Návod k použití Kezelési utasítás



Hasonló dokumentumok
Návod k použití Kezelési utasítás

Návod k použití Kezelési utasítás

Návod k použití Kezelési utasítás

Návod k použití Kezelési útmutató

POKYN ÚTMUTATÓ GZ-MS120AE/BE/SE/PE VIDEOKAMERA. Vážený zákazníku

Návod k použití Kezelési utasítás

Návod k použití Kezelési utasítás


Návod k použití Kezelési útmutató

ESL 8525RO CS MYČKA NÁDOBÍ NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU MOSOGATÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 21 SK UMÝVAČKA NÁVOD NA POUŽÍVANIE 42

Návod k použití Kezelési utasítás

Kezelési útmutató Návod k obsluze Instrukcja obs³ugi DVD / CD lejátszó Pøehrávaè DVD / CD Odtwarzacz DVD / CD DVD-S700

Obsah Nezapomeňte přečíst

CS Návod k použití 2 Myčka nádobí HU Használati útmutató 26 Mosogatógép SK Návod na používanie 52 Umývačka FAVORIT IM0P

DUP361. DE Akku-Astschere 71. Battery Powered Pruning Shears Akumulatorowy sekator ogrodniczy INSTRUCTION MANUAL 8 HU HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV 25

Registrace vašeho spotřebiče, kterou získáte lepší servis:

DLF39285SMART. Návod k použití Návod na použitie Instrukcja obs³ugi Használatý utasítás. Licensed by Hyundai Corporation, Korea

Obsah Před zahájením instalace a používání si prosím pečlivě přečtěte návod k použití.

CZ Návod k obsluze HU Használati útmutató SK Návod na používanie DSC-H50

Vlastnosti. Příprava. Czech - 2 -

GR-D815E DIGITÁLNÍ VIDEOKAMERA DIGITÁLIS VIDEOKAMERA CYFROWA KAMERA WIDEO LYT A NÁVOD K OBSLUZE HASZNÁLATI UTASÍTÁS INSTRUKCJA OBSŁUGI

SANTO K i Návod k použití Chladnička Használati útmutató Hűtőszekrény Instrukcja obsługi Chłodziarka

GR-DA20E DIGITÁLNÍ VIDEOKAMERA DIGITÁLIS VIDEOKAMERA CYFROWA KAMERA WIDEO LYT A NÁVOD K OBSLUZE HASZNÁLATI UTASÍTÁS INSTRUKCJA OBSŁUGI

HDR-SR10E. Návod k použití. A kamera használati útmutatója. Návod na používanie. Digital HD Video Camera Recorder (1)

Bezpečnost dětí a postižených osob

POKYN ÚTMUTATÓ GZ-HD320BE GZ-HD300AE/BE/RE VIDEOKAMERA VIDEÓ KAMERA

Felhasználói kézikönyv. Uživatelské informace. Beépített sütő. Vestavná trouba ZOB 492

Systém domáceho videovrátnika H1018 / H1019

návod k použití használati útmutató instrukcja obsługi návod na používanie navodila za uporabo

ČESKY 4. Obsah. Bezpečnostní pokyny

Chladnička Hűtőszekrény Chladnička Hladilnik

EUT1106AOW... CS MRAZNIČKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU FAGYASZTÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 17 SK MRAZNIČKA NÁVOD NA POUŽÍVANIE 32

Návod k použití PRAÈKA. Obsah AQSL 109

EUT1106AOW... CS MRAZNIČKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU FAGYASZTÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 22 SK MRAZNIČKA NÁVOD NA POUŽÍVANIE 42

Chladnička s mrazničkou Hűtő - fagyasztó Frigider-Congelator Chladnička s mrazničkou Hladilnik z zamrzovalnikom

KDC-W6027 KDC-WV6027

Obsah Před zahájením instalace a používání si prosím pečlivě přečtěte návod k použití.

LCD Digital Colour TV

S72300DSW0 CS CHLADNIČKA S MRAZNIČKOU NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU HŰTŐ - FAGYASZTÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 20 SK CHLADNIČKA S MRAZNIČKOU NÁVOD NA POUŽÍVANIE 41

EN3201MOX EN3201MOW CS CHLADNIČKA S MRAZNIČKOU HU HŰTŐ - FAGYASZTÓ NÁVOD K POUŽITÍ 2 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 20

DCR-SR32E/SR33E/SR42E/SR52E/SR62E/SR72E/ SR82E/SR190E/SR200E/SR290E/SR300E

L TL L TL CS PRAČKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU MOSÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 29 PL PRALKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 56

Systém domáceho videovrátnika. 2. Obsah dodávky. 3. Technická špecifikácia

S83600CMM0 CS Návod k použití 2 HUHasználati útmutató 20 PL Instrukcja obsługi 40

Systém domáceho videovrátnika H1009

CS Návod k použití 2 Chladnička s mrazničkou HU Használati útmutató 19 Hűtő - fagyasztó PL Instrukcja obsługi 38 Chłodziarko-zamrażarka S53620CSX2

Felhasználói kézikönyv. Uživatelské informace. Beépített sütő. Vestavná trouba ZOB

Üzembe helyezési útmutató

Návod k použití Kezelési utasítás

47745IQ CS Návod k použití 2 HUHasználati útmutató 34

Návod k použití 2 Használati útmutató 19 CS HU. Sporák Tűzhely ZCE540G1WA

POKYN ÚTMUTATÓ GZ-MG680BE GZ-MG645BE GZ-MG630AE/RE/SE VIDEOKAMERA S PEVNÝM DISKEM MEREVLEMEZES KAMERA. Vážený zákazníku, Kedves vásárló!

Truhlicová mraznička Fagyasztóláda Zamrażarka skrzyniowa Truhlicová mraznička

FAVORIT VI. Myčka nádobí Umývačka riadu Mosogatógép. Návod k použití Návod na používanie Használati útmutató.

FM Stereo/SW/MW/LW přijímač s PLL syntézou

Bezpečnost dětí a postižených osob

TOSHIBA. A3000 Series

Bezpečnost dětí a postižených osob. Všeobecné bezpečnostní informace

Dvojitý palivový vařič Pokyny pro používání a instalaci

návod k použití használati útmutató

Chladnička Hűtőszekrény Frigider

Chladnička s mrazničkou Hűt - fagyasztó Frigider cu congelator

TVH32E384WEB NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA HASZNÁLATI UTASÍTÁS

e-gordo 3.0 ELEKTROMOS KERÉKPÁR

DVT 980 HD DVB-T DVB-T PŘIJÍMAČ NÁVOD K OBSLUZE PRIJÍMAČ DVB-T NÁVOD NA OBSLUHU ODBIORNIK DVB-T INSTRUKCJA OBSŁUGI

Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás

Popis. Pokyny pro pouïití RUS. Technické parametry

Sporák Tűzhely Sporák

Micro HI-FI Component System

EWF 1476 GDW EWF 1276 GDW EWF 1076 GDW... CS PRAČKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU MOSÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 23

Kezelési útmutató Návod k obsluze Instrukcja obs³ugi DVD / CD lejátszó Pøehrávaè DVD / CD Odtwarzacz DVD / CD DVD-S68

ISTRUZIONI PER L USO AR372 FOLLETO DE INSTRUCCIONES

EWF 1476 GDW... CS PRAČKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU MOSÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 23

DVD P ehrávaã UÏivatelská p íruãka

návod k použití használati útmutató instrukcja obsługi návod na používanie

SCRUBTEC 234 C USER MANUAL 02/12 (2) Model: PŘÍRUČKA UŽIVATELE PŮVODNÍ POKYNY FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ EREDETI UTASÍTÁSOK

PL 3 6 IP 24 IP 54. Provozní návod 7 10 UNIVERZÁLNÍ MOTOR MA II / MI 4. Kezelési utasítás UNIVERZÁLIS MOTOR MA II / MI 4

Az összetettebb műveleteket A Handycam kézikönyve (PDF) ismerteti.

KOMPAKTNÍ SYSTÉM SYSTEM MUZYCZNY KOMBINÁLT KOMPACT RENDSZER

47635IP. Sporák Sporák. Návod k použití Návod na použitie

FLE4802FE. Návod k použití Használatı utasítás Instrukcja obsługi Instruction Manual Návod na použitie. Licensed by Hyundai Corporation, Korea

GSM bezpečnostní kamera

20" LCD TV DVD Combo NÁVOD K POUŽITÍ

Micro HI-FI Component System

TVF40N525T NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA INSTRUCTION MANUAL HASZNÁLATI UTASÍTÁS

NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA INSTRUCTION MANUAL HASZNÁLATI UTASÍTÁS

TVF48N525T NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA INSTRUCTION MANUAL HASZNÁLATI UTASÍTÁS

ESF 6710ROW ESF 6710ROX... CS MYČKA NÁDOBÍ NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU MOSOGATÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 18 SK UMÝVAČKA NÁVOD NA POUŽÍVANIE 35 INSTRUCCIONES

HDR-SR11E/SR12E. Návod k použití. A kamera használati útmutatója. Návod na používanie. Digital HD Video Camera Recorder (1)

LCD Digital Colour TV Návod k použití CZ Návod na obsluhu SK HU Kezelési utasítás Kullanım klavuzu TR KDL-40ZX Sony Corporation (1)

ESF 6710ROW ESF 6710ROX... CS MYČKA NÁDOBÍ NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU MOSOGATÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 18 SK UMÝVAČKA NÁVOD NA POUŽÍVANIE 35 INSTRUCCIONES

TVF40276WEB NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA UZYTKOWNIKA HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Obsah balení. Czech Zapoj&Hraj pro Windows 98, Windows 7, ME, 2000, XP, Vista. Herní režim. LCD televizor. Baterie: 2 X AAA.

Obsah. Bezpečnostní opatření. Příprava. Zamýšlené použití. Zdroj energie. Umístění TV

"4'3.#/ *OTUSVL 6#- DKB PCT VHJ *OTUSVL /ÈWPE L

Obsah Před zahájením instalace a používání si prosím pečlivě přečtěte návod k použití.

FL Návod k použití Használatı utasítás Instrukcja obsługi Návod na použitie. Licensed by Hyundai Corporation, Korea

LCD Digital Colour TV

HDR-SR5E/SR7E/SR8E. Návod k použití. A kamera használati útmutatója. Návod na používanie. Digital HD Video Camera Recorder (1)

Obsah Před zahájením instalace a používání si prosím pečlivě přečtěte návod k použití.

Átírás:

(CZE).book 1 ページ 2007 年 1 月 12 日 金 曜 日 午 前 9 時 55 分 Cover Návod k použití Kezelési utasítás DVD Video Camera Model No.VDR-D160EP Před použitím si, prosíme, přečtěte celý návod. Használat előtt kérjük, hogy teljesen olvassa el ezt a kezelési utasítást. A

(CZE).book 2 ページ 2007 年 1 月 12 日 金 曜 日 午 前 9 時 55 分 Vlevo/vpravo Bezpečnostní pokyny VÝSTRAHA: ZA ÚČELEM SNÍŽENÍ RIZIKA POŽÁRU, ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PROUDEM NE- BO POŠKOZENÍ VÝROBKU NEVYSTAVUJTE TOTO ZAŘÍZENÍ DEŠTI, VLHKOSTI, KAPÁNÍ NEBO STŘÍKÁNÍ A NEPOKLÁDEJTE NA NĚJ PŘEDMĚTY NAPLNĚNÉ TEKUTINAMI, JAKO JSOU VÁZY. POUžÍVEJTE JEN DOPORUČENÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ. NESNÍMEJTE KRYT (NEBO ZADNÍ STĚNU); UVNITŘ SE NENACHÁZEJÍ ŽÁDNÉ OBSLUŽNÉ SOUČÁSTI. SVĚŘTE ÚDRŽBU KVALIFIKOVANÉMU SERVISNÍMU PERSONÁLU. UPOZORNĚNÍ! NEINSTALUJTE TOTO ZAŘÍZENÍ DO KNIHOVNY, VESTAVĚNÉ SKŘÍNĚ NEBO JINÉHO OMEZENÉHO PROSTORU. UJISTĚTE SE O DOBRÉ VENTILACI ZAŘÍZENÍ. ABY SE ZABRÁNILO RIZIKU ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PROUDEM NEBO RIZIKU POŽÁRU NÁSLEDKEM PŘEHŘÁTÍ, UJISTĚTE SE, ŽE ZÁCLO- NY A JINÝ MATERIÁL NEZAKRÝVAJÍ VENTILAČNÍ OTVORY. NEZAKRÝVEJTE VENTILAČNÍ OTVO- RY ZAŘÍZENÍ NOVINAMI, UBRUSY, ZÁ- CLONAMI A PODOBNÝMI PŘEDMĚTY. NEPOKLÁDEJTE NA ZAŘÍZENÍ ZDROJE VOLNÝCH PLAMENŮ, JAKO JSOU HOŘÍCÍ SVÍČKY. S VYBITÝMI BATERIEMI NAKLÁDEJTE ZPŮSOBEM, KTERÝ BERE OHLED NA ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ. Označení identifikace výrobku je umístěno ve spodní části zařízení. EMC Elektromagnetická kompatibilita Tento symbol (CE) je umístěn na výkonovém štítku. Používejte jen doporučené příslušenství. Nepoužívejte jiné než dodané AV-S kabely. Když používáte kabel předaný zvlášt', ujistěte se, prosím, že jeho délka nepřesahuje 3 metry. TŘÍDA 1 LASEROVÝ VÝROBEK IEC 60825-1:2001 POZOR V zařízení je použit laserový zdroj třídy vyšší než 1. Pro zajištění trvalé bezpečnosti neodstraňujte žádné kryty ani se nepokoušejte opřístup dovnitř zařízení. Veškerou údržbu svěřte kvalifikovanému personálu. Zásuvka by měla být poblíž zařízení a snadno dostupná. Zástrčka sít ového přívodu by měla zůstat snadno obsluhovatelná. Abyste přístroj zcela odpojily od sítě, odpojte zástrčku sít ového přívodu ze zásuvky. 2

(CZE).book 3 ページ 2007 年 1 月 12 日 金 曜 日 午 前 9 時 55 分 ČESKY Informace pro uživatele k likvidaci elektrických a elektronických zařízení (domácnosti) Tento symbol na produktech anebo v průvodních dokumentech znamená, že použité elektrické a elektronické výrobky nesmí být přidány do běžného komunálního odpadu. Ke správné likvidaci, obnově a recyklaci doručte tyto výrobky na určená sběrná místa, kde budou přijata zdarma. Alternativně v některých zemích můžete vrátit své výrobky místnímu prodejci při koupi ekvivalentního nového produktu. Správnou likvidací tohoto produktu pomůžete zachovat cenné přírodní zdroje a napomáháte prevenci potenciálních negativních dopadů na životní prostředí a lidské zdraví, což by mohly být důsledky nesprávné likvidace odpadů. Další podrobnosti si vyžádejte od místního úřadu nebo nejbližšího sběrného místa. Při nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu mohou být v souladu s národními předpisy uděleny pokuty. Pro podnikové uživatele v zemích Evropské unie Chcete-li likvidovat elektrická a elektronická zařízení, vyžádejte si potřebné informace od svého prodejce nebo dodavatele. Informace k likvidaci v ostatních zemích mimo Evropskou unii Tento symbol je platný jen v Evropské unii. Chcete-li tento výrobek zlikvidovat, vyžádejte si potřebné informace o správném způsobu likvidace od místních úřadů nebo od svého prodejce. Odškodnění za zaznamenaný obsah Výrobce v žádném případě neodpovídá za ztrátu záznamů v důsledku funkční poruchy nebo výrobní vady této kamery, jejího příslušenství nebo záznamových médií. Důsledně respektujte autorská práva Pořizování záznamu dříve zaznamenaných pásků nebo disků či jiného publikovaného nebo vysílaného materiálu pro jiné než vaše soukromé použití může být porušením autorských práv. V některých případech může být omezeno i pořizování záznamů pro soukromou potřebu. Logo SDHC je obchodní známka. Logo minisd je obchodní známka. Videokamera používá technologie chráněné autorskými právy a je chráněna patentovanými technologiemi a produkty duševního vlastnictví Japonska a USA. Pro použití těchto technologií chráněných autorskými právy je nutné povolení Macrovision Company. Videokameru je zakázáno rozebírat nebo upravovat. Vyrobeno v licenci Dolby Laboratories. Dolby a symbol dvojité D jsou ochranné známky Dolby Laboratories. Ostatní názvy systémů a výrobků uvedené v tomto návodu jsou obvykle zapsané ochranné známky nebo ochranné známky výrobců, kteří příslušný systém nebo výrobek vyvinuli. 3

(CZE).book 4 ページ 2007 年 1 月 12 日 金 曜 日 午 前 9 時 55 分 Obsah Bezpečnostní pokyny...2 Před použitím Funkce...6 Příslušenství...8 Popis a použití jednotlivých součástí...9 Použití LCD monitoru... 12 Použití hledáčku... 12 Disky a karty...13 Disky, které lze v kameře použít... 13 Karty, které lze v kameře použít... 16 Zacházení s diskem a kartou... 17 Nastavení Napájení...18 Nabíjení akumulátoru... 18 Připojení k sít ové zásuvce... 21 Zapnutí/vypnutí videokamery... 22 Vložení/vyjmutí disku...23 Vložení/vyjmutí karty SD...25 Volba režimu...26 Použití joysticku...27 Přepnutí jazyka...31 Používání menu...32 Nastavení data a času...34 Nastavení LCD monitoru/ hledáčku...36 Záznam Před záznamem... 37 Záznam pohyblivých snímků... 38 Změna režimu záznamu pohyblivých snímků...40 Záznam statických snímků... 41 Různé funkce v režimu záznamu... 43 Funkce Zoom in/out...43 Snímání sebe sama...44 Režim Soft skin...45 Funkce roztmívání/zatmívání...46 Funkce kompenzace protisvětla...48 Snímání pomocí samospouště...49 Funkce omezení hluku větru...50 Režim kino...50 Funkce nočního vidění...51 Funkce stabilizátoru obrazu...52 Funkce ručního záznamu... 53 Režim scény...53 Nastavení ručního zaostření...55 Vyvážení bílé...56 Ruční nastavení rychlosti závěrky/ otvoru clony...58 Přehrávání Přehrávání pohyblivých snímků... 59 Přehrávání statických snímků... 62 Přehrávání statických snímků jako prezentace...63 4

(CZE).book 5 ページ 2007 年 1 月 12 日 金 曜 日 午 前 9 時 55 分 Úpravy Úpravy scén... 64 Mazání scén...64 Rozdělení scény...66 Spojení scén...67 Používání playlistů... 68 Co je to playlist?...68 Vytvoření nového playlistu...69 Přehrávání playlistu...70 Úpravy playlistu...71 Úpravy statických snímků... 77 Smazání statických snímků...77 Uzamčení statických snímků...79 Nastavení DPOF...80 Používání disků a karet Formátování disků a karet... 81 Formátování disků...81 Formátování karty SD...82 Uzavření disku... 83 Uzavření disku...83 Zrušení uzavření disku DVD-RW...84 Uzamčení disku... 85 Zobrazení informací o disku... 86 S jinými přístroji S televizorem...87 Přehrávání na televizoru... 87 S přehrávačem DVD/ DVD rekordérem...88 Přehrávání na DVD rekordéru, přehrávači DVD, počítači apod.... 88 Kopírování záznamů na pevný disk DVD rekordéru... 89 S videorekordérem...90 Kopírování snímků do jiných videopřístrojů... 90 S tiskárnou (PictBridge)...91 Ostatní Menu...94 Seznam menu... 94 Menu nastavení... 96 Indikátory...97 Indikátory... 97 Zprávy... 99 Funkce, které nelze použít současně...101 Časté dotazy...102 Odstraňování závad...103 Upozornění pro použití...107 Vysvětlení pojmů... 111 Technické údaje... 113 Počet zaznamenatelných snímků na kartu SD...115 5

(CZE).book 6 ページ 2007 年 1 月 12 日 金 曜 日 午 前 9 時 55 分 Před použitím Funkce Funkce Snadný záznam! (l 38) Není nutné hledat místo začátku záznamu. Nový záznam nepřepíše žádnou dříve zaznamenanou scénu. Před použitím Snadné přehrávání! (l 59) Zaznamenané scény se zobrazí jako miniatury. Snadno vyhledáte scény, které si chcete prohlédnout. 6

(CZE).book 7 ページ 2007 年 1 月 12 日 金 曜 日 午 前 9 時 55 分 Úprava scén! (l 64, 68) Sestavením oblíbených scén vytvoříte originální video (playlist) a poté je snadno zkopírujete na videorekordér nebo na pevný disk DVD rekordéru. Funkce Neuzavřený disk DVD-RW nebo DVD-R nahraný na této kameře může být nepoužitelný, pokud jej vložíte do jiného přístroje, například do DVD rekordéru nebo do počítače. Předtím, než vložíte disk do jiného zařízení, jej nezapomeňte uzavřít. (l 83) Použití s přehrávačem DVD/DVD rekordérem! (l 88) Pro přehrávání scén zaznamenaných tímto přístrojem v přehrávači DVD/DVD rekordéru kompatibilním s disky o průměru 8 cm stačí jenom vložit disk. Máte-li DVD rekordér s pevným diskem, můžete scény zaznamenané tímto přístrojem na DVD-RAM nebo DVD-RW (formát VR) zkopírovat na pevný disk. Před použitím 7

(CZE).book 8 ページ 2007 年 1 月 12 日 金 曜 日 午 前 9 時 55 分 Příslušenství Příslušenství Před použitím přístroje zkontrolujte příslušenství. Akumulátor CGA-DU12 Sít ový napáječ VSK0651B (DE-974GC) Kabel pro stejnosměrné napájení K2GJ2DC00015 Sít ový kabel K2CR2DA00004 AV/S kabel K2KZ9CB00001 Utěrka pro čištění disku VFC3778-2 Volitelné příslušenství Před použitím Sít ový napáječ (VW-AD11E) Akumulátor (lithiový/cga-du12/1150 mah) Akumulátor (lithiový/cga-du14/1360 mah) Akumulátor (lithiový/cga-du21/2040 mah) Širokoúhlý objektiv (VW-LW3007E) Stativ (VW-CT45E) 8 cm disk DVD-RAM (jednostranný/lm-af30e) 8 cm disk DVD-RAM (oboustranný/lm-af60e) 8 cm disk DVD-RW (jednostranný/lm-rw30e) 8 cm disk DVD-RW (oboustranný/lm-rw60e) Teleobjektiv (VW-LT3014E) Filtr ND (VW-LND30E) Pouzdro na pamět ovou kartu (VW-LMC30E) 8 cm disk DVD-R (jednostranný/lm-rf30e) 8 cm disk DVD-R (oboustranný/lm-rf60e) Některé volitelné příslušenství nemusí být v některých zemích dostupné. 8

(CZE).book 9 ページ 2007 年 1 月 12 日 金 曜 日 午 前 9 時 55 分 Popis a použití jednotlivých součástí Popis a použití jednotlivých součástí 1 Objektiv 2 Mikrofon (vestavěný, stereo) 3 Snímač vyvážení bílé (l 57) 4 Kryt konektorů 5 Výstupní konektor audio-video [A/V] (l 87, 90) 6 Konektor USB [ ] (l 91) Když používáte kameru ve spojení s počítačem, doporučujeme, aby okolní teplota nepřesáhla přibližně 30 C a doba provozu cca 30 minut. 7 Hledáček (l 12, 36) Vzhledem k omezením vyplývajícím z výrobní technologie LCD displejů se mohou na obrazovce hledáčku objevit malé světlé nebo tmavé body. Nejedná se však o poruchu a tento jev nemá na zaznamenaný obraz žádný vliv. 1 2 3 4 5 6 8 Tlačítko otevření LCD monitoru [PUSH OPEN] (l 12) 9 Vstupní konektor napájení z baterie [DC/C.C. IN] (l 21) 10 Tlačítko spuštění/zastavení záznamu (l 38) 11 Hlavní vypínač [OFF/ON] (l 22) 12 Indikátor stavu (l 22) 13 Otočný volič režimu (l 26) 14 Joystick (l 27) Přesunem nahoru, dolů, doleva nebo doprava zvolte požadovanou položku. Stisknutím středu potvrďte volbu. 15 Tlačítko mazání [ ] (l 64, 75, 77) 16 Tlačítko menu [MENU] (l 32) 17 Držák akumulátoru (l 19) 18 Korekční tlačítko okuláru (l 36) 19 Páčka zoomu [W/T] (l 43) Páčka ovládání hlasitosti [svolr] (l 60) 20 Tlačítko snímání ve fotografickém režimu [ ] (l 41) 21 Indikátor přístupu na kartu (l 25) 22 Kryt slotu pro kartu (l 25) 23 Slot pro kartu (l 25) 24 Objímka stativu (l 11) 25 Páčka uvolnění akumulátoru [BATTERY RELEASE] (l 19) 7 8 9 10 18 19 20 21 22 23 24 25 11 12 13 14 15 16 17 Před použitím 9

(CZE).book 10 ページ 2007 年 1 月 12 日 金 曜 日 午 前 9 時 55 分 Popis a použití jednotlivých součástí 26 Nulovací tlačítko [RESET] (l 106) 27 LCD monitor (l 12) Vzhledem k omezením vyplývajícím z výrobní technologie LCD displejů se mohou na obrazovce LCD monitoru objevit malé světlé nebo tmavé body. Nejedná se však o poruchu a tento jev nemá na zaznamenaný obraz žádný vliv. 28 Přepínač volby režimu [AUTO/MANUAL/ FOCUS] (l 53) 29 Reproduktor 30 Páčka vysunutí disku [DISC EJECT] (l 23) 31 Indikátor přístupu na disk [ACCESS/PC] (l 23) 32 Prostor pro disk (l 23) 33 Páskové poutko (l pod) 26 28 27 29 30 31 32 33 Použití páskového poutka Přizpůsobte délku poutka, aby se vám do něj vešla ruka. Před použitím Nastavte délku pásku a polohu opěrky. 1 Odepněte poutko. 2 Nastavte délku. 3 Připněte poutko. 2 1 3 10

(CZE).book 11 ページ 2007 年 1 月 12 日 金 曜 日 午 前 9 時 55 分 Popis a použití jednotlivých součástí Nasazení krytky objektivu Povrch objektivu chraňte nasazením krytky. Krytka objektivu a její šňůrka jsou připevněny k páskovému poutku. Když krytku objektivu nepoužíváte, protáhněte její šňůrku ve směru šipky. A Ujistěte se, zda je objektiv chráněný krytkou v době, kdy nepořizujete záznam. B B A Při snímání krytky pevně stiskněte výstupky. Jestliže se utrhla šňůra krytky Jestliže se šňůrka krytky utrhne, provlékněte konec šňůrky očkem na krytce. Takto vzniklou smyčkou protáhněte krytku a pevně utáhněte. Objímka stativu Před použitím Otvor pro připevnění kamery na stativ (volitelné příslušenství). (Pečlivě si v návodu k použití přečtěte, jak upevnit kameru na stativ.) Při použití stativu nelze otevřít slot pro kartu. Kartu SD vložte před připevněním kamery na stativ. (l 25) 11

(CZE).book 12 ページ 2007 年 1 月 12 日 金 曜 日 午 前 9 時 55 分 Popis a použití jednotlivých součástí Použití LCD monitoru Zaznamenávaný obraz můžete pozorovat na LCD monitoru. 1 Stiskněte tlačítko PUSH OPEN. LCD monitor se pootevře. Vyklopte LCD monitor ve směru šipky. Hledáček je nyní vypnut. Monitor lze vyklopit až o 90o. PUSH OPEN 2 Nastavte úhel LCD monitoru podle vašich potřeb. Monitor lze otočit až o 180o A směrem k objektivu nebo o 90o B směrem k hledáčku. A B Před použitím Jas a úroveň barev LCD monitoru lze nastavit pomocí menu. (l 36) Při násilném otvírání nebo otáčení se může kamera poškodit nebo selhat. Použití hledáčku Vytáhněte hledáček. (l 36, Nastavení hledáčku) Při otočení LCD monitoru o 180o směrem k objektivu (při snímání sebe sama) se zapnou současně LCD monitor i hledáček. 12

(CZE).book 13 ページ 2007 年 1 月 12 日 金 曜 日 午 前 9 時 55 分 Disky a karty Disky a karty Disky, které lze v kameře použít Typ disku DVD-RAM 8 cm Jednostranný/ oboustranný DVD-RW 8 cm Jednostranný/oboustranný DVD-R 8 cm Jednostranný/ oboustranný (DVD-RAM Ver. 2.1) [DVD-RW Ver. 1.1/ 2X-SPEED (2X/1X)] (DVD-R for General Ver. 2.0) Formát záznamu Formát DVD Video Recording (formát VR) Formát DVD Video Recording (formát VR) Formát DVD- Video (formát Video) Formát DVD- Video (formát Video) Charakteristika Zobrazení na obrazovce Přepisovatelný disk Přepisovatelný disk Disk pro jednorázový záznam *1 Disk pro jednorázový záznam Označení v návodu (RAM) (-RW VR ) (-RW V ) (-R) Před použitím Funkce Editace v kameře Přehrávání v jiných zařízeních *2 *3 *4 *5 *5 Záznam po uzavření *6 : je možné : není možné *1 Disk lze po naformátování použít opakovaně. (l 81) *2 Přehrávače DVD a DVD rekordéry podporující disky o průměru 8 cm. *3 Přehrávání je možné v kompatibilních přístrojích. *4 Musí být uzavřen v kameře. (l 83) Přehrávání je možné v kompatibilních přístrojích. *5 Musí být uzavřen v kameře. (l 83) *6 Neuzavírat disk. (l 84) 13

(CZE).book 14 ページ 2007 年 1 月 12 日 金 曜 日 午 前 9 時 55 分 Disky a karty Kamera neumožňuje zaznamenávat na disk statické snímky. Na oboustranné disky nelze souvisle zapisovat na obě strany ani z nich přehrávat. Disk je nutné vysunout a obrátit. Nelze použít disky v držáku, kazetě nebo transportním obalu. Před použitím vždy vyjměte ztěchto obalů samotný disk. Doporučujeme používat disky Panasonic. Obvykle je možné bez problémů použít pro záznam a přehrávání disky kompatibilní se standardem DVD. Některé běžně prodávané disky ovšem nesplňují kvalitativní a výkonové požadavky standardu DVD. Jestliže takový disk použijete, nemusí být možné obraz normálně zaznamenat nebo přehrát. (Zobrazí se zpráva DOPORUČUJEME POUŽÍT PANASONIC DISK. ) Na následujícím webu odborné podpory najdete informace o discích, u kterých byla potvrzena kompatibilita s výrobky Panasonic. http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs/e_cam (Tato webová stránka je pouze v angličtině.) Disky zaznamenané touto kamerou nemusí být reprodukovatelné v jiných přístrojích. Záznam ve formátu DVD Video na média DVD-R není podporován. Disky DVD-RW nebo DVD-R mohou být nepoužitelné, jestliže: Zaznamenáváte na disk v jiných přístrojích poté, co jste na něj zaznamenávali v této kameře. Zaznamenáváte na disk v této kameře poté, co jste na něj zaznamenávali v jiných zařízeních. Vložíte neuzavřený disk do nějakého jiného zařízení. Typy formátů Před použitím Co je formát DVD Video Recording (formát VR)? Jedná se o formát záznamu na disky DVD, umožňující opakovaný záznam a smazání avytváření playlistů. Kamera umožňuje záznam ve formátu DVD Video Recording na média DVD-RAM a DVD-RW. Co je formát DVD-Video (formát Video)? Disk lze po uzavření přehrávat ve většině DVD přehrávačů. Kamera umožňuje záznam ve formátu DVD Video na média DVD-RW a DVD-R. Příklady médií, která nelze v kameře použít DVD-RAM (2,6 GB) Ver. 1.0 DVD-ROM MO (magnetooptický disk) DVD-R (3,9 GB) Ver. 1.0 DVD-Video MD DVD-R (4,7 GB) for Authoring Ver. 2.0 CD-R id irw CD-RW Disketa ir CD CD-ROM DVD-R DL LD Jiné disky než s průměrem 8 cm Oboustranné dvojvrstvé disky 14

(CZE).book 15 ページ 2007 年 1 月 12 日 金 曜 日 午 前 9 時 55 分 Disky a karty Použití zcela nového disku DVD-RW Při použití média DVD-RW zvolte, zda se má záznam uskutečnit ve formátu DVD Video Recording (formát VR) nebo DVD-Video (formát Video) a disk naformátujte. (l 14, Typy formátů) 1 Po vložení nového disku DVD-RW se zobrazí obrazovka vpravo. Zvolte [ANO] a stiskněte joystick. 2 Zvolte typ formátu a stiskněte joystick. VIDEO: Formát DVD-Video VR: Formát DVD Video Recording 3 Na potvrzovací obrazovce zvolte [ANO] a stiskněte joystick. Chcete-li změnit typ formátu, naformátujte disk znovu. (l 81) Při formátování disku se na něm vymažou veškerá zaznamenaná data. Před použitím 15

(CZE).book 16 ページ 2007 年 1 月 12 日 金 曜 日 午 前 9 時 55 分 Disky a karty Karty, které lze v kameře použít Typ karty Pamět ová karta SD Paměťová karta SDHC Kapacita Označení v návodu 8 MB, 16 MB, 32 MB, 64 MB, 128 MB, 256 MB, 512 MB, 1 GB, 2 GB (SD) 4GB Kamera je kompatibilní s kartami SD i SDHC. Karty SDHC lze používat pouze v zařízeních, která jsou s nimi kompatibilní. Karty SDHC nelze používat pouze v zařízeních, která jsou kompatibilní pouze s paměťovými kartami SD. (Při používání paměťové karty SDHC v jiném zařízení si nezapomeňte přečíst návod k používání tohoto zařízení.) Před použitím V tomto návodu jsou paměťové karty SD a paměťové karty SDHC označovány jako karta SD. Kamera neumožňuje záznam pohyblivých obrazů na kartu SD. Aktuální informace najdete na následující webové stránce. (Tato stránka je pouze v angličtině.) http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs/e_cam Kamera podporuje paměťové karty SD naformátované systémem FAT12 a FAT16 podle specifikace paměťových karet SD a paměťové karty SDHC naformátované systémem FAT32. Karty SD formátujte v kameře. Jestliže je karta SD naformátována v jiném zařízení (například vpočítači), bude záznam trvat déle a nemusí být možné ji použít. (l 82) Doporučujeme používat značkové karty SD Panasonic. Je-li paměťová karta SD uzamčena pojistkou proti zápisu A, nelze na ni zaznamenávat, mazat z ní záznamy ani je upravovat. Paměťovou kartu ukládejte mimo dosah dětí, aby ji nemohly polknout. Pamět ové karty MultiMediaCard nelze v kameře použít. A 16

(CZE).book 17 ページ 2007 年 1 月 12 日 金 曜 日 午 前 9 時 55 分 Disky a karty Zacházení s diskem a kartou Držení disku nebo karty Nedotýkejte se záznamové strany nebo povrchu kontaktů. Vložení/vyjmutí disku Nedovolte znečištění povrchu disku pro záznam/přehrávání otisky prstů nebo nečistotou. Je-li na ploše disku pro záznam/přehrávání nečistota (např. otisky prstů nebo špína), nelze snímky normálně zaznamenávat nebo přehrávat a mohou se objevit tyto úkazy: Nelze zaznamenávat nebo přehrávat. Přehrávaný obraz se krátkodobě zastavuje nebo je během přehrávání přerušovaný zvuk. V přehrávaných snímcích se objevuje černý šum. Zobrazí se zpráva ŽÁDNÁ DATA. / ZKONTROLUJTE PROSÍM DISK.. Je-li disk zněčištěný Očistěte jej dodávaným čisticím hadříkem. Odstraňte nečistotu stíráním od středu k okrajům. Při otírání nepoužívejte sílu, protože byste mohli disk poškrábat. Nepoužívejte rovněž rozpouštědla (ředidla, vodu, antistatické přípravky, rozpouštědla apod.). Pokyny pro zacházení Dejte pozor na poškrábání a znečištění. Nenalepujte na disky štítky nebo nálepky. (Mohou způsobit deformaci disku a nevyvážené otáčení, obraz je nepoužitelný.) Disky popisujte pouze po lícové straně a používejte popisovač s měkkým hrotem. Nepoužívejte kuličková pera nebo jiné psací potřeby s tvrdým hrotem. Nepoužívejte čistící spreje, benzín, rozpouštědla, kapaliny pro zabránění vzniku statické elektřiny ani jiná rozpouštědla. Nepoužívejte obaly nebo kryty proti poškrábání. Kontakty na kartě chraňte před vodou, znečištěním a prachem. Disky neházejte, neskládejte je na sebe ani je nevystavujte nárazům. Nestavte na ně jiné předměty. Nepoužívejte následující disky: Disky se zbytky lepidel ze sejmutých štítků nebo nálepek. Disky s poškozenými okraji nebo prasklé. Disky s nepravidelnými tvary, například ve tvaru srdíčka. Před použitím Neukládejte je na následujících místech: Na přímém slunečním světle. Ve velmi prašném nebo vlhkém prostředí. V blízkosti zdrojů tepla. V místech, kde může docházet k výrazným rozdílům teplot (na povrchu se může srazit vlhkost). Kde jsou vystaveny elektrickému nebo elektromagnetickému poli. Nepoužívané disky a karty vrat te do obalů a tak je chraňte. 17

(CZE).book 18 ページ 2007 年 1 月 12 日 金 曜 日 午 前 9 時 55 分 Nastavení Napájení Napájení Nabíjení akumulátoru Akumulátor kamery se dodává nenabitý. Před použitím kamery akumulátor nabijte. 1 Zapojte sít ový kabel do sít ového napáječe a do zásuvky. 2 Položte akumulátor do držáku, zarovnejte ho se značkou a bezpečně zasuňte. Výstupní kabel sít ového napáječe není zcela zasunutý do patice napáječe. Na obrázku A je vidět mezera. Indikátor nabíjení Svítí: Nabíjení Zhasne: Nabíjení dokončeno Bliká: Akumulátor je nadměrně vybitý. Během chvíle se indikátor rozsvítí a začne normální nabíjení. Je-li teplota akumulátoru příliš vysoká nebo příliš nízká, indikátor CHARGE bliká a nabíjení bude trvat déle než obvykle. A Nastavení Doba nabíjení akumulátoru (l 20) Doporučujeme používat baterie Panasonic. (l 8) Při používání jiných baterií nemůžeme zaručit kvalitní funkci kamery. Je-li k sít ovému napáječi připojen kabel pro stejnosměrné napájení, nebude se akumulátor nabíjet. Odpojte kabel pro stejnosměrné napájení od sít ového napáječe. 18

(CZE).book 19 ページ 2007 年 1 月 12 日 金 曜 日 午 前 9 時 55 分 Napájení Nasazení akumulátoru Zatlačte akumulátor do držáku a posuňte jej, až zaklapne. Vyjmutí akumulátoru Současně s posunutím páčky BATTERY RELEASE vytáhněte akumulátor. Přidržujte akumulátor rukou, aby neupadl. Před vyjmutím akumulátoru se ujistěte, zda je kamera vypnutá, a zkontrolujte, zda je zhasnutý indikátor stavu i indikátor přístupu. POZOR Při nesprávné výměně baterie hrozí nebezpečí výbuchu. Při výměně používejte pouze stejný typ nebo ekvivalent doporučený výrobcem. Použité baterie zlikvidujte podle pokynů výrobce. Nastavení 19

(CZE).book 20 ページ 2007 年 1 月 12 日 金 曜 日 午 前 9 時 55 分 Napájení Doba nabíjení a doba záznamu Doby v následující tabulce platí při teplotě 25 oc a relativní vlhkosti 60%. Při teplotě vyšší nebo nižší než 25 oc se doba nabíjení prodlouží. Doba nabíjení Číslo modelu akumulátoru Napětí/kapacita Doba nabíjení Dodaný akumulátor/ CGA-DU12 (volitelný) 2 h 25 min znamená 2 hodiny a 25 minut. Uvedené doby nabíjení jsou pouze orientační. 7,2 V/1150 mah 2 h 25 min CGA-DU14 (volitelný) 7,2 V/1360 mah 2 h 45 min CGA-DU21 (volitelný) 7,2 V/2040 mah 3 h 55 min Nastavení Doba záznamu Uvedené doby platí při použití hledáčku. Časy v závorkách označují dobu záznamu při použití LCD monitoru. Přerušovaná doba snímání se vztahuje ke snímání, které je charakterizováno opakujícím se střídáním záznamu se zastavováním snímání. (Při použití disku DVD-RAM) Číslo modelu akumulátoru Dodaný akumulátor/ CGA-DU12 (volitelný) CGA-DU14 (volitelný) CGA-DU21 (volitelný) Napětí/ kapacita 7,2 V/ 1150 mah 7,2 V/ 1360 mah 7,2 V/ 2040 mah Režim záznamu XP SP LP XP SP LP XP SP LP 1 h 50 min znamená 1 hodina a 50 minut. Uvedené doby záznamu jsou pouze orientační. Maximální doba souvislého záznamu 1 h 50 min (1 h 40 min) 2 h 5 min (1 h 50 min) 2 h 15 min (2 h) 2 h 20 min (2 h 5 min) 2 h 35 min (2 h 20 min) 2 h 50 min (2 h 35 min) 3 h 30 min (3 h 10 min) 3 h 55 min (3 h 30 min) 4 h 20 min (3 h 50 min) Přerušovaná doba snímání 55 min (50 min) 1h (55 min) 1h5min (1 h) 1h10min (1 h) 1h15min (1 h 10 min) 1h25min (1 h 15 min) 1h45min (1 h 35 min) 1h55min (1 h 45 min) 2h10min (1 h 55 min) 20

(CZE).book 21 ページ 2007 年 1 月 12 日 金 曜 日 午 前 9 時 55 分 Napájení Během snižování kapacity akumulátoru se postupně mění zobrazení na displeji: # # # #. Při vybití baterie bude blikat symbol ( ). Doba záznamu se zkrátí při současném použití hledáčku a LCD monitoru otočeného vpřed pro snímání sebe sama atd. Akumulátory se při provozu nebo nabíjení zahřívají. Rovněž tak se zahřívá samotná videokamera. Je to naprosto běžný jev. Pamatujte, že za nízkých teplot se provozní doba akumulátoru zkracuje. Doporučujeme mít pro natáčení v zásobě nabitý náhradní akumulátor. Připojení k sít ové zásuvce Po připojení síťového napáječe je kamera v pohotovostním stavu. Po zapojení síťového napáječe do zásuvky je primární okruh stále pod napětím. 1 Zapojte sít ový kabel do sít ového napáječe a do zásuvky. 2 Zapojte kabel pro stejnosměrné napájení do sít ového napáječe. 3 Zapojte kabel pro stejnosměrné napájení do kamery. Nepoužívejte sít ový kabel pro jiné přístroje, protože je navržen výhradně pro tuto videokameru. Nepoužívejte pro tuto videokameru sít ový kabel od jiného přístroje. V době, kdy je k sít ovému napáječi připojen kabel pro stejnosměrné napájení, se akumulátor nebude nabíjet. Nastavení 21

(CZE).book 22 ページ 2007 年 1 月 12 日 金 曜 日 午 前 9 時 55 分 Napájení Zapnutí/vypnutí videokamery Při záznamu sejměte před zapnutím kamery krytku objektivu. Při zapnutí kamery s nasazenou krytkou objektivu nemusí správně fungovat automatické vyvážení bílé. Zapnutí napájení Podržte stisknuté tlačítko A a přepínač OFF/ON nastavte do polohy ON. Indikátor stavu B se rozsvítí červeně. Zobrazení data a času bliká. Nastavte je. (l 34) A B Vypnutí napájení Podržte stisknuté tlačítko A a přepínač OFF/ON nastavte do polohy OFF. Indikátor stavu B zhasne. A B Nastavení Při prvním zapnutí po výměně disku nebo akumulátoru se spustí rozpoznávací program, který zkontroluje, zda je disk v pořádku. Tato kontrola trvá s diskem DVD-RAM asi 25 sekund. Jestliže chcete s kamerou pracovat ihned po zapnutí, postupujte takto. 1) Zapněte napájení. 2) Jakmile zmizí z obrazovky text NAČÍTÁM..., vypněte napájení. Přibližně 8 sekund po dalším zapnutí napájení můžete začít zaznamenávat. Kontrola může podle stavu disku trvat i déle. Není-li nastaveno datum a čas, tato funkce nefunguje. 22

(CZE).book 23 ページ 2007 年 1 月 12 日 金 曜 日 午 前 9 時 55 分 Vložení/vyjmutí disku Vložení/vyjmutí disku Při vkládání nebo vyjímání disku vložte do kamery nabitý akumulátor nebo ji připojte k sít ovému napáječi. Pokud není zapnuto napájení kamery, kryt prostoru pro disk se neotevře. 1 Posuňte jednou páčku DISC EJECT auvolněte ji. Několik sekund bliká indikátor ACCESS/PC a poté se pootevře kryt prostoru pro disk. 2 Otevřete rukou kryt prostoru pro disk a vložte/vyjměte disk. Vložení disku Nasaďte disk na středový trn. A Strana pro záznam/přehrávání B Snímací čočka Klik! B A Vyjmutí disku Tlačte trn dolů, uchopte disk za okraje a opatrně jej vyjměte. Nastavení 3 Zavřete kryt prostoru pro disk zatlačením na místo krytu označené PUSH CLOSE. 23

(CZE).book 24 ページ 2007 年 1 月 12 日 金 曜 日 午 前 9 時 55 分 Vložení/vyjmutí disku Označení stran disku pro záznam/přehrávání Jednostranný disk: Strana pro záznam/přehrávání je na druhé straně než potištěná strana. Oboustranný disk: Strana pro záznam/přehrávání SIDE A je na druhé straně než strana s označením SIDE A. Strana pro záznam/přehrávání SIDE B je na straně s označením SIDE A. Značka SIDE A DVD-RAM Protilehlá strana je strana pro záznam/přehrávání SIDE A. / SIDE A Nastavení Při otevírání krytu nepoužívejte nadměrnou sílu. Nedotýkejte se snímací čočky ani strany disku pro záznam/přehrávání. Může to narušit záznam a přehrávání. Disk vložte pevně, abyste předešli poškození. Při otevření krytu bliká indikátor ACCESS/PC červeně. Neponechávejte kryt otevřený. Při otevřeném krytu se napájení nevypne ani po nastavení přepínače OFF/ON do polohy OFF. Jestliže disk není správně vložený, kryt se nezavře. Nikdy nezkoušejte zavřít kryt silou. Mohlo by dojít k poškození. Vložte znovu disk správně. Při vložení jednostranného disku do kamery potištěnou stranou dolů se zobrazí chybová zpráva. Vyjměte disk a vložte jej znovu stranou pro záznam/ přehrávání dovnitř. Nepřipust te znečištění nebo poškrábání strany pro záznam/reprodukci. Nevyjímejte akumulátor a neodpojujte sít ový napáječ při vyjímání disku nebo dokud není napájení úplně vypnuto. V opačném případě se kryt neotevře. Pokud k tomu dojde, nasaďte znovu akumulátor nebo opět připojte sít ový napáječ, ještě jednou posuňte páčku DISC EJECT a uvolněte ji. Při opětovném zapnutí napájení se může zobrazit zpráva o opravě disku. (l 100, Obnovení) Do prostoru pro disk nevkládejte žádné jiné disky než DVD-RAM, DVD-RW nebo DVD-R o průměru 8 cm. V opačném případě může dojít k chybné činnosti. Nedotýkejte se snímací čočky ani jiných dílů uvnitř prostoru pro disk. Rozhodně se nedotýkejte prostoru kolem snímací čočky, protože je mimořádně horký. Po vložení disku/po dokončení záznamu Pokud svítí indikátor ACCESS/PC, disk se otáčí a zaznamenávají se na něj informace. Jestliže v této době dojde k přerušení napájení, může být disk nepoužitelný. Neodpojujte sít ový napáječ ani nevyjímejte akumulátor. Kamerou také silně netřeste a zamezte nárazům do kamery. 24

(CZE).book 25 ページ 2007 年 1 月 12 日 金 曜 日 午 前 9 時 55 分 Vložení/vyjmutí karty SD Vložení/vyjmutí karty SD Před vložením/vyjmutím karty SD se ujistěte, zda je vypnuto napájení. Vložení nebo vyjmutí karty SD při zapnutém napájení může způsobit nesprávnou funkci kamery nebo ztrátu dat zaznamenaných na kartě SD. 1 Otevřete kryt slotu pro kartu. 2 Vložte kartu SD do slotu/vyjměte ji ze slotu. Při vkládání karty SD ji držte potištěnou stranou A nahoru a jedním zatlačením ji kolmo zasuňte na doraz do slotu. Při vyjímání karty zatlačte na její střed a vytáhněte ji kolmo ven. 3 Bezpečně uzavřete kryt slotu pro kartu. A Poznámky ke kartě SD Působením elektrického pole, statické elektřiny nebo v důsledku závady videokamery nebo karty SD se mohou data na ní uložená poškodit nebo smazat. Doporučujeme uložit důležitá data do počítače. Indikátor přístupu na kartu Tento indikátor se rozsvítí v době, kdy kamera načítá informace z karty SD (čtení, přehrávání, mazání atd.). Jestliže v době, kdy tento indikátor svítí, provádíte dále uvedené operace, může se poškodit karta SD nebo zaznamenaná data a nebo může kamera fungovat nesprávně: Vkládání nebo vyjímání karty SD Manipulace s přepínačem OFF/ON nebo s otočným voličem režimu Nastavení 25

(CZE).book 26 ページ 2007 年 1 月 12 日 金 曜 日 午 前 9 時 55 分 Volba režimu Volba režimu Voličem režimu přepínáte mezi režimy záznamu a přehrávání. Voličem režimu otáčejte pomalu, ale jistě. Při otáčení voličem nepoužívejte násilí. Otáčejte voličem režimu a nastavte piktogram požadovaného režimu do polohy znázorněné na obrázku. Režim záznamu na disk (l 38) Režim přehrávání z disku (l 59) Režim záznamu na kartu (l 41) Použijte pro záznam pohyblivých obrazů na disk. Použijte pro přehrávání pohyblivých obrazů z disku. Použijte pro záznam statických snímků na kartu SD. Nastavení Režim přehrávání z karty (l 62) Použijte pro přehrávání statických snímků z karty SD. 26

(CZE).book 27 ページ 2007 年 1 月 12 日 金 曜 日 午 前 9 時 55 分 Použití joysticku Použití joysticku Kamera je vybavena joystickem pro volbu funkcí, uskutečňování operací atd., a je ji tedy možné snadno ovládat jednou rukou. Základní ovládání Ovládání na obrazovce menu a výběr souborů na obrazovce se zobrazením miniatur atd. Pohybem joysticku nahoru, dolů, doleva nebo doprava zvolte položku nebo soubor a stisknutím joysticku ji potvrďte. 1 3 4 2 5 Operace na obrazovce menu (l 32) Použití joysticku při zobrazování menu 1 Volba pohybem nahoru. 2 Volba pohybem dolů. 3 Volba pohybem doleva. 4 Volba pohybem doprava. 5 Potvrzení položky stisknutím joysticku. Stiskněte střed joysticku a na obrazovce se objeví ikony. V závislosti na zvoleném režimu se po každém stisknutí změní zobrazení následovně. (V režimu přehrávání z disku se ikony objeví na obrazovce automaticky.) Režim záznamu na disk (Přepínač AUTO/MANUAL/FOCUS je v poloze AUTO) A: Provozní ikona zmizí. A Nastavení Ikona Směr Funkce Strana 4 Režim Soft skin 45 2 Roztmívání/zatmívání 46 ª 1 Kompenzace protisvětla 48 27

(CZE).book 28 ページ 2007 年 1 月 12 日 金 曜 日 午 前 9 時 55 分 Použití joysticku Režim záznamu na disk (Přepínač AUTO/MANUAL/FOCUS je v poloze MANUAL) A: Provozní ikona zmizí. A Ikona Směr Funkce Strana 4 Režim Soft skin 45 (1/2) (2/2) 2 Roztmívání/zatmívání 46 ª 1 Kompenzace protisvětla 48 s r 3 4 Ruční nastavení vyvážení bílé (Pouze v případě, že je zvolen režim ručního nastavení vyvážení bílé) Vyvážení bílé 56 Rychlost závěrky 58 Hodnota clony nebo elektronického zesílení 58 21 Volba režimu vyvážení bílé, ruční nastavení 55, 56, 58 57 Nastavení Režim přehrávání z disku A: Provozní ikona zmizí. A Ikona Směr Funkce Strana 1/; 3 Přehrávání/zastavení 59 4 Konec přehrávání a zobrazení miniatur 59 : Převinutí na začátek, přeskočení (při přehrávání) 59 2; 2 Pomalý posun vzad/přehrávání po snímcích (při zastavení) 60 9 Rychlý posun vpřed, přeskočení (při přehrávání) 59 ;1 1 Pomalý posun vpřed/přehrávání po snímcích (při zastavení) 60 28

(CZE).book 29 ページ 2007 年 1 月 12 日 金 曜 日 午 前 9 時 55 分 Použití joysticku Režim záznamu na kartu (Přepínač AUTO/MANUAL/FOCUS je v poloze AUTO) A: Provozní ikona zmizí. A Ikona Směr Funkce Strana 4 Režim Soft skin 45 Ø 2 Samospoušt 49 ª 1 Kompenzace protisvětla 48 Režim záznamu na kartu (Přepínač AUTO/MANUAL/FOCUS je v poloze MANUAL) A: Provozní ikona zmizí. A Ikona Směr Funkce Strana (1/2) (2/2) 4 Režim Soft skin 45 Ø 2 Samospoušt 49 ª 1 Kompenzace protisvětla 48 s r 3 4 Ruční nastavení vyvážení bílé (Pouze v případě, že je zvolen režim ručního nastavení vyvážení bílé) Vyvážení bílé 56 Rychlost závěrky 58 Hodnota clony nebo elektronického zesílení 58 21 Volba režimu vyvážení bílé, ruční nastavení 55, 56, 58 57 Nastavení 29

(CZE).book 30 ページ 2007 年 1 月 12 日 金 曜 日 午 前 9 時 55 分 Použití joysticku Režim přehrávání z karty (Je-li vybrána volba [FOTKA]) A: Provozní ikona zmizí. A Ikona Směr Funkce Strana 4 Konec přehrávání a zobrazení miniatur 62 E 2 Přehrání předchozího snímku 62 D 1 Přehrání následujícího snímku 62 Režim přehrávání z karty (Je-li vybrána volba [PREZENTACE]) A: Provozní ikona zmizí. A Nastavení Ikona Směr Funkce Strana 1/; 3 Spuštění/zastavení prezentace 63 4 Konec přehrávání a zobrazení miniatur 62 E 2 Přehrávání předchozího snímku (při zastavení) 62 D 1 Přehrávání následujícího snímku (při zastavení) 62 30

(CZE).book 31 ページ 2007 年 1 月 12 日 金 曜 日 午 前 9 時 55 分 Přepnutí jazyka Přepnutí jazyka Můžete přepnout jazyk zobrazovaný na displeji nebo na stránce menu. 1 Stiskněte tlačítko MENU, zvolte [ LANGUAGE] a stiskněte joystick. 2 Zvolte [ČESKY] a stiskněte joystick. Nastavení 31

(CZE).book 32 ページ 2007 年 1 月 12 日 金 曜 日 午 前 9 時 55 分 Používání menu Používání menu Podrobnější informace o všech menu jsou uvedeny v části Seznam menu (l 94). 1 Při zastavené kameře stiskněte tlačítko MENU. Zobrazené menu se liší podle nastavení otočného voliče režimu. V době, kdy je zobrazeno menu, neotáčejte voličem. MENU 2 Pohybem joysticku nahoru nebo dolů zvolte požadované hlavní menu A. A 3 Pohněte joystickem doprava nebo jej stiskněte. Zobrazí se podmenu B. B Nastavení 4 Pohybem joysticku nahoru nebo dolů zvolte požadovanou položku podmenu. C Aktuální nastavení menu C 32

(CZE).book 33 ページ 2007 年 1 月 12 日 金 曜 日 午 前 9 時 55 分 5 Pohněte joystickem doprava nebo jej stiskněte. Používání menu 6 Pohybem joysticku nahoru nebo dolů zvolte požadovanou položku. 7 Stisknutím joysticku potvrďte volbu. Návrat na předchozí obrazovku Pohněte joystickem doleva. Opuštění stránky menu Stiskněte tlačítko MENU. MENU Nastavení Stránka menu se nezobrazí při záznamu nebo přehrávání. V době zobrazení stránky menu nelze spustit jiné operace. 33

(CZE).book 34 ページ 2007 年 1 月 12 日 金 曜 日 午 前 9 時 55 分 Nastavení data a času Nastavení data a času Je-li zobrazeno nesprávné datum/nesprávný čas, nastavte je. Otáčením voličem režimu zvolte nebo. 1 Stiskněte tlačítko MENU, zvolte [ SNADNÉ] # [ NASTAV. ČASU] # [ANO] a stiskněte joystick. 2 Pohybem joysticku doleva nebo doprava zvolte nastavovanou položku. Pohybem joysticku nahoru nebo dolů nastavte požadovanou hodnotu. Údaj roku se mění takto: 2000, 2001,..., 2099, 2000,... Pro zobrazení času se používá 24hodinový formát. 3 Stisknutím joysticku potvrďte volbu. Nastavení ukončete stisknutím tlačítka MENU a zkontrolujte zobrazení data a času. Hodiny začínají v čase [00] sekund. Nastavení 34

(CZE).book 35 ページ 2007 年 1 月 12 日 金 曜 日 午 前 9 時 55 分 Nastavení data a času Změna způsobu zobrazení Stiskněte tlačítko MENU, zvolte [ NASTAVENÍ] # [ DATUM TYP] # požadovaný způsob zobrazení a stiskněte joystick. Způsob zobrazení R/M/D M/D/R D/M/R Zobrazení na obrazovce 15:30 2006.12.15 15:30 12.15.2006 15:30 15.12.2006 Změna způsobu zobrazení data a času Stiskněte tlačítko MENU, zvolte [ NASTAVENÍ] # [ DATUM/ČAS] # požadovaný způsob zobrazení a stiskněte joystick. [DATUM] [DAT/ČAS] [VYPNOUT] 15.12.2006 15:30 15.12.2006 V režimu přehrávání disku se nezobrazuje doba záznamu. Hodnoty data a času jsou řízeny vestavěnou lithiovou baterií. Před zahájením záznamu nezapomeňte zkontrolovat čas. Jestliže se při zapnutí kamery zobrazí [0] nebo [- -], je lithiová baterie vybitá. Dále uvedeným postupem ji nabijte a nastavte hodiny. Připojte ke kameře sít ový napáječ nebo vložte akumulátor a vestavěná lithiová baterie se nabije. Nepoužívejte kameru zhruba 24 hodin a baterie bude zálohovat údaj data a času po dobu přibližně 6měsíců. (Baterie se dobíjí i tehdy, je-li přepínač OFF/ON nastaven na OFF.) Nastavení 35

(CZE).book 36 ページ 2007 年 1 月 12 日 金 曜 日 午 前 9 時 55 分 Nastavení LCD monitoru/hledáčku Nastavení LCD monitoru/hledáčku Nastavte jas a úroveň barev. 1 Stiskněte tlačítko MENU, zvolte [ NASTAVENÍ] # [ NASTAVENÍ LCD] nebo [ EVF NAST. HLED.] # [ANO] a stiskněte joystick. 2 Pohybem joysticku nahoru nebo dolů zvolte položku, kterou chcete nastavit. Pohybem joysticku doleva nebo doprava ji nastavte. Ukazatel na úsečce se pohybuje. [ NASTAVENÍ LCD] : Jas LCD monitoru : Úroveň barev LCD monitoru [ EVF NAST. HLED.] EVF : Jas hledáčku Nastavení Pro nastavení jasu hledáčku zavřete LCD monitor a hledáček se zapne. Je-li LCD monitor otočen o 180 směrem k objektivu, nelze jeho jas nastavit. Nastavení zorného pole Otáčením korekčním tlačítkem okuláru zaostřete obraz v hledáčku. Jas hledáčku lze nastavit pomocí menu. (l nad) Tato nastavení nemají žádný vliv na zaznamenávané snímky. 15:30 15.12.2006 15:30 15.12.2006 36

(CZE).book 37 ページ 2007 年 1 月 12 日 金 曜 日 午 前 9 時 55 分 Záznam Před záznamem Před záznamem Základní způsob držení kamery 1 2 3 4 5 1 Držte kameru oběma rukama. 2 Prostrčte ruku páskovým poutkem. 3 Nepřikrývejte rukama mikrofony nebo čidla. 4 Držte ruce u těla. 5 Mírně se rozkročte. Při natáčení v exteriéru mějte slunce za zády. Jestliže má natáčený předmět světlo za sebou, bude na záznamu tmavý. Při záznamu se ujistěte, že stojíte pevně a že nehrozí nebezpečí střetu s jinou osobou, míčem apod. Záznam 37

(CZE).book 38 ページ 2007 年 1 月 12 日 金 曜 日 午 前 9 時 55 分 Záznam pohyblivých snímků Záznam pohyblivých snímků Záznam pohyblivých snímků na disk. (RAM) (-RW VR ) (-RW V ) (-R) 1 Sejměte krytku objektivu a zapněte kameru. Při zapnutí kamery s nasazenou krytkou objektivu nemusí správně fungovat automatické vyvážení bílé. 2 Otáčením voličem režimu zvolte. 3 Stisknutím tlačítka spuštění/ zastavení záznamu spust te záznam. Záznam Ukončení záznamu Opakovaným stisknutím tlačítka spuštění/ zastavení záznamu zastavte záznam. Indikátory [ ] a [;] svítí během záznamu červeně. Nehýbejte kamerou, dokud indikátor [;] nesvítí zeleně. Snímky zaznamenané mezi dvěma stisknutími tlačítka spuštění/zastavení záznamu, kterými byl záznam spuštěn a zastaven, tvoří jednu scénu. Jestliže se během zhruba 5 minut neuskuteční žádná operace, kamera se automaticky vypne, aby se nevybíjel akumulátor. Když chcete kameru použít, opět ji zapněte. Toto nastavení je také možné nastavit na [VYPNOUT]. (l 96, SPÁNEK) 38

(CZE).book 39 ページ 2007 年 1 月 12 日 金 曜 日 午 前 9 時 55 分 Záznam pohyblivých snímků Maximální počet scén na disku (na jedné straně): 999 (I když zbývá kapacita pro záznam (na disku), nemusí být možné zaznamenat 999 scén.) V době, kdy je zobrazeno ZAPISUJI INFORMACE NA DISK., neodpojujte sít ový kabel ani nevyjímejte akumulátor, protože v takovém případě bude disk nepoužitelný. Zvuk je zaznamenáván ve standardu Dolby Digital zvnitřního stereofonního mikrofonu na čelní straně kamery. Dejte pozor, abyste tento mikrofon nezablokovali. Při každém přerušení záznamu se zobrazení počítadla vynuluje na hodnotu 0h00m00s. Indikace na obrazovce v režimu záznamu na disk A B C Zbývající doba záznamu (Když zbývá méně než 1 minuta, bliká údaj [R 0h00m] červeně.) Režim záznamu Uplynulá doba záznamu A B C SP R 0h02m 0h00m10s Během záznamu pohyblivých snímků neodpojujte akumulátor nebo sít ový napáječ. Pokud tak učiníte, může se po opětovném zapnutí napájení zobrazit zpráva o opravě disku. (l 100, Obnovení) Bezprostředně po skončení záznamu svítí indikátor ACCESS/PC. Pokud svítí, disk se otáčí a zaznamenávají se na něj informace. Jestliže držíte kameru a běžíte s ní nebo jestliže se kamera pohupuje, mohou se zaznamenávané snímky porušit, a proto s kamerou netřeste a zabraňte nárazům. Záznam 39

(CZE).book 40 ページ 2007 年 1 月 12 日 金 曜 日 午 前 9 時 55 分 Záznam pohyblivých snímků Změna režimu záznamu pohyblivých snímků Stiskněte tlačítko MENU, zvolte [ SNADNÉ] # [ REŽIM NAHR.] # požadovanou položku a stiskněte joystick. Režimy záznamu a doby záznamu pohyblivých snímků Kamera používá při záznamu VBR. VBR je zkratka pro proměnnou přenosovou rychlost (Variable Bit Rate). Při záznamu pomocí VBR se automaticky mění přenosová rychlost (množství dat během pevného časového úseku) podle snímaného předmětu. Znamená to, že při snímání rychle se pohybujícího předmětu se zkracuje doba záznamu. Režim záznamu Doba záznamu (na jedné straně) XP (vysoká kvalita) cca 18 min SP (normální) cca 37 min LP (delší přehrávání) cca 75 min Priorita kvality obrazu Priorita doby záznamu Záznam V následujících případech se může v přehrávaném obraze objevit šum mozaikového typu: V pozadí je složitý vzorek Při příliš velkém nebo příliš rychlém pohybu kamery Při záznamu rychle se pohybujícího předmětu (zejména pokud byl při záznamu nastaven [ REŽIM NAHR.] na hodnotu [ LP ]). 40

(CZE).book 41 ページ 2007 年 1 月 12 日 金 曜 日 午 前 9 時 55 分 Záznam statických snímků Zaznamenávejte statické snímky na kartu SD. Záznam statických snímků (SD) 1 Sejměte krytku objektivu a zapněte kameru. Při zapnutí kamery s nasazenou krytkou objektivu nemusí správně fungovat automatické vyvážení bílé. 2 Otáčením voličem režimu zvolte. 3 Stiskněte tlačítko. Kamera automaticky zaostří na předmět uprostřed záběru (je-li zvoleno automatické zaostřování). Velikost snímků: 640k480 bodů Informace o počtu statických snímků, které lze uložit na kartu SD, najdete na straně (l 115) Záznam zvuku není možný. Je-li pojistka karty SD proti zápisu v poloze LOCK, nelze kartu použít pro záznam. Při nastavení [KOMPR. SNÍMKU] # [ ] se může v závislosti na obsahu snímku při přehrávání objevit šum mozaikového typu. Když svítí indikátor přístupu na kartu, neprovádějte následující operace, protože se může poškodit karta SD nebo na ní uložená data: Vypnutí kamery. Vkládání nebo vyjímání karty SD. Manipulace s voličem režimu. Statické snímky zaznamenané kamerou se mohou v jiném zařízení zobrazit ve snížené kvalitě nebo jejich zobrazení nemusí být možné. Záznam Pořízení ostrých statických snímků Při použití zoomu s přiblížením 4k a vyšším je obtížné omezit mírné chvění kamery držené v ruce. Doporučujeme zmenšit zvětšení zoomu použité při záznamu a přiblížit se k předmětu. Pro pořízení nehybných neroztřesených snímků můžete použít stativ. 41

(CZE).book 42 ページ 2007 年 1 月 12 日 金 曜 日 午 前 9 時 55 分 Záznam statických snímků Indikace na obrazovce v režimu záznamu na kartu A B C Zbývající počet statických snímků (Při hodnotě [R 0] bliká červeně.) Velikost statických snímků Kvalita statických snímků A B R 3 C Postupné snímání Tato funkce umožňuje pořídit statické snímky s vyšší kvalitou obrazu asnímků. (Postupné snímání nelze vypnout/zapnout.) Podle dalších používaných funkcí lze progresivní snímání zakázat. (l 101) Záznam Kvalita snímku při záznamu statických snímků Stiskněte tlačítko MENU, zvolte [ SNADNÉ] # [ KOMPR. SNÍMKU] # požadovanou položku a stiskněte joystick. : Statické snímky budou zaznamenány ve vysoké kvalitě obrazu. : Přednost má počet zaznamenaných statických snímků. Statické snímky budou zaznamenány v normální kvalitě obrazu. Záznam s použitím efektu závěrky fotoaparátu Můžete přidat zvuk napodobující závěrku fotoaparátu. Stiskněte tlačítko MENU, zvolte [ POKROČILÉ] # [ ZVUK ZÁVĚRKY] # [ZAPNOUT] a stiskněte joystick. Výchozí nastavení této funkce je [ZAPNOUT]. 42

(CZE).book 43 ページ 2007 年 1 月 12 日 金 曜 日 午 前 9 時 55 分 Různé funkce v režimu záznamu Funkce Zoom in/out Různé funkce v režimu záznamu Můžete použít optické přiblížení až do hodnoty 30k. (RAM) (-RW VR ) (-RW V ) (-R) (SD) Otáčením voličem režimu zvolte nebo. Pohněte páčkou zoomu. K označení T: Přiblížení vzdálených osob nebo předmětů (nájezd) K označení W: Zdánlivý pohled z větší vzdálenosti (odjezd) Když držíte kameru v ruce a používáte přiblížení, doporučujeme použít funkci stabilizátoru obrazu. (l 52) Při používání zoomu pro přiblížení vzdálených předmětů jsou zaostřeny předměty ve vzdálenosti 1,3 m a více. Má-li zvětšení zoomu hodnotu 1k, může kamera zaostřit předmět vzdálený asi 2 cm od objektivu. (Funkce makro) Rychlost zoomu se liší podle míry posunutí páčky zoomu. Při vysoké rychlosti zoomu může být zaostření snímaného předmětu obtížné. Záznam Funkce digitálního zoomu (RAM) (-RW VR ) (-RW V ) (-R) Jestliže zvětšení zoomu překročí hodnotu 30k, aktivuje se funkce digitálního zoomu. Maximální zvětšení digitálního zoomu lze přepínat. Otáčením voličem režimu zvolte. Stiskněte tlačítko MENU, zvolte [ POKROČILÉ] # [ D.ZOOM] # požadovanou položku a stiskněte joystick. [VYPNOUT]: Pouze optický zoom (až do hodnoty 30k) [50k]: Až do hodnoty 50k [1000k]: Až do hodnoty 1000k S rostoucím zvětšením digitálního zoomu klesá kvalita snímku. Tuto funkci nelze použít v režimu záznamu na kartu. 43

(CZE).book 44 ページ 2007 年 1 月 12 日 金 曜 日 午 前 9 時 55 分 Různé funkce v režimu záznamu Použití funkce zoomového mikrofonu (RAM) (-RW VR ) (-RW V ) (-R) Mikrofon je propojen se zoomem a při snímání na dálku čistě zachycuje vzdálené zvuky, při širokoúhlém snímání zvuky v bezprostřední blízkosti. Otáčením voličem režimu zvolte. Stiskněte tlačítko MENU, zvolte [ POKROČILÉ] # [ ZOOM MIKROFON] # [ZAPNOUT] a stiskněte joystick. Snímání sebe sama (RAM) (-RW VR ) (-RW V ) (-R) (SD) Můžete zaznamenat sami sebe a přitom sledovat obraz na LCD monitoru. Můžete zaznamenat osoby stojící před kamerou a přitom jim ukázat obraz. Obraz je překlopený kolem svislé osy, takže jej vidíte jako v zrcadle. (Zaznamenaný obraz je samozřejmě normální.) Záznam Otáčením voličem režimu zvolte nebo. Natočte LCD monitor směrem k objektivu. Je-li LCD monitor otevřen, automaticky se vypne hledáček. Když však bude LCD monitor natočen směrem k objektivu, hledáček se zapne. Při natočení LCD monitoru směrem k objektivu se nezobrazí ikona ani po stisknutí joysticku. Zobrazí se pouze některé signály. Když se zobrazí [ ], vrat te natočení LCD monitoru do normální polohy a zkontrolujte varovný/poplašný signál. (l 99) 44

(CZE).book 45 ページ 2007 年 1 月 12 日 金 曜 日 午 前 9 時 55 分 Režim Soft skin Barva pleti je měkčí a vyhlíží lépe. Tento režim je zvlášt účinný při blízkém záběru osoby. Různé funkce v režimu záznamu (RAM) (-RW VR ) (-RW V ) (-R) (SD) Otáčením voličem režimu zvolte nebo. 1 Stisknutím joysticku zobrazte ikonu jako na obrázku. 2 Pohybem joysticku dolů zvolte [ ]. Zrušení režimu Soft skin Znovu zvolte [ ]. V případě, že pozadí nebo jakýkoli předmět jinde na scéně má barvu podobnou barvě pleti, bude také nasnímáno v měkčím tónu. Při nedostatečném jasu nemusí být tento efekt zřejmý. Při snímání vzdálené osoby nemusí být její obličej jasně viditelný. V takovém případě zrušte režim Soft skin nebo se pomocí zoomu přibližte k obličeji. Záznam 45

(CZE).book 46 ページ 2007 年 1 月 12 日 金 曜 日 午 前 9 時 55 分 Různé funkce v režimu záznamu Funkce roztmívání/zatmívání Roztmívání: Obraz a zvuk se postupně objevují. Zatmívání: Obraz a zvuk postupně mizí. (RAM) (-RW VR ) (-RW V ) (-R) Otáčením voličem režimu zvolte. Roztmívání 1 Při zastaveném záznamu zobrazte stisknutím joysticku ikonu podle obrázku. 2 Pohybem joysticku doleva zvolte [ ]. 3 Stiskněte tlačítko spuštění/zastavení záznamu. Spust te záznam. (Roztmívání) Při zahájení záznamu obraz/zvuk zcela zmizí a poté se postupně objeví. Záznam Zatmívání 1 Během záznamu zobrazte stisknutím joysticku ikonu jako na obrázku. 46

(CZE).book 47 ページ 2007 年 1 月 12 日 金 曜 日 午 前 9 時 55 分 2 Pohybem joysticku doleva zvolte [ ]. Různé funkce v režimu záznamu 3 Stiskněte tlačítko spuštění/zastavení záznamu. Zastavte záznam. (Zatmívání) Obraz a zvuk postupně mizí. Po úplném zmizení obrazu/zvuku se záznam zastaví. Zrušení roztmívání/zatmívání Znovu zvolte [ ]. Volba barvy roztmívání/zatmívání Můžete vybrat barvu, jakou se snímky rozetmí/zatmí. Stiskněte tlačítko MENU, zvolte [ POKROČILÉ] # [ BARVA STMÍV.] # [BÍLÁ] nebo [ČERNÁ] a stiskněte joystick. Při manipulaci s vypínačem OFF/ON se funkce roztmívání/zatmívání zruší. Je-li zvolena funkce roztmívání/zatmívání, zobrazí se obraz až za několik sekund po spuštění záznamu. Rovněž tak zastavení záznamu trvá několik sekund. Miniatury scén zaznamenaných s použitím roztmívání/zatmívání budou černé (nebo bílé). Záznam 47

(CZE).book 48 ページ 2007 年 1 月 12 日 金 曜 日 午 前 9 時 55 分 Různé funkce v režimu záznamu Funkce kompenzace protisvětla Zabraňuje tomu, aby byl předmět nasvícený zezadu nasnímán potemnělý. (RAM) (-RW VR ) (-RW V ) (-R) (SD) Tuto funkci použijte v případě, že za snímaným předmětem vyzařuje světlo a předmět vypadá tmavý. Otáčením voličem režimu zvolte nebo. 1 Stisknutím joysticku zobrazte ikonu jako na obrázku. 2 Pohybem joysticku doprava zvolte [ª]. Obraz na displeji zesvětlá. Návrat k normálnímu záznamu Znovu zvolte [ª]. Při manipulaci se spínačem OFF/ON nebo s voličem režimu se funkce kompenzace protisvětla zruší. Záznam 48