ROBBANÁSBIZTOS BERENDEZÉSEK VIZSGÁLÓ ÁLLOMÁSA Testing Station for Explosion Proof Equipment 1/5 (1) Hungary, 1037 Budapest, Mikoviny S. u. 2-4. tel/fax: 36 1 250 1720 E-mail: bkiex@bki.hu EK-TípusVizsgálati Tanúsítvány (2) A potenciálisan robbanásveszélyes környezetben történő alkalmazásra szánt berendezések, védelmi rendszerek vizsgálatáról és tanúsításáról 94/9/EK Direktíva / On the test and certification of equipment or protective systems intended for use in potentially explosive atmospheres Directive 94/9/EC. (3) (4) A berendezés, vagy védelmi rendszer / Equipment or protective system: Kézi működtetésű hordozható tartályszint és hőmérsékletmérő műszer / Hand operated Portable Level and Temperature Gauge Típusa / Type: 810-0- - (5) Gyártó / Manufacturer: (6) Cím / Address: WESTA-T Ipari és Kereskedelmi Kft H-2011 Budakalász, Ciklámen u. 43. Hungary (7) A berendezés, vagy védelmi rendszer és annak változatai a jelen tanúsítvány vonatkozó pontjában vannak feltüntetve. / This equipment or protective system and any acceptable variation thereto is specified in the schedule to this certificate and the documents therein referred to. (8) A ExVÁ Robbanásbiztos Berendezések Vizsgáló Állomása, 1418 sz. kijelölt testület, az 1994. március 23-i 94/9/EK Európa Tanácsi Direktíva 9. Cikkelye szerint tanúsítja, hogy a fent megnevezett berendezés, vagy védelmi rendszer tervezése és gyártása megfelel a Direktíva 2. számú Mellékletében meghatározott alapvető egészségügyi és biztonsági, valamint a berendezés alkalmazási csoportjára és kategóriájára megadott kiegészítő követelményeknek / ExVÁ Testing Station for Explosion Proof Equipment Company Limited, notified body number 1418 in accordance with Article 9 of the European Council Directive 94/9/EC of 23 March 1994, certifies that the design and construction of this equipment or protective system has been found to comply with the essential health and safety requirements set out in Annex 2 of this Directive and the supplementary requirements set out for the relevant group and category.
Lapszám / Page:2/5 A vizsgálat eredményeit az alábbi nyilvántartási számú bizalmas vizsgálati dokumentáció tartalmazza / The examination and test results are recorded in confidential report number: R-052-04 (9) Az alapvető egészségügyi és biztonsági követelményeknek való megfelelést a következő harmonizált európai szabványoknak való megfelelőség biztosítja / Compliance with the essential health and safety requirements has been assured by compliance with harmonised european standards: MSZ EN 50014:2001; MSZ EN 50020:2003, MSZ EN 50284:2000 (10) A tanúsítvány száma után álló X jel azt mutatja, hogy a berendezés, vagy védelmi rendszer speciális feltételek megtartása mellett felel meg a jelen tanúsítvány vonatkozó pontjában feltüntetett biztonságos alkalmazás feltételeinek. / If the sign X is placed after the certificate number, it indicates that the equipment or protective system is subject to special conditions for safe use specified in the schedule to this certificate. (11) Jelen EK-TÍPUS VIZSGÁLATI TANÚSÍTVÁNY csak a megjelölt berendezés vagy védelmi rendszer tervezésére és kivitelezésére vonatkozik. Ha ez alkalmazható, a jelen Direktíva további követelményei érvényesek a berendezés vagy védelmi rendszer gyártására és szállítására. / This EC-TYPE EXAMINATION CERTIFICATE relates only to the design and construction of the specified equipment or protective system. If applicable, further requirements of this Directive apply to the manufacture and supply of this equipment or protective system. (12) A berendezés, vagy védelmi rendszer jele a következő / The marking of the equipment or protective system shall include the following: II 1/2 G EEx ia IIB T4, T3-20 C T körny +50 C / -20 C T amb +50 C Budapest, 2004. augusztus 6. Hankó János Igazgató / Director Ez a tanúsítvány csak a maga egészében és változatlan formában használható fel. / This certificate may be reproduced only in its entirety and without changes.
Lapszám / Page:3/5 (13) TARTALOM / SCHEDULE (14) EK-TÍPUS VIZSGÁLATI TANÚSÍTVÁNY / EC-TYPE EXAMINATION CERTIFICATE N (15) A berendezés, vagy védelmi rendszer leírása / Description of Equipment or protective system 15.1 Leírás / Description A 810 típusú hordozható szintmérő a folyadékszint meghatározására szolgál a tartály felső csonkjától (légtér mérés), hőmérséklet mérésre tetszőleges szinten és a mért adatok tárolására, kiolvasására a helyi kijelzőn vagy számítógépen. / The portable level gauge type 810 can be used measuring the level of the liquid from the flange situated on the tank (airspace measuring), for temperature measurement at various levels and storage of the measured data and reading on the local display or on PC monitor. 15.2. Típusjel / Type mark 810-0- - Számítógépes csatlakozás / Output for PC (1, 2) Szintmérési tartomány / Level measuring range (1, 2, 3) Hőmérséklet érzékelő / Temperature sensor (1, 2) Mért közeg / Measured material (1, 2) 15.3. Műszaki adatok / Technical parameters 15.3.1 Tápáramkör / Supply circuit (CON1 csatlakozó / terminal Gyújtószikramentes EEx ia IIB védelmi módú áramkör, -GND +U2, +U1, +UC) melynek maximális értékei a következők: / Intrinsically safe circuit EEx ia IIB with following maximum values: Hőmérsékleti osztály / Temperature class T4 T3 Telep típusa / Type of battery VARTA 3722 VARTA 4022 Kimenet jele / Marking of outputs +U2 +U1 +UC +U2 +U1 +UC Legnagyobb kimeneti feszültség U 0 / Maximum output U 0 9 V 3 V 9 V 3 V Legnagyobb kimeneti áram I 0 / Maximum output current I 0 90 ma 132 ma 6,4 ma 90 ma 132 ma 6,4 ma Legnagyobb kimeneti teljesítmény P 0 / Maximum output power P 0 0,81 W 1,19 W 0,02 W 0,81 W 1,19 W 0,02 W 15.4 Védettség / Ingress protection: IP 44 MSZ EN 60529 szerint / by EN 60529 15.5 Érintésvédelem / Electric shock protection: III. év. osztály MSZ 171/1-84 szerint, mely megfelel az IEC 364-4-41 szerinti SELV rendszernek / III e.s. class to according MSZ 171/1-84, this is equal to IEC 364-4-41 SELV system
Lapszám / Page:4/5 (16) Vizsgálati dokumentáció /Test documentation R-052-04 Vizsgálati jegyzőkönyv / Test Report 2004. 08. 05. Gyártói nyilatkozat / Declaration of Manufacturer 2004. 07. 21. Műszaki leírás / Technical Description 2004. 07. 21. Műszerkönyv MK 810 / MK 810 User s Manual 2004. 07. 12. műszaki rajzok / drawings: rev. 810-6-050-0 0 2004. 03. 18. 810-6-051-0 0 2004. 07. 07. 810-6-052-0 0 2004. 03. 31. 810-6-053-0 0 2004. 03. 11. 810-1-007-0 0 2004. 03. 17. Alkatrészlisták / Part lists: 810-6-050-0 0 2004. 03. 18. 810-6-051-0 0 2004. 07. 07. 810-6-052-0 0 2004. 03. 31. Adatlapok / Data sheets Mintadarab / Sample (17) Biztonságos üzemeltetés feltételei / Special conditions for safe use 17.1 Csak a gyártó által előírt VARTA 3722 (GF22) vagy VARTA 4022 (6LR61) típusú telepek alkalmazhatók a készülékben. / In apparatus can be applied the battery only type VARTA 3722 (GF22) or VARTA 4022 (6LR61). 17.2 A telepet csak robbanásveszélyes környezeten kívül szabad cserélni. / The battery can be replaced in outside of potentially explosive atmosphere. 17.3 A készülék fémházát bekapcsolás előtt össze kell kötni az EP hálózattal / The metal enclosure of apparatus must be connected to the EP circuit before switch-on. 17.4 Az adatvonalhoz történő csatlakozás robbanásveszélyes környezetben tilos. / The connection to the data line is forbidden in the potentially explosive atmosphere. (18) Alapvető egészségügyi és biztonsági követelmények / Essential health and safety requirements Ez az EK-Típus Vizsgálati Tanúsítvány a 15/2004. (V.21.) BM rendelet a tűzvédelmi megfelelőségi tanúsítvány beszerzésére vonatkozó szabályokról szerint Tűzvédelmi Megfelelőségi Tanúsítvány is / This is Certificate of Conformity on Fire protection according to Decree 15/2004. (V.21.) BM covering the rules concerning the obtaining of the certificate of conformity on fire protection. Ha a potenciálisan robbanásveszélyes környezetben alkalmazásra szánt berendezésekre, vagy védelmi rendszerekre több direktíva vonatkozik és a 94/9 EK Direktíva ellentmondásban van bármely másik direktívával, a 94/9 EK Direktíva előírásai az irányadók / If more directives apply to the equipment or protective systems intended for use in potentially explosive atmospheres and the 94/9 EC Directive is in contradiction with any of them, the provisions of the 94/9 EC Directive will prevail.
Lapszám / Page:5/5 A 810-0- - típusú Kézi működtetésű hordozható tartályszint és hőmérsékletmérő műszer a végrehajtott vizsgálatok és azok pozitív eredménye alapján megfelelt a fedőlapon feltüntetett szabványok követelményeinek. / The tests carried out and their positive results show that the of type 810-0- - Hand Operated Portable Level and Temperature Gauge meet the requirements of the standards stated on the cover sheet. Hankó János Igazgató / Director Müllner János Tanúsító Szervezet vezetője / Head of the Certification Body TI SZ