Mellékelten továbbítjuk a delegációknak a D048897/03 számú dokumentumot.

Hasonló dokumentumok
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, július 17. (OR. en)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, október 11. (OR. en)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, május 17. (OR. en)

Mellékelten továbbítjuk a delegációknak a D048570/03 számú dokumentumot.

Mellékelten továbbítjuk a delegációknak a D050358/04 számú dokumentumot.

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, július 20. (OR. en)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, március 27. (OR. en)

Mellékelten továbbítjuk a delegációknak a D049061/02 számú dokumentumot.

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, január 13. (OR. en)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, január 5. (OR. en)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, június 2. (OR. en)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, május 4. (OR. en)

Mellékelten továbbítjuk a delegációknak a D039942/02 számú dokumentumot. Melléklet: D039942/ /15 1 DGB 2B. Az Európai Unió Tanácsa

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, március 27. (OR. en)

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, május 27. (OR. en) 10040/13 DENLEG 47 AGRI 332

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, május 3. (OR. en)

Mellékelten továbbítjuk a delegációknak a D049730/04 számú dokumentumot.

Mellékelten továbbítjuk a delegációknak a D048947/06 számú dokumentumot.

Mellékelten továbbítjuk a delegációknak a D034473/02 számú dokumentumot.

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, március 24. (OR. en)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, július 6. (OR. en)

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, július 31. (OR. en) 12878/13 ENER 381 ENV 760

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, december 1. (OR. en)

Mellékelten továbbítjuk a delegációknak a D032598/06 számú dokumentumot.

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, március 7. (OR. en) 7258/14 TRANS 115

Mellékelten továbbítjuk a delegációknak a D036607/01 számú dokumentumot.

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, március 28. (OR. en)

Uwe CORSEPIUS, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, szeptember 10. (10.09) (OR. en) 13486/12 DENLEG 81 AGRI 555 FEDŐLAP. Az átvétel dátuma: augusztus 22.

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, augusztus 11. (11.08) (OR. en) 13421/11 DENLEG 113 AGRI 557

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, szeptember 10. (10.09) (OR. en) 13470/12 DENLEG 79 AGRI 551 FEDŐLAP

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, január 25. (26.01) (OR. en) 5674/12 DENLEG 4 AGRI 38 FEDŐLAP

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, december 2. (OR. en)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, november 25. (OR. en)

A BIZOTTSÁG (EU) / RENDELETE ( )

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, április 12. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, január 25. (26.01) (OR. en) 5672/12 DENLEG 3 AGRI 37 FEDŐLAP

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, április 3. (04.04) (OR. en) 8478/12 DENLEG 35 AGRI 207 FEDŐLAP

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, november 12. (OR. en)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, december 19. (OR. en)

Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 248/1. (Jogi aktusok, amelyek közzététele nem kötelező) BIZOTTSÁG

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, augusztus 24. (OR. en)

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, november 18. (18.11) (OR. en) 16766/11 DENLEG 147 AGRI 795

A BIZOTTSÁG (EU).../... VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA ( )

A BIZOTTSÁG (EU).../... VÉGREHAJTÁSI RENDELETE ( )

AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG. 133/2007 határozata. (2007. október 26.)

Mellékelten továbbítjuk a delegációknak a COM(2017) 742 final számú dokumentumot.

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, június 5. (OR. en) Uwe CORSEPIUS, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, január 15. (OR. en) 5282/14 ENV 25

Mellékelten továbbítjuk a delegációknak a D049730/04 számú dokumentum I. MELLÉKLETÉT.

EURÓPAI UNIÓ AZ EURÓPAI PARLAMENT

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, szeptember 5. (OR. en)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, december 21. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

Mellékelten továbbítjuk a delegációknak a C(2014) 7993 final számú dokumentumot.

A BIZOTTSÁG (EU).../... VÉGREHAJTÁSI RENDELETE ( )

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, március 10. (OR. en)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, február 14. (OR. en)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, július 19. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

A BIZOTTSÁG.../.../EU RENDELETE (XXX)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, július 30. (OR. en)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, október 15. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, június 3. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

AZ EURÓPAI UNIÓ (19.01) TANÁCSA (OR. 5421/11 DENLEG

(EGT-vonatkozású szöveg)

Ez a dokumentum kizárólag tájékoztató jellegű, az intézmények semmiféle felelősséget nem vállalnak a tartalmáért

MÓDOSÍTÁSOK előterjesztette: Környezetvédelmi, Közegészségügyi és Élelmiszer-biztonsági Bizottság

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, március 24. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

A BIZOTTSÁG (EU) / RENDELETE ( )

Mellékelten továbbítjuk a delegációknak a COM(2015) 220 final számú dokumentumot.

L 109. Hivatalos Lapja. Az Európai Unió. Jogszabályok. Nem jogalkotási aktusok. 60. évfolyam április 26. Magyar nyelvű kiadás.

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, május 19. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, szeptember 28. (OR. en)

A BIZOTTSÁG.../.../EU RENDELETE (XXX)

(EGT-vonatkozású szöveg)

A BIZOTTSÁG (EU).../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE ( )

(EGT-vonatkozású szöveg)

A BIZOTTSÁG.../.../EU RENDELETE (XXX)

A BIZOTTSÁG.../.../EU FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE ( )

Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 279/3 RENDELETEK

Error! Unknown document property name. HU

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, május 8. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS HATÁROZATA

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, szeptember 8. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

A BIZOTTSÁG (EU).../... VÉGREHAJTÁSI RENDELETE ( )

A BIZOTTSÁG (EU).../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE ( )

A BIZOTTSÁG (EU).../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ HATÁROZATA ( )

L 24 Hivatalos Lapja

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, május 3. (OR. en)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, október 5. (OR. en)

Mellékelten továbbítjuk a delegációknak a D029597/03 számú dokumentumot. Melléklet: D029597/ /14 1 DGB 4B. Az Európai Unió Tanácsa

RENDELETEK. (EGT-vonatkozású szöveg)

(2) Az ADR-t kétévente frissítik. Ezért a módosított változat január 1-jén június 30-ig tartó átmeneti időszakkal lép hatályba.

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, december 15. (OR. en) 16696/1/11 REV 1. Intézményközi referenciaszám: 2010/0326 (COD)

Mellékelten továbbítjuk a delegációknak a C(2015) 3035 final számú dokumentumot.

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, július 17. (OR. en)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, december 1. (OR. en)

(EGT-vonatkozású szöveg)

(EGT-vonatkozású szöveg)

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, október 28. (29.10) (OR. en) 15676/10 ETS 8 MI 414

Mellékelten továbbítjuk a delegációknak a fenti dokumentum minősítés alól feloldott változatát.

Átírás:

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2017. február 14. (OR. en) 6294/17 AGRILEG 42 VETER 16 FEDŐLAP Küldi: az Európai Bizottság Az átvétel dátuma: 2017. február 13. Címzett: a Tanács Főtitkársága Biz. dok. sz.: D048897/03 Tárgy: A BIZOTTSÁG (EU) / RENDELETE (XXX) a 999/2001/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet III. és VII. mellékletének a juhfélék genotípusának meghatározása tekintetében történő módosításáról Mellékelten továbbítjuk a delegációknak a D048897/03 számú dokumentumot. Melléklet: D048897/03 6294/17 DG B 2B

EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, XXX SANTE/11255/2016 (POOL/G4/2016/11255/11255-EN.doc) D048897/03 [ ](2017) XXX draft A BIZOTTSÁG (EU) / RENDELETE (XXX) a 999/2001/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet III. és VII. mellékletének a juhfélék genotípusának meghatározása tekintetében történő módosításáról (EGT-vonatkozású szöveg)

A BIZOTTSÁG (EU) / RENDELETE (XXX) a 999/2001/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet III. és VII. mellékletének a juhfélék genotípusának meghatározása tekintetében történő módosításáról (EGT-vonatkozású szöveg) AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG, tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre, tekintettel az egyes fertőző szivacsos agyvelőbántalmak megelőzésére, az ellenük való védekezésre és a felszámolásukra vonatkozó szabályok megállapításáról szóló, 2001. május 22-i 999/2001/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletre 1 és különösen annak 23. cikkének (1) bekezdésére, mivel: (1) A 999/2001/EK rendelet szabályokat állapít meg a szarvasmarha-, juh- és kecskefélék fertőző szivacsos agyvelőbántalmainak (TSE-k) megelőzésére, az ellenük való védekezésre és a felszámolásukra vonatkozóan. Hatálya kiterjed az élő állatok és az állati eredetű termékek előállítására és forgalomba hozatalára, valamint bizonyos különleges esetekben ezek kivitelére. (2) A 999/2001/EK rendelet úgy rendelkezik, hogy valamennyi tagállamnak évente ismétlődő programot kell futtatnia a TSE ellenőrző rendszerre vonatkozó szabályokat meghatározó III. melléklettel összhangban. Az említett melléklet A. fejezetének II. része meghatározza a juh- és kecskefélék megfigyelésére vonatkozó szabályokat és az említett fejezet II. részének 8.2. pontja előírja, hogy minden tagállamnak meg kell határoznia a 136., 141., 154. és 171. kodon prionfehérje-genotípusát a juhféléknek a tagállam teljes juhpopulációjára nézve reprezentatív minimális mintájában, amely legalább 600 egyedből áll azon tagállamok esetében, ahol a juhpopuláció több mint 750 000 felnőtt egyedet foglal magában, és legalább 100 egyedből áll a többi tagállam esetében. (3) A 999/2001/EK rendelet III. melléklete A. fejezete II. részének 8.2. pontjában előírt, szúrópróbaszerű genotípus-meghatározás követelményének bevezetése óta országonként elvégezték a súrlókórra fogékony juh genotípusok feltérképezését és az ellenálló juh genotípusok azonosítását. A juhok szúrópróbaszerű genotípusmeghatározása azonban továbbra is hasznos azokban a tagállamokban, amelyek a 999/2001/EK rendelet 6a. cikkével és VII. mellékletének C. fejezetével összhangban, juhállományuk tekintetében TSE-vel szembeni rezisztenciát célzó kiválasztásra 1 HL L 147., 2001.5.31., 1. o. 2

irányuló tenyésztési programot hajtanak végre, és amelyek tenyésztési programja azt a célt szolgálja, hogy a juhállomány egészének DNS-profiljára hatást gyakoroljanak. A teljes juhállomány töredékének szúrópróbaszerű genotípus-meghatározása az említett tagállamok számára lehetővé teszi annak megítélését, hogy a helyi tenyésztési programnak megvan-e az a kívánt hatása, hogy növeli az ARR allél gyakoriságát, ugyanakkor csökkenti azon allélok előfordulási gyakoriságát, amelyekről kimutatták, hogy hozzájárulnak a TSE-fertőzésre való hajlam kialakulásához. (4) A 999/2001/EK rendelet VII. mellékletének C. fejezete meghatározza a juhfélék esetében alkalmazott, TSE-rezisztenciára irányuló tagállami tenyésztési programok minimumkövetelményeit, az említett fejezet 1. részének 1. pontja pedig előírja, hogy a tenyésztési programnak a nagy genetikai értékű állományokra kell koncentrálnia. Az 1. pont második bekezdése lehetővé teszi, hogy azok a tagállamok, ahol ilyen típusú tenyésztési program működik, dönthessenek úgy, hogy azon állományok esetében, amelyek nem vesznek részt a tenyésztési programban, csak a tenyészkosok esetében írják elő a mintavételt és a genotípus-meghatározást. Ez a rendelkezést abban az esetben alkalmazandó, amikor a tagállam tenyésztési programja azt a célt szolgálja, hogy a juhállomány egészének DNS-profiljára hatást gyakoroljanak. Ezért a 999/2001/EK rendelet III. melléklete A. fejezete II. részének 8.2. pontjában előírt szúrópróbaszerű genotípus-meghatározás követelményét azokra a tagállamokra kell korlátozni, amelyek tenyésztési programot hajtanak végre, és ahol lehetőség van a tenyésztési programban nem részt vevő állományok tenyészkosainak mintavételezésére és genotípus-meghatározására. (5) Az Európai Élelmiszerbiztonsági Hatóság biológiai veszélyek tudományos testületének (BIOHAZ) a TSE-rezisztens juhok tenyésztési programjáról szóló, 2006. július 13-i véleménye 2 (a továbbiakban: az EFSA véleménye) szerint az a 999/2001/EK rendelet III. melléklete A. fejezete II. részének 8.2 pontjában előírt jelenlegi követelmény amely szerint a tagállam juhállományának méretétől függően évente 100 vagy 600 egyed genotípusát kell szúrópróbaszerűen meghatározni az előírt minta kis mérete miatt nem tűnik elegendőnek ahhoz, hogy figyelemmel kísérhető legyen a tenyésztési programnak a tagállam teljes juhállományára gyakorolt hatása. Véleményében az EFSA javasolta a mintanagyság növelését, és megjegyezte, hogy amennyiben a genotípusnak az ellenőrzés által megcélzott prevalenciája 50 %, minden évben 1560 állatot lenne szükséges megvizsgálni ahhoz, hogy a genotípus prevalenciájának 5 %-os változása 95 %-os megbízhatósággal legyen észlelhető. Mivel nem valószínű, hogy a genotípus-prevalencia tekintetében egy éven belül a teljes juhállomány szintjén 5 %-os változás következik be, helyénvaló háromévenként szúrópróbaszerű genotípus-meghatározást végezni. (6) Véleményében az EFSA a járványügyi szempontból releváns adatok (például a régió, az állomány típusa és az állat neme) összegyűjtését is javasolta utólagos kiigazítás és a megfelelő mintavételi terv ellenőrzése céljából. Ezért helyénvaló lehetővé tenni, hogy a tagállamok maguk határozzák meg a nemzeti juhállományukra vonatkozó reprezentatív mintavétel és genotípus-meghatározás pontos mintanagyságát és gyakoriságát, figyelembe véve a korábbi mintavételi kampányok során összegyűjtött járványügyi adatokat, feltéve, hogy a mintavételi terv lehetővé teszi, hogy egy hároméves időszak alatt a genotípus prevalenciájának 5 %-os változása 95 %-os megbízhatósággal legyen észlelhető. 2 EFSA Journal (2006) 382., 1 46. o. 3

(7) Ezért a 999/2001/EK rendelet III. melléklete A. fejezete II. részének 8.2. pontjában előírt, szúrópróbaszerű genotípus-meghatározás követelményét törölni kell, és helyébe az említett rendelet VII. melléklete C. fejezetének 1. részében előírt követelményt kell léptetni, amely elrendeli, hogy azoknak a tagállamoknak, amelyek juhtenyésztési programot hajtanak végre, és ahol lehetőség van a tenyésztési programban részt nem vevő állományok tenyészkosaitól történő mintavételre és a tenyészkosok genotípusmeghatározására, meg kell határozniuk a juhfélék véletlenszerű, az adott tagállam juhállománya tekintetében reprezentatív mintájának genotípusát, mégpedig vagy három évenként legalább 1560 állatot megvizsgálva, vagy az előző preambulumbekezdésben megállapított kritériumok szerint, a tagállam által meghatározott mintanagysággal és gyakorisággal. (8) Ezért az 999/2001/EK rendelet III. és VII. mellékletét ennek megfelelően módosítani kell. (9) Mivel a szúrópróbaszerű genotípus-meghatározást naptári évenként végzik, ezt a módosítást indokolt 2018. január 1-jétől alkalmazni. (10) Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a Növények, Állatok, Élelmiszerek és Takarmányok Állandó Bizottságának véleményével, ELFOGADTA EZT A RENDELETET: 1. cikk A 999/2001/EK rendelet III. és VII. melléklete e rendelet mellékletének megfelelően módosul. 2. cikk Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba. Ezt a rendeletet 2018. január 1-jétől kell alkalmazni. Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban. Kelt Brüsszelben, -án/-én. a Bizottság részéről az elnök Jean-Claude JUNCKER 4