SZÓ SZÓFAJ TOLDALÉKOK CSEH F ajándék fn ~ok, ~ot, ~a dárek, dar 8 ajándékoz vmit vkinek. 8 Egy kisautót ajándékozok az öcsémnek.



Hasonló dokumentumok
SZÓ SZÓFAJ TOLDALÉKOK HOLLAND F ajándék fn ~ok, ~ot, ~a cadeau 8 ajándékoz vmit vkinek. i ~ni, ~ott, ajándékozz cadeau aan iemand geven

zsalugáter [žalugáter] okenice

MagyarOK 1.: munkalapok 8

SZÓ SZÓFAJ TOLDALÉKOK HOLLAND F a/az. de/het. 1 a kávé, az óra

Sajnos vagy szerencsére? SAJNOS SZERENCSÉRE

Szita Szilvia Pelcz Katalin MagyarOK 1. (A1+)

SZÓ SZÓFAJ TOLDALÉKOK CSEH F alkohol fn ~ok, ~t, ~ja alkohol 5 áll vkinek. i ~ni, ~t, ~j slušet někomu. 5 Jól áll neked ez a póló.

SZÓ SZÓFAJ TOLDALÉKOK CSEH F ad vkinek vmit. i ~ni, ~ott, ~j dát někomu něco. 6 Adok a barátnőmnek virágot. Dám své přítelkyni květinu.

SZÓ SZÓFAJ TOLDALÉKOK CSEH F Afrika. fn ~ t, ~ ja Afrika. 2 Afrikában élek.

Harmadik lecke. a szekrény mellett. a tükör előtt. az ablak alatt. a trikó és az alsónadrág között. a fehérnemű között

TARTALOM. Tartalom. 1. (Bevezető) fejezet A MAGYAR NYELV oldal. A határozott névelő: a gitár, az autó

SZÓ SZÓFAJ TOLDALÉKOK CSEH F. ahol. kde (vztažné příslovce) 4 a város, ahol élek. fn ~ok, ~ot, ~ja tvar. 4 a megfelelő alakban

SZÓ SZÓFAJ TOLDALÉKOK HOLLAND F ablak fn ~ok, ~ot, ~(j)a raam 3 akkor e dan 3 alacsony. mn ~abb, ~an klein. 3 Ki az az alacsony férfi?

mn ~abb, ~an gelukkig Ik ben gelukkig. zoals De Engelsen schrijven de woorden niet zoals ze ze uitspreken.

MagyarOK 1. tanmenetek

MINDENHOL JÓ, DE LEGJOBB OTTHON A lakóhely

SZÓ SZÓFAJ TOLDALÉKOK ROMÁN F a/az. -l, -le, -a, -i, -lui, -lor

Harmadik lecke. a szekrény mellett. a tükör előtt. az ablak alatt. a trikó és az alsónadrág között. a fehérnemű között. a vaku meg a film mellett

MESEBÁL 3.A hõs kisegér Huszti Zoltán

MagyarOK A2+ Szita Szilvia - Pelcz Katalin: Tanmenetek. A2.1. Célnyelvi és forrásnyelvi környezet Egy 96 órás tanfolyam 1 48.

MagyarOK 1. tanmenetek

Csoportosítsd a szövegben található szavakat! / Group the words according to the text.

ÚJ LAKÁSBAN. Kedves Csilla!

7. fejezet. Édes otthon / Sweet home. Fodor Marianna / Rozman Katalin: Beszélek magyarul?! 1.

MagyarOK A2+ munkalapok 1

17. Egyszer volt Budán kutyavásár

MagyarOK 1. tanmenetek

33. szóla ismét az Úr Mózesnek és.áronnak mondván:

KONSZIGNÁCIÓS TÁBLÁZAT

Tizennegyedik lecke. nálam

Ft Ft Ft Ft Ft Ft

ANYANYELVI FELADATLAP a 8. évfolyamosok számára

136 Con Dolore. Tenor 1. Tenor 2. Bariton. Bass. Trumpet in Bb 2. Trombone. Organ. Tube bell. Percussions

A birtokos szerkezet

Mediterrán külső, modern belső MODERN HÁZAK LAKÁSOK 75

SZÓ SZÓFAJ TOLDALÉKOK FRANCIA F ablak fn ~ok, ~ot, ~(j)a fenêtre 3 akkor e alors 3 alacsony. mn ~abb, ~an petit, bas. 3 Ki az az alacsony férfi?

Kreatív nyár. w w w. m i o v o d a n k. h u

Országos Szilárd Leó fizikaverseny feladatai

Modern piacelmélet. ELTE TáTK Közgazdaságtudományi Tanszék. Selei Adrienn

DEKORTECH STÚDIÓ. szolnok tiszaligeti sétány 85 nm-es lakás lakberendezési tervezése

- 1 - A következ kben szeretnénk Önöknek a LEGO tanítási kultúráját bemutatni.

1. Írd le kis írott betűkkel a nyomtatott betűket! 10/ a b é f ly d ó zs g j. 2. Írd le nagy írott betűkkel a nyomtatott betűket!

Eladó családi ház, Szántód Ft. Kasza Viktor. Hivatkozási szám: Keresse szakértőnket!

Négygyermekes családra szabva

RÖVID SZÁLLÍTÁSI HATÁRIDŐ

SARTI. Alexandrion Apartman. Központ: 150 m Strand: 200 m Klíma: 5 /nap WIFI:

Alt. Tenor. Bass 1,2. Organ S.1,2 B.1,2. Org. 74 Andantino. Trumpet in C ad lib. Sopran 1,2. "Az üdvözítõt régenten, mint megígérte az Isten"

Sün Simi. Iskolás Sün lettem Simi. 1. Hol lakhat Sün Simi? Színezd ki, és rajzold oda Simit! 2. Színezd ki Simi táplálékait!

Megnyitottunk a budaörsi KIKA áruházban! június között nyitó akciókkal várunk, a készlet erejéig! budaörs

IX. Születésnap. A. Mikor van a születésnapod? Május ötödikén. Mit adsz Zsuzsának születésnapjára? Virágot.

BÚTORKATALÓGUS

OLVASÁS FEJLESZTÉSE 6.HÉT PROGRAMJA

ISTRUZIONI PER L USO AR372 FOLLETO DE INSTRUCCIONES

MagyarOK 1.: munkalapok 5

Kisiskolás az én nevem,

X. A város. A. Hova mész? A városba megyek. Hova mész? Katihoz, Petihez és Enikőhöz megyek. Honnan jössz? A városból, egy koncertről.

TE HOGY VAGY? AZ UNICEF MAGYAR BIZOTTSÁG JELENTÉSE A MAGYAR GYEREKEK JÓLLÉTÉRŐL

TE HOGY VAGY? AZ UNICEF MAGYAR BIZOTTSÁG JELENTÉSE A MAGYAR GYEREKEK JÓLLÉTÉRŐL

belsőépítésze feladat

BLING MODERN NAPPALIK

Slovenská komisia Dejepisnej olympiády

ANYANYELVI JÁTÉKOK OSZTÁLY

AZ ÖNKORMÁNYZAT ÉVI FŐÖSSZESÍTŐJE évi MEGNEVEZÉS II. módosítás III. módosítás eltérés eredeti ei. Működési bevételek Támogatások

TÓTH PÉTER. Karácsonyi kantáta. gyermekkarra és zenekarra. szövegét népi szövegek felhasználásával. MECHLER ANNA írta

MagyarOK B1+ munkalapok 6

LAKBERENDEZÉS STÍLUSOSAN, KÉNYELMESEN

Képességfejlesztı feladatok 1. feladatlap

2. Összetétel/információk az összetevıkre Összetevı Koncentráció Veszély- R tömeg% jel(ek) mondatok

A MAGYAR TÖRTÉNELMI TÁRSULAT KIADVÁNYAI

Barni har ma dik szü le tés nap já ra ka pott

TÖRTÉNETEK, ESETEK, MESÉK SZÖVEGFELDOLGOZÁSA

Magyar otthon MERÉSZEN ELEGÁNS. Otthonok és Kertek

e-atland 5.0 ELEKTROMOS KERÉKPÁR

ÉPÜLET PINCESZINT ALAPRAJZOK nettó (m 2 ) 1 támfalgarázs 39,60. 2 közlekedő 34,66. 3 tároló 33,86.

A Kossuth Zsuzsa Leánykollégium Petz Lajos Kollégiumi Egysége ( kizárólag önkormányzati tulajdonban és kezelésben maradó terület )

Intelligens Ágensek Evolúciója (Evolution of Intelligent Agents) Készítette: Kovács Dániel László Budapest Műszaki és Gazdaságtudományi Egyetem V il l

Andor Mihály: Az alternatív gimnáziumi képzés első évtizede (OTKA T ) TANULÓI KÉRDŐÍV

MagyarOK 1.: munkalapok 7

Méret: 208 /76 /72 cm Fekvőfelület: 187/140 cm. Szín: bükk, éger, calvados

Tájház Mőtárgy- megóvási dokumentáció

A Nem ze ti Kul tu rá lis Alap Bizottságának határozatai /2006. (IV. 3.) ha tá ro zat /2006. (IV. 3.

MATEMATIKA FELADATLAP a 8. évfolyamosok számára

PRÉ DU MOULIN F - apartman tájékoztató 3 fős

Dajkarímek Nepimondokakk_2013szept13.indd :25:13

Szerző: Böröcz Péter János H-9026, Egyetem tér 1. Győr, Magyarország

Hallgatói közvélemény kutatás, elégedettség/fontosság mérés a Terminus Kollégiumban


1. FELADATLAP Eredmények I. rész

Törd a fejed. Jani kisebb, mint Péter. Matyi nagyobb, mint Péter. Marci kisebb, mint Jani. Melyik fiú a legkisebb?

Miért érdemes a Manó Vendégházat választani:

33. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, már ci us 27., hétfõ TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 3887, Ft

Kösd össze az összeillı szórészeket!

VI. Az iskolában. Mit csinálsz az iskolában? Írok, olvasok, rajzolok, tornázom és énekelek. Mettől meddig vagy az iskolában? 7 óra 20 perctől egyig.

Egy év alatt végig a Biblián 1

GYAKORLÓ FELADATOK 3. A pénzügyi eszközök értékelése

MagyarOK 1. tanmenetek

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, már ci us 17., hétfõ. 44. szám. Ára: 250, Ft

ˆ PERESZLÉNYI ERIKA masszázságy '

KockaKobak Országos Matematikaverseny 5. osztály

A Csongrád Városi Gyógy- és Strandfürdő eszközbeszerzése II. tárgyú árubeszerzésre tájékoztató az eljárás eredményéről.

Átírás:

MagyarOK 1.: szólista a. fjzthz / slovníčk k. kapitol SZÓ SZÓFAJ TOLDALÉKOK CSEH F ajándék fn ~ok, ~ot, ~a dárk, dar ajándékoz vmit vkink i ~ni, ~ott, ajándékozz dát něco někomu jako dárk Egy kisautót ajándékozok az öcsémnk. Dám svému mladšímu bratrovi jako dárk malé auto. ajtó fn ~k, ~t, ajtaja dvř alatt pod (něčím) az asztal alatt pod stolm albérlt fn ~k, ~t, ~ podnájm Albérltbn lakom. Bydlím v podnájmu. album fn ~ok, ~ot, ~a/~ja album állat fn ~ok, ~ot, ~ja/~a zvíř amikor když, kdy Amikor kicsi voltam,... Když jsm byl malý,... anyós fn ~ok, ~t, ~a tchýně aranyos mn ~abb, ~an roztomilý, rozkošný Van gy aranyos kiskutyám. Mám roztomilého pjska. baba (= kisbaba) fn ~ k, ~ t, ~ ja pannka, miminko Babát várok. Čkám miminko. bhoz vmit i ~ni, ~ott, hozz b přinést něco, donést něco Bhozom a fotlt a szobába. Přinsu křslo do pokoj. brndzés fn ~k, ~t, ~ zařízní A lakásomban gyszrű a brndzés. Můj byt j zařízn jdnoduš. btsz vmit vhova i btnni, bttt, tgyél/tégy b vložit něco někam Btszm a könyvt a táskámba. Vložím tu knihu do své tašky. birtok fn ~ok, ~ot, ~a majtk, jmění bőrönd fn ~ök, ~öt, ~j kufr bútor fn ~ok, ~t, ~a nábytk Van kdvnc bútorod? Máš oblíbný nábytk? családi családi ünnp mn rodinný rodinná slavnost Szita Szilvia és Plcz Katalin www.magyar-ok.hu, Jiří Januška 1

MagyarOK 1.: szólista a. fjzthz / slovníčk k. kapitol csoportvztő fn ~k, ~t, ~j vdoucí skupiny Csoportvztőként dolgozom. Pracuji jako vdoucí skupiny. dhogy (al) kdpak A bátyádnak öt gyrk van? Dhogy, csak három. Tvůj starší bratr má pět dětí? Al kdpak, jn tři. dohányzóasztal fn ~ok, ~t, ~a kuřácký stolk dolgozószoba fn ~ k, ~ t, ~ ja pracovna dominál i ~ni, ~t, ~j dominovat A lakásomban a kék szín dominál. V mém bytě dominuj modrá barva. gyáltalán vůbc Egyáltalán nm zavarsz. Vůbc nrušíš. gylőr zatím, prozatím Egylőr nm bszélk Évával. Prozatím nmluvím s Evou. lfljt vmit i ~ni, ~tt, fljts l zapomnout něco Elfljtttm fényképt hozni. Zapomněl jsm přinést fotku. lköltözik vhonnan/vhova i lköltözni, lköltözött, költözz l odstěhovat s odněkud/někam Szrtnék lköltözni innn. Rád bych s odsud odstěhoval. lmarad i ~ni, ~t, maradj l ndostavit s, nkonat s, být vynchán A névmás lmarad a mondatból. Zájmno j z věty vypuštěno. lmosogat (= mosogat) i ~ni, ~ott, mosogass l umýt nádobí lőszoba fn ~ k, ~ t, ~ ja přdsíň lsj první dn měsíc május lsj, május lsjén první květn, prvního května rkély fn ~k, ~t, ~ balkon érkzik i érkzni, érkztt, érkzz přijít, přijt, dorazit - Régóta vársz? - Nm, csak most érkztm. - Čkáš dlouho? - N, přišl jsm tprv tď. rről z tohoto, o tomto Erről majd máskor msélk. O tomto budu vyprávět někdy jindy. szprsszó fn ~k, ~t, ~ja sprso étkző fn ~k, ~t, ~j jídlna étkzőasztal fn ~ok, ~t, ~a jídlní stůl Szita Szilvia és Plcz Katalin www.magyar-ok.hu, Jiří Januška 2

MagyarOK 1.: szólista a. fjzthz / slovníčk k. kapitol fal fn ~ak, ~at, ~a zď, stěna faliszkrény fn ~k, ~t, ~ nástěnná skříňka, skříň v zdi flhív vkit i ~ni, ~ott, hívj fl zavolat někomu Flhívom Évát. Zavolám Évě. fltsz vmit vhova i fltnni, flttt, tgyél/tégy fl položit něco někam (nahoru) Fltszm a könyvt a polcra. Dám tu knihu (nahoru) na polici. fnt nahoř fénykép (= fotó) fn ~k, ~t, ~ foto(grafi) figylms mn ~bb, ~n pozorný Hogy t milyn figylms vagy! Ty jsi tak pozorný! foglalkozik vmivl i foglalkozni, foglalkozott, foglalkozz zabývat s něčím Tlkommunikációval foglalkozom. Zabývám s tlkomunikací. föld fn ~k, ~t, ~j zm, změ a földön na zmi földszint fn ~k, ~t, ~j přízmí A földszintn van a nappali. V přízmí j obývák. fölött nad (něčím) a konyha fölött nad kuchyní függöny fn ~ök, ~t, ~ záclona, závěs, opona fürdőkád fn ~ak, ~at, ~ja vana garázs fn ~ok, ~t, ~a garáž görkorcsolya fn ~ k, ~ t, ~ ja kolčkové brusl grillzik i grillzni, grillztt, grillzz grilovat A krtbn grillzünk. Grilujm na zahradě. gyrkkor (= gyrmkkor) fn ~ok, ~t, ~a dětství Gyrkkoromban szrttm játszani. V dětství jsm si rád hrál. gyrkszoba fn ~ k, ~ t, ~ ja dětský pokoj, dětský pokojíčk hálószoba fn ~ k, ~ t, ~ ja ložnic hangos A szomszédok hangosak. mn ~abb, ~an hlasitý, hlučný Sousdi jsou hluční. Szita Szilvia és Plcz Katalin www.magyar-ok.hu, Jiří Januška 3

MagyarOK 1.: szólista a. fjzthz / slovníčk k. kapitol hányadika? kolikátý (dn měsíc)? Hányadika van ma? Kolikátého j dns? hányadikán? kolikátého? Hányadikán van a szültésnapod? Kolikátého máš narozniny? háziállat fn ~ok, ~ot, ~a domácí zvíř Van háziállatod? Máš domácí zvíř? hlyiség fn ~k, ~t, ~ místnost Mlyik hlyiségbn alszol? V ktré místnosti spíš?... hónapos mn ~an... měsíční Olivér négy hónapos. Olivérovi jsou čtyři měsíc. hosszúkávé fn ~k, ~t, ~ja vlké prso (káva) hurrá hurá Hurrá, lsz kiststvérm! Hurá, budu mít souroznc! hűtő (= hűtőszkrény) fn ~k, ~t, ~j ldnička hűtőszkrény (= hűtő) fn ~k, ~t, ~ ldnička ígér vmit vkink i ~ni, ~t, ~j slíbit něco někomu Azt ígértm, hogy hozok gy fotót. Slíbil jsm, ž přinsu fotku. illik vmihz vmi i illni, illtt hodit s něco k něčmu A kanapé illik a zöld falakhoz. To kanap s hodí k těm zlným stěnám. iskolás fn ~ok, ~t, ~a školák A fiam iskolás. Můj syn j školák. iskolatáska fn ~ k, ~ t, ~ ja školní taška, školní brašna játék fn ~ok, ~ot, ~a hra, hračka Itt mindnhol játékok vannak. Tady všud jsou hračky. jövő fn ~k, ~t, ~j budoucnost jövő idő budoucí čas kamra (= spájz) fn ~ k, ~ t, ~ ja špajz, spíž késik i késni, késtt, késs mít zpoždění, mškat Bocsánat, hogy késtm! Promiň(t), ž jsm s zpozdil. kidob vmit Kidobom a pizzásdobozt. i ~ni, ~ott, dobj ki vyhodit něco Vyhodím tu krabici od pizzy. Szita Szilvia és Plcz Katalin www.magyar-ok.hu, Jiří Januška 4

MagyarOK 1.: szólista a. fjzthz / slovníčk k. kapitol kimos vmit i ~ni, ~ott, moss ki vyprat něco Kimosom a piszkos ruhákat. Vypru špinavé oblční. kink? komu? Kink vszl ajándékot? Komu koupíš dárk? kisbaba (= baba) fn ~ k, ~ t, ~ ja miminko Kisbabám lsz. Budu mít miminko. kiskutya fn ~ k, ~ t, ~ ja pjsk, štěně kiststvér fn ~k, ~t, ~ malý souroznc kistévé fn ~k, ~t, ~j malá tlviz kitsz vmit vhova i kitnni, kittt, tgyél/tégy ki dát vn něco někam A tornacipőt kitszm a traszra. Dám cvičky vn na trasu. kitől? od koho? Kitől kaptad zt a pulóvrt? Od koho jsi dostal tnhl svtr? kíváncsi mn ~bb, ~an zvědavý kivisz vmit vhova i kivinni, kivitt, vigyél ki vynést vn něco někam A bögrékt kiviszm a konyhába. Vynsu hrníčky do kuchyně. kollégista fn ~ k, ~ t, ~ ja studnt(ka) bydlící na kolji Kollégista vagyok. Bydlím na kolji. kollégium fn ~ok, ~ot, ~a kolj (vysokoškolská, střdoškolská atd.) komód fn ~ok, ~ot, ~ja komoda, prádlník konyhaszkrény fn ~k, ~t, ~ kuchyňská linka könyvspolc fn ~ok, ~ot, ~a polička na knihy könyvszkrény fn ~k, ~t, ~ knihovna (nábytk) kor fn ~ok, ~t, ~a věk ötévs koromban v věku pěti lt, když mi bylo pět lt körbvzt vkit i ~ni, ~tt, vzss körb provést dokola Gyr, körbvztlk. Pojď, provdu tě dokola. közbjön i közbjönni, közbjött, jöjjön közb (nočkávaně) nastat Ha valami közbjön, tlfonálok. Pokud mi do toho něco přijd, zatlfonuju. között mzi (něčím) Szita Szilvia és Plcz Katalin www.magyar-ok.hu, Jiří Januška 5

MagyarOK 1.: szólista a. fjzthz / slovníčk k. kapitol a tévé és a komód között mzi tlvizí a komodou kuka fn ~ k, ~ t, ~ ja poplnic Kidobom zt a dobozt a kukába. Vyhodím tuhl krabici do poplnic. kutya fn ~ k, ~ t, ~ ja ps Van gy kutyánk. Mám psa. különböző mn ~bb, ~n odlišný, rozdílný, různý különböző hlyiségk různé místnosti különbség fn ~k, ~t, ~ rozdíl Mi a különbség... és... között? Jaké j rozdíl mzi... a...? láb fn ~ak, ~at, ~a noha lck (= házi fladat) fn ~ k, ~ t, ~ j lkc, úloha, domácí úkol lckét ír psát domácí úkol lélk fn llkk, llkt, llk duš Édsanyám a család llk. Moj maminka j duší rodiny. lépcső fn ~k, ~t, ~j schod, schody Lmgyk a lépcsőn. Sjdu po schodch. lsz i lnni, ltt, lgyél/légy bud Öt évs lszk. Bud mi pět lt. lvisz vmit vhova i lvinni, lvitt, vigyél l snést dolů něco někam A tévét lviszm a földszintr. Snsu tlvizi do přízmí. luxuséttrm fn ~éttrmk, ~éttrmt, ~éttrm luxusní rstaurac macska fn ~ k, ~ t, ~ ja kočka Volt gy macskám. Měl(a) jsm kočku. magam (já) sám Vszk magamnak gy ruhát. Koupím si šaty. magazin fn ~ok, ~t, ~ja magazín magyarkönyv fn ~k, ~t, ~ učbnic maďarštiny mai mn dnšní a mai újság dnšní noviny mama Anna mama fn ~ k, ~ t, ~ ja babička babička Anna Szita Szilvia és Plcz Katalin www.magyar-ok.hu, Jiří Januška 6

MagyarOK 1.: szólista a. fjzthz / slovníčk k. kapitol máskor jindy Erről majd máskor msélk. O tomto budu vyprávět někdy jindy. mghív vkit i ~ni, ~ott, hívj mg pozvat někoho Mghívlak a szültésnapomra. Pozvu tě na své narozniny. mghívás fn ~ok, ~t, ~a pozvání mghívó fn ~k, ~t, ~ja pozvánka Küldök gy mghívót az öcsémnk. Pošlu pozvánku svému mladšímu bratrovi. mgváltozik i mgváltozni, mgváltozott, változz změnit s Néhány alak mgváltozik. mg Několik tvarů s změní. mkkora? jak vlký? Mkkora a lakásod? Jak vlký j tvůj byt? mlltt vdl (něčho) apa mlltt vdl táty Mikulás fn ~ok, ~t, ~a Mikuláš Mikor jön a Mikulás? Kdy přijd Mikuláš? mosogat i ~ni, ~ott, mosogass mýt nádobí mosógép fn ~k, ~t, ~ myčka mögött za (něčím) a kanapé mögött za kanapm nagybácsi fn ~k, ~t, ~ja/nagybátyja strýc, strjda A nagybátyám Blgiumban él. Můj strjda žij v Blgii. nagynéni fn ~k, ~t, ~j/~nénj tta A nagynéném orvos. Moj tta j lékařka. nahát no, tak Nahát, milyn nagy z a ház! Téda, tnhl dům j al vlký! nappali fn ~k, ~t, ~ja obývací pokoj, obývák nmzti mn ~bb, ~n národní nmzti ünnp národní svátk óriási mn ~bb, ~an obrovský Egy óriási tortát sütök. Pču obrovský dort. óvoda fn ~ k, ~ t, ~ ja školka, matřská škola Szita Szilvia és Plcz Katalin www.magyar-ok.hu, Jiří Januška 7

MagyarOK 1.: szólista a. fjzthz / slovníčk k. kapitol Óvodába járok. Chodím do školky. óvodás dítě chodící do školky A lányom még csak óvodás. Moj dcra jště tprv chodí do školky. összs všchn, vškrý Az összs gyrk örül. Všchny děti mají radost. pad fn ~ok, ~ot, ~ja lavic pakol i ~ni, ~t, ~j balit (s), pakovat Egész nap csak pakolok. Clý dn s jn balím. papagáj fn ~ok, ~t, ~a papoušk paprikás mn ~abb, ~an paprikový, s paprikou paprikás krumpli brambory na papric párna fn ~ k, ~ t, ~ ja polštář pzsgő fn ~k, ~t, ~j šampaňské, skt pingvin fn ~k, ~t, ~j tučňák pizzásdoboz fn ~ok, ~t, ~a krabic od pizzy polc fn ~ok, ~ot, ~a polic A könyvkt fltszm a polcra. Dám ty knihy na polici. puli fn ~k, ~t, ~ja puli (uhrský pastvcký ps) puzzl fn ~'k, ~'t, ~'ja puzzl ragozott mn ~abb, ~an (gramaticky) ohýbaný/ohnutý ragozott alak ohnutý tvar, tvar s koncovkou régbbn dřív, dřív, dávněji Régbbn volt két macskám. Dřív jsm měl(a) dvě kočky. rjtvény fn ~k, ~t, ~ hádanka, rébus Rjtvényt fjtk. Luštím hádanku. rndt rak i ~ni, ~ott, ~j dělat pořádk Utálok rndt rakni. Nnáším dělání pořádku. rndtlnség fn ~k, ~t, ~ npořádk A gyrkszobában rndtlnség van. V dětském pokojíčku j npořádk. rokon fn ~ok, ~t, ~a příbuzný Szita Szilvia és Plcz Katalin www.magyar-ok.hu, Jiří Januška

MagyarOK 1.: szólista a. fjzthz / slovníčk k. kapitol Rokonoknál lakom. Bydlím u příbuzných. romantikus mn ~abb, ~an romantický romantikus film romantický film sikr fn ~k, ~t, ~ úspěch Engm a sikr motivál. Mě motivuj úspěch. simogat vkit/vmit i ~ni, ~ott, simogass hladit někoho/něco Szrtm simogatni a kutyánkat. Rád hladím našho psa. sógor fn ~ok, ~t, ~a švagr sokáig dlouho, dlouhou dobu Sokáig dolgoztam. Sokáig vártam. Dlouho jsm pracoval. Dlouho jsm čkal. sötétbarna mn ~'bb, ~'n tmavohnědý spájz (= kamra) fn ~ok, ~ot, ~a špajz, spíž szakácskönyv fn ~k, ~t, ~ kuchařská kniha, kuchařka szkrény fn ~k, ~t, ~ skříň faliszkrény nástěnná skříňka, skříň v zdi szrkzt fn ~k, ~t, ~ konstrukc, struktura birtokos szrkzt přivlastňovací konstrukc szigorú mn ~bb, ~an přísný szigorú szülők přísní rodič Szilvsztr fn ~k, ~t, ~ silvstr szonáta fn ~ k, ~ t, ~ ja sonáta Egy szonátát zongorázom. Hraju na piáno jdnu sonátu. szőnyg fn ~k, ~t, ~ kobrc szörp fn ~ök, ~öt, ~j sirup Majd iszom gy szörpöt az gészségdr. szültésnap Ma van a szültésnapom. Mghívlak a szültésnapomra. szülttt Édsanyám szülttt pszichológus. Vypiju jdn sirup na tvoj zdraví. fn ~ok, ~ot, ~ja narozniny Dns mám narozniny. Pozvu tě na svoj narozniny. rozný, rodilý Moj maminka j rozný psycholog. Szita Szilvia és Plcz Katalin www.magyar-ok.hu, Jiří Januška 9

MagyarOK 1.: szólista a. fjzthz / slovníčk k. kapitol szültik i szültni, szülttt, szülss narodit s Január lsjén szülttm. Narodil(a) jsm s prvního ldna. tágas mn ~abb, ~an prostorný, rozlhlý, rozsáhlý A nappalink nagyon tágas. Náš obývák j vlmi prostorný. tknős Nm gy tknősöm van, hanm kttő. fn ~ök, ~t, ~ žlva Nmám jdnu žlvu, nýbrž dvě. tlkommunikáció fn ~t, ~ja tlkomunikac Tlkommunikációval foglalkozom. Zabývám s tlkomunikací. tsztmérnök fn ~ök, ~öt, ~ tstovací inžnýr Tsztmérnökként dolgozom. Pracuji jako tstovací inžnýr. tömg fn ~k, ~t, ~ dav Rggl tömg van a fürdőszoba lőtt. Ráno j přd kouplnou dav lidí. tükör fn tükrök, tükröt, tükr zrcadlo Ezt a tükröt a nagymamámtól kaptam. Tohl zrcadlo jsm dostal od babičky. tűzhly fn ~k, ~t, ~ (kuchyňský) sporák udvar fn ~ok, ~t, ~a dvůr, dvork Az udvaron grillztm. Griloval jsm na dvorku. ugyanaz (tn)týž, (ta)táž, (to)též A ragozás ugyanaz. Ta flx j tatáž. unokahúg fn ~ok, ~ot, ~a mladší sstřnic, ntř unokaöcs fn ~ök, ~öt, ~öccs mladší bratranc, synovc ünnp fn ~k, ~t, ~ svátk, slavnost családi ünnp rodinná slavnost ünnpl vmit/vkit i ~ni, ~t, ~j slavit něco, oslavovat někoho A szültésnapomat ünnpljük. Slavím moj narozniny. ünnpség fn ~k, ~t, ~ oslava Rndzünk gy kis ünnpségt. Pořádám malou oslavu. vécé fn ~k, ~t, ~j WC vndégszoba fn ~ k, ~ t, ~ ja pokoj pro hosty visl vmit A kék ruhámat visltm. i ~ni, ~t, ~j nosit něco Nosila jsm svoj modré šaty. Szita Szilvia és Plcz Katalin www.magyar-ok.hu, Jiří Januška 10

MagyarOK 1.: szólista a. fjzthz / slovníčk k. kapitol wllnss fn ~k, ~t, ~ wllnss zavar vkit i ~ni, ~t, ~j rušit někoho Nm zavarlak? Nruším tě? zuhany fn ~ok, ~t, ~a sprcha Szita Szilvia és Plcz Katalin www.magyar-ok.hu, Jiří Januška 11