PHD-40V PHD-40MV EREDETI HASZNÁNATI ÚTMUTATÓ. A sérülés kockázatának csökkentése érdekében a felhasználónak el kell olvasnia a használati útmutatót.

Hasonló dokumentumok
ELEKTROMOS FÚRÓKALAPÁCS

AKKUMULÁTOROS FÚRÓKALAPÁCS

DARABOLÓFŰRÉSZ HC-14K EREDETI HASZNÁNATI ÚTMUTATÓ

ELEKTROMOS SAROKCSISZOLÓ

AKKUMULÁTOROS FÚRÓ-CSAVAROZÓ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

6 A BERENDEZÉSSEL KAPCSOLATOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK ÖSSZESZERELÉS... 7

Szerelés és használati utasítások

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art

HYUNDAI ORRFŰRÉSZ HYD-7080

POWX152 HU 1 ALKALMAZÁS LEÍRÁS CSOMAGOLÁS TARTALMA JELZÉSEK ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK SZERSZÁMGÉPEKHEZ...

6 KIEGÉSZÍTŐ BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK GYALUKHOZ BEÁLLÍTÁSOK... 6

POWX1186 HU 1 BERENDEZÉS LEÍRÁS CSOMAGOLÁS TARTALMA JELZÉSEK JAVASLATOK ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

FÚRÓKALAPÁCS HR4001C HR4010C HR4011C

Fúrókalapács HR4501C HR4510C HR4511C HASZNÁLATI UTASÍTÁS

POWX1340 HU 1 ALKALMAZÁS LEÍRÁS (A. ÁBRA) CSOMAGOLÁS TARTALMA JELZÉSEK ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

A B FZP 6005-E

Kompresszor MAC610. Használati utasítás. A gép használatba vétele elott olvassa el ezt a Használati utasítást.

HYUNDAI ASZTALI KÖSZÖRŰGÉP

POWX0476 HU 1 BERENDEZÉS LEÍRÁS (1-2 ÁBRA) CSOMAGOLÁS TARTALMA JELZÉSEK ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

POWX0032 HU 1 ALKALMAZÁS LEÍRÁS (A. ÁBRA) CSOMAGOLÁS TARTALMA JELZÉSEK ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

English eština Sloven ina Magyarul Polski Lietuvi

Fúrógép 6305 KETTOS SZIGETELÉS

6 BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Mit kell tenni Mit nem szabad tenni A KOMPRESSZOR HASZNÁLATA... 6

Fúrókalapács HR2230 HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Elektromos kerti porszívó HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

POWX084 HU 1 BERENDEZÉS LEÍRÁS (A. ÁBRA) CSOMAGOLÁS TARTALMA JELZÉSEK ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

Műanyag cső hegesztő WD W

ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210

POW63172 HU 1 ALKALMAZÁS LEÍRÁS (A ÁBRA) CSOMAGOLÁS TARTALMA JELZÉSEK ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

KÉTSEBESSÉGŰ ÜTVEFÚRÓ HP2050 HP2050F HP2051 HP2051F. Használati utasítás

Szúrófurészgép HASZNÁLATI UTASÍTÁS

POWX410 HU 1 LEÍRÁS CSOMAGOLÁS TARTALMA JELZÉSEK ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK SPECIÁLIS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK...

POW2085 HU 1 ALKALMAZÁS LEÍRÁS (A. ÁBRA) CSOMAGOLÁS TARTALMA JELZÉSEK ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

Orrfűrész. Használati utasítás JR1000FT

TORONYVENTILÁTOR

POW6451 HU 1 BERENDEZÉS LEÍRÁS (FIG. A) CSOMAGOLÁS TARTALMA JELZÉSEK ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

Orrfűrész. Használati utasítás JR3050T

QZERTIFIKAT. Használati utasítás HAUPA akkumulátoros üzemű hidraulikus tápegységhez. Használati útmutató. Cikkszám: /56

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

FÚRÓKALAPÁCS PORELSZÍVÁSSAL. Használati utasítás HR2432

RHP 18 PLUS ütvefúrógép Eredeti használati utásítas fordítása

English... 5 Čeština Slovenčina Magyarul Polski Русский... 85

Konyhai robotgép

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU IN Lábmasszírozó gép insportline Otterchill

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A

Akkumulátoros ütve csavarbehajtó gép

POWX340 HU 1 ALKALMAZÁS LEÍRÁS (A ÁBRA) CSOMAGOLÁS TARTALMA JELZÉSEK ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

HYD-3002 Fúrókalapács

Felhasználói kézikönyv

Fúrókalapács HR2470 HR2470F HR2470FT HR2470T HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Ütvefúró H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S HP1620 HP1620F HP1621 HP1621F

PBH 2100 RE 2100 SRE 2500 RE 2500 SRE. Robert Bosch GmbH Power Tools Division Leinfelden-Echterdingen Germany.

English eština Sloven ina Magyarul Polski Lietuvi

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 91712HB54XVII

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 96228HB43XVIII

Ultrahangos párásító

FDB 2001-E FDB 2002-E

Fúrókalapács HR2800 HR2810 HR2810T HR2811F HR2811FT HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Azura X1 / Azura X

FÚRÓKALAPÁCS HR2450 HR2450F HR2450X HR2450T HR2450FT HR2451

LED-es függőlámpa. Szerelési útmutató 88346HB54XVII

RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12

HITACHI UM 16 VST UM 12VST. Figyelmesen olvassa el és tanulmányozza a használati utasítást a használat előtt. Használati utasítás.

A Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac rackbe szerelhető 1U telepítési útmutatója

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU ELEKTROMOS PUMPA 12V ISUP VÍZI SPORTOKHOZ 20PSI

LED-es tükörre szerelhető lámpa

DHP482. EN Cordless Hammer Driver Drill INSTRUCTION MANUAL 5. udarowa Akkumulátoros csavarbehajtó Akumulátorová pneumatická HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV 18

Bella Konyhai robotgép

T80 ventilátor használati útmutató

Szünetmentes áramforrások. Felhasználói Kézikönyv PRO PRO VA 1200VA

Páraelszívó Használati útmutató CTB 6407 CTB 9407

POWX0057 HU 1 BERENDEZÉS LEÍRÁS (A ÁBRA) CSOMAGOLÁS TARTALMA JELZÉSEK ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

DLM431. EN Cordless Lawn Mower INSTRUCTION MANUAL 6. DE Akku Rasenmäher 66. Akumulatorowa kosiarka do trawy HU HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV 23

Függőlámpa. Szerelési útmutató 91060AB4X4VII

Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ

Beszerelési és kezelési útmutató

Kábeldob hordozható lámpával - 24 V. Használati útmutató GD024

POWX308 HU 1 ALKALMAZÁS LEÍRÁS (1-2 ÁBRA) CSOMAGOLÁS TARTALMA JELZÉSEK ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

Klarstein Herakles

Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS

Flex Stream ventilátor

OSZLOP VENTILÁTOR R-815

MD-3 Nokia zenei hangszórók

POW1010 HU 1 BERENDEZÉS LEÍRÁS CSOMAGOLÁS TARTALMA JELZÉSEK ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 3

Retro fali lámpa. Szerelési útmutató 92326HB22XVIII

CSAVARBEHAJTÓ GÉP SZÁRAZFALAZATHOZ

GV5010 GV6010. Korongcsiszoló gép HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Heizsitzauflage Classic

LED-es kozmetikai tükör

Elektromos grill termosztáttal

Kozmetikai tükör Használati útmutató

ULA Eredeti használati utasítás... 29

LED-es mennyezeti lámpa

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 91585AB4X5VII

Használati utasítás. Vízszűrős porszívó

POW302 HU 1 BERENDEZÉS LEÍRÁS (A. ÁBRA) CSOMAGOLÁS TARTALMA JELZÉSEK ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

Átírás:

PHD-40MV(CE)[7745020]_PHD-40MV(CE)[7745020].qxd 05/11/2011 00:35 Page 2 www.keyang.com ELEKTROMOS FÚRÓKALAPÁCS HU EREDETI HASZNÁNATI ÚTMUTATÓ PHD-40 PHD-40M PHD-40V PHD-40MV PHD-40 PHD-40M PHD-40V PHD-40MV A sérülés kockázatának csökkentése érdekében a felhasználónak el kell olvasnia a használati útmutatót.

PHD-40MV(CE)[7745020]_PHD-40MV(CE)[7745020].qxd 05/11/2011 00:35 Page 3 Alapvetően fontos, hogy a szerszám első használata előtt olvassa el a használati útmutatót. A használati útmutatót mindig a szerszámgéppel együtt tárolja. Gondoskodjon róla, hogy a szerszámgépet a használati útmutatóval együtt adja át másoknak. Table of Contents 1. A szerszámgépre vonatkozó általános biztonsági figyelmeztetések 3 2. Használat előtti ellenőrzés 6 3. Zaj- és rezgéskibocsátás 8 4. Műszaki adatok és standard tartozékok 9 5. A funkciók és a használat leírása 10 6. Használati utasítás 12 7. Karbantartás 17 [Megjegyzés] Mivel mérnökeink állandóan kutatást és fejlesztést végeznek, hogy javítsák a termékek minőségét, a termékmodellek formája vagy szerkezete előzetes értesítés nélkül megváltozhat. 2

PHD-40MV(CE)[7745020]_PHD-40MV(CE)[7745020].qxd 05/11/2011 00:35 Page 4 A szerszámgépre vonatkozó általános biztonsági figyelmeztetések FIGYELEM Olvasson el minden biztonsági figyelmeztetést és minden utasítást. A figyelmeztetések és utasítások be nem tartása áramütéshez, tűzhöz és/vagy súlyos sérüléshez vezethet. Őrizzen meg minden figyelmeztetést és utasítást a jövőbeni hivatkozás érdekében. A figyelmeztetéseken szereplő szerszámgép kifejezés a hálózatról működő (vezetékes) vagy az akkumulátorral működő (vezeték nélküli) szerszámgépekre vonatkozik. 1) A munkaterület biztonsága a) Tartsa a munkaterületeket tiszta és jól megvilágított állapotban. A telezsúfolt vagy a sötét területek vonzzák a baleseteket. b) Tilos a szerszámgépeket robbanásveszélyes atmoszférában, mint például gyúlékony folyadékok, gázok vagy por jelenlétében üzemeltetni. A szerszámgépek szikrákat keltenek, amelyek meggyújthatják a port vagy a gőzöket. c) A szerszámgép üzemeltetése közben tartsa távol a gyermekeket és a körülállókat. A figyelemelvonás a kontroll elvesztését okozhatja. 2) Érintésvédelem 1 a) A szerszámgép dugaszainak meg kell felelniük az aljzatnak. Soha, semmilyen módon ne módosítsa a dugaszt. Ne használjon semmilyen adapter dugaszt testelt (földelt) szerszámgépekkel. A nem módosított dugaszok és a megfelelő aljzatok csökkentik az áramütés kockázatát. b) Kerülje a test érintkezését testelt vagy földelt felületekkel, például csövekkel, radiátorokkal, tűzhelyekkel és hűtőszekrényekkel. Fokozottan fennáll az áramütés veszélye, ha teste földelt vagy testelt állapotban van. c) Tilos a szerszámgépeket eső vagy nedves körülmények hatásának kitenni. A szerszámgépekbe jutó víz növeli az áramütés kockázatát. d) Tilos a vezetéket megrongálni. Soha ne használja a vezetéket a szerszámgép szállítására, húzására vagy kihúzására. Tartsa távol a vezetéket a hőtől, olajtól, éles szegélyektől vagy mozgó alkatrészektől. A sérült vagy összegkuszálódott vezetékek növelik az áramütés kockázatát. e) Szerszámgép szabadban történő üzemeltetése esetén használjon szabadtéri használatra alkalmas hosszabbító kábelt. Ha szabadtéri használatra alkalmas vezetéket használ, csökken az áramütés kockázata. f) Ha elkerülhetetlen a szerszámgép nyirkos helyen történő használata, használjon maradékáram-készülékkel (RCD) védett áramforrást. Az RCD használata csökkenti az áramütés kockázatát. 3

PHD-40MV(CE)[7745020]_PHD-40MV(CE)[7745020].qxd 05/11/2011 00:35 Page 5 3) Személyi biztonság a) Álljon készenlétben, figyeljen oda munkájára, és használja józan eszét a szerszámgép üzemeltetésekor. Tilos a szerszámgépet használni, ha fáradt, illetve kábítószer, alkohol vagy gyógyszer befolyása alatt áll. A szerszámgép működtetése közben egy pillanatnyi figyelmetlenség súlyos személyi sérülést eredményezhet. b) Használjon személyi védőfelszerelést. Mindig viseljen védőszemüveget. A megfelelő körülmények között használt személyi védőfelszerelés, mint például a porálarc, a nem csúszó biztonsági lábbeli, a kemény sisak vagy a hallásvédő csökkenti a személyi sérüléseket. c) Előzze meg a véletlen elindítást. Győződjön meg arról, hogy a kapcsoló kikapcsolt állapotban van, mielőtt az áramforráshoz és/vagy az akkumulátorcsomaghoz csatlakoztatja, felveszi vagy szállítja a szerszámgépet. Balesetet okozhat, ha a szerszámgépeket úgy hordozza, hogy közben a kapcsolón tartja ujját, illetve bekapcsolt helyzetű gépi szerszámokat áram alá helyez. d) Távolítson el bármilyen állítókulcsot vagy csavarkulcsot, mielőtt bekapcsolja a szerszámgépet. A szerszámgép forgó alkatrészéhez csatlakoztatva hagyott csavarkulcs vagy kulcs személyi sérüléshez vezethet. e) Ne nyúljon át. Mindig álljon stabilan, és őrizze meg egyensúlyát. Ez lehetővé teszi a szerszámgép jobb ellenőrzését a váratlan helyzetekben. f) Viseljen megfelelő ruházatot. Laza öltözet vagy ékszer viselése tilos. Tartsa távol haját, ruházatát és kesztyűjét a mozgó alkatrészektől A laza ruházat, ékszer vagy hosszú haj beakadhat a mozgó alkatrészekbe. g) Ha vannak rendelkezésre álló eszközök a porelszívó és gyűjtő létesítmények csatlakoztatásához, gondoskodjon arról, hogy ezek csatlakoztatva legyenek, és azokat szabályszerűen használja. A porgyűjtő használata csökkenti a porral kapcsolatos veszélyeket. h) Viseljen hallásvédő eszközt. A zajnak való kitettség halláskárosodást okozhat. i) Használjon kiegészítő fogantyú(ka)t, ha tartozékként a géphez rendelkezésre áll. A kontroll elvesztése személyi sérüléshez vezethet. j) Tartsa a szerszámgépet a szigetelt fogófelületek segítségével, amikor olyan műveletet végez, ahol a vágószerszám rejtett vezetékkel vagy saját vezetékével érintkezhet. Ha a vágószerszám áram alatt lévő vezetékkel érintkezik, áram alá helyezi a szerszámgép fémből készült alkatrészeit, és a kezelő áramütést szenvedhet. 4

PHD-40MV(CE)[7745020]_PHD-40MV(CE)[7745020].qxd 05/11/2011 00:35 Page 6 4) A szerszámgép használata és ápolása a) Ne erőltesse a szerszámgépet. Használjon az alkalmazásnak megfelelő szerszámgépet. A megfelelő szerszámgép jobban és biztonságosabban végzi el a feladatot azon a sebességen, amelyre azt tervezték. b) Ne használja a szerszámgépet, ha a kapcsoló nem kapcsolja azt be és ki. Az a szerszámgép, amely nem vezérelhető a kapcsolóval, veszélyes és javításra szorul. c) Húzza ki a dugaszt az áramforrásból és/vagy az akkumulátorcsomagot a szerszámgépről, mielőtt bármilyen beállítást végez, tartozékokat cserél, illetve tárolja a szerszámgépeket. Az ilyen megelőző biztonsági óvintézkedések csökkentik a szerszámgép véletlenszerű elindításának kockázatát. d) Tárolja a használaton kívüli szerszámgépeket a gyermekektől elzárva, és ne engedje meg, hogy a szerszámgépet vagy ezen használati útmutatót nem ismerő személyek a szerszámgépet üzemeltessék. Képzetlen felhasználók kezében a szerszámgépek veszélyesek. e) A szerszámgépek karbantartása. Ellenőrizze, hogy nincs-e helytelen beállítás vagy elakadt mozgó alkatrész, törés és bármilyen más körülmény, amely befolyásolhatja a szerszám működését. Ha sérült, használat előtt javíttassa meg a szerszámot. Sok baleset oka a nem megfelelően karbantartott szerszámgép. f) Tartsa a vágószerszámokat éles és tiszta állapotban. A megfelelően karbantartott, éles vágóéllel rendelkező vágóeszközök kevésbé valószínű, hogy elakadnak, és könnyebben kezelhetők. g) Használja a szerszámgépet, a tartozékokat és a szerszámok betétkéseit stb. ezen használati útmutatónak megfelelően, figyelembe véve a munkakörülményeket és az elvégzendő munkát. Ha nem a rendeltetésnek megfelelően használja a szerszámot, veszélyes helyzetet idézhet elő. 5) Szerviz a) A szerszámgépet képesített javító technikussal, kizárólag azonos cserealkatrészeket használva szervizeltesse. Ez biztosítja, hogy a szerszámgép továbbra is biztonságos maradjon. A használati útmutatóban ajánlottaktól eltérő csatlakozó vagy tartozék használata növeli a személyi sérülés kockázatát. 5

PHD-40MV(CE)[7745020]_PHD-40MV(CE)[7745020].qxd 05/11/2011 00:35 Page 7 1. Csatlakoztatás az áramforrásra [110-120 V~] [220-240 V~] 2 Használat előtti ellenőrzés 2. Hosszabbító vezeték 100-120 V~ 220-240 V~ A vezető A vezető Max. Max. névleges névleges hosszúság hosszúság keresztmetszete keresztmetszete 0.75 mm 2 15 m 0.75 mm 2 30 m 1 mm 2 20 m 1mm 2 40 m 1.5 mm 2 30 m 1.5 mm 2 60 m Használjon hosszabbítót, ha az áramforrás távolsága igényli annak használatát. A hosszabbítónak megfelelő vastagságúnak és hosszúságúnak kell lennie az áramellátáshoz. A túl vékony vagy túl hosszú vezeték csökkenti a feszültséget, csökkentve ezáltal a motor erejét. Használja a lehető legrövidebb ideig. Ha sérült a hosszabbító, azonnal cserélje ki vagy javítsa meg. 3. Kapcsoló A kioldókapcsoló megnyomásával ellenőrizze, hogy visszatért-e eredeti helyzetébe. 4. Áramforrás Csatlakoztassa a szerszámot az adattáblán szereplő áramforráshoz. Ha 220 V-os/230 V-os hálózatban használja 110 V feszültségre tervezett szerszámot, a motor rendellenesen felgyorsul. Emiatt a fúrókalapács fúróhegye és a szerszám károsodhat. Ha 220 V-os/230 V-os hálózatban használja 110 V feszültségre tervezett szerszámot, a tűz kárt tehet a motorban. 5. Konnektor Ha a csatlakozódugasz beillesztésekor hangot hall, illetve könnyen kivehető, javítsa meg. Vegye fel a kapcsolatot a közeli villamossági szaküzlettel. Ha ilyen állapotban használja a konnektort, túlmelegedés miatt balesetet okoz. 6

PHD-40MV(CE)[7745020]_PHD-40MV(CE)[7745020].qxd 05/11/2011 00:35 Page 8 6. A szerszámon feltüntetett szimbólum vagy piktogram magyarázata, amely a biztonságos használatra vonatkozik n o V A Hz W /min ~ Névleges alapsebesség volt amper hertz watt percenkénti fordulatszám váltóáram II. osztályú szerkezet Használt elektromos és elektronikus berendezések hulladékként való elhelyezése EK megfelelőségi nyilatkozat Nyilatkozunk, hogy ezen termékek megfelelnek az EN 60745-1, az EN 60745-2-6, az EN 55014-1, az EN 55014-2, az EN 61000-3-2 és az EN 61000-3-3 (II. kategória) szabványoknak, valamint az 2006/42/EK és a 2004/108/EK irányelveknek. (A kibocsátó cégszerű aláírása) Ki Hwang, Lee K+F igazgató, minőségbiztosítás 7

PHD-40MV(CE)[7745020]_PHD-40MV(CE)[7745020].qxd 05/11/2011 00:35 Page 9 1. Zajkibocsátás 3 Zaj- és rezgéskibocsátás A zajkibocsátási értékekre az EN 60745 szabvány irányadó. A-súlyozású hangnyomásszint (LpA) 93 db(a) A-súlyozású hangteljesítmény-szint (LwA) 104 db(a) Bizonytalanság (K) 3 db 2. A gépkezelőnek hallásvédelmi felszerelést kell viselnie. 3. Rezgéskibocsátás A rezgés teljes értékeire (háromtengely vektorösszeg) az EN 60745 szabvány irányadó. Vésés üzemmód Rezgési kibocsátási érték (ah) Bizonytalanság (K) PHD-40 PHD-40M 11 m/s² 1.5 m/s² PHD-40V PHD-40MV 7.0 m/s² 1.5 m/s² Ütvefúrás üzemmód Rezgési kibocsátási érték (ah) Bizonytalanság (K) 13 m/s² 1.5 m/s² 8.5 m/s² 1.5 m/s² 4. Az alábbi adatok A rezgési kibocsátási teljes értéket az EN 60745 szabványban szereplő vizsgálati módszerek szerint mérték, és elképzelhető, hogy két szerszám összehasonlítására használják fel. A rezgési kibocsátási teljes érték felhasználható az expozíció előzetes mérésére. 5. Figyelem A szerszámgép tényleges használata közben a rezgési kibocsátás a használat módjától függően eltérhet a tanúsítványban szereplő teljes értéktől. Azonosítsa a gépkezelő védelméhez szükséges további biztonsági intézkedéseket, amelyek a felhasználás tényleges körülményei közötti expozíció becslésén alapulnak (figyelembe véve az üzemeltetési ciklus minden részét, például azt az időt, amikor a szerszám ki van kapcsolva, valamint amikor üresjáratban fut a bekapcsolási időn túl). 8

PHD-40MV(CE)[7745020]_PHD-40MV(CE)[7745020].qxd 05/11/2011 00:35 Page 10 4 Műszaki adatok és standard tartozékok 1. Műszaki adatok Cikkek Modell Névleges teljesítményfelvétel Névleges feszültség és frekvencia Motor Névleges üresjárati fordulatszám (/ min) Percenkénti fúvás (/ min) Ütési energia (J) Tömeg (EPTA eljárás 01/2003) lubrificazione PHD-40 PHD-40M PHD-40V PHD-40MV 1100 W 110-120 V~, 50 / 60 Hz 220-240 V~, 50 / 60 Hz Védelem típusa Egyfázisú kommutátoros motor 235-500 1350-2870 7.5 7.5 6.4 kg 6.2 kg 6.6 kg 6.4 kg olio Max. fúrási teljesítmény Fúróhegy Magfúró korona 40 mm 105 mm védelmi osztály Szerszámtartó rendszer Classe II HEX.SHANK SDS-max HEX.SHANK SDS-max 2. A csomag tartalma Modello Fúróhegy Műanyag doboz Kenőzsír tubus Ütköző Használati útmutató PHD-40, PHD-40V 1EA PHD-40M, PHD-40MV X 1 ST 1 EA 1 EA 1 EA 9

PHD-40MV(CE)[7745020]_PHD-40MV(CE)[7745020].qxd 05/11/2011 00:35 Page 11 1. A funkciók leírása PHD-40 5 A funkciók és a használat leírása RÖGZÍTŐ VÁLASZTÓ SEBESSÉGVÁLTÓ INDÍTÓGOMB ÜTKÖZŐ BORÍTÁS FOGANTYÚ OLDALFOGANTYÚ VÉGBORÍTÁS VEZÉRLŐGOMB PHD-40M RÖGZÍTŐ VÁLASZTÓ SEBESSÉGVÁLTÓ INDÍTÓGOMB FOGANTYÚ ÜTKÖZŐ BORÍTÁS OLDALFOGANTYÚ VÉGBORÍTÁS VEZÉRLŐGOMB 10

PHD-40MV(CE)[7745020]_PHD-40MV(CE)[7745020].qxd 05/11/2011 00:35 Page 12 PHD-40V RÖGZÍTŐ VÁLASZTÓ SEBESSÉGVÁLTÓ INDÍTÓGOMB FOGANTYÚ BORÍTÁS OLDALFOGANTYÚ VÉGBORÍTÁS VEZÉRLŐGOMB PHD-40MV RÖGZÍTŐ VÁLASZTÓ SEBESSÉGVÁLTÓ INDÍTÓGOMB FOGANTYÚ ÜTKÖZŐ BORÍTÁS OLDALFOGANTYÚ VÉGBORÍTÁS VEZÉRLŐGOMB 2. Alkalmazások Fúrás betonba Forgácsolás, vésés, beton zúzása Vésés horgony lyukakhoz Zúzás, hornyolás, kiegyenlítés, vágás, edzés betonba [Példák az alkalmazásra] Fűtési és hűtési munkálatok, csövezési munkálatok, huzalozási munkálatok, egészségügyi létesítmények kialakítása, gépek telepítése, vízellátás és csatornázási munkálatok, beltéri díszítések, ülések beszerelése, kikötői létesítményekben végzett munkálatok és egyéb mérnöki munkák. 11

PHD-40MV(CE)[7745020]_PHD-40MV(CE)[7745020].qxd 05/11/2011 00:35 Page 13 6 Használati utasítások 1. Felszerelése pótfogantyú és-dugóval A könnyű használat érdekében az oldalfogantyú elülső helyzetbe is állítható. Mindig megfelelően összeszerelt oldalfogantyúval üzemeltesse a szerszámot, hogy maximálisra növelje a szerszámgép irányítását. Az oldalfogantyú szerelése 1. Lazítsa meg az oldalfogantyút úgy, hogy forgassa a fogantyút az óramutató járásával ellentétes irányba. 2. Csúsztassa a hevedert a rögzítő fölé és az elülső végen lévő hengeres részbe. 3. Szerelje be a csavartartót és a hevedertartót, majd illessze be a hatlapfejű csavart (M8). 4. Csavarozza az oldalfogantyút a hevedertartóhoz. 5. Forgassa az oldalfogantyút a kívánt állásba. 6. Szorítsa meg az oldalfogantyút úgy, hogy az óramutató járásával egyező módon fordítja el. Az ütköző felszerelése 1. Helyezze a hegyet a szerszámba, és lazítsa meg az ütköző tartóját. 2. Helyezze a fúróhegyet egy felületre, állítsa az ütközőt a kívánt mélységű lyukba. Az ütköző használatával olyan mélységű lyukat fúrhat, amely megegyezik a hegy és az ütköző távolságával. 3. Szorítsa meg az ütköző tartóját. 2. A hegy beszerelése és eltávolítása VIGYÁZAT Viseljen védőkesztyűt a hegy cseréjekor, mivel a hegy a használat során felforrósodhat. A koronaszár beszerelése és eltávolítása ( PHD- 40,PHD- 40V) 1. Kapcsolja ki a szerszámot, és húzza ki az áramforrásból. 2. Tisztítsa meg a korona szárát, és a hegy beillesztése előtt zsírozza meg. 3. Ellenőrizze, hogy a porvédő sapka tiszta és jó állapotú-e. Ha szükséges, tisztítsa meg a porvédő sapkát, vagy cserélje ki, ha sérült. 4. A hegy beszereléséhez tolja a szerszámot, miközben a rögzítőt visszafelé, a nyíl irányába tolja. 5. Beszerelést követően mindig ellenőrizze, hogy a hegy biztonságosan a helyén van. Ehhez próbálja meg kihúzni. 6. A hegy eltávolításához húzza ki a hegyet, miközben a rögzítős visszafelé, a nyíl irányába tolja. 12

PHD-40MV(CE)[7745020]_PHD-40MV(CE)[7745020].qxd 05/11/2011 00:35 Page 14 Zsírzás Rögzítő A hegy behelyezése A hegy eltávolítása Az SDS-max hegy beszerelése és eltávolítása (PHD- 40M,PHD- 40MV ) 1. Kapcsolja ki a szerszámot, és húzza ki az áramforrásból. 2. Tisztítsa meg a korona szárát, és a hegy beillesztése előtt zsírozza meg. 3. Ellenőrizze, hogy a porvédő sapka tiszta és jó állapotú-e. Ha szükséges, tisztítsa meg a porvédő sapkát, vagy cserélje ki, ha sérült. 4. Helyezze a hegyet a szerszámba. Fordítsa el a hegyet, majd nyomja addig, amíg bent nem marad. 5. Beszerelést követően mindig ellenőrizze, hogy a hegy biztonságosan a helyén van. Ehhez próbálja meg kihúzni. 6. A hegy eltávolításához húzza ki a hegyet, miközben a rögzítős visszafelé, a nyíl irányába tolja. Zsírzás A hegy behelyezése A hegy eltávolítása Rögzítő 13

PHD-40MV(CE)[7745020]_PHD-40MV(CE)[7745020].qxd 05/11/2011 00:35 Page 15 3. Finomindítás A finomindítás funkció segítségével lassan és fokozatosan növelheti a sebességet, így megelőzi, hogy a fúróhegy indításkor elcsússzon a lyuk kívánt helyéről. A finomindító funkció csökkenti a csapágyhoz és a gépkezelőhöz továbbított azonnali forgatónyomaték reakciót, ha a szerszámot úgy indítják el, hogy a fúrófej már egy létező lyukban van. 4. Biztonsági tengelykapcsoló A biztonsági tengelykapcsoló akkor indul el, amikor elér egy adott forgatónyomaték-szintet. A motor lekapcsol a kimeneti tengelyről. Ha ez bekövetkezik, a hegy forgása leáll. Ez a funkció megelőzi, hogy a csapágy és a motor leálljon. VIGYÁZAT A biztonsági tengelykapcsoló elindulásakor a szerszámot azonnal kapcsolja ki. 5. Sebességváltás A percenkénti fordulatszám és fúvás a vezérlőgombbal állítható be. A gomb 1-től (minimális fordulatszám) 6-ig (maximális fordulatszám) van számozva. Az alábbi táblázatban látható a vezérlőgombon lévő számok és a percenkénti fordulatszám és fúvás közötti összefüggés. A vezérlőgomb számozása Percenkénti fordulatszám Percenkénti fúvás 1 2 3 4 5 6 235 265 320 380 440 500 1350 1520 1840 2180 2530 2870 Vezérlőgomb 6.1 Üzemmód-választó (PHD-40,PHD-40M) A PHD-40/M két üzemmódban használható. Az ütvefúrás üzemmódban a szerszám egyszerre forog és üti a megmunkálás tárgyát. Ez az üzemmód alkalmazható az összes beton- és kőművesmunkához. A csak kalapálás üzemmódban a szerszám forgás nélkül üti a megmunkálás tárgyát. Ez az üzemmód alkalmas a könnyű forgácsoláshoz, véséshez és bontáshoz Ütvefúrás üzemmód Kalapács üzemmód Váltókar 14

PHD-40MV(CE)[7745020]_PHD-40MV(CE)[7745020].qxd 05/11/2011 00:35 Page 16 6.2 Üzemmód-választó (PHD-40V,PHD- 40MV) A PHD-40V/MV két üzemmódban használható. Az ütvefúrás üzemmódban a szerszám egyszerre forog és üti a megmunkálás tárgyát. Ez az üzemmód alkalmazható az összes beton- és kőművesmunkához. A csak kalapálás üzemmódban a szerszám forgás nélkül üti a megmunkálás tárgyát. Ez az üzemmód alkalmas a könnyű forgácsoláshoz, véséshez és bontáshoz Ütvefúrás üzemmód Kalapács üzemmód Váltókar 7. A hegy szögének beállítása és rögzítése A hegy 16 különböző helyzetbe állítható (22,5-es lépésekben). A hegy szögének módosításához állítsa a váltókart a szimbólumhoz. Fordítsa az ütközőt a kívánt szögbe. Ez biztosítja a lapvágók és a formavágók mindig optimális munkapozícióba állítását. ütköző 8. LED-jelzőfények A zöld bekapcsolás-jelző LED világítani kezd, amikor bedugja a szerszámot a konnektorba. Ha a jelző LED nem világít, a vezeték vagy a vezérlő meghibásodhatott. A piros szervizjelző LED világít, ha a szénkefék elhasználódtak, jelezve, hogy a szerszámot szervizelni kell. A motor körülbelül 8 óra használat után automatikusan leáll. Bekapcsolásjelző LED Szervizjelző LED 15

PHD-40MV(CE)[7745020]_PHD-40MV(CE)[7745020].qxd 05/11/2011 00:35 Page 17 9. Üzemmód Ütvefúrás üzemmód 1. Fordítsa a váltókart addig, amíg ütvefúró állásba nem kerül. 2. Helyezze be a megfelelő fúróhegyet. 3. Illessze és állítsa be az oldalfogantyút. 4. Helyezze be a hegyet a kívánt helyre a lyukba, majd húzza meg a kioldókapcsolót. 5. Nyomja elég erővel ahhoz, hogy a kalapács gördülékenyen üssön. 6. Tartsa meg a szerszámot az adott helyzetben, és ne engedje, hogy kicsússzon a lyukból. 7. Ne alkalmazzon nagyobb nyomást. Ettől nem lesz gyorsabb a fúrókalapács. A kisebb nyomás meghosszabbítja a hegy élettartamát. 8. A szerszám leállításához engedje fel a kioldókapcsolót. Mindig kapcsolja ki a szerszámot, ha befejezte a munkát, valamint a dugasz kihúzása előtt is. Forgácsolás és vésés 1. Fordítsa a váltókart addig, amíg kalapács állásba nem kerül. 2. Helyezze be a megfelelő vésőt. 3. Illessze és állítsa be az oldalfogantyút. 4. Húzza meg a kioldókapcsolót, és kezdje meg a munkavégzést. 5. Csak annyi nyomást alkalmazzon, amitől a hegy nem hintázik. Nem lesz gyorsabb a forgácsolás, ha erőteljesen a szerszámnak nyomja. 6. A szerszám leállításához engedje fel a kioldókapcsolót. Mindig kapcsolja ki a szerszámot, ha befejezte a munkát, valamint a dugasz kihúzása előtt is. 10. Üzemidő A szerszámot az alábbiak szerint kell váltakozva működtetni: -Üzemidő: 30 másodperc -Szünet: 90 másodperc 11.VCS (Muiti rezgésszabályozó rendszer) (PHD-40V,PHD-40MV) A KEYANG VCS funkció csökkenti a felmerülő vibrációt. 16

PHD-40MV(CE)[7745020]_PHD-40MV(CE)[7745020].qxd 05/11/2011 00:35 Page 18 7 Karbantartás 1. A szerszám ellenőrzése (hegy) Az elhasználódott hegy használata túlterheli a motort, és csökkenti a munkahatékonyságot. Élesítse meg vagy cserélje ki a szerszámot. 2. A csavarok ellenőrzése Ellenőrizze, hogy nem lazultak-e meg a csavarok. Szorítsa meg erősen a meglazult csavarokat. A csavarok cseréjét a hivatalos Keyang A/S központjában, eredeti alkatrészek használatával kell elvégezni. Különben a kommutátor gyorsan elhasználódik, ami csökkenti a szerszámok élettartamát. 3. A motorszerkezet A motorszerkezetben lévő kommutátor a szerszám kulcsfontosságú része. Legyen óvatos, hogy a kommutátor ne karcolódjon, felülete ne érintkezzen olajjal vagy vízzel. 4. Használat utáni tárolás Tárolja a szerszámot száraz, gyermekektől elzárt helyen. 5. Javítás Ha a szerszám nem megfelelően működik, NE tegyen kísérletet a hiba felderítésére és elhárítására. Vegye fel a kapcsolatot a legközelebbi hivatalos A/S szervizközponttal. 6. X csatlakozó vezeték Ha a szerszámgép tápvezetéke sérült, cserélje le a szerviz által biztosított, speciálisan kialakított vezetékre. 17

PHD-40MV(CE)[7745020]_PHD-40MV(CE)[7745020].qxd 05/11/2011 00:35 Page 1 Használt elektromos és elektronikus berendezések hulladékként való elhelyezése (érvényes az Európai Unióban és más európai országokban, ahol szelektív hulladékgyűjtés van érvényben) A terméken vagy annak csomagolásán látható szimbólum jelzi, hogy ez a termék nem kezelhető háztartási hulladékként. Ehelyett le kell adni az elektromos és elektronikus berendezések újrahasznosítási célú gyűjtőpontján. Azáltal, hogy gondoskodik a termék helyes ártalmatlanításáról, segít megelőzni a környezetre és az emberi egészségre gyakorolt lehetséges negatív hatásokat, amelyeket egyébként a termékkel kapcsolatos szabálytalan hulladékkezelés okozhat. Az anyagok újrahasznosítása segít megőrizni a természeti erőforrásokat. A termék újrahasznosításával kapcsolatos részletes tájékoztatásért forduljon a helyi önkormányzathoz, a hulladékkezelő vállalathoz vagy a terméket forgalmazó üzlethez. 823-2 Wonsi-dong, Danwon-gu, Ansan-shi, Kyouggi-do, KOREA Tel.: Nemzetközi: +82-31-490-3000 Fax: Nemzetközi: +82-31-490-3019 2011.03