Francia Nyelvtan Világosan. 29. lecke

Hasonló dokumentumok
Francia Nyelvtan Világosan. 10. lecke

Francia Nyelvtan Világosan. Bemutatólecke 01.

Francia Nyelvtan Világosan. 9. lecke

Francia Nyelvtan Világosan. 15. lecke

Utazás Általános. Általános - Alapvető, létfontosságú dolgok. Általános - Beszélgetés

SZITUÁCIÓK ÉS SZÓKINCS AKTIVÁTOR FEJEZET

TARTALOM. Tartalom. 1. (Bevezető) fejezet A MAGYAR NYELV oldal. A határozott névelő: a gitár, az autó

MagyarOK 1. tanmenetek

A FRANCIA NYELVI OSZTÁLYOZÓ VIZSGA KÖVETELMÉNYEI

Francia C nyelvi programkövetelmény. A javaslattevő alapadatai. A nyelvi képzésre vonatkozó adatok

Vizsgaszabályzat Francia nyelv 7-12.osztály

I. Alapelvek és célok

GÉPI HANG ÉRTÉSE. A hanganyag írott változata:

FRANCIA NYELV ÉVFOLYAM Heti óraszám: 1 óra

Helyi tanterv a Francia nyelv, mint 2. idegen nyelv tantárgyhoz a évfolyam számára

MagyarOK 1. tanmenetek

Francia Nyelvtan Világosan. 20. lecke

Szia! / Jó napot! (attól függően, hogy magázod vagy tegezed az adott személyt)

Tartalomjegyzék. Tartalomjegyzék

Francia Nyelvtan Világosan. 32. lecke

FRANCIA NYELV HELYI TANTERVE

Az osztályozó vizsgák rendje és tematikája Francia nyelv tantárgyból évfolyam

MagyarOK 1. tanmenetek

Exercices 30 / corrigé

Le français, c est facile! Szókincsvadász

Olvasott szöveg értése

A l hôtel. Az 1. óra célja, hogy be tudj mutatkozni francia nyelven és tudj alapvető információkat kérni a másikról.

Kétnyelvű általános szótár használható. A rendelkezésre álló idő 40 perc.

Francia Nyelvtan Világosan. 21. lecke

NT-13498/NAT France-Euro-Express Nouveau 4 Tanmenetjavaslat

_UXU AZ ER S BIRTOKOS NÉVMÁS

A Károlyi Mihály Két Tanítási Nyelvű Közgazdasági Szakközépiskola FRANCIA NYELV HELYI TANTERVE. Második idegen nyelv

Francia Nyelvtan Világosan. 19. lecke

Utazás Általános. Általános - Alapvető, létfontosságú dolgok. Általános - Beszélgetés

LINGUA GAYA. A Lingua Gaya nyelv nyelvtana. 2002, Gajárszki László

BALASSI BÁLINT GIMNÁZIUM

Francia Nyelvtan Világosan. Bemutatólecke 02.

T 29 A. Írásbeli érettségi tétel a speciális tanterv szerint végzett vizsgázók számára francia nyelvből

FRANCIA NYELV JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

Francia Nyelvtan Világosan. 6. lecke

Francia nyelvtan magyaroknak

Exercices 28 / Corrigé

MagyarOK 1. tanmenetek

Francia nyelvtan magyaroknak

KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA

Francia Nyelvtan Világosan. 31. lecke

9. évfolyam. Az éves óraszám felosztása. Tantárgyi összidő keret 1. Az iskola Személyes vonatkozások, család

Francia nyelv évfolyam

MagyarOK 1. tanmenetek

Az angol nyelv logikája 6 MONDATSZERKEZET 1. A kijelentés

FRANCIA NYELV 851. Je vous présente Enhanté! Tout va bien! Ça va miex? Cher Pierre/Chère Marie

Német nyelvi követelmények a 3. év végéig. A Hallo Max! c. tankönyv alapján

ASSOCIATION DES ETUDIANTS EN LANGUES, LETTRES ET CIVILISATIONS DE LYON III

KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA

ÉRETTSÉGI VIZSGA október 27. FRANCIA NYELV KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA október 27. 8:00. I. Olvasott szöveg értése. Időtartam: 60 perc

FRANCIA NYELV JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

Bevándorlás Dokumentumok

Tartalomjegyzék. Bevezetés Az ige mondatalkotó képessége. 2. Az Objekt"-ek sorrendje főnevek, ill. névmások esetében.

FRANCIA NYELV JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

Szita Szilvia Pelcz Katalin: MagyarOK 1.

FRANCIA NYELV KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

Jacques Roubaud: Versek

KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA

Azonosító jel: ÉRETTSÉGI VIZSGA május 30. FRANCIA NYELV KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA. I. Olvasott szöveg értése. Időtartam: 60 perc

Catherine Talor JÁTÉKOS OLASZ. olasz nyelvköny és munkafüzet gyerekeknek I. ELŐSZÓ

Heti óraszám Éves óraszám

FRANCIA NYELV 810 FRANCIA NYELV 4 8. ÉVFOLYAM

FRANCIA NYELV JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

Osztályozó vizsga témakörei Francia nyelv. Második idegen nyelv 4 évfolyamos

ArtS. Type de module Communication créative Groupe cible élèves de ans Niveau B1 Auteurs Fodor Antónia, Lotfi Éva

196. A MONDATRÉSZEK 1: ALANY ÉS ÁLLÍTMÁNY

FRANCIA NYELV JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA

KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA

Festival de la Francophonie Concours «dis-moi dix mots à la folie!»

Magyar nyelvtan tanmenet 4. osztály

Francia Nyelvtan Világosan. Bemutatólecke 04.

Tanmenetjavaslat a Quartier libre 3 című tankönyvhöz A Quartier libre egy nagysikerű, háromkötetes európai tankönyvcsalád, mely olyan éves

TARTALOMJEGYZÉK (Table des matières)

Francia C számú

Osztályozó vizsga 2013/2014-es tanév első félév Hegedűs Klára. 9. sáv (heti 3 óra)

FRANCIA NYELV JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

S.O.S. Érettségi! Nyelvtani összefoglaló

MATEMATIKA FRANCIA NYELVEN

Tantárgyi követelmények. Német nyelv. 9. oszt.

Officina Textologica

Négy Hét Alatt Alapszinten Angolul. GYAKORLÁS 8-11.nap

Szita Szilvia Pelcz Katalin: MagyarOK 1.

Olvasáskészség 1 Megoldás Francia B2

KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA

Corrigé / Exercices 23.

FRANCIA NYELV JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

NT 56365/NAT SAG ZA SAGOM 1 Tanmenetjavaslat

Osztályozó vizsga Angol mint első idegen nyelv

Azonosító jel: ÉRETTSÉGI VIZSGA május 23. FRANCIA NYELV EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA május 23. 8:00. I. Olvasott szöveg értése

Francia nyelv ( 2. Idegen nyelv)

FRANCIA NYELV 836 FRANCIA NYELV 4 8. ÉVFOLYAM

Négy Hét Alatt Alapszinten Angolul. GYAKORLÁS 1-7.nap

FRANCIA NYELV JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

ANGOL NYELV, MINT ELSŐ IDEGEN NYELV

Átírás:

Le français, c est facile! Claire La Grammaire vous explique tout! Francia Nyelvtan Világosan 29. lecke www.nyelvikorrep.hu Francia Nyelvtan Világosan

A kérdő mondat Ebben a leckénkben a kérdő mondatokkal, azok szórendjével, valamint a kérdő névmásokkal foglalkozunk. A kérdőszavak egy része est-ce que szerkezettel és anélkül is használható. Az est-ce que mondatbeli jelenléte a jelentést nem befolyásolja, a szórendet azonban igen. A legfontosabb tudnivalók: - ha a mondatban szerepel az est-ce que, akkor a szórend csak egyenes lehet: (kérdő névmás) + est-ce que + alany + állítmány Quand est-ce qu ils vont arriver? - ha a kérdőszó a mondat végén áll, akkor nincs est-ce que, és a szórend mindig egyenes. Az ilyen mondatok főként a beszélt nyelvre jellemzőek. Ils vont arriver quand? - ha az est-ce que nélküli kérdőszó a mondat elején áll, akkor a beszélt nyelv inkább egyenes szórendet, az írott nyelv pedig fordított szórendet (állítmány + kötőjel + alany) használ. Quand ils vont arriver? Quand vont-ils arriver? Albi www.nyelvikorrep.hu Francia Nyelvtan Világosan 2

A kérdő mondatok kétfélék lehetnek: -eldöntendő Az eldöntendő kérdések nem tartalmaznak kérdőszót, legfeljebb az est-ce que kérdő szerkezetet (amely voltaképpen jelentés nélküli, körülbelül mint a magyar nyelvben a vajon ). Az ilyen kérdésekre háromféle válasz adható: oui, non, si ( de igen ). Tu viens? Est-ce que tu viens? Oui. / Non. Tu ne viens pas? Est-ce que tu ne viens pas? Si. / Non. -kiegészítendő A kiegészítendő kérdés mindig tartalmaz egy kérdő névmást. Ha az est-ce que is szerepel a kérdő névmás után, akkor a szórendnek egyenesnek kell lennie. À quelle heure viens-tu? À quelle heure est-ce que tu viens? Kérdő névmások, kérdő szerkezetek Alanyra vonatkozó kérdőszavak Qui (est-ce qui)? Ki? Kik? Qui (est-ce qui) ne veut pas venir? Ki nem akar jönni? Qui est fatigué? Ki fáradt?! Az ige csak egyes számban állhat kivéve az olyan mondatokat, ahol egyértelmű az alany többes száma, pl. Qui êtes-vous? Kik vagytok? Kik önök?! Ha a létige után állítmánykiegészítő melléknév áll, az csak hímnemű lehet! Qui est le plus heureux? Ki a legboldogabb? Qu est-ce qui? - Mi? Qu est-ce qui t arrive? Mi lelt? Mi történt veled? Qu est-ce qui ne va pas? Mi a baj? Mi nincs rendben? Qu est-ce qui se passe? Mi történik? Qu est-ce qui t intéresse? Mi érdekel? Mi iránt érdeklődsz? www.nyelvikorrep.hu Francia Nyelvtan Világosan 3

Langeais Quel(le) est? Mi a? Melyik a? Quel est le roman le plus long? Melyik a leghosszabb regény? Quelle est ta robe préférée? Melyik a kedvenc ruhád? Quelle est votre profession / nationalité / langue maternelle? Mi a foglalkozása / nemzetisége / anyanyelve? A szórend: quel(le) est + határozott / birtokos névelő + főnévi alany + további bővítmények (jelző, jelzős szerkezet) Quel(le)s sont? Mik a? Melyek a? Quels sont vos films préférés? Melyek a kedvenc filmjei? Quelles sont les conditions du voyage? Melyek az utazás feltételei? A szórend: quel(le)s sont + határozott / birtokos névelő + főnévi alany + további bővítmények (jelző, jelzős szerkezet) www.nyelvikorrep.hu Francia Nyelvtan Világosan 4

Beauregard Lequel? Laquelle? Melyik? leginkább? Lequel des deux pantalons me va mieux? Melyik áll jobban a két nadrág közül? Voilà quelques robes: laquelle te plaît le plus? Íme néhány ruha: melyik tetszik A lequel/laquelle kérdő névmás után nem állhat közvetlenül főnév. Lesquel(le)s? Melyikek? Lesquels de mes livres t intéressent? Melyik könyveim érdekelnek? Lesquelles de ces bottes sont à la mode? Melyik csizma divatos ezek közül? A lesquel(le)s kérdő névmás után nem állhat közvetlenül főnév. Versailles? Ellenőrző kérdés: Milyen kérdőszavakkal kérdezhetünk a mondat alanyára? www.nyelvikorrep.hu Francia Nyelvtan Világosan 5

Tárgyra vonatkozó kérdőszavak Qui (est-ce que)? Kit? Kiket? Qui est-ce que tu as attendu? Kit vártál meg? Qui avez-vous regardé? Kit néztetek meg? Az est-ce que szerkezet nélkül a qui a mondat végére is kerülhet: Vous avez vu qui? Kit láttatok? Que? / Qu est-ce que? Mit? Miket? Qu est-ce que tu cherches? Mit keresel? Qu est-ce que vous avez dit? Mit mondott? Que cherches-tu? Mit keresel? Que voulez-vous? Mit akar?! A que sosem kerülhet a mondat végére! Quoi? Mi? Micsoda? Önállóan csak mondat végén állhat! Tu cherches quoi? Mit keresel? Ilyen formában a quoi használata a bizalmas stílusú beszélt nyelvre jellemző. Paris www.nyelvikorrep.hu Francia Nyelvtan Világosan 6

Qui vagy que? Összefoglalás A következő négy kérdést tanultuk: Qui est-ce qui? Qui est-ce que? Qu est-ce qui? Qu est-ce que? Könnyű belekeveredni a sok qui és que szóba Hogyan jegyezzük hát meg, melyik kérdés mit jelent? A következő két apró trükk segít nekünk: A kérdő kifejezés elején álló szó azt mondja meg, hogyan személy vagy élettelen dolog az, amire kérdezünk. A qui személyre, a que élettelenre utal: Qui (est-ce qui)? Ki? Qui est-ce que? Kit? Qu est-ce qui? Mi? Qu est-ce que? Mit? A kérdő kifejezés végén álló szó a mondatbeli szerepre utal: a qui alanyesetre, a que pedig tárgyesetre utaló szó: Qui (est-ce qui)? Ki? Qui est-ce que? Kit? Qu est-ce qui? Mi? Qu est-ce que? Mit? La cathédrale de Vézelay www.nyelvikorrep.hu Francia Nyelvtan Világosan 7

? Ellenőrző kérdések: Milyen kérdőszavakkal kérdezhetünk a mondat tárgyára? Hogyan tudjuk megjegyezni az alanyra és a tárgyra vonatkozó, hasonló hangzású kérdő szerkezeteket? Paris Helyhatározóra vonatkozó kérdőszavak Où? Hol? Hová? Où sont-ils? Hol vannak? Où vont-ils? Hová mennek? Où êtes-vous partis? Hová utaztatok? Où est-ce que tu es né? Hol születtél? Où est mon sac? Hol van a táskám? Tu vas où? Hova mész? D où? Honnan? D où venez-vous? Honnan jöttök? Ils viennent d où? Honnan jönnek? Hová valósiak? D où est-ce que tu viens? Honnan jössz? Jusqu où? Meddig? Jusqu où as-tu marché? Meddig gyalogoltál el? Par où? Merre? Par où habitent-elles? Merrefelé laknak? www.nyelvikorrep.hu Francia Nyelvtan Világosan 8

Helyhatározói viszonyszókkal és a qui vagy quoi kérdő névmásokkal is szerkeszthető helyhatározóra vonatkozó kérdés, például: À côté de qui / quoi? Ki / Mi mellett? Il est assis à côté de qui / quoi? Ki / Mi mellett ül? íróasztalod? En face de qui / quoi? Kivel / Mivel szemben? Tu as posé ton bureau en face de quoi? Mivel szemben helyezted el az Mindegyik kérdőszó állhat a mondat elején vagy végén is (ha szerepel benne est-ce que, akkor csak a mondat elején). A beszélt nyelvben inkább az egyenes szórend jellemző, bárhová került is a kérdő névmás. Il est assis à côté de qui? Ki mellett ül? À côté de qui il est assis? Ki mellett ül? Az írott, hivatalos illetve az irodalmi nyelv jobban szereti a fordított szórendet, ezért a kérdő névmás elöl áll est-ce que használatával viszont itt is egyenes szórendet kapunk: À côté de qui est-il assis? Ki mellett ül? À côté de qui est-ce qu il est assis? Ki mellett ül? Langeais? Ellenőrző kérdés: Milyen kérdő szerkezetek vonatkozhatnak helyhatározókra? www.nyelvikorrep.hu Francia Nyelvtan Világosan 9

Időhatározóra vonatkozó kérdőszavak Quand? Mikor? Quand es-tu né? Mikor születtél? Tu es né quand? Mikor születtél? Quand est-ce que tu es né? Mikor születtél? Jusqu à quand? Meddig? Jusqu à quand restez-vous? Meddig maradtok? Jusqu à quand a-t-il vécu, cet écrivain? Meddig élt ez az író? Depuis quand? Mióta? Vonatkozhat időtartamra vagy fix időpontra is. Depuis quand n avez-vous pas de travail? Mióta nincs munkája? Il est malade depuis quand? Mióta beteg? Pour quand? Mikorra? Pour quand pourra-t-elle arriver? Mikorra fog tudni megérkezni? Tu seras prêt pour quand? Mikorra leszel kész? Le combien? Hányadikán? Le combien arrivent-ils? Ils arrivent le combien? Hányadikán érkeznek? Il y a combien de temps? Mennyi ideje? Csak időtartamra vonatkozhat. Il y a combien de temps est-il à l étranger? Mennyi ideje van külföldön? Tu cherches la clé il y a combien de temps? Mennyi ideje keresed a kulcsot? www.nyelvikorrep.hu Francia Nyelvtan Világosan 10

En combien de temps? Mennyi idő alatt? En combien de temps as-tu préparé la soupe? Mennyi idő alatt készítetted el a levest? Tu peux faire tes devoirs en combien de temps? Mennyi idő alatt tudod megírni a leckéid? À quelle heure? Hány órakor? előadás? À quelle heure le spectacle commencera-t-il? Hány órakor fog kezdődni az Vous rentrez à quelle heure? Hány órakor értek haza? Saint-Tropez? Ellenőrző kérdések: Milyen kérdő szerkezetek vonatkozhatnak időhatározókra? Módhatározóra vonatkozó kérdőszavak Comment? Hogyan? Comment vas-tu? Hogy vagy? Comment voyagerez-vous? Hogyan fogtok utazni? De quelle façon? De quelle manière? Hogyan? Milyen módon? De quelle manière/façon ont-il réussi à résoudre le problème? Milyen módon sikerült megoldaniuk a problémát? www.nyelvikorrep.hu Francia Nyelvtan Világosan 11

Ok- és célhatározóra vonatkozó kérdőszavak Pourquoi? Miért? Pourquoi pleures-tu? Miért sírsz? Pourquoi ils ne viennent pas / ne viennent-ils pas? Miért nem jönnek? Pourqoui ça coûte si cher?- Miért kerül ez ilyen sokba? Pour qui? - Kiért? Pour qui travaille-t-il autant? Kiért dolgozik annyit? Eszköz- és társhatározóra vonatkozó kérdőszavak Avec qui? Kivel? Il se mariera avec qui? Kivel fog összeházasodni? Avec qui as-tu travaillé? Kivel dolgoztál (együtt)? Avec quoi? Mivel? Tu veux dessiner avec quoi? Mivel akarsz rajzolni? Avec quoi as-tu écrit? Tu as écrit avec quoi? Mivel írtál? Avec quel(le) / quel(le)s (+főnév!) - Melyik -vel? Avec quelle fille a-t-il dansé? Melyik lánnyal táncolt? Avec quels stylos as-tu réussi à écrire? Melyik tollakkal tudtál írni? A kérdő névmás után mindenképpen főnévnek kell állnia! Avec lequel / laquelle / lesquel(le)s? Melyikkel? Il a dansé avec laquelle (des filles)? Melyikkel táncolt?? Ellenőrző kérdések: Milyen kérdő szerkezetek vonatkozhatnak mód-, cél-, ok-, társ- és eszközhatározókra? www.nyelvikorrep.hu Francia Nyelvtan Világosan 12

Jelzőre vonatkozó kérdőszavak Quel(le)s + főnév + alany, állítmány? Melyik? Milyen? Hányadik? A quel(le) után itt közvetlenül főnév áll! Quel jour est-ce? C est quel jour? Milyen nap van? Quel temps fait-il? Milyen idő van? Quel âge as-tu? Hány éves vagy? Quelle heure est-il? Hány óra? Quelle taille faites-vous? Hányas a (ruha)mérete? Quels livres as-tu choisis? Milyen könyveket választottál? Quels vêtements veux-tu acheter? Milyen (miféle) ruhákat akarsz venni? Combien - Mennyi? Combien je vous dois? Je vous dois combien? Mennyivel tartozom? Vous êtes combien? Hányan vagytok? (Állhat a mondat elején, vagy a számnév helyén is.) Combien de + főnév? Mennyi? Állhat a mondat elején, vagy a számnév helyén is. Combien d eau y a-t-il dans la bouteille? Il y a combien d eau dans la bouteille? Mennyi víz van a palackban? Combien de langues étrangères parlez-vous? Hány idegen nyelven beszél? (Megszámlálható főnevek többes számba kerülnek!) A hányadik kérdőszó megfelelője a Le quantième vagy a Le combien(t)ième. Cheverny www.nyelvikorrep.hu Francia Nyelvtan Világosan 13

Az állítmánykiegészítőre vonatkozó kérdőszavak À qui est / sont? Kié...? À qui est ce stylo? Kié ez a toll? À qui sont ces deux mouchoirs? Kié ez a két zsebkendő? En quoi est / sont? Miből van/nak...? En quoi est cette chaise? Miből van ez a szék? Ton pull, il est en quoi? Miből van a pulóvered? Comment est / sont? Milyen(ek) a? Comment est ton nouveau copain? Milyen az új barátod? Comment sont les pommes? Milyenek az almák? De quel(le) est/sont? Milyen? Le colis est de quel poids? Milyen súlyú a csomag? De quelle couleur est? Milyen színű? De quelle couleur est sa voiture? Milyen színű az autója? De quelle nationalité est? Milyen nemzetiségű? Ton mari est de quelle nationalité? Milyen nemzetiségű a férjed?? Ellenőrző kérdések: Milyen kérdőszavakat használhatunk jelzőkre és állítmánykiegészítőkre? www.nyelvikorrep.hu Francia Nyelvtan Világosan 14

Prepozíciókkal álló kérdőszavak A qui és a quoi kérdőszavak elé bármelyik prepozíciót (elöljárót) tehetjük, vagyis a mondatban szereplő ige vonzatát. A fordításnál figyelembe kell vennünk a magyar toldalékot! À / De / Avec / Sans / Pour stb. + qui Kire / Kiről / Kivel / Ki nélkül / Kinek stb.? À qui penses-tu? Kire gondolsz? Avec qui vit-elle? Kivel él? À / De / Avec / Sans stb. + quoi - Mire / Miről / Mivel / Mi nélkül stb.? De quoi parlez-vous? Miről beszéltek? De quoi vous occupez-vous? Mivel foglalkoztok? De quoi tu as envie? Mihez van kedved? Sans quoi est-il parti? Mi nélkül indult el? Avec quoi veux-tu écrire? Mivel akarsz írni? Kérdésekkel kapcsolatos kifejezések n est-ce pas ugye (Kiejtése: [neszpá]!) Toi aussi, tu viens, n est-ce pas? Te is jössz, ugye? Pas toi? Te nem? Je suis fatigué, pas toi? Én fáradt vagyok, te nem? Pas vous? Ti nem? Ön(ök) nem? On va déjeuner, pas vous? Mi ebédelni megyünk, ti nem? Pourquoi pas? Miért nem? Tu ne veux pas venir? Mais pourquoi pas? Nem akarsz jönni? De miért nem? www.nyelvikorrep.hu Francia Nyelvtan Világosan 15

Carcassonne A kérdő mondat szórendje Egyenes szórend: alany + állítmány Sophie est fatiguée? Sophie fáradt? Elle a faim? Éhes? Tu ne viens pas? (Te) nem jössz? Est-ce que Céline est malade? Céline beteg? Ha a kérdő mondatban szerepel az est-ce que szerkezet, akkor az csak a mondat elején állhat, a szórend pedig ilyenkor egyenes: Est-ce que tu viens? Jössz? Quand est-ce qu ils arrivent? Mikor érkeznek? Az egyenes szórendű kérdő mondatok hanglejtésükben eltérnek a kijelentő mondattól: a mondat végén emelkedik az intonáció, azaz az utolsó szótagnál visszük fel legmagasabbra a hangot (ezzel szemben a magyar kérdő mondatban az utolsó előtti szótag emelkedik legmagasabbra). Fordított szórend: állítmány + (kötőjel) + alany Az alany ebben az esetben csak személyes névmás, on vagy ce lehet! Főnévi alannyal nem lehetséges fordított szórendet alkotni, csak vegyes (más néven alanyismétlő) szórendet. Est-elle charmante? Bájos (ő)? Est-ce une réponse? Válasz ez? www.nyelvikorrep.hu Francia Nyelvtan Világosan 16

Ha az ige magánhangzóra végződik, akkor egy jelentés nélküli t kötőhangot kell tenni az állítmány és az egyes szám 3. személyű névmás közé, kötőjelekkel: A-t-elle de l argent? Van pénze (neki)? Va-t-on partir? Elindulunk? Ha az ige (néma) t betűre végződik, akkor a fordított szórendben kiejtjük: Doit-elle [dwátel] partir? El kell utaznia? Ont-ils [õtil] des enfants? Vannak gyerekeik? Parlent-elles [párlötel] français? Beszélnek franciául (ők)? Le Bois de Boulogne, Paris Vegyes szórend / 1. (főnévi alany a mondat elején áll): főnévi alany +, (vessző) + állítmány + (kötőjel) + személyes névmás (alany) + további mondatrészek Ces jeunes, ont-ils du temps libre? Van szabad idejük ezeknek a fiataloknak? Vos enfants, vont-ils encore à l école? Iskolába járnak még a gyerekei? Ce sport, est-il vraiment utile? Ez a sport tényleg hasznos? Vegyes szórend / 2. (főnévi alany a mondat legvégén áll): állítmány + (kötőjel) + személyes névmás (alany) + további mondatrészek +, (vessző) + főnévi alany Est-il trop vieux, cet arbre? Túl öreg ez a fa? Saura-t-il la vérité, cet enfant? Meg fogja tudni az igazat ez a gyermek? Viendront-ils, vos petits-enfants? El fognak jönni az unokái? www.nyelvikorrep.hu Francia Nyelvtan Világosan 17

Villandry Megjegyzések 1. Egyes berögzült kérdő szerkezetekben nincsen alany: Où aller? Hová menjünk? Que faire? Mit tegyünk? 2. A kérdő szavaknak érzelmi nyomatékot adhatunk a cela, ça, donc szavak használatával: Qui ça peut être? Ez meg ki lehet? Où ça? Hol a csudában? Comment cela? Hát ez meg hogy lehet? 3. Az ou vagy kötőszó használata Az ou kötőszót tartalmazó kérdésekben nem szerepelhet az est-ce que! Il part ou il reste? Elmegy vagy marad? Tu viens ou tu ne viens pas? Jössz vagy nem jössz? Az ou nyomatékosabbá tehető a bien határozószóval: On sort ce soir ou bien on reste chez nous? Elmegyünk szórakozni ma este, vagy pedig itthon marad(j)unk? Vigyázat! Ne keverjük ezt a két szót: où - hol? ou - vagy? Ellenőrző kérdések: Mikor használhatunk egyenes szórendet? Mikor kell fordított, és mikor vegyes szórendet használni? www.nyelvikorrep.hu Francia Nyelvtan Világosan 18

Félicitations! Étape 29 / 75 Most már elsajátítottad a francia kérdő mondatokkal kapcsolatos ismereteket, és ezzel elértél a francia nyelvtan 29. szintjére a 75-ből! Ellenőrizd tudásod a házi feladat segítségével! A következő leckében a közeljövő és a közelmúlt kifejezésével foglalkozunk. (Photos: flickr.com) www.nyelvikorrep.hu Francia Nyelvtan Világosan 19