Vállalkozási Szerződés



Hasonló dokumentumok
Vállalkozási Szerződés

Vállalkozási Szerződés

VÁLLALKOZÁSI SZERZŐDÉS

Megrendelő neve: Bóly Város Önkormányzata Megrendelő Szállító neve: Velox-Ker Kft. Szállító Előzmény: 1. A szerződés tárgya:

SZÁLLÍTÁSI SZERZŐDÉS

Szállítási szerződés

S Z Á L L Í T Á S I S Z E R Z Ő D É S

ME Árajánlatkérés, szerződésminták, vállalkozók értékelése

SZÁLLÍTÁSI SZERZODES

amely létrejött egyrészről Somogyi Károly Városi és Megyei Könyvtár Székhely: 6720 Szeged, Dóm tér 1-4. Telefonszám: Faxszám: cím: Képviseli:

ADÁSVÉTELI SZERZŐDÉS Fajta és mennyiség szerint meghatározott dolog határidős adásvételére

VÁLLALKOZÁSI SZERZŐDÉS

amely létrejött egyrészről Hajdúnánási Református Egyházközség Székhely: Postacím. Képviseli: mint megbízó (a továbbiakban: Megbízó), másrészről

SZÁLLITÁSI SZERZŐDÉS

I. A szerződés tárgya A Megrendelő megrendeli, a Vállalkozó elvállalja a szerződés l. számú mellékletében meghatározott műszaki követelményeknek

VÁLLALKOZÁSI SZ E R Z Ő D É S

2/F. SZÁMÚ MELLÉKLET: TÁRSAS VÁLLALKOZÁSOKKAL KÖTENDŐ MEGBÍZÁSI MEGÁLLAPODÁS KLINIKAI VIZSGÁLATBAN VALÓ RÉSZVÉTELRE

SZÁLLÍTÁSI SZERZŐDÉS

MEGBÍZÁSI SZERZŐDÉS. Adószám:.. Bankszámlaszáma: Képviselő: Mint megbízott (továbbiakban: Megbízott) között a mai napon az alábbi feltételekkel.

Kereskedelmi ügynöki szerzõdés

Előterjesztés. A Járási Hivatal építésével összefüggő kerítésépítésről és tereprendezésről

VÁLLALKOZÁSI SZERZİDÉS

1. A szerződés tárgya A Szállító kötelezettséget vállal arra, hogy a szerződés 2. számú mellékletében meghatározott tisztítószereket, tisztítóeszközök

Ikt.sz.:502-25/2014 AJÁNLATKÉRÉS - hálózati tárhely beszerzésére Az ajánlatkérő Zsámbéki Polgármesteri Hivatal


1. A tárgyalandó témakör tárgyilagos és tényszerű bemutatása

2/D. SZÁMÚ MELLÉKLET: MEGBÍZÁSI MEGÁLLAPODÁS KLINIKAI VIZSGÁLATOKKAL KAPCSOLATOSAN SZABADFOGLALKOZÁSÚ JOGVISZONY LÉTESÍTÉSÉRE EGYÉNI VÁLLALKOZÓ


MEGBÍZÁSI SZERZŐDÉS. mely létrejött egyrészről

Általános Szerződési Feltételek

Szállítási szerződés. együttesen Szerződő Felek között az alulírott napon és helyen, az alábbi feltételek szerint:

VÁLLALKOZÁSI SZERZŐDÉS

MEGBÍZÁSI SZERZŐDÉS. Preambulum. meghatározott pályázattal kapcsolatban az alábbi feladatok ellátását:

Tervezési szerződés minta - Nyomtatvany, bejelentes, szerződés minta - Építészmérnök tervező iroda

Ikt.sz.:768-9/2014 BESZERZÉSI FELHÍVÁS- telefonközpont beszerzésére A beszerzési felhívást Zsámbéki Polgármesteri Hivatal

BÉRLETI M E G Á L L A P O D Á S

SZÁLLÍTÁSI SZERZŐDÉS. amely létrejött egyrészről az Óbuda-Békásmegyeri Önkormányzat Polgármesteri

SZÁLLÍTÁSI. SZERZŐDÉS

VÁLLALKOZÁSI SZERZŐDÉS

i. A szerződés tárgya 1.1) 1 darab Skoda Superb típusú gépkocsi megvásárlása az 1. sz. mellékletben meghatározott 1.2) 1 darab Skoda Superb típusú gép

Vállalkozási szerződés

MEGBíZÁSI SZERZŐDÉS. Előzmények. A Felek rögzítik, hogya Megbízó és az Ataco Bt február 28-án, majd december 31-én (fa

1. A szerződés tárgya 1.1. Az 1. számú mellékletben részletesen körülírt műszaki specifikációval rendelkező nagy beolvasási sebességű könyvszkenner (f

Megbízási Szerződés. Ü.sz.: XXVII-3-146/2009. mely létrejött egyrészről: Budapest Főváros XIX. ker. Kispest Önkormányzat

Szállítási szerződés. együttesen Szerződő Felek között az alulírott napon és helyen, az alábbi feltételek szerint:

Általános Szerződési Feltételek. a ügyfelei részére. Általános Szerződési Feltételek oldal 1

ADÁSVÉTELI SZERZŐDÉS

Vállalkozási szerződés

MEGBÍZÁSI SZERZŐDÉS I. SZERZŐDÉS TÁRGYA

K I V O N A T. Javaslat energiamenedzsment megbízási szerződés aláírására

SZALLITASI SZERZŐDÉS

Megbízási Szerződés (módosítás)

Szerződés száma:. Megbízási szerződés

A KBT ÉRTELMEZÉSE

VÁLLALKOZÁSI SZERZİDÉS

A január 05-én beérkezett kiegészítő tájékoztatás kérések és válaszok:

E L Ő T E R J E S Z T É S

KERETMEGÁLLAPODÁS. Megrendelő a Kbt. 18. címében meghatározott keretmegállapodásos eljárást folytatott le, mely két részből áll:

Szállítási szerződés a. Fővárosi Vízművek Zrt. és a. Getronics Magyarország Kft., Informatika Kft., M&S Informatikai Zrt.,

A TECHNOLÓGIAIPARTNER-KERESŐ SZOLGÁLTATÁS ÁLTALÁNOS SZERZŐDÉSI FELTÉTELEI. Bevezető

S Z Á L L Í T Á S I S Z E R Z Ő D É S

Előterjesztés. Bicskei Járási Hivatal építésével összefüggő kérdésekről

Általános Szerződési Feltételek Energetikai szakreferensi feladatok elvégzésére. (hatályos: január 1. napjától)

mint, szolgáltató,megbízott ( a továbbiakban: szolgáltató/megbízott) valamint,

BESZERZÉSI FELHÍVÁS- pályázatfigyelési és pályázatírói feladatok ellátására

ORSZÁGOS RENDŐR-FŐKAPITÁNYSÁG

TANÁCSADÓ SZOLGÁLTATÁSI SZERZŐDÉS

Megbízási Keretszerződés Befektetési Tanácsadásra. név:... lakcím:... szem. ig. sz:... adóazonosító jel:... ügyfél azonosító:...

1. A tárgyalandó témakör tárgyilagos és tényszerű bemutatása. Kétviselő-testületi döntés alapján közlekedésfejlesztési pályázatot nyújtottunk be.

Szilágyi Zita egyéni vállalkozó VIRTUÁLIS TÁMOGATÓ Szolgáltatásai Igénybevételére Vonatkozó Általános Szerződési Feltételek

VILLAMOSENERGIA VÁSÁRLÁSI SZERZŐDÉS EGYETEMES SZOLGÁLTA- TÁST IGÉNYBE VEVŐ FELHASZNÁLÁSI HELYEKRE

Oldal: 1 / 5. között alulírott helyen és napon az alábbi feltételekkel: 1.) A szerződés tárgya:

ÁLTALÁNOS SZERZŐDÉSI FELTÉTELEK

KARBANTARTÁSI SZERZŐDÉS

Új Szöveges dokumentum

POLGÁRMESTERE. b) öt év feletti, illetve határozatlan időtartamú bérbeadás joga a Képviselő-testület hatáskörébe tartozik.

TANÁCSADÓ SZOLGÁLTATÁSI SZERZŐDÉS

Kőbányai Vagyonkezelő Zrt. Tárgy: Javaslat szerződés megkötésére (Recefíce Óvoda, Csillagfürt Bölcsőde (1105 Bp., Vaspálya u

SZÁLLÍTÁSI SZERZŐDÉS

Szállítási szerződés

SZOLGÁLTATÁSI SZERZŐDÉS

Kivitelezési szerződés

S Z Á L L Í T Á S I S Z E R Z Ő D É S

BKV Zrt. Becsült súly (kg)

MEGBÍZÁSI SZERZŐDÉS. Tervezet

Útkarbantartáshoz szükséges erő- és munkagépek beszerzése

VÁLLALKOZÁSI SZERZŐDÉS (tervezet)

VÁLLALKOZÁSI SZERZŐDÉS

Közbeszerzési Értesítő száma: 2018/9

ADÁSVÉTELI SZERZŐDÉS. LEKI projekt keretében közfoglalkoztatáshoz szükséges eszközök beszerzésére.

Különböző átmérőjű PE csővezetékek beszerzése

K&H SZÉP Kártya elfogadási szerződés Elfogadó internetes honlapján keresztül

TITOKTARTÁSI MEGÁLLAPODÁS. amely létrejött egyrészről. cégszerű megnevezés:... (székhelye: nyilvántartást vezető cégbíróság neve:...

TANÁCSADÓ SZOLGÁLTATÁSI SZERZŐDÉS

SZÁLLÍTÁSI SZERZŐDÉS

A TECHNOLÓGIAIPARTNER-KERESŐ SZOLGÁLTATÁS ÁLTALÁNOS SZERZŐDÉSI FELTÉTELEI

Vállalkozási szerződés Márki Sándor Általános Iskola komplex akadálymentesítése elnevezésű közbeszerzési eljáráshoz

mely létrejött az alábbi szerződő felek között, az alulírott napon és helyen az alábbi feltételek mellett:

FÖLDES NAGYKÖZSÉG POLGÁRMESTERE 4177 FÖLDES, Karácsony Sándor tér 5. /Fax: (54) ; foldes.ph@gmail.com. a Képviselő-testülethez

VÁLLALKOZÁSI SZERZŐDÉS. székhely/lakhely:... cégjegyzékszám:... képviseli:..., székhely/lakhely:... cégjegyzékszám:... képviseli:...

Átírás:

Vállalkozási Szerződés amely létrejött egyrészről az Állami Számvevőszék Cím: Budapest, V. ker. Apáczai Csere János u. 10. Törzskönyvi azonosító szám: 324766 Adószám: 15324762-2-41 Bankszámlaszám: 10032000-01483257-00000000 mint "Megrendelő" Iktatószám: AK-03-111/2010. másrészről az EDIMART Tolmács- és Fordítóiroda Kft. Cím: 1221 Budapest, Temesvári út 32. Cégjegyzékszám: 01-09-738988 Adószám: 13510303-2-43 Bankszámlaszám: 11600006-00000000-14851737 mint szolgáltató, a továbbiakban: "Vállalkozó" együttesen mint Felek között, alulírott helyen és időben az alábbi feltételek szerint. A Felek közötti jogviszony tartalmát ezen vállalkozási szerződés rendelkezései határozzák meg. Amennyiben a Felek közötti vitás kérdésre a szerződés nem tartalmaz rendelkezéseket, elsősorban a Vállalkozó közbeszerzési eljárásban benyújtott ajánlatában, másodsorban a Megrendelő ajánlati felhívásában (illetve a Megrendelő által kiadott ajánlatkérési dokumentációban) foglaltak az irányadók. 1. A szerződés tárgya, mennyisége Szakfordítás és szaktolmácsolás az ajánlatkérő részére államigazgatási terület ellenőrzési, pénzügyi, számviteli, közgazdasági, költségvetési, és jogi szakterületein, valamint a fordítások lektorálása, korrektúrázása angol, német, francia és spanyol nyelveken 2010. szeptember 1. és 2012. december 31. között Megrendelő igényei szerint. Ennek keretében Vállalkozó feladatai: - dokumentumok lektorált szakfordítása és lektorálása magyar nyelvről idegen nyelvre és idegen nyelvről magyar nyelvre, illetve adott esetben idegen nyelvek között, - szinkron, konszekutív és kísérő szaktolmácsolási feladatok ellátása, - a fordítások lektorálása angol, német, francia és spanyol nyelveken, - a fordítások korrektúrázása angol, német, francia és spanyol nyelveken, - a Megrendelő által évi négy alkalommal kiadásra kerülő pénzügyi szakfolyóirat (a továbbiakban: szakfolyóirat) cikkeinek szakfordítása, lektorálása és korrektúrázása. 2. A szerződés értéke 2.1. A jelen szerződés 1. sz. melléklete szerinti, mintegy 30.000.000,-Ft + ÁFA összegű Vállalkozási díj tartalmazza a szakfordítási, szaktolmácsolási, lektorálási, valamint

korrektúrázási tevékenységgel kapcsolatos összes költséget, kiadást, és díjat, illetve az ÁFÁ-t is. Vidéki szaktolmácsolás esetén a Megrendelő gondoskodik a szaktolmácsolás helyszínére történő szállításról, étkezésről, szállásról és viseli azok költségeit. 2.2.1. Az 1. sz. melléklet szerinti fordítási és lektorálási tevékenység díjazása szóközzel növelt célnyelvi karakterszám alapján történik, és magában foglalja a Vállalkozó összes, a fordítással, lektorálással, valamint korrektúrázással, annak számítógépes formátumú előállításával, valamint a szakfordítók és lektorok igénybe vételével kapcsolatban felmerülő összes díjat, költséget, ráfordítást, valamint az ÁFÁ-t is. 2.2.2. Az 1. sz. melléklet szerinti korrektúrázási tevékenység díjazása a korrektúrázott szöveg oldalszáma alapján történik, és magában foglalja a Vállalkozó összes, a korrektúrázással és annak számítógépes formátumú előállításával kapcsolatban felmerülő öszszes díjat, költséget, ráfordítást, valamint az ÁFÁ-t is. 3. A szerződés teljesítése 3.1. A teljesítés helye fordítások esetén az Állami Számvevőszék Budapest, V. ker. Apáczai Csere János u. 10. szám alatti székhelye, szaktolmácsolási feladatok esetén a teljesítés helye a megrendelésben szereplő helyszín. 3.2. A Megrendelő az 1. pontban nevesített szakfolyóirat szakfordítása kivételével a szakfordítási és szaktolmácsolási igényre vonatkozó írásos megrendelését (faxon, e-mailen, vagy levélben) normál idejű megrendelés esetén általában az elkészítési határidőt megelőzően 10-30 munkanappal korábban adja fel. A Vállalkozó a megrendelést köteles a kézhezvételtől számított 2 munkanapon belül írásban visszaigazolni, mellyel a konkrét fordítási, szaktolmácsolási, valamint lektorálási feladatra a szerződés a felek között létrejön. Az e pontban szabályozott normál idejű megrendelés esetén a megrendelésben szereplő elkészítés határideje a megrendelés kézhezvételét követő 8 munkanapnál nem lehet rövidebb, és a megrendelés kézhezvételét követő 30 munkanapnál nem lehet hosszabb. Normál megrendelés esetén a munkanaponkénti fordítandó szöveg nem haladja meg a 10.000-es karakterszámot. 3.3. A Megrendelő 1. pontban nevesített a szakfolyóirat szakfordítási igényre vonatkozó írásos megrendelését (faxon, e-mail-en, vagy levélben) normál idejű megrendelés esetén általában az elkészítési határidőt megelőzően 25 munkanappal korábban adja fel. A Vállalkozó a megrendelést köteles a kézhezvételtől számított 2 munkanapon belül írásban visszaigazolni, mellyel a konkrét fordítási, valamint lektorálási feladatra a szerződés a felek között létrejön. Az e pontban szabályozott normál idejű megrendelés esetén a megrendelésben szereplő elkészítés határideje a megrendelés kézhezvételét követő 8 munkanapnál nem lehet rövidebb, és a megrendelés kézhezvételét követő 30 munkanapnál nem lehet hosszabb. Normál megrendelés esetén a munkanaponkénti fordítandó szöveg nem haladja meg a 10.000-es karakterszámot. 3.4. A Vállalkozó az 1. pontban nevesített szakfolyóirat szakfordítása kivételével a szakfordítási és szaktolmácsolási feladatok vonatkozásában vállalja sürgős határidejű megrendelés esetén a munkaidőn túli, illetve az esetenként hétvégi rendelkezésre állást, az előre nem tervezett fordítási, lektorálási, valamint szaktolmácsolási feladatok 4 munkanapon belüli elvégzését. Sürgősséget jelent továbbá, a 4-8 munkanap közötti elkészítési határidő és a munkanaponkénti 10.000-es karakterszámot meghaladó megrendelés. A Vállalkozó a megrendelést köteles a kézhezvételtől számított 24 órán 2

belül írásban visszaigazolni, mellyel a konkrét fordítási, szaktolmácsolási, valamint lektorálási feladatra a szerződés a felek között létrejön. 3.5. A Vállalkozó az 1. pontban nevesített szakfolyóirat szakfordítási feladatainak vonatkozásában vállalja sürgős határidejű megrendelés esetén a munkaidőn túli, illetve az esetenként hétvégi rendelkezésre állást, az előre nem tervezett fordítási és lektorálási feladatok 4 munkanapon belüli elvégzését. Sürgősséget jelent továbbá, a 4-8 munkanap közötti elkészítési határidő és a munkanaponkénti 12.000-es karakterszámot meghaladó megrendelés. A Vállalkozó a megrendelést köteles a kézhezvételtől számított 24 órán belül írásban visszaigazolni, mellyel a konkrét fordítási, valamint lektorálási feladatra a szerződés a felek között létrejön. 3.6. A Megrendelő az 1. pontban nevesített szakfolyóirat szakfordítása kivételével a korrektúrázási igényre vonatkozó írásos megrendelését (faxon, e-mail-en, vagy levélben) normál idejű megrendelés esetén általában az elkészítési határidőt megelőzően 5 munkanappal korábban adja fel. A Vállalkozó a megrendelést köteles a kézhezvételtől számított 1 munkanapon belül írásban visszaigazolni, mellyel a konkrét korrektúrázási feladatra a szerződés a felek között létrejön. 3.7. A Megrendelő az 1. pontban nevesített szakfolyóirat korrektúrázási igényre vonatkozó írásos megrendelését (faxon, e-mail-en, vagy levélben) normál idejű megrendelés esetén általában az elkészítési határidőt megelőzően 5 munkanappal korábban adja fel. A Vállalkozó a megrendelést köteles a kézhezvételtől számított 1 munkanapon belül írásban visszaigazolni, mellyel a konkrét korrektúrázási feladatra a szerződés a felek között létrejön. 3.8. A Vállalkozó az 1. pontban nevesített szakfolyóirat szakfordítása kivételével a korrektúrázási feladatok vonatkozásában vállalja sürgős határidejű megrendelés esetén a munkaidőn túli, illetve az esetenként hétvégi rendelkezésre állást, az előre nem tervezett korrektúrázási feladatok 2-5 munkanapon belüli elvégzését. A Vállalkozó a megrendelést köteles a kézhezvételtől számított 24 órán belül írásban visszaigazolni, mellyel a konkrét korrektúrázási feladatra a szerződés a felek között létrejön. 3.9. A Vállalkozó az 1. pontban nevesített szakfolyóirat korrektúrázási feladatok vonatkozásában vállalja sürgős határidejű megrendelés esetén a munkaidőn túli, illetve az esetenként hétvégi rendelkezésre állást, az előre nem tervezett korrektúrázási feladatok 2-3 munkanapon belüli elvégzését. A Vállalkozó a megrendelést köteles a kézhezvételtől számított 24 órán belül írásban visszaigazolni, mellyel a konkrét korrektúrázási feladatra a szerződés a felek között létrejön. 3.10. A fordítási, lektorálási, valamint a korrektúrázási feladatok teljesítése során a megrendelés tárgyát képező dokumentációt a Megrendelő az írásbeli megrendelésével egy időben elektronikus formátumban (lemezen, CD-n, illetve e-mailben), esetenként nyomtatott formátumban bocsátja a Vállalkozó rendelkezésére. A Vállalkozó a megrendelt munka jellegének, valamint a Megrendelő szakmai elvárásainak maximális figyelembevétele alapján választja ki a feladat teljesítésében résztvevő szakfordítókat, lektorokat, akik rendelkeznek a szükséges szakmai tapasztalatokkal és speciális szakterületi ismeretekkel. Az elkészített anyagot a Vállalkozó köteles a teljesítési határidő lejártáig a megrendelésben meghatározott példányszámban nyomtatott formátumban, továbbá az Office 2003 számítógépes programcsomagnak megfelelő 3

elektronikus formátumban (lemezen vagy CD-n, illetve e-mailben) a Megrendelő székhelyére leszállítani. A Vállalkozó a fordításért, lektorálásért, valamint korrektúrázásért kapott díjazás kifizetését követően mindennemű szerzői jogáról és hasznosításáról korlátozás nélkül lemond a Megrendelő javára. A nyomtatott formátumot a szakfordítást és a lektorálást, valamint a korrektúrázást végző személyeknek szignálniuk kell, az elektronikus formátumon pedig fel kell tüntetni a szakfordítást és a lektorálást, illetve a korrektúrázást végző személyek nevét. A szakfordítást és a lektorálást egy adott fordításon belül nem végezheti ugyanazon személy. A Vállalkozó a fordításért, lektorálásért, valamint korrektúrázásért kapott díjazás kifizetését követően mindennemű szerzői jogáról és hasznosításáról korlátozás nélkül lemond a Megrendelő javára. 3.11. A szaktolmácsolási feladatok teljesítése során a Megrendelő írásos (fax, e-mail vagy levél) megrendelésében feltünteti a szaktolmácsolási feladat elvégzésének helyét, konkrét időpontját, a szaktolmácsolás nyelvét, a szakterületet, annak jellegét (szinkron, konszekutív, kísérő), és az igényelt szaktolmácsok számát, melyet a Vállalkozó írásban (faxon, e-mail-en vagy levélben) igazol vissza. 3.12.1. Felek a Vállalkozó feladatainak elvégzésével kapcsolatos problémákat, változtatásokat, illetve döntéseket minden esetben követhető és visszakereshető módon, írásban rögzítik. 3.12.2. Vállalkozó a jelen szerződésben szereplő valamennyi feladatát figyelemmel a Kbt. 99. -ának (1) bekezdésében foglaltakra, valamint a jelen szerződés preambulumára kizárólag a közbeszerzési eljárás keretében benyújtott ajánlatában megjelölt szakfordítók, szaktolmácsok és lektorok igénybevételével láthatja el. 3.12.3. Vállalkozó a szakfordítási, lektorálási, korrektúrázási és szaktolmácsolási feladatok ellátása során köteles a Megrendelő által elektronikus, vagy nyomtatott formátumban részére átadott dokumentumokban szereplő, a Megrendelő, illetve a kormányzati szervek hivatalos internetes honlapján elérhető, a Vállalkozó részére Megrendelő által átadott internetes címekről letölthető, valamint A közpénzügyek nagy kézikönyve, (Complex Kiadó Jogi és Üzleti Tartalomszolgáltató Kft., Budapest, 2009) és az Angolmagyar pénzügyi szótár, magyar-angol mutatóval (Akadémiai szakszótárak sorozat, Akadémiai Kiadó Zrt., Budapest, 2005) kiadványokban szereplő szakkifejezések használatára. A magyar nyelvű szakkifejezések értelmezése vonatkozásában a CompLex jogtár használata az irányadó. 3.13. A jelen szerződés tárgyát képező fordítások igazolt teljesítése a Megrendelő által történő mennyiségi és minőségi átvételt jelent, amiről Megrendelő Mennyiségi és minőségi teljesítés-igazolást ad ki a Vállalkozónak. 3.13.1. A Megrendelő a jelen szerződés tárgyát képező lektorált fordításokat szakmai és tartalmi helytállósági szempontok alapján, tetszés szerint kiválasztott szövegrészek vonatkozásában, azok kézhezvételétől számított 10 munkanapon belül ellenőrizheti. 4

3.13.2. Amennyiben a 3.13.1. pont szerinti ellenőrzés megállapításai szerint az adott fordításban szereplő, szakmai és tartalmi helytállósági szempontok alapján lényegesen hibásnak minősített szavak száma az ellenőrzéssel érintett tetszés szerinti A/4-es oldalon eléri a 9 darabot, úgy a Megrendelő jogosult az átvételt megtagadni és a fordítást javításra visszaküldeni a Vállalkozó részére. Amennyiben ilyen eset kettőnél több ízben fordul elő a szerződés időtartama alatt, úgy a Megrendelő jogosult azonnali hatállyal elállni a jelen vállalkozási szerződéstől. Lényeges hibának minősül minden olyan fordítás, amely tévesen adja vissza a szakmai kifejezések tartalmát, szövegkontextus szerinti értelmét, valamint a 3.12.3. pontban felsorolt dokumentumokban meghatározottaktól eltérő szakkifejezéseket használ. A jelen pont szerinti A/4-es oldalnak minősül a 2000-es karakterszámot meg nem haladó egybefüggő szövegrész. 3.13.3. Amennyiben a 3.13.1. pont szerinti ellenőrzés megállapításai szerint az adott fordításban szereplő, szakmai és tartalmi helytállósági szempontok alapján lényegesen hibásnak minősített szavak száma az ellenőrzéssel érintett tetszés szerinti A/4-es oldalon nem éri el a 9 darabot, úgy a Megrendelő mennyiségi és minőségi teljesítésigazolást állít ki a Vállalkozó részére, melyben szerepelteti a lényegesen hibásnak minősített szavak számát. A jelen pont szerinti A/4-es oldalnak minősül a 2000-es karakterszámot meg nem haladó egybefüggő szövegrész. 3.14. A Vállalkozó a Ptk. szerint garantálja, hogy a teljesítésben közreműködő, a Megrendelő által elfogadott alvállalkozója vagy helyettese minden, jelen szerződésben szabályozott kötelezettséget betart. Az ebből fakadó mindennemű kárért a Vállalkozó korlátlanul és teljes körűen felel a Ptk. szabályai szerint. A Vállalkozó felelős azért, hogy a jelen szerződés teljesítésében közreműködő munkatársait, alvállalkozóit munka-, tűz és balesetvédelmi oktatásban részesítse. 3.15. A Vállalkozó köteles a szerződés teljesítését akadályozó valamennyi körülményről a Megrendelőt haladéktalanul szóban és írásban értesíteni, és egyben lehetősége szerint saját hatáskörben eljárni azok elhárítására. A Vállalkozó a munka ütemezésénél és annak sorrendi meghatározásánál a Megrendelő utasításait köteles figyelembe venni. 4. Kapcsolattartás Felek tudomásul veszik, hogy a Vállalkozó a Megrendelővel a Megrendelő által kinevezett megbízott személyeken keresztül tartja a kapcsolatot. 4.1. A Megrendelő megbízottja az 1. pontban nevesített szakfolyóirat szakfordítása kivételével: név: dr. Tóthné Kemény Rita postacím:1052 Budapest, Apáczai Csere János u. 10. telefon:484-9178 fax: 484-9212 e-mail: tothnekr@asz.hu 5

A Megrendelő megbízottja az 1. pontban nevesített szakfolyóirat szakfordítása vonatkozásában: név: Dr. Lévai János postacím:1052 Budapest, Apáczai Csere János u. 10. telefon:484-9104 e-mail: hingljn@asz.hu 4.2. A Vállalkozó kapcsolattartója: név: Balázs Márta postacím: 1113 Budapest, Tas vezér u. 18. II. em. 4. telefon: 209-2688 fax: 799-9904 e-mail: info@edimart.hu 5. Titoktartás 5.1. A Vállalkozót a hatályos jogszabályok szerinti módon titoktartási kötelezettség terheli a szerződés teljesítése során a Megrendelővel, annak tevékenységével kapcsolatban tudomására jutó mindennemű adat, információ, ismeret vonatkozásában. E kötelezettség kiterjed a Vállalkozó által igénybe vett alvállalkozókra is. 5.2. A Vállalkozó a Megrendelő engedélye nélkül harmadik félnek nem hozhatja tudomására a szerződés, illetve az azzal kapcsolatos bármely más dokumentáció vagy információ adatait. A Vállalkozó a Megrendelő előzetes írásos hozzájárulása nélkül a szerződéssel kapcsolatos okmányokat és információkat kizárólag a szerződés teljesítésére használhatja fel. 5.3. A Vállalkozó tisztában van azzal, hogy a vonatkozó jogszabályok értelmében személyes adat csak annak a hozzájárulásával tárolható, akire az adat vonatkozik. Ezért a Vállalkozó személyes adatot csak a fenti hozzájárulás birtokában gyűjt, illetve tárol. A fentiek szerint tudomására jutott személyes adatot csak célhoz kötötten használja fel, és nem teszi illetéktelenek számára hozzáférhetővé. 6. Fizetési feltételek 6.1. A Megrendelő a szakfordítások, a lektorálások, valamint a korrektúrázások vonatkozásában a számla ellenértékét az igazolt teljesítést követően 5 napon belül kiállított számla alapján, a számla kézhezvételétől számított 25 napon belül átutalással teljesíti Vállalkozó 11600006-00000000-14851737 számú bankszámlájára. 6.2. A 6.1. pont szerinti igazolt teljesítés a jelen szerződés 3.13. pontjában meghatározott mennyiségi és minőségi átvételt jelenti. 6.3. A Megrendelő a szaktolmácsolás vonatkozásában a számla ellenértékét az igazolt teljesítést követően 5 napon belül kiállított számla alapján, a számla kézhezvételétől számított 25 napon belül átutalással teljesíti Vállalkozó 11600006-00000000- 14851737 számú bankszámlájára. 6.4. A 6.3. pont szerinti igazolt teljesítés a szaktolmácsolási feladatok határidőben és megfelelő minőségben történő ellátását jelenti, melyet Megrendelő igazol. 6

6.5. A Megrendelő az egyes feladatok teljesítéséhez előleget nem biztosít, részszámlázásra nem ad lehetőséget a Vállalkozó számára. 6.6. Figyelemmel az adózás rendjéről szóló 2003. évi XCII. törvény 36/A -ának rendelkezéseire, a közbeszerzési eljárás alapján kötött szerződéseknél a teljesítést követően benyújtott számla kiegyenlítése csak köztartozás-mentes szerződő fél számára lehetséges. Amennyiben a Vállalkozó az esedékes kifizetés időpontjában nem szerepel az APEH honlapján az Art. 36/B. -a alapján közzétett köztartozásmentes adózói adatbázisban, úgy a kifizetés feltétele az APEH által kiállított nemlegesnek minősülő együttes adóigazolás átadása, megküldése, illetve bemutatása. Az APEH nyilatkozatát az átadáson és a postai úton túl Vállalkozó megküldheti az Állami Számvevőszék 484-9200-es központi fax számára, vagy az adoigazolas@asz.hu e-mail címére. Az APEH által elektronikus úton kiadott igazolás csak elektronikus formában hiteles, így azokat a Megrendelő e-mail címére (adoigazolas@asz.hu) kell továbbítani. 7. A felelősség korlátozása 7.1. Felek nem felelnek kötelezettségeik esetleges elmulasztásáért, ha annak oka előre nem látható, el nem hárítható külső tényező (természeti katasztrófa, tűzeset, sztrájk, háború, stb.). Vállalkozó az ilyen jellegű eseményekről és annak várható időtartamáról haladéktalanul írásban köteles Megrendelőt értesíteni. Amennyiben az elháríthatatlan külső ok miatt a teljesítése 2 hónapot meghaladó késedelmet szenved, bármelyik fél jogosult a szerződéstől elállni. Ebben az esetben Felek a felmerült károkat maguk viselik. 7.2. Felek mindegyike korlátlanul felelős a Felek irodáiban okozott személyi és/vagy vagyoni kárért, valamint minden olyan felróható cselekményért, amely valamely közreműködő fél személyzetének maradandó egészségi károsodásához, illetve halálához vezet. 8. A szerződésszegés jogkövetkezményei 8.1. A szerződés 1. pontjában foglalt szakfordítási feladatok nem teljesítése vagy nem szerződésszerű teljesítés esetén a Vállalkozó az alábbiak szerint meghatározott kötbért köteles Megrendelőnek fizetni: 8.1.1. Késedelmes teljesítés esetén: - a késedelem első 5 napjára napi 20 % - a késedelem második 5 napjára napi 25 % - ezt követően napi 30 % a szerződés késedelmesen teljesített teljes nettó értékére vetítve. 8.1.2. A jelen szerződés 3.13.3. pontja szerinti hibás teljesítés esetén a kötbér mértéke - amennyiben az adott fordításban szereplő, szakmai és tartalmi helytállósági szempontok alapján lényegesen hibásnak minősített szavak száma az ellenőrzéssel érintett tetszés szerinti A/4-es oldalon 5-6 darab közötti: 20 % a szerződés hibásan teljesített teljes nettó értékére vetítve. - amennyiben az adott fordításban szereplő, szakmai és tartalmi helytállósági szempontok alapján lényegesen hibásnak minősített szavak száma az ellenőrzéssel érintett 7

tetszés szerinti A/4-es oldalon 7-8 darab közötti: 40 % a szerződés hibásan teljesített teljes nettó értékére vetítve. 8.1.3. Amennyiben a jelen szerződés 3.13.2. pontja szerint a Megrendelő az átvételt megtagadja és a fordítást javításra visszaküldi a Vállalkozó részére, akkor a késedelmes teljesítés jogkövetkezményei a hibás teljesítés mellett ugyanúgy beállnak, mintha a Vállalkozó nem teljesített volna. 8.2. Amennyiben a Vállalkozó a szerződés szerinti időpontban nem, vagy nem megfelelő színvonalon biztosítja a szerződés 1. pontja szerinti szaktolmácsolással kapcsolatban vállalt szolgáltatását, úgy köteles haladéktalanul a szaktolmácsolási feladatokat el nem látó, vagy megfelelő színvonalon el nem látó munkatársa helyett másik szaktolmácsot Megrendelő rendelkezésére bocsátani. Amennyiben Vállalkozó ezen kötelezettségének nem tesz eleget Megrendelő jogosult a szolgáltatást más szolgáltatótól haladéktalanul megrendelni. Ez esetben a Vállalkozó köteles a helyette igénybe vett szolgáltató által felszámított vállalkozói díjat, továbbá meghiúsulási kötbérként az elmaradt szolgáltatás nettó értékének 20 %-át - külön fizetési felszólítás alapján - 8 napon belül megfizetni a Megrendelőnek. Amennyiben ilyen eset kettőnél több ízben fordul elő a szerződés időtartama alatt, úgy a Megrendelő jogosult azonnali hatállyal elállni a jelen vállalkozási szerződéstől. 8.2.1. Nem megfelelő színvonalúnak minősül a szaktolmácsolás, ha annak időtartama alatt egy munkanapra vetítve a rendezvényen részt vevők részéről dokumentált formában konszekutív tolmácsolás esetén legalább 10, szinkrontolmácsolás esetén legalább 20 lényeges kifogásoló észrevétel érkezik a Megrendelőhöz. Lényeges kifogásnak minősül minden olyan észrevétel, amely szerint a tolmácsolás tévesen adta vissza a szakmai kifejezések tartalmát, szövegkontextus szerinti értelmét, valamint a 3.12.3. pontban felsorolt dokumentumokban meghatározottaktól eltérő szakkifejezéseket használt. 8.2.2. A jelen szerződés 8.2.1. pontja szerinti hibás teljesítés esetén a kötbér mértéke - amennyiben a konszekutív tolmácsolásra vonatkozó lényeges kifogásoló észrevételek száma 7-9 darab közötti, illetve a szinkrontolmácsolásra vonatkozó lényeges kifogásoló észrevételek száma 15-19 közötti: 20 % a szerződés hibásan teljesített teljes nettó értékére vetítve. 8.3. A Megrendelő a szaktolmácsolási feladat elvégzésének időpontja előtt 48 órával korábban mindenféle jogkövetkezmény nélkül mondhatja le a szaktolmácsolási szolgáltatást. Amennyiben a Megrendelő 48 órán belül mondja le a szaktolmácsolási szolgáltatást, úgy a Megrendelő az elmaradt szolgáltatás nettó értékének 20 %-át köteles meghiúsulási kötbérként megfizetni a Vállalkozónak. 8.4. Megrendelő jogosult a 8. pontban szereplő, valamennyi jogcímen érvényesíthető kötbér összegét a vállalkozási díjból visszatartani, illetve annak összegét fizetési meghagyással érvényesíteni. 8.5. Megrendelő fizetési késedelme esetén a fizetendő késedelmi kamatra a Ptk. vonatkozó szabályai az irányadóak. 9. Záró rendelkezések 8

9.1. Felek kifejezik szándékukat arra vonatkozóan, hogy a szerződés teljesítése során felmerült vitáikat mindenekelőtt békés úton kísérlik meg rendezni, ennek megfelelően közvetlen tárgyalások útján oldják meg. 9.2. Amennyiben a Megrendelő és a Vállalkozó az említett közvetlen tárgyalások megkezdésétől számított 30 napon belül nem tudják megoldani a szerződés alapján vagy ezzel összefüggésben keletkezett jogvitájukat, ideértve a szerződés létrejöttével, érvényességével, megszüntetésével, stb. kapcsolatos jogvitájukat is, úgy e jogvitájuk eldöntésére az ügyértéktől, illetve a vita tárgyától függően a Pesti Központi Kerületi Bíróság vagy a Fővárosi Bíróság kizárólagos illetékességét kötik ki. 9.3. A szerződés elválaszthatatlan részét képezi az 1 sz. mellékletként csatolt ajánlati kivonat. Amennyiben jogszabályváltozás következtében az ÁFA összege az ajánlati kivonatban feltüntetetthez képest módosul, úgy a Vállalkozó által benyújtott számla a hatályos jogszabályok szerinti ÁFA összegét tartalmazza. 9.4. A szerződés értelmezésére és minden olyan kérdésben, ami a jelen szerződésben nem szabályozott, a Ptk-ban és a hatályos jogszabályokban foglaltak az irányadók. Jelen szerződés 9 lap számozott oldalból és 1 db mellékletből áll. A szerződést a felek áttanulmányozás után, mint szándékukkal és ügyleti akaratukkal mindenben megegyezőt jóváhagyólag írják alá. Melléklet: 1 db ajánlati kivonat Budapest, 2010. július 7. Dr. Kárász János Chemez Edit Balázs Márta gazdasági igazgató főcsoportfőnök-helyettes ügyvezető Megrendelő képviseletében Vállalkozó képviseletében 9