Tájékoztatások és közlemények AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK



Hasonló dokumentumok
C 321 Hivatalos Lapja

C 128 Hivatalos Lapja

C 15 Hivatalos Lapja

C 144 Hivatalos Lapja

C 385 Hivatalos Lapja

C 353 Hivatalos Lapja

C 224 Hivatalos Lapja

Tájékoztatások és közlemények AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL ÉS SZERVEITŐL SZÁRMAZÓ KÖZLEMÉNYEK

C 117 Hivatalos Lapja

Tájékoztatások és közlemények AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK

C 310 Hivatalos Lapja

DEVIZANEM AUD CAD CHF CNY CZK DKK EUR GBP HKD HRK HUF JPY NOK PLN RON RUB SEK TRY USD január 1. csütörtök X X X X X X X X X X X X X X X X X X X

Tájékoztatások és közlemények AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL ÉS SZERVEITŐL SZÁRMAZÓ KÖZLEMÉNYEK

C 297 Hivatalos Lapja

C 410 Hivatalos Lapja

C 329 Hivatalos Lapja

Tájékoztatások és közlemények AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL ÉS SZERVEITŐL SZÁRMAZÓ KÖZLEMÉNYEK

L 202 Hivatalos Lapja

Tájékoztatások és közlemények AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL ÉS SZERVEITŐL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK

C 372 Hivatalos Lapja

C 447 Hivatalos Lapja

(EGT-vonatkozású szöveg)

ELNÖKI TÁJÉKOZTATÓ

ISSN X C 280 A Hivatalos Lapja. Tájékoztatások és közlemények

(Kötelezően közzéteendő jogi aktusok)

C 174 Hivatalos Lapja

Tájékoztatások és közlemények AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ KÖZLEMÉNYEK

RENDELETEK AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS 592/2008/EK RENDELETE. (2008. június 17.)

C 75 Hivatalos Lapja

Tájékoztatások és közlemények AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL ÉS SZERVEITŐL SZÁRMAZÓ KÖZLEMÉNYEK

VIII. SZAKASZ EURÓPAI OMBUDSMAN

A Tolna Megyei Önkormányzat 10/2002. (IV. 24.) önkormányzati rendelete 1 a külföldi kiküldetésekről - a módosítással egységes szerkezetben - 2

C 107 Hivatalos Lapja

Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 270/67 BIZOTTSÁG

C 425 Hivatalos Lapja

Javaslat A TANÁCS VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA

IV. SZAKASZ AZ EURÓPAI UNIÓ BÍRÓSÁGA

A személyenkénti hátralék kiszámítása* * Kérjük, olvassák el a formanyomtatvány kitöltésére vonatkozó utasításokat.

IX. SZAKASZ EURÓPAI ADATVÉDELMI BIZTOS

C 326/266 Az Európai Unió Hivatalos Lapja (7.) JEGYZŐKÖNYV AZ EURÓPAI UNIÓ KIVÁLTSÁGAIRÓL ÉS MENTESSÉGEIRŐL

DOKUMENTUMOK. Az Európai Unió általános költségvetési TERVEZETE a 2019-es pénzügyi évre 2. KÖTET EURÓPAI BIZOTTSÁG COM(2018) 600 HU

C 11 Hivatalos Lapja

C 349 Hivatalos Lapja

Az Európai Unió. Tájékoztatások és közlemények. Vélemények. 53. évfolyam. Magyar nyelvű kiadás március 16. Közleményszám.

Tájékoztató. 2) magyarországi pénzforgalmi szolgáltatónál vezetett fizetési számlára (utalási költségtıl mentesen), vagy

Tájékoztatások és közlemények AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL ÉS SZERVEITŐL SZÁRMAZÓ KÖZLEMÉNYEK

A BIZOTTSÁG JELENTÉSE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK ÉS A TANÁCSNAK

***I AZ EURÓPAI PARLAMENT ÁLLÁSPONTJA

L 51/168 HU Az Európai Unió Hivatalos Lapja I. SZAKASZ EURÓPAI PARLAMENT

DOKUMENTUMOK. Az Európai Unió általános költségvetési TERVEZETE a 2019-es pénzügyi évre 1. KÖTET EURÓPAI BIZOTTSÁG COM(2018) 600 HU

Főtitkári Hivatal. Adminisztráció Könyvelés

A BIZOTTSÁG (EU).../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE ( )

Ez a dokumentum kizárólag tájékoztató jellegű, az intézmények semmiféle felelősséget nem vállalnak a tartalmáért

A KÉPVISELŐ PÉNZÜGYI ÉRDEKELTSÉGEIRE VONATKOZÓ

HU Az Európai Unió Hivatalos Lapja I/125 I. SZAKASZ PARLAMENT

A BIZOTTSÁG JELENTÉSE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK ÉS A TANÁCSNAK

MELLÉKLET I. MELLÉKLET MEGÁLLAPODÁS A HORVÁT KÖZTÁRSASÁGNAK AZ EURÓPAI GAZDASÁGI TÉRSÉGBEN VALÓ RÉSZVÉTELÉRŐL. a következőhöz:

A BIZOTTSÁG (EU).../... VÉGREHAJTÁSI RENDELETE ( )

HU 1 HU EURÓPAI BIZOTTSÁG BRÜSSZEL, 29/10/2014

VÉGREHAJTÁSI INTÉZKEDÉSEK AZ EURÓPAI PARLAMENTI KÉPVISELŐK PÉNZÜGYI ÉRDEKELTSÉGEKRE ÉS ÖSSZEFÉRHETETLENSÉGRE VONATKOZÓ MAGATARTÁSI KÓDEXÉHEZ

TÁJÉKOZTATÓ az öregségi nyugdíjkorhatárt még be nem töltött, öregségi típusú nyugellátásban részesülő személyek részére

TÁJÉKOZTATÓ az öregségi nyugdíjkorhatárt még be nem töltött, öregségi típusú nyugellátásban részesülő személyek részére

C 384 Hivatalos Lapja

PE-CONS 56/1/16 REV 1 HU

(7.) JEGYZŐKÖNYV AZ EURÓPAI UNIÓ KIVÁLTSÁGAIRÓL ÉS MENTESSÉGEIRŐL

L 31 Hivatalos Lapja

Tájékoztatások és közlemények

Tájékoztató. 2) magyarországi pénzforgalmi szolgáltatónál vezetett fizetési számlára (utalási költségtıl mentesen), vagy

II. SZAKASZ EURÓPAI TANÁCS ÉS TANÁCS

Belföldi kiküldetési szabályzat

C 6 Hivatalos Lapja. 2019/C 6/01 Bejelentett összefonódás engedélyezése (Ügyszám: M.9217 Engie/EDPR/Repsol/Windplus) ( 1 )... 1

C 342 Hivatalos Lapja

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, március 14. (OR. en)

Erasmus+ nemzetközi kreditmobilitás KA107 pénzügyi kérdések szeptember 6. Projektindító értekezlet

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

A BIZOTTSÁG (EU).../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE ( )

IX. SZAKASZ EURÓPAI ADATVÉDELMI BIZTOS

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

EU-s munkavállalók jogai

(Nem jogalkotási aktusok) RENDELETEK

Javaslat A TANÁCS IRÁNYELVE

DOKUMENTUMOK. Az Európai Unió általános költségvetési TERVEZETE a 2019-es pénzügyi évre 8. KÖTET EURÓPAI BIZOTTSÁG COM(2018) 600 HU

A BIZOTTSÁG (EU).../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE ( )

A TANÁCS 143/2008/EK RENDELETE

3. (vasúti személyszállítás, (helyi közúti és kötöttpályás közlekedés)

AZ EURÓPAI PARLAMENT MÓDOSÍTÁSAI * a Bizottság javaslatához

C 181 Hivatalos Lapja

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

Árfolyamok. Miskolci Egyetem mesterképzés

KITÖLTÉSI ÚTMUTATÓ KIEGÉSZÍTÉSE

NYÍREGYHÁZA MEGYEI JOGÚ VÁROS KÖZGYŰLÉSÉNEK 26/2009.(IX. 1.) KGY. r e n d e l e t e

PÉNZVÁLTÁSI ÜZLETSZABÁLYZAT

A BIZOTTSÁG.../.../EU FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE ( )

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA. Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS IRÁNYELVE

NYILATKOZAT A KÉPVISELŐ PÉNZÜGYI ÉRDEKELTSÉGEIRŐL

A KÉPVISELŐ PÉNZÜGYI ÉRDEKELTSÉGEIRE VONATKOZÓ NYILATKOZAT

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA. Javaslat A TANÁCS RENDELETE

a képviselő pénzügyi érdekeltségeire vonatkozó nyilatkozat

Átírás:

Az Európai Unió Hivatalos Lapja ISSN 1725-518X C 180 Magyar nyelvű kiadás Tájékoztatások és közlemények 53. évfolyam 2010. július 6. Közleményszám Tartalom Oldal IV Tájékoztatások AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK Európai Parlament 2010/C 180/01 Az Európai Parlament Elnökségének határozata 2009. november 11-i és 23-i, 2009. december 14-i, 2010. április 19-i és 2010. július 5-i az Európai Parlament tagjainak statútumára vonatkozó végrehajtási intézkedések módosításáról..................................................................... 1 Európai Bizottság 2010/C 180/02 Euro-átváltási árfolyamok.......................................................................... 7 HU Ár: 3 EUR

2010.7.6. Az Európai Unió Hivatalos Lapja C 180/1 IV (Tájékoztatások) AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK EURÓPAI PARLAMENT AZ EURÓPAI PARLAMENT ELNÖKSÉGÉNEK HATÁROZATA 2009. november 11-i és 23-i, 2009. december 14-i, 2010. április 19-i és 2010. július 5-i az Európai Parlament tagjainak statútumára vonatkozó végrehajtási intézkedések módosításáról (2010/C 180/01) AZ EURÓPAI PARLAMENT ELNÖKSÉGE, tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak 223. cikke (2) bekezdésére, tekintettel az európai parlamenti képviselők statútumára ( 1 ) (a továbbiakban: ), tekintettel az Európai Parlament eljárási szabályzatának 8. cikkére, valamint 23. cikkének (2) bekezdésére, mivel (1) Az Európai Parlament tagjainak statútumára vonatkozó végrehajtási intézkedések ( 2 ) (a továbbiakban: végrehajtási intézkedések) végrehajtása számos gyakorlati nehézséget vetett fel. A képviselői feladatok megfelelő ellátásának biztosítása érdekében szükség van a végrehajtási intézkedések módosítására. (2) Súlyos betegség esetén valamennyi képviselőnek jogosultságot kell biztosítani a betegséggel összefüggő költségek teljes mértékű visszatérítésére, és családtagjaiknak is betegségük időpontjától függetlenül azonos egészségügyi költségtérítésben kell részesülniük. Ezért helyénvaló lenne a képviselők egészségbiztosításával kapcsolatos vonatkozó módosított rendelkezéseket 2009. július 14- től kezdődően alkalmazni. (3) Az előző parlamenti ciklusokban a képviselők jogosultak voltak egyéb útiköltségek megtérítésére akkor is, ha olyan héten utaztak a Parlament egyik munkahelyére vagy munkahelyéről, amikor a Parlament nem folytatott semmilyen hivatalos tevékenységet. Mivel a képviselőknél esetenként előfordulhat, hogy ezeken a heteken is jelen kell lenniük a Parlamentben ilyen volt például a ( 1 ) Az Európai Parlament 2005. szeptember 28-i 2005/EK, Euratom határozata az európai parlamenti képviselők statútumának elfogadásáról (HL L 262., 2005.10.7., 1. o.). ( 2 ) Az Európai Parlament Elnökségének 2008. május 19-i és július 9-i határozata az Európai Parlament tagjainak statútumára vonatkozó végrehajtási intézkedésekről (HL C 159., 2009.7.13., 1. o.). bizottsági biztosjelöltek meghallgatása előtti időszak, ezt a gyakorlatot érdemes lenne 2010. január 1-jei hatállyal folytatni. (4) Az utazással kapcsolatos különböző rendelkezések azon éves összegekre vonatkoznak, amelyekből a képviselők költségeik megtérítését kérhetik. Mivel nem lenne helyénvaló, ha a képviselők csupán utazásuk időpontja alapján eltérő bánásmódban részesülnének, az ilyen rendelkezéseknek az Elnökség által 2010 során elfogadott módosításait 2010. január 1-től kell alkalmazni. Ez vonatkozik a napidíjra való jogosultság azon képviselők tekintetében történő korlátozására is, akik a külső parlamenti tevékenységek számára fenntartott héten vannak jelen a Parlamentben. (5) A megemelt parlamenti asszisztensi juttatás figyelembe veszi mind az Európai Unió tisztviselői és egyéb alkalmazottai javadalmazásának 2009. július 1-jétől hatályos kiigazítását, amelyet az 1296/2009/EU, Euratom rendelet ( 3 ) állapított meg, mind az Európai Unió 2010- es pénzügyi évre vonatkozó költségvetésének 1/2010. sz. költségvetés-módosításában foglalt növekedést. Figyelembe véve, hogy a költségvetés-módosításban szereplő növekedés azonnali hatályú kell, hogy legyen, a parlamenti asszisztensi juttatás új összegét 2010. május 1- jétől kell alkalmazni. (6) Az Elnökség 2009. november 11-i ülésén úgy határozott, hogy a rendelkezésre álló összegek kezelésének megkönnyítésére a képviselők parlamenti asszisztensi juttatásuk egy részét a juttatás legfeljebb egyhavi összege erejéig átvihetik a következő pénzügyi évre. Helyénvaló lenne, ha e változás 2009. július 14-től lenne hatályos. ( 3 ) A Tanács 1296/2009/EU, Euratom rendelete (2009. december 23.) az Európai Unió tisztviselői és egyéb alkalmazottai díjazásának és nyugdíjának, valamint az azokra alkalmazott korrekciós együtthatóknak 2009. július 1-jétől kezdődő hatállyal történő kiigazításáról (HL L 348., 2009.12.29., 10. o.).

C 180/2 Az Európai Unió Hivatalos Lapja 2010.7.6. (7) A képviselők egyik legfőbb problémáját a végrehajtási intézkedések néhány rendelkezéséből eredő adminisztratív teher jelentette, különösen a képviselők személyzetével kötött egyes szerződések esetén benyújtandó dokumentumok tekintetében. E teher azonnali csökkentése érdekében a vonatkozó módosításokat 2009. július 14- től kell alkalmazni. Az Elnökség 2009. november 23-i ülésén úgy határozott, hogy a Parlament által munkaszerződés keretében kifizetett előlegek havi legfeljebb 100 EUR értékhatárig felhasználhatók a helyi asszisztensek rövid utazásai során felmerülő költségek fedezésére. Mivel erre a változtatásra szintén a képviselők adminisztratív terheinek csökkentése miatt került sor, ezt 2010. január 1-jétől kell alkalmazni. (8) A képviselők általában nem kérhetnek térítést olyan szerződések finanszírozására, amelyek lehetővé teszik a képviselők családtagjainak alkalmazását vagy azok szolgáltatásának igénybevételét. Azonban a 2008. július 1-jén képviselői asszisztensként dolgozó családtagok akiknek a szerződését ezen időpontig az illetékes szolgálat nyilvántartásba vette ebben a minőségükben további egy parlamenti ciklusban folytathatják munkájukat. A nyilvántartásba vételre vonatkozó követelmény gyakorlatilag a hosszú távú munkaszerződések kizárására szolgált. Ezt a követelményt az összes, társadalombiztosítási járulék fizetését biztosító, 2008. július 1-jén hatályos munkaszerződés azonos kezelése érdekében el kell törölni. Mivel a vonatkozó módosítás a végrehajtási intézkedések hatálybalépését megelőző munkaviszonyokkal függ össze, azt 2009. július 14-től kell alkalmazni, ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT: 1. cikk A végrehajtási intézkedések a következőképpen módosulnak: 1. A 3. cikk a következőképpen módosul: a) Az (1) és a (2) bekezdés helyébe a következő szöveg lép: (1) A statútum 18. cikke értelmében és a Közösségek intézményei közötti közös megállapodás útján elfogadott szabályok ( 1 ), valamint azok általános végrehajtási rendelkezései ( 2 ) megfelelő alkalmazásában az alábbi személyeknek van joguk a betegséggel, a terhességgel vagy a gyermekszületéssel összefüggő költségek kétharmadának visszatérítéséhez: a) a statútum 13. cikke alapján átmeneti ellátásra vagy a statútum 14. és 15. cikke értelmében nyugdíjra jogosult képviselők és volt képviselők a saját költségeik, illetve házastársuk vagy a velük házastársi kötelékben vagy azon kívüli állandó élettársi viszonyban élő, az 58. cikk (2) bekezdésében meghatározott személyek és az eltartott, az 58. cikk (3) bekezdésében meghatározott, 21. életévüket illetve nappali tagozatos iskolai vagy szakmai képzésük esetén 25. életévüket nem betöltött gyermekeik költségei után, amennyiben ezen házastársak, állandó élettársak és eltartott gyermekek semmilyen más jogi rendelkezés vagy szabályok alapján nem jogosultak a képviselőkével vagy volt képviselőkével azonos szintű és jellegű ellátásokra; b) a statútum 17. cikke értelmében túlélő hozzátartozói nyugdíjra jogosult személyek. Az a) és b) pontokban említett személyek a fent említett szabályok 19. cikkének (1) bekezdése szerint élhetnek a szabad orvos- és kórházválasztás jogával. (2) Az (1) bekezdésben említett visszatérítéseket a Parlament költségvetése fedezi. Az Európai Közösségek tisztviselőinek személyzeti szabályzatáról és egyéb alkalmazottainak alkalmazási feltételeiről szóló, 1968. február 29-i 259/68/EGK, Euratom, ESZAK tanácsi rendelet ( 3 ) 72. cikkének (3) és (4) bekezdése, valamint 20. cikkének (6) bekezdése alkalmazandó. ( 1 ) Az Európai Közösségek tisztviselőinek munkahelyi baleset- és betegségbiztosítására vonatkozó közös szabályok, amelyeket valamennyi intézmény elfogadott (közös megállapodásukat az Európai Közösségek Bíróságának elnöke 2005. november 24-én nyilvántartásba vette), és amelyekre Európai Közösségek tisztviselőinek személyzeti szabályzatáról, egyéb alkalmazottainak alkalmazási feltételeiről, valamint a Bizottság tisztviselőire ideiglenesen alkalmazandó különleges intézkedések bevezetéséről szóló, 1968. február 29-i 259/68/EGK, Euratom, ESZAK tanácsi rendelet 72. cikke utal (HL L 56., 1968.3.4., 1. o.). ( 2 ) Az orvosi költségek visszatérítésére vonatkozó általános végrehajtási utasítások bevezetéséről szóló 2007. július 2-i bizottsági határozat. ( 3 ) HL L 56., 1968.3.4., 1. o. ; b) A szöveg a következő bekezdésekkel egészül ki: (4) A statútum 13. cikke alapján átmeneti ellátásban vagy a statútum 14. és 15. cikke értelmében nyugdíjban részesülő képviselők és volt képviselők lemondhatnak az orvosi költségeik megtérítésére vonatkozó, az (1) bekezdés szerint őket megillető jogosultságról. Ez esetben jogosultak a befizetett betegségbiztosítási járulék kétharmadának megtérítésére, feltéve, hogy e térítés havi mértéke nem haladja meg a 400 eurót. (5) Azok a képviselők vagy volt képviselők, akik úgy döntenek, hogy a (4) bekezdésnek megfelelően lemondanak orvosi költségtérítési jogosultságukról, e döntésüket később visszavonhatják. (6) A (4) bekezdésben meghatározott összeget az Elnökség évente kiigazíthatja, a személyenkénti átlagos költségtérítés tekintetében az Európai Közösségek tisztviselőire vonatkozó közös betegbiztosítási rendszerben végrehajtott éves emelés erejéig.

2010.7.6. Az Európai Unió Hivatalos Lapja C 180/3 (7) E cikk hatálya azokra a korábbi képviselőkre is kiterjed, akik a 45. cikkben meghatározott átmeneti ellátásban részesülnek a megbízatásuk megszűnése utáni első naptól az átmeneti ellátáshoz való jogosultságuk napjáig tartó időszakban. (8) E cikk hatálya azokra a korábbi képviselőkre is kiterjed, akik a 49. cikkben meghatározott öregségi nyugdíjban részesülnek a megbízatásuk megszűnése utáni első naptól a nyugdíjjogosultságuk első napjáig tartó időszakban, feltéve, hogy a 49. cikk (1) bekezdésében meghatározott feltételek megbízatásuk megszűnése előtt fennálltak. 2. A 10. cikk az alábbi bekezdéssel egészül ki: (2a) Szokásos útiköltségnek tekintendők továbbá a Tanács üléseire utazó bizottsági vagy albizottsági elnökök utazási költségei.. 3. A 13. cikkben a (2) és (3) bekezdés helyébe a következő szöveg lép: (2) Az (1) bekezdéstől eltérően személygépkocsival történő utazás esetén a képviselőnek olyan nyilatkozatot kell benyújtania, amelyen szerepel az utazáshoz használt személygépkocsi forgalmi rendszáma, valamint a megválasztása szerinti tagállamban személygépkocsival történő utazás esetén a megtett távolság és az indulás és az érkezés helyszíne, vagy minden egyéb személygépkocsival történő utazás esetén, a kilométer-számlálón induláskor és érkezéskor szereplő érték. Amennyiben az út meghaladja a 800 km-t, ezen nyilatkozathoz olyan igazoló dokumentumokat kell csatolni, amelyek lehetővé teszik az utazás napjának megállapítását (például az induláskor vagy az utazás alatt történő üzemanyag-vásárláskor kapott nyugtát, az autópályadíj fizetésekor kapott nyugtát vagy az autókölcsönzésről szóló szerződést vagy számlát stb.). A Brüsszel és Strasbourg közötti utazások esetében mindig le kell adni azokat az igazoló dokumentumokat, amelyek lehetővé teszik az utazás időpontjának megállapítását. (3) A bérletek vagy csökkentett viteldíjjal való utazásra jogosító igazolványok költségeit előleg formájában lehet visszatéríteni. Az előleg rendezésére a bérlet vagy igazolvány érvényességének lejártakor kerül sor.. 4. A 14. cikk a következőképpen módosul: a) Az a) és b) pont helyébe a következő pontok lépnek: a) a 10. cikk (1) bekezdésének b) pontjában szereplő esetekben a meghívó vagy azon esemény programja, amelyen a képviselő részt vett és/vagy olyan egyéb igazoló dokumentumok, amelyek bizonyítják, hogy az utazás kizárólag a képviselő mandátumához kapcsolódóan történt, vagy a 22. cikk (2a) bekezdésében említett esetben a képviselő nyilatkozata arról, hogy az utazás a mandátumához kapcsolódóan történt; b) a 10. cikk (1) bekezdésének c) pontjában szereplő esetekben a képviselő által tett nyilatkozat, amelyben szerepel a képviselő mandátumához kapcsolódóan tett utazás célja; ; b) A szöveg a következő ponttal egészül ki: d) a 10. cikk (2a) bekezdésében szereplő esetekben a Tanács meghívója.. 5. A 15. cikk helyébe a következő szöveg lép: 15. cikk A térítés összege Az útiköltség-térítés a ténylegesen felmerült költségek alapján történik, amelynek felső határa: a) légi járművön való utazás esetén a business osztályú jegy teljes ára; b) vasúton vagy hajóval történő utazás esetén az első osztályú jegy ára; c) személygépkocsival történő utazás esetén 0,49 EUR/km, valamint adott esetben a kompátkelés vagy hasonló szállítás költségei.. 6. A 17. cikk (4) (7) bekezdése helyébe a következő szöveg lép: (4) Mikor a képviselő megbízatása megkezdődik vagy megváltoztatja lakóhelyét, tájékoztatást kell kapnia arról a repülőtérről, vasútállomásról és a legközvetlenebb, ti. a legrövidebb útvonalakról, amelyeket ezen alkalmazási szabályok alkalmazásában használni fognak. (5) A képviselő írásban bármikor benyújthat az illetékes szolgálatnak egy olyan másik útvonalra vonatkozó, indokolással ellátott javaslatot, amely jelentős időnyereséget jelent vagy lényegesen kényelmesebb, anélkül, hogy az út költsége 20 %-nál többel növekedne. Amennyiben ezt az útvonalat elfogadják, az a (3) bekezdés szerint meghatározott legrövidebb útvonal helyébe lép. Amennyiben az útvonalat nem fogadják el, vagy a képviselő által javasolt útvonal az utazás költségeit több mint 20 %- kal megnöveli, az ügyet a főtitkár elé kell utalni, aki a döntéshozatal előtt konzultálhat a quaestorokkal. (6) Az utazás megszakítása esetén az útiköltségeket az utolsó indulási állomástól számítva kell megtéríteni. Az utazás megszakításának tekintendő a képviselő a Parlament egyik munkahelyére, illetve valamely hivatalos ülés helyszínére irányuló utazásának, vagy az onnan való visszautazásának bármely, egy éjszakánál hosszabb megszakítása (a szombat, a vasárnap és a munkaszüneti napok kivételével). (7) Ha az indulási állomás vagy a célállomás nem a képviselő lakóhelye vagy a megválasztása szerinti tagállam fővárosa, az útiköltséget legfeljebb azon mértékben kell megtéríteni, mintha a képviselő a legközvetlenebb, azaz. a legrövidebb útvonalon saját lakóhelyéről vagy lakóhelyére utazna.

C 180/4 Az Európai Unió Hivatalos Lapja 2010.7.6. (8) A két munkahely és/vagy üléshelyszín közötti utazás vonatkozásában a (3) és (7) bekezdés értelemszerűen alkalmazandó. (9) Az ezen alkalmazási szabályok alkalmazásában megállapított díjszabást félévente, májusban és novemberben frissíteni kell.. 7. A 19. cikk a következőképpen módosul: a) Az (1) bekezdés helyébe a következő szöveg lép: 1. Az Európai Unión belüli utazásokhoz kapcsolódóan a képviselők távolsági és útidőpótlékra jogosultak, amelynek célja az utazásukkal kapcsolatosan felmerülő valamennyi költség fedezése. Ez a jog csak a 18. cikk (1) bekezdése értelmében vett fő utazásra vonatkozik.. b) Az (2) bekezdést el kell hagyni; c) A (3) (5) bekezdés helyébe a következő szöveg lép: (3) A 10. cikk (1) bekezdésének b) és c) pontjában említett utazásokra, illetve a 18. cikk (4) bekezdésében említett esetekre semmilyen távolsági vagy útidőpótlék nem jár. Az utazásnak a 17. cikk (6) bekezdésében említett vagy bármely egyéb megszakítása nem jogosít fel semmilyen további távolsági vagy útidőpótlékra. (4) A távolsági és útidőpótlékok összegét: a) a Parlament munkahelyeire irányuló utazások esetében a képviselő megbízatásának kezdetétől és annak időtartamára kell megállapítani, és csak a lakcím megváltozása esetén lehet felülvizsgálni, függetlenül a ténylegesen igénybe vett útvonal bármely módosulásától; b) a 10. cikk (1) bekezdésének a) pontja, (2) és (2a) bekezdése szerinti egyéb üléshelyszínekre irányuló utazásoknál minden utazás esetében egyedileg kell megállapítani. (5) Ha a képviselő utazással kapcsolatos további költségei meghaladják a távolsági pótlék összegét, az igazoló dokumentumok bemutatásával kérheti a különbözet megtérítését.. 8. A 20. cikk (2) bekezdése helyébe a következő szöveg lép: (2) Az összegeket a képviselő lakóhelyének városközpontja és az üléshelyszín érkezési infrastruktúrája közti legrövidebb oda- és visszaút alapján kell kiszámítani. Amennyiben a vasúton történő utazás költségeinek számítási alapja ismeretlen vagy nehezen megállapítható, a személygépkocsival történő utazás költségeire vonatkozó számítási alap használandó. ; 9. A 21. cikk (1) bekezdése d) pontjának helyébe a következő szöveg lép: d) több mint 6 órás összidőtartamú utazás esetén, kellőképpen megalapozott indokból elkerülhetetlen éjszakai megállással: a 24. cikkben meghatározott pótlék teljes összege, az igazoló dokumentumok bemutatása mellett.. 10. A 22. cikk a következőképpen módosul: a) Az (2) bekezdés helyébe a következő szöveg lép: (2) Ennek keretében a képviselő az eredeti számlák bemutatásával kérheti a hivatalos tevékenységek időtartama alatt felmerült taxiviteldíjak, gépkocsi-bérleti díjak, szállodai költségek és más kapcsolódó költségek megtérítését is. A költségtérítéshez való jog a hivatalos tevékenységek kezdete előtti és a végét követő napon felmerült költségekre is kiterjed.. b) A szöveg a következő bekezdésekkel egészül ki: (2a) Amennyiben a képviselő azon a héten utazik a Parlament egyik munkahelyére, amikor az Európai Parlament nem folytat semmilyen hivatalos tevékenységet, az egyéb útiköltségek megtérítése a repülőtér vagy vasútállomás és a városközpont közötti oda és vissza történő utazás során felmerülő taxiviteldíjakra, illetve a szállodai költségekre korlátozódik. (2b) A valamely képviselő vagy az Európai Parlament valamely képviselőcsoportja meghívására, rendezvényen való részvétel céljából tett utazás költségeinek visszatérítésére irányuló igényléseket is olyan egyéb igazoló dokumentumokkal kell alátámasztani, amelyek bizonyítják, hogy az utazás kizárólag a képviselő megbízatásához kötődött. (2c) A képviselők kombinálhatják a szokásos utazást az egyéb utazásokkal. Amennyiben a kombinált utazásra az Európai Unión belül kerül sor, az utazásnak azon részére, amelyik a Parlament egyik munkahelyéről vagy valamely hivatalos üléshelyszínről indul ki vagy ott ér véget, a 10. cikk (1) bekezdésének a) pontja szerinti költségtérítés vonatkozik. Amennyiben a kombinált utazás egy részére az Európai Unión kívül kerül sor, az abból eredő többletköltséget, hogy a képviselő az egyéb utazás következtében nem a legközvetlenebb útvonalat vette igénybe, az (1) bekezdés értelmében a képviselő kiegészítő útiköltség-térítésére kell terhelni.. 11. A 23. cikk jelenlegi bekezdésének számozása (1)-re változik, és a cikk akövetkező bekezdésekkel egészül ki: (2) A városi környezetben, tömegközlekedési eszközök (beleértve a taxik) igénybevétele során felmerülő utazási költségek visszatérítése az igénybe vett közlekedési eszközökre vonatkozó, szokásos igazoló dokumentumok alapján történik. A visszatérített összeget el kell osztani a személygépkocsival történő utazás kilométerenkénti árával, és az így kapott eredményt le kell vonni az (1) bekezdés b) pontjában említett kilométerek számából.

2010.7.6. Az Európai Unió Hivatalos Lapja C 180/5 (3) Amennyiben valamely képviselő, akinek a 17. cikk (2) bekezdése szerinti lakóhelye a megválasztása szerinti országtól eltérő tagállamban van, a lakóhelye és a megválasztása szerinti tagállam között utazik megbízatásának ellátásához kapcsolódóan, ezen utazásokat az (1) bekezdés a) és b) pontjának alkalmazásában a megválasztás szerinti tagállamon belüli utazásoknak kell tekinteni.. 12. A 24. cikk (1) bekezdése a következő albekezdéssel egészül ki: A külső parlamenti tevékenységek számára fenntartott heteken a képviselők legfeljebb három napon át napidíjra jogosultak, kivéve, ha a napidíj az a) és b) pontok szerint fizetendő, és kivéve, ha az Elnökség 2009. október 19-i határozatában szereplő különleges körülmények állnak fenn.. 13. A 33. cikk a következőképpen módosul: a) A (4) bekezdés helyébe a következő szöveg lép: (4) A 34. cikk szerinti munkatársakra vonatkozó havi költségtérítés legmagasabb összege 17 864 EUR. Ez az összeg 2010. május 1-jei hatállyal 19 364 euróra módosul.. b) A szöveg a következő bekezdéssel egészül ki: (6) A (4) bekezdésben előírt havi költségtérítésnek a pénzügyi év végéig fel nem használt, felhalmozódott részét az említett bekezdésben szereplő havi összeg erejéig át kell vinni a következő pénzügyi évre.. 14. A 36. cikkben a (6) bekezdés helyébe a következő szöveg lép: (6) Munkaszerződés esetén, amennyiben a körülmények ezt szükségessé teszik, a Parlament a képviselő kérésére a (4) és (5) bekezdésben említett kifizetések tekintetében előleget fizethet ki. Az előlegek a helyi asszisztensek rövid utazásai során felmerülő költségek fedezésére is felhasználhatók. Ez esetben átalány formájában fizetendők, amelynek összege asszisztensenként és havonta nem haladhatja meg a 100 eurót. Amennyiben a felmerült költségek meghaladják ezt az értéket, a kifizetőnek negyedévente be kell nyújtania a felmerült költségeket igazoló dokumentumokat. Kivételes esetekben ezen igazoló dokumentumok egy nyilatkozattal helyettesíthetők. E kifizetések rendezése továbbra is a kifizetők teljes felelősségére, és ezen alkalmazási szabályoknak, valamint az alkalmazandó nemzeti jogszabályoknak megfelelően történik.. 15. A 41. cikk a következőképpen módosul: a) Az (1) és a (2) bekezdés helyébe a következő szöveg lép: (1) A 34. cikk (1) bekezdésének b) pontja vagy a 34. cikk (5) bekezdése szerinti szolgáltatói szerződés esetén a képviselő vagy a nevében eljáró kifizetőhely a kifizetési kérelem benyújtásakor az alábbiakat bocsátja az illetékes szolgálat rendelkezésére: a) a képviselő és a szolgáltató között létrejött szolgáltatási szerződés másolatát, amely világosan meghatározza a szolgáltatás jellegét; b) a képviselő és az általa kiválasztott kifizetőhely között létrejött szerződés másolatát. (2) A nyújtott szolgáltatásokhoz kapcsolódó költségeket akkor kell visszatéríteni, ha a képviselő olyan számlát vagy díjkimutatást nyújt be az illetékes szolgálatnak, amely részletesen ismerteti a szolgáltató által ténylegesen nyújtott szolgáltatásokat. A szolgáltatónak nyilatkoznia kell arról, hogy a benyújtott számlák vagy díjkimutatások megfelelnek az alkalmazandó nemzeti jognak, különösen a rendszeresen végzett szolgáltatások héa-vonatkozásait illetően. Ha a szolgáltatások mentesek a héa-fizetés alól, a szolgáltató megjelöli a mentesség jogalapját, és igazolja, hogy eleget tett a nemzeti jog szerint őt terhelő valamennyi kötelezettségnek. Az igénybe vett szolgáltatások költségeinek kifizetése éves szinten nem haladhatja meg a 33. cikk (4) bekezdésében előírt összeg 25 %-át. Az összeget összesítve és éves szinten lehet felhasználni. ; b) A (3) és (4) bekezdést el kell hagyni. 16. A 42. cikk helyébe a következő szöveg lép: 42. cikk Rendkívüli költségek Abban az esetben, ha munkaszerződés keretében alkalmazott helyi asszisztens szülési szabadság vagy súlyos betegség miatt három hónapnál hosszabb ideig van távol, a távolléte harmadik hónapjától számítva a helyettesítéséből fakadó költségek azon része, amelyet az alkalmazandó nemzeti társadalombiztosítási rendszer értelmében az alkalmazott javára folyósított összegek nem fedeznek, a 33. cikk (4) bekezdésében meghatározott összegen felül visszatéríthetők. Az ilyen költségekre vonatkozó kifizetési kérelmet a képviselő ellenjegyzésével a kifizetőhely nyújtja be az illetékes szolgálatnak.. 17. A 44. cikk a következőképpen módosul: a) A cím helyébe a következő szöveg lép: A belső szolgáltatásokhoz való hozzáférés és dologi juttatások b) Az (1) bekezdés helyébe a következő szöveg lép: (1) A képviselők belső szolgáltatásokhoz való hozzáférése és a képviselőknek nyújtott dologi juttatások tekintetében az Elnökség az alábbiak vonatkozásában fogad el szabályokat: a szolgálati gépkocsik képviselők általi használata, a képviselői irodák bútorzata,

C 180/6 Az Európai Unió Hivatalos Lapja 2010.7.6. informatikai és telekommunikációs eszközök biztosítása a képviselők számára, irodaszerek biztosítása a képviselők számára, a képviselőknek és képviselőcsoportoknak a Parlament tájékoztatási irodáiban biztosított irodahelyiségek használata, a képviselők adományként vagy hagyatékként valamely intézménynek, szervezetnek, vagy alapítványnak átadott irattári anyagainak kezelése, a parlamenti ciklus ideje alatt mandátumuk végére érő képviselők brüsszeli vagy strasbourgi irodáiban található személyes használati tárgyai szállításának módja származási országukba, szolgálati kerékpárok használata, a képviselők számára biztosított nyelvtanfolyamok és informatikai tanfolyamok, az egészségügyi szolgálat által nyújtott szolgáltatások igénybevétele.. 18. A 78. cikk a következőképpen módosul: a) Az (1) bekezdést el kell hagyni; b) A (3) bekezdés helyébe a következő szöveg lép: (3) A 43. cikk d) pontjától eltérve, a 2008. július 1. előtt közvetlenül vagy közvetve a képviselők családtagjaival kötött szerződéseket a statútum hatálybalépését követő parlamenti ciklus idejének megfelelő átmeneti időszakra fenn lehet tartani, feltéve, hogy az érintettek teljes mértékben eleget tettek a rájuk vonatkozó adózási és társadalombiztosítási kötelezettségeknek. A képviselők az ilyen közvetlenül vagy közvetett módon kötött szerződéseket kötelesek részletesen feltüntetni pénzügyi érdekeltségeikre vonatkozó nyilatkozatukban.. 2. cikk (1) Ez a határozat az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon lép hatályba. (2) Ezt a határozatot az alábbi rendelkezések kivételével ugyanattól a naptól kell alkalmazni: a) Az 1. cikk (1) bekezdésének a) pontja, a 13. cikk, a 15. cikk a) pontja és a 18 cikk b) pontja, amelyeket 2009. július 14- től kell alkalmazni; b) Az 1. cikk (4) bekezdésének a) pontja (amennyiben az az alkalmazási szabályok 14. cikkének a) pontjára vonatkozik), a 10. cikk a) és b) pontja (amennyiben az az alkalmazási szabályok 22. cikkének (2a) és (2c) bekezdésére vonatkozik), a 11. cikk (amennyiben az az alkalmazási szabályok 23. cikkének (2) bekezdésére vonatkozik), valamint a 12., 14. és 16. cikk, amelyeket 2010. január 1-jétől kell alkalmazni.

2010.7.6. Az Európai Unió Hivatalos Lapja C 180/7 EURÓPAI BIZOTTSÁG Euro-átváltási árfolyamok ( 1 ) 2010. július 5. (2010/C 180/02) 1 euro = Pénznem Átváltási árfolyam Pénznem Átváltási árfolyam USD USA dollár 1,2531 JPY Japán yen 109,93 DKK Dán korona 7,4513 GBP Angol font 0,82750 SEK Svéd korona 9,5995 CHF Svájci frank 1,3325 ISK Izlandi korona NOK Norvég korona 8,0590 BGN Bulgár leva 1,9558 CZK Cseh korona 25,586 EEK Észt korona 15,6466 HUF Magyar forint 286,20 LTL Litván litász/lita 3,4528 LVL Lett lats 0,7093 PLN Lengyel zloty 4,1268 RON Román lej 4,2527 TRY Török líra 1,9620 AUD Ausztrál dollár 1,4916 CAD Kanadai dollár 1,3343 HKD Hongkongi dollár 9,7606 NZD Új-zélandi dollár 1,8181 SGD Szingapúri dollár 1,7464 KRW Dél-Koreai won 1 533,02 ZAR Dél-Afrikai rand 9,6969 CNY Kínai renminbi 8,4908 HRK Horvát kuna 7,1929 IDR Indonéz rúpia 11 356,67 MYR Maláj ringgit 4,0206 PHP Fülöp-szigeteki peso 58,213 RUB Orosz rubel 39,0387 THB Thaiföldi baht 40,638 BRL Brazil real 2,2175 MXN Mexikói peso 16,4492 INR Indiai rúpia 58,6140 ( 1 ) Forrás: Az Európai Központi Bank (ECB) átváltási árfolyama.

2010-es előfizetési díjak (áfa nélkül, rendes szállítási költségeket beleértve) Az EU Hivatalos Lapja, L + C sorozat, kizárólag nyomtatott kiadvány az EU 22 hivatalos nyelvén 1 100 EUR/év Az EU Hivatalos Lapja, L + C sorozat, nyomtatott kiadvány + éves CD-ROM az EU 22 hivatalos nyelvén 1 200 EUR/év Az EU Hivatalos Lapja, L sorozat, kizárólag nyomtatott kiadvány az EU 22 hivatalos nyelvén 770 EUR/év Az EU Hivatalos Lapja, L + C sorozat, havi CD-ROM (összevont) az EU 22 hivatalos nyelvén 400 EUR/év A Hivatalos Lap Kiegészítő Kiadványa (S sorozat), közbeszerzés és ajánlati felhívások, CD-ROM, heti 2 kiadvány többnyelvű: az EU 23 hivatalos nyelvén 300 EUR/év Az EU Hivatalos Lapja, C sorozat versenyvizsga-kiírások a vizsgakiírás szerinti nyelv(ek)en 50 EUR/év Az Európai Unió Hivatalos Lapjának, amely az Európai Unió hivatalos nyelvein jelenik meg, 22 nyelvi változatára lehet előfizetni. Az L (jogszabályok) és a C (tájékoztatások és közlemények) sorozatot foglalja magában. Valamennyi nyelvi változatra külön kell előfizetni. A 920/2005/EK tanácsi rendelet értelmében, amelyet a Hivatalos Lap 2005. június 18-i L 156. száma tett közzé, és amely előírja, hogy az Európai Unió intézményei nem kötelesek minden jogi aktust ír nyelven is megszövegezni, illetve ezen a nyelven kihirdetni, az ír nyelven kiadott Hivatalos Lapok értékesítése külön történik. A Hivatalos Lap Kiegészítő Kiadványára (S sorozat közbeszerzés és ajánlati felhívások) történő előfizetés mind a 23 hivatalos nyelvi változatot magában foglalja egyetlen többnyelvű CD-ROM-on. Kérésére az Európai Unió Hivatalos Lapjára történő előfizetéssel a Hivatalos Lap különféle mellékleteit is megkaphatja. Az előfizetők a mellékletek megjelenéséről az Európai Unió Hivatalos Lapjában közölt Az olvasóhoz című közleménynek köszönhetően értesülnek. A CD-ROM-formátumot 2010 folyamán DVD-formátum váltja fel. Értékesítés és előfizetés A különböző, térítés ellenében kapható kiadványokra például az Európai Unió Hivatalos Lapjára való előfizetés a Kiadóhivatal forgalmazó partnereitől szerezhető be. A forgalmazó partnerek listája a következő címen található: http://publications.europa.eu/others/agents/index_hu.htm Az EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu) közvetlen és ingyenes hozzáférést biztosít az Európai Unió jogához. Erről a honlapról elérhető az Európai Unió Hivatalos Lapja, valamint tartalmazza a szerződéseket, a jogszabályokat, a jogeseteket és az előkészítő dokumentumokat is. További információt az Európai Unióról a http://europa.eu internetcímen találhat. HU