POKYN ÚTMUTATÓ GZ-MG680BE GZ-MG645BE GZ-MG630AE/RE/SE VIDEOKAMERA S PEVNÝM DISKEM MEREVLEMEZES KAMERA. Vážený zákazníku, Kedves vásárló!
|
|
- Virág Takácsné
- 6 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 POKYN ÚTMUTATÓ VIDEOKAMERA S PEVNÝM DISKEM MEREVLEMEZES KAMERA GZ-MG680BE GZ-MG645BE GZ-MG630AE/RE/SE CZ HU Vážený zákazníku, děkujeme Vám za to, že jste si zakoupil tuto videokameru. V zájmu bezpečné obsluhy výrobku si před jeho použitím přečtěte bezpečnostní informace a upozornění na stranách 6 a 7. Kedves vásárló! Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a kamerát. Használat előtt, a termék biztonságos üzemeltetése érdekében, kérjük, olvassa el a 6. és 7. oldalon lévő biztonsági előírásokat és figyelmeztetéseket. ČESKY MAGYAR
2 Stručný úvod do obsluhy Před pořizováním záznamu nabijte baterii Vypněte videokameru a připojte bateriový modul. Signálka přístupu bliká: Probíhá přístup k souborům Jestliže signálka bliká, neodpojujte síťový adaptér ani bateriový modul a nevyndávejte kartu microsd. Kontrolka napájení/nabíjení bliká: Probíhá nabíjení zhasne: Konec nabíjení Otevřete kryt Bateriový modul Bateriový modul není při zakoupení nabitý. Síťový adaptér Do síťové zásuvky (110 až 240 V) UPOZORNĚNÍ Používejte pouze bateriové moduly JVC. Použijete-li bateriové moduly jiných značek než JVC, nelze zaručit bezpečnost ani správnou funkci přístroje. Nastavení pásku pro uchopení Upravte délku pásku a zajistěte jej. Uchopte videokameru a zajistěte pásek. Při přenášení videokamery dávejte pozor na to, abyste ji neupustili. Pásek pro přidržování; Upevnění 2 CZ
3 Nastavení data/času Zapněte videokameru otevřením LCD monitoru Tlačítko napájení Zvolte město, které leží nejblíže oblasti, ve které videokameru používáte Do LCD monitor 10 sekund zvolte [ANO] Posunujte váš prst na čidle nahoru a dolů. Potom stiskněte tlačítko OK. Jestliže je účinné ukládání času za denního světla, zvolte [ZAPNUTO] Jakmile hlášení zmizí, stiskněte tlačítko napájení a přidržujte jej nejméně 2 sekundy stisknuté. Videokamera se vypne. Poté tlačítko napájení znovu přidržte stisknuté nejméně na 2 sekundy. Čidel se dotýkejte prstem. Pokud se čidel budete dotýkat nehtem na prstu nebo s nasazenými rukavicemi, nebudou fungovat. Zvolte položku [NAST. HODIN] Nastavte datum a čas Dotykové čidlo: Nastavuje datum a čas : Přesouvá kurzor doprava OK: Spustí se hodiny CZ 3
4 Pořizování obrazových záznamů UPOZORNĚNÍ Před nahráváním důležité scény doporučujeme pořídit zkušební záznam. Nastavte přepínač režimu na (video) Zvolte režim zaznamenávání Při stisknutí tlačítka dojde ke změně režimu. Zobrazí se indikátor režimu automatického záznamu. Spusťte zaznamenávání Zbývající prostor na pevném disku Kvalita obrazového záznamu Pohotovostní režim při nahrávání Stisknutím tlačítka START/STOP se zahájí zaznamenávání a dalším stisknutím se záznam ukončí. Záznam 4 CZ
5 Přehrávání Vyberte režim přehrávání Při stisknutí tlačítka dojde ke změně režimu. Vyberte požadovaný soubor Obrazovka přehledu Zvolte (Stiskněte OK) Obrazovka přehrávání Provádění takových činností, jako je například vyhledávání směrem vpřed nebo vzad ( str. 22) Prohlížení souborů na televizoru TV ( str. 25) UPOZORNĚNÍ Po pořízení záznamu nezapomeňte vytvořit kopie! Kopírování souborů na disky DVD ( str. 27) Přepisování souborů pomocí videorekordéru/rekordéru ( str. 34) Přehrávání vytvořeného disku ( str. 28) Upravování souborů na počítači ( str. 29) CZ 5
6 Bezpečnostní opatření VAROVÁNÍ: NEVYSTAVUJTE PŘÍSTROJ DEŠTI ANI VLHKOSTI, ZABRÁNÍTE NEBEZPEČÍ POŽÁRU A ÚRAZU. UPOZORNĚNÍ: Abyste předešli úrazu elektrickým proudem, neotevírejte skříňku. Uvnitř nejsou žádné díly, které byste mohli opravit jako uživatelé. Servis přenechejte kvalifikovanému personálu. Nebudete-li AC adaptér používat delší dobu, je vhodné odpojit jeho sít ovou šňůru ze zásuvky. POZNÁMKY: Typový štítek a bezpečnostní upozornění jsou uvedená na spodní a/nebo zadní stěně hlavní jednotky. Štítek se sériovým číslem je upevněn na loži bloku akumulátorů. Typový štítek a bezpečnostní upozornění AC adaptéru jsou uvedeny na jeho horní a dolní straně. Objektivem nikdy nemiřte přímo do slunce. Výsledkem by mohly být nehody a nadměrné světlo by mohlo způsobit chybnou funkci vnitřních obvodů. Existuje také riziko požáru nebo úrazu elektrickým proudem. UPOZORNĚNÍ! Následující poznámky se zabývají možným fyzickým poškozením kamery a poraněním uživatele. Přenášení kamery nebo její přidržování za LCD monitor mohou mít za následek pád jednotky nebo poruchu její funkce. Nepoužívejte stativ ani nestabilní či nerovné povrchy. Kamera by se mohla převrátit a mohlo by dojít k jejímu poškození. UPOZORNĚNÍ! Připojení kabelů (Audio/Video, S-Video, atd.) ke kameře a její ponechání na televizoru se nedoporučuje, protože potáhnutí za kabely způsobí její pád s výsledným poškozením kamery. UPOZORNĚNÍ: Aby nedošlo k úrazu elektrickým proudem anebo k poškození jednotky, nejdříve pevně zapojte malý konec napájecího kabelu do adaptéru AC tak, aby se přestal viklat, a poté větší konec napájecího kabelu zapojte do sít ové zásuvky. Varování k vyměnitelné lithiové baterii V důsledku nesprávného zacházení se může baterie vznítit nebo způsobit chemické popáleniny. Proto se nikdy nepokoušejte baterii rozmontovat, znovu ji nabíjet, ohřívat při teplotě nad 100 C nebo ji spálit. Vyměňte baterii za Panasonic, Sanyo, Sony nebo Maxell CR2025. Nebezpečí výbuchu nebo požáru hrozí v případě chybné výměny baterie. Při likvidaci vybité baterie postupujte podle příslušných předpisů. Baterii skladujte mimo dosah dětí. Baterii nerozmontovávejte a nepokoušejte se ji spálit. Je-li přístroj instalován ve skříňce nebo na polici, zajistěte, aby byl na všech stranách přístroje dostatečný prostor, a tak byla zajištěna dostatečná ventilace (10 cm nebo více po obou stranách, nahoře a vzadu). Nezakrývejte větrací otvory. (Jsou-li větrací otvory zakryté novinami nebo oděvy atd., vznikající teplo nemůže odcházet.) Nepokládejte na přístroj žádné zdroje otevřeného ohně jako například zapálené svíčky. Při likvidaci baterií je třeba zvažovat otázky ochrany životního prostředí a přísně dodržovat místní předpisy nebo zákony platné pro likvidaci těchto baterií. Nevystavujte tento přístroj odkapávajícím nebo stříkajícím kapalinám. Nepoužívejte tento přístroj v koupelně ani na jiných místech s vodou. Neumíst ujte také žádné nádoby naplněné vodou nebo kapalinami (například kosmetika nebo léky, květinové vázy, rostliny v květináčích, šálky atd.) na tento přístroj. (Jestliže do tohoto přístroje vnikne voda nebo jiná kapalina, může dojít k požáru nebo úrazu elektrickým proudem.) VAROVÁNÍ: Blok akumulátoru, kameru s nasazeným akumulátorem a dálkový ovladač s baterií nevystavujte nadměrnému teplu, například přímému slunečnímu záření, ohni atp. UPOZORNĚNÍ: Sít ová zástrčka musí zůstat dobře přístupná. 6 CZ BEZPEČNOST1
7 Informace pro uživatele k likvidaci starého zařízení a baterií Baterie Upozornění: Produkty Značka Pb pod symbolem pro baterie znamená, že tato baterie obsahuje olovo. [Evropská unie] Tyto symboly znamenají, že elektrické a elektronické vybavení a baterie s tímto symbolem nesmí být po skončení životnosti likvidovány jako běžný odpad. Namísto toho musí být produkty odevzdány na příslušném sběrném místě pro recyklaci elektrického a elektronického vybavení a baterií k řádnému zpracování, regeneraci a recyklaci v souladu s národními zákony a směrnicemi 2002/96/EC a 2006/66/EC. Správnou likvidací těchto produktů pomůžete zachovat přírodní zdroje a napomáháte prevenci potenciálních negativních dopadů na životní prostředí a lidské zdraví, což by jinak mohly být důsledky nesprávné likvidace těchto produktů. Další informace o sběrných místech a recyklaci těchto produktů si vyžádejte od místních úřadů, podniku zabývajícího se likvidací komunálního odpadu ve vašem místě nebo obchodu, ve kterém jste produkt zakoupili. Pamatujte, že tato kamera je určena pouze pro soukromé použití spotřebitelů. Jakékoli komerční využití bez příslušného povolení je zakázáno. (Dokonce i v případě, že pro osobní zábavu natáčíte například zábavná show, představení či veřejné produkce, se důrazně doporučuje obstarat si předem potřebné povolení.) Ochranné známky Vyrobeno v licenci společnosti Dolby Laboratories. Dolby a symbol dvojitého D jsou ochrannými známkami společnosti Dolby Laboratories. HDMI je ochrannou známkou společnosti HDMI Licensing, LLC. Windows je registrovaná ochranná známka či ochranná známka společnosti Microsoft Corporation ve Spojených státech amerických a/nebo jiných zemích. Macintosh je registrovaná ochranná známka společnosti Apple Inc. itunes je ochrannou známkou společnosti Apple Inc., registrovanou ve Spojených státech a ostatních zemích. YouTube a logo YouTube jsou ochrannými známkami a/nebo registrovanými obchodními známkami společnosti YouTube LLC. Ostatní názvy produktů a společností zahrnuté v této příručce k obsluze jsou obchodními známkami a/nebo registrovanými obchodními známkami příslušných vlastníků. Nesprávná likvidace tohoto odpadu může mít za následek postih podle národních zákonů. [Firemní uživatelé] Chcete-li tento produkt zlikvidovat, navštivte naše webové stránky na adrese com, kde získáte informace o možnosti vrácení produktu. [Ostatní země mimo Evropskou unii] Tyto symboly jsou platné jen v Evropské unii. Chcete-li tyto položky zlikvidovat, proveďte to prosím v souladu s platnými národními zákony nebo jinými předpisy platnými ve vaší zemi, které se vztahují k likvidaci starého elektrického a elektronického vybavení a baterií. BEZPEČNOST2 CZ 7
8 Obsah ZAČÍNÁME Příslušenství...10 GZ-MG645 Používání dokovací stanice Everio...10 GZ-MG680 GZ-MG645 Příprava dálkového ovladače...11 Upevnění feritového filtru na kabel USB...11 Přehled...12 Montáž stativu...13 Informace na LCD monitoru...14 Potřebná nastavení před uvedením do provozu...16 Nabíjení bateriového modulu...16 Nastavení data/času...16 Nastavení jazyka...17 Další nastavení...18 Používání karty microsd...18 ZÁZNAM/PŘEHRÁVÁNÍ Zaznamenávání souborů...19 Zaznamenávání obrazových záznamů...19 Záznam statických snímků Transfokace Diodové světlo Kontrola stavu baterie Kontrola zbývajícího místa na záznamovém médiu Přehrávání souborů...22 Přehrávání obrazového záznamu Přehrávání statických snímků Manuální záznam...24 Přepnutí na režim manuálního záznamu Kompenzace protisvětla Manuální nastavení v menu EDITOVÁNÍ Správa souborů...26 Zachycení statického snímku z videozáznamu Mazání souborů KOPÍROVÁNÍ Kopírování souborů...27 Pomocí vypalovačky DVD Vytvoření disku DVD pomocí PC Kopírování souborů do videorekordéru\ rekordéru DVD Používání s přenosným přehrávačem médií...35 Zapnutí režimu exportu Změna nastavení exportu Přenos souborů do počítače Přenášení souborů na webové stránky...36 Zapnutí režimu přenášení Přenášení souborů DALŠÍ INFORMACE Změna nastavení menu...37 Odstraňování závad...37 Výstražná hlášení...39 Technické údaje...40 Upozornění...42 Rejstřík...44 PROVOZ S TELEVIZOREM Prohlížení souborů na televizoru...25 Připojení k televizoru Přehrávání CZ
9 Jak pracovat s dotykovým čidlem Po zobrazení nabídky na LCD displeji: Posunujte váš prst na čidle nahoru a dolů. Zvolte [NAST.]. (Stiskněte OK.) A Chcete-li zvolit tlačítko zobrazené v levé části displeje, stiskněte čidlo v místě vedle tohoto tlačítka. B Chcete-li zvolit tlačítko zobrazené ve spodní části displeje, stiskněte odpovídající tlačítko pod displejem. Chcete-li VIDEOKAMERU plně využít, přečtěte si tyto POKYNY. Podrobnější informace o obsluze přístroje viz NÁVOD K OBSLUZE na disku CD-ROM. Aby bylo možné NÁVOD K OBSLUZE zobrazit, musí být nainstalován Adobe Acrobat Reader TM nebo Adobe Reader. Adobe Reader lze stáhnout z webového serveru Adobe: Nejprve si přečtěte následující! Zálohujte si důležité datové záznamy Důležité datové záznamy doporučujeme zkopírovat na disk DVD nebo jiné záznamové médium. Firma JVC nepřijme žádnou zodpovědnost za jakákoliv ztracená data. Proveďte zkušební záznam Před skutečným záznamem důležitých dat proveďte zkušební záznam a přehráním zaznamenaných dat překontrolujte, zda byly obraz i zvuk zaznamenány správně. Nepracuje-li videokamera správně, proveďte její resetování Zavřete monitor LCD a odpojte kameru od zdroje napájení (bateriový modul nebo síťový adaptér). Poté zdroj napájení opět připojte. Bezpečnostní pokyny pro manipulaci s bateriemi Používejte pouze bateriové moduly JVC BN-VF808U/VF815U/VF823U. Tento výrobek obsahuje patentované a další technologie, které jsou v soukromém vlastnictví a je vyroben tak, aby byl používán s baterií JVC a nikoliv s jinými bateriemi. Pokud tento výrobek bude napájen jinými bateriemi, firma JVC nemůže zaručit jeho bezpečnost ani výkon. Byla-li videokamera vystavena elektrostatickému výboji, před dalším používáním ji vypněte. Dojde-li k poruše, neprodleně přestaňte přístroj používat a obraťte se na nejbližšího prodejce JVC Při opravě nebo kontrole videokamery může dojít ke ztrátě zaznamenaných dat. Před předáním k opravě nebo prohlídce proveďte zálohování veškerých dat. Vzhledem k tomu, že videokameru lze používat pro předvádění v obchodě, je jako výchozí nastaven předváděcí režim Chcete-li předváděcí režim vypnout, nastavte [DEMO REŽIM] na [VYPNUTO]. POZNÁMKA Jedním klepnutím vyberte požadovaný jazyk. Název modelu je uveden na spodní části videokamery. CZ 9
10 ZAČÍNÁME Příslušenství AP-V20E BN-VF808U Síťový adaptér Bateriový modul Kabel AV Kabel USB RM-V751U CR2025 GZ-MG680 GZ-MG645 Dálkový ovladač GZ-MG680 GZ-MG645 Lithiová baterie Předinstalovaná v dálkovém ovladači. Disk CD-ROM Feritový filtr CU-VC8E GZ-MG645 Dokovací stanice Everio POZNÁMKA Při připojování používejte pouze dodané kabely. Nepoužívejte žádné jiné kabely. GZ-MG645 Používání dokovací stanice Everio Kabely můžete připojit ke konektorům dokovací stanice Everio. Připojení je provedeno, když vložíte videokameru do dokovací stanice. Svorka připojení kamery Konektor S-Video Konektor AV Konektor napájení Konektor DV Konektor USB POZNÁMKA Abyste zabránili v chybné funkci, nepřipojujte kabel USB současně k videokameře i k dokovací stanici. Kabel S-Video (volitelné příslušenství) umožňuje ještě vyšší kvalitu přehrávání na televizoru. ( str. 25) Dbejte na používání kabelu S-Video YTU94146A. Kabel DV (volitelné příslušenství) umožňuje ještě vyšší kvalitu kopírování při kopírování souborů na videorekordér/dvd rekordér. ( str. 34) Dbejte na používání kabelu DV JVC VC-VDV204U nebo VC- VDV206U. Provoz pomocí kabelu DV není na všech zařízeních zaručen. Jestliže k dokovací stanici Everio jsou připojena další zařízení, jako například vypalovačka DVD, tato zařízení vypněte. 10 CZ
11 GZ-MG680 GZ-MG645 Příprava dálkového ovladače Baterie je do dálkového ovladače vložena již při nákupu. Před použitím sejměte izolační fólii. Účinný dosah paprsku Vkládání baterie Čidlo dálkového ovládání Účinná vzdálenost: Max. 5 m POZNÁMKA Je-li snímač dálkového ovladače vystaven přímému slunečnímu světlu či silnému osvětlení, nemusí být vysílaný paprsek účinný nebo může vyvolat nesprávnou činnost. Stiskněte pojistný jazýček a vysuňte držák baterie. Pojistný jazýček Lithiová baterie (CR2025) Upevnění feritového filtru na kabel USB Feritový filtr snižuje rušení způsobené při připojování k jiným zařízením. Konec kabelu s feritovým filtrem připojte k videokameře. Uvolněte zarážku. 3 cm Proveďte jedno navinutí. Připojit k videokameře CZ 11
12 Přehled GZ-MG680 GZ-MG645 POZNÁMKA Dávejte pozor, abyste během snímání nezakrývali,,, a. Monitorem LCD lze otáčet o CZ
13 Videokamera Tlačítko napájení GZ-MG680 GZ-MG645 Konektor HDMI Mini ( str. 25) Tlačítko DISPLAY ( str. 15) Reproduktor Páčka transfokace ( str. 21) Ovládání hlasitosti reproduktoru Tlačítko SNAPSHOT ( str. 20) Dotykové čidlo Tlačítko OK Tlačítko MENU Přepínač režimu [, ] Tlačítko UPLOAD ( str. 36) Tlačítko TITLE Tlačítko EXPORT ( str. 35) Tlačítko DIRECT DVD ( str. 28) Tlačítko INFO ( str. 21) Tlačítko PLAY/REC ( str. 19, 20, 22, 23) Signálka LED ( str. 21) GZ-MG680 GZ-MG645 Čidlo dálkového ovládání Objektiv Stereofonní mikrofon Konektor napájení Tlačítko START/STOP ( str. 19) Konektor AV ( str. 25, 34) Konektor USB ( str. 27, 30) GZ-MG645 Konektor dokovací stanice Everio Otvor pro nasazení stativu Slot na kartu microsd Tlačítko pro uvolnění baterie GZ-MG680 GZ-MG645 Dálkový ovladač Výstup infračerveného paprsku Tlačítka ZOOM (T/W) (přiblížení/oddálení) Tlačítko nahoru Tlačítko přeskočení zpět Tlačítko vlevo Tlačítko zpět Tlačítko PLAYLIST Tlačítko START/STOP Tlačítko S.SHOT(SNAPSHOT) Tlačítko INFO Tlačítko přeskočení vpřed Tlačítko PLAY/PAUSE/SET Tlačítko vpravo Tlačítko další Tlačítko dolů Tlačítko INDEX* Tlačítko DISP * Vždy, když stisknete INDEX, displej se přepne do následující podoby: Režim : Obrazovka přehledu Obrazovka přehledu skupin Režim : Obrazovka přehledu Obrazovka přehledu podle data Montáž stativu Vyrovnejte otvor pro čep na videokameře s čepem stativu a montážní lůžko se šroubem; otáčením videokamery ve směru hodinových ručiček ji našroubujte na stativ. POZNÁMKA Nepoužívejte stativ na nestabilních či nerovných plochách. Stativ by se mohl převrhnout a mohlo by tak dojít k vážnému poškození videokamery. CZ 13
14 Informace na LCD monitoru Při záznamu videonahrávek a statických snímků Pouze během pořizování obrazového záznamu :55 Indikátor zvoleného režimu záznamu ( str. 24) : Režim Auto : Režim Manual Indikátor režimu efektů Indikátor režimu Tele Macro Signálka LED ( str. 21) Indikátor volby scény Indikátor transfokace ( str. 21) Indikátor záznamového média Indikátor detekce nárazu (objeví se tehdy, když [OCHRANA PROTI NÁRAZU] bude nastavena na [VYPNUTO].) Indikátor vyvážení bílé Indikátor podsvícení monitoru Indikátor stavu baterie Datum/čas ( str. 16) Indikátor nastavení manuálního zaostření Indikátor kompenzace podsvícení ( str. 24) Indikátor ovládání jasu : Indikátor ovládání fotometrické oblasti Rychlost závěrky Indikátor režimu Indikátor režimu EXPORT ( str. 35) Počítadlo Indikátor režimu přenášení dat ( str. 36) Kvalita obrazového záznamu: (EXTRA JEMNÁ), (NEJLEPŠÍ), (NORMÁLNÍ), (ÚSPORNÁ) Zbývající doba REC: (Zobrazuje se během záznamu.) : (Objeví se během pohotovostního režimu záznamu.) Indikátor stabilizátoru digitálního obrazu (DIS) (Zobrazí se, pokud je [STABILIZÉR] nastaven na [VYPNUTO].) Indikátor zaznamenávání ( str. 19) Indikátor režimu ochrany proti šumu větru Indikátor události Pouze při záznamu statických snímků Indikátor režimu Indikátor zaostření ( str. 20) Kvalita obrazu: FINE (jemný) nebo STD (standardní) Zbývající počet snímků Indikátor pořizování snímků ( str. 20) Indikátor režimu závěrky Indikátor samospouště 14 CZ
15 Při přehrávání obrazového záznamu Při přehrávání statických snímků :55 Indikátor režimu Indikátor přehrávání seznamu záznamů (zobrazí se při přehrávání seznamu záznamů). Indikátor rychlého přehledu ( str. 19) Kvalita obrazového záznamu: (EXTRA JEMNÁ), (NEJLEPŠÍ), (NORMÁLNÍ), (ÚSPORNÁ) Počítadlo Režim přehrávání : Přehrávání : Pozastavení : Vyhledávání dopředu : Vyhledávání zpět : Pomalé přehrávání vpřed : Pomalé přehrávání zpět (Číslo vlevo představuje rychlost.) Indikátor stavu baterie Datum/čas ( str. 16) Indikátor úrovně hlasitosti GZ-MG680 GZ-MG645 Výstup 1080p :55 Indikátor režimu Indikátor rychlého přehledu ( str. 20) Číslo složky/souboru Indikátor režimu postupného přehrávání snímků Indikátor stavu baterie Datum/čas ( str. 16) GZ-MG680 GZ-MG645 Výstup 1080p Přepínání režimu zobrazování informací na LCD monitoru Vždy, když stisknete tlačítko DISPLAY, budou se informace na LCD monitoru přepínat následujícím způsobem; V režimu zaznamenávání: Všechny informace/informace pro zvolené funkce V režimu přehrávání: Všechny informace/pouze datum a čas/ žádné informace CZ 15
16 Potřebná nastavení před uvedením do provozu Nabíjení bateriového modulu Odpojení bateriového modulu 1 Jestliže chcete videokameru vypnout, uzavřete LCD monitor. 2 Nasaďte bateriový modul a potom připojte síťový adaptér. Síťový adaptér Do síťové zásuvky (110 V až 240 V) GZ-MG645 Síťový adaptér můžete připojit také pomocí dokovací stanice Everio. Zahájení nabíjení je signalizováno blikáním kontrolky napájení/nabíjení. Zhasnutí kontrolky informuje o ukončení nabíjení. Kontrola zbývající energie baterie Viz strana 21. POZNÁMKA Videokameru lze rovněž používat pouze se síťovým adaptérem. Skutečný čas záznamu může být kratší v závislosti na prostředí, ve kterém se nahrává, např. při nahrávání scén s rychlým pohybem. Netahejte za zástrčku síťového adaptéru ani za kabel ani je neohýbejte. Mohlo by dojít k poškození síťového adaptéru. Nastavení data/času 1 Zapněte videokameru otevřením LCD monitoru. 2 Stiskněte tlačítko MENU. 3 Zvolte položku [NAST. ZOBRAZENÍ]. Bateriový modul BN-VF808U (Součást dodávky) BN-VF815U BN-VF823U Doba nabíjení 1 h 50 m 2 h 40 m 3 h 40 m 4 Zvolte položku [NAST HODIN]. 16 CZ
17 5 Zvolte položku [NAST. HODIN]. 6 Zvolte město, které je nejblíže oblasti, ve které cestujete. 6 Zvolte město, které leží nejblíže oblasti, ve které videokameru používáte. Zvolená oblast je zvýrazněna Hlavní město zvolené oblasti Časový posun vzhledem k GMT 7 Jestliže je účinné ukládání času za denního světla, zvolte [ZAPNUTO]. Návrat k předchozí obrazovce Zvolte. Uzavření obrazovky Zvolte [UKONČ.]. Nastavení jazyka Uživatel má možnost změnit jazyk, ve kterém se zobrazují informace na monitoru. 1 Zapněte videokameru otevřením LCD monitoru. 2 Stiskněte tlačítko MENU. 8 Nastavte datum a čas. Pomocí dotykového čidla změňte nastavení a poté volbou [ ] nastavení potvrďte. 3 Zvolte položku [NAST. ZOBRAZENÍ]. 4 Zvolte [LANGUAGE]. 9 Zvolte [ULOŽIT]. Jestliže chcete nastavení zrušit, zvolte [UKONČ.]. Nastavení hodin na místní čas, jestliže jste na cestách Po provedení kroků 1-4 ( str. 16) 5 zvolte položku [NAST. OBL.]. 5 Zvolte požadovaný jazyk. Návrat k předchozí obrazovce Zvolte. Uzavření obrazovky Zvolte [UKONČ.]. CZ 17
18 Další nastavení Používání karty microsd Při expedici z výroby je videokamera naprogramována na záznam na vestavěný pevný disk. Záznamové médium lze změnit na kartu microsd. Operace jsou certifikovány pro následující karty microsd. - Panasonic - TOSHIBA - SanDisk - ATP Pořizování obrazového záznamu: Karta microsdhc kompatibilní s třídou 4 nebo vyšší (4 až 8 GB) Pořizování statických snímků: Karta microsd (256 až 2 GB) nebo karta microsdhc (4 až 8 GB) Při použití jiných médií se data nemusí zaznamenat správně nebo může dojít ke ztrátě již zaznamenaných dat. Karty MultiMediaCards nejsou podporovány. Vložte kartu microsd Příprava: Vypněte videokameru zavřením LCD monitoru. 1 Otevřete kryt karty microsd. Vysunutí karty microsd Zatlačte jednou na kartu microsd. Karta se povysune a poté ji můžete vytáhnout ven. POZNÁMKA Kartu microsd vkládejte a vyjímejte pouze při vypnutém napájení. V opačném případě může dojít k poškození dat na kartě. Nedotýkejte se vývodů na opačné straně od štítku. Změna záznamového média Nastavte [ZÁZN. MÉDIA VIDEA] a [ZÁZN. MÉDIA ST. OBR.] na [SD]. Před prvním použitím kartu microsd naformátujte Kartu naformátujte volbou [FORMÁTOVÁNÍ KARTY SD]. 2 Kartu pevně zasuňte zešikmeným okrajem napřed. 3 Uzavřete kryt karty microsd. 18 CZ
19 ZÁZNAM/PŘEHRÁVÁNÍ Zaznamenávání souborů Zaznamenávání obrazových záznamů Nastavte přepínač režimu na (video). Stisknutím tlačítka PLAY/REC zvolte režim nahrávání. SNAPSHOT Stisknutím tlačítka START/STOP spusťte nahrávání. Přibližná zbývající doba záznamu Nahrávání můžete také spustit/zastavit volbou [REC] na LCD monitoru. (Ovládání záznamu na obrazovce) Zastavení záznamu Opět stiskněte START/STOP. Zobrazení poslední zaznamenané scény Při pozastavení záznamu stiskněte tlačítko. Stisknutím tlačítka během přehrávání se tato scéna vymaže. Zachycování statických snímků během obrazového záznamu Stiskněte tlačítko SNAPSHOT. Změna kvality obrazového záznamu Změňte nastavení v nabídce [KVALITA VIDEA]. Změna poměru stran obrazu (16:9/4:3) Změňte nastavení v nabídce [ZVOLIT POMĚR STRAN]. POZNÁMKA Při vypnutí videokamery a potom při jejím dalším zapnutí se automaticky nastaví režim obrazového záznamu. Pokud je videokamera zapnutá a není 5 minut používána, automaticky se vypne, aby se omezil odběr energie z baterie. Během záznamu videokamerou náhle prudce nepohybujte ani netřeste. V opačném případě může dojít k záznamu zvuku (hučení) pevného disku. CZ 19
20 Zaznamenávání souborů (pokračování) Záznam statických snímků Přesuňte přepínač režimu do polohy (statické snímky). Stisknutím tlačítka PLAY/REC zvolte režim nahrávání. Namáčkněte a přidržte tlačítko SNAPSHOT. Zobrazí se indikátor, který po zaostření zachyceného obrazu zezelená. Jestliže chcete pořídit statický snímek, domáčkněte tlačítko SNAPSHOT. Zobrazení posledního zaznamenaného snímku Po pořízení snímku stiskněte tlačítko. Stisknutím tlačítka během přehrávání se tento snímek vymaže. Změna kvality obrazu Změňte nastavení v nabídce [KVALITA SNÍMKU]. Nepřetržitý záznam statických snímků Proveďte nastavení na [SÉRIOVÉ SNÍMÁNÍ] v nabídce [REŽIM ZÁVĚRKY]. POZNÁMKA Při pořizování statických snímků není k dispozici funkce DIS (stabilizátor digitálního obrazu). Pokud je videokamera zapnutá a není 5 minut používána, automaticky se vypne, aby se omezil odběr energie z baterie. 20 CZ
21 Transfokace Příprava: Zvolte režim nebo. Zvolte režim záznamenávání. Oddálení Přiblížení Kontrola stavu baterie režim: Dvakrát stiskněte tlačítko INFO nebo tlačítko INFO a potom zvolte. režim: Stiskněte tlačítko INFO. W: Širokoúhlý záběr T: Teleobjektiv Přibližovat a vzdalovat můžete také pomocí tlačítek [W] nebo [T] na LCD monitoru. (Ovládání transfokace na obrazovce) Poměr transfokace (tovární nastavení) režim režim [70X/DIGITÁLNÍ] [35X/OPTICKÁ] Změna maximálního poměru transfokace (pouze režim ) Změňte nastavení v nabídce [ZOOM]. POZNÁMKA Makroskopické záběry lze pořizovat na vzdálenost přibližně 5 cm od objektu, přičemž je páčka transfokátoru nastavena do krajní polohy směrem k W. Diodové světlo Příprava: Zvolte režim nebo. Zvolte režim zaznamenávání. 1 Stiskněte tlačítko MENU. 2 Zvolte [SVĚTLO]. 3 Zvolte požadované nastavení. ZAPNUTO AUTO VYPNUTO Diodové světlo zůstane zapnuto bez ohledu na stav okolního prostředí. Diodové světlo se automaticky zapne, pokud je záznam pořizován za slabého osvětlení. Funkce je deaktivována. Uzavření obrazovky Zvolte [UKONČ.] nebo stiskněte tlačítko INFO. POZNÁMKA Zobrazenou dobu záznamu je nutno považovat za informativní. Zobrazuje se v jednotkách po 10 minutách. Kontrola zbývajícího místa na záznamovém médiu Příprava: Zvolte režim. Zvolte režim zaznamenávání. Stiskněte tlačítko INFO. Pro každý režim kvality obrazového záznamu se zobrazuje maximální doba záznamu. Změna kvality obrazového záznamu 1) Zvolte kvalitu obrazového záznamu. 2) Zvolte položku [NAST.]. Uzavření obrazovky Zvolte [UKONČ.]. CZ 21
22 Přehrávání souborů Přehrávání obrazového záznamu Nastavte přepínač režimu na (video). Stisknutím tlačítka PLAY/REC zvolte režim záznamu. Objeví se obrazovka přehledu. Vyberte požadovaný soubor. Přechod na předchozí nebo následující stránku Po dobu delší než 1 sekunda stiskněte tlačítko [ ] nebo [ ]. Přehrání několikasekundové ukázky z úvodu každé videosekvence Stiskněte tlačítko [ ]. Smazání obrazového záznamu Při zastavení přehrávání zvolte. Změna počtu zmenšených snímků (6 snímků/20 snímků) Posuňte páčku transfokace směrem k [W]. Činnosti pomocí tlačítek na obrazovce během přehrávání obrazového záznamu : Návrat na první scénu souboru : Přechod na první scénu dalšího souboru : Návrat k normální obrazovce přehledu : Vyhledávání směrem zpět (během přehrávání) : Přehrávání jednotlivých obrázků v opačném směru (při pozastavení)* : Přehrávání : Pozastavení : Vyhledávání směrem vpřed (během přehrávání) : Přehrávání jednotlivých obrázků směrem vpřed (při pozastavení)* * Pomalé přehrávání se spustí tehdy, když na chvilku přidržíte tlačítko čidla pod /. Hlasitost reproduktoru : Zeslabení zvuku + : Zesílení zvuku 22 CZ
23 Přehrávání statických snímků Přesuňte přepínač režimu do polohy (statické snímky). Stisknutím tlačítka PLAY/REC zvolte režim záznamu. Objeví se obrazovka přehledu. Vyberte požadovaný soubor. Přechod na předchozí nebo následující stránku Po dobu delší než 1 sekunda stiskněte tlačítko [ ] nebo [ ]. Smazání statického snímku Zvolte. Změna počtu zmenšených snímků (6 snímků/20 snímků) Posuňte páčku transfokace směrem k [W]. Činnosti pomocí tlačítek na obrazovce během přehrávání statických snímků : Změna pořadí přehrávání snímků na směr zpět : Změna pořadí přehrávání snímků na směr vpřed : Návrat k normální obrazovce přehledu : Zobrazuje předchozí soubor : Spuštění postupného přehrávání snímků : Ukončení postupného přehrávání snímků : Zobrazí další soubor CZ 23
24 Manuální záznam Manuální režim záznamu umožňuje provést zaostření, nastavení jasu, atd. manuálně. Přepnutí na režim manuálního záznamu Příprava: Zvolte režim nebo. Zvolte režim zaznamenávání. Dvakrát stiskněte tlačítko [A/M]. Manuální nastavení v menu V manuálním režimu záznamu: 1 Stiskněte tlačítko MENU. 2 Zvolte [MANUÁLNÍ NASTAVENÍ]. 3 Zvolte požadované menu. Návrat do automatickému režimu záznamu Stiskněte tlačítko [A/M] tak, aby se zobrazil indikátor. Kompenzace protisvětla 4 Zvolte požadované nastavení. Kompenzace protisvětla zjasňuje předmět prodloužením expozice. V manuálním režimu záznamu: Zvolte. V závislosti na druhu vámi zvoleného nastavení můžete nastavit hodnotu pomocí dotykového čidla. Návrat k předchozí obrazovce Zvolte. Uzavření obrazovky Zvolte [UKONČ.]. Zrušení kompenzace protisvětla Znovu zvolte. POZNÁMKA Jestliže je LCD monitor otočený vzhůru nohama, symbol se nezobrazí. Změnu nastavení provádějte tehdy, když LCD monitor bude v normální poloze. 24 CZ
25 PROVOZ S TELEVIZOREM Prohlížení souborů na televizoru Tato videokamera je určena k použití s barevným televizním signálem ve vysokém rozlišení nebo ve formátu PAL. Nelze ji používat k přehrávání na televizorech s jinou normou. Příprava: Vypněte všechny přístroje. Konektor HDMI Mini Konektor napájení Připojení k televizoru Obrazové záznamy můžete přenášet prostřednictvím konektoru AV nebo HDMI mini. Připojení pomocí konektoru AV Příprava: Vypněte všechny přístroje. Síťový adaptér Konektor napájení Konektor AV Síťový adaptér Kabel HDMI (volitelné příslušenství) (HDMI kabel mini na plnou velikost) Do síťové zásuvky Do síťové zásuvky Kabel AV Konektor HDMI POZNÁMKA Při připojení kabelem HDMI se obraz či zvuk v televizoru nemusí objevit správně záleží na připojeném televizoru. V takových případech proveďte následující operace. 1) Odpojte kabel HDMI a připojte jej znovu. 2) Vypněte a znovu zapněte kameru. Vstupní konektor AV POZNÁMKA GZ-MG645 Kabely můžete připojit také pomocí dokovací stanice Everio. GZ-MG680 GZ-MG645 Připojení pomocí konektoru HDMI mini Doporučujeme použít kabel HDMI kategorie 2 (vysokorychlostní kabel). Přehrávání Po připojení k televizoru 1 Zapněte videokameru a televizor. 2 Televizor nastavte na režim VIDEO. 3 (Pouze v případě připojení videokamery k videorekordéru/dvd rekordéru) Zapněte videorekordér/dvd rekordér a nastavte jej do režimu vstupu AUX. 4 Spusťte přehrávání na kameře. ( str. 22, 23) CZ 25
26 EDITOVÁNÍ Správa souborů UPOZORNĚNÍ Při přístupu k souborům nevyjímejte záznamové médium ani neprovádějte žádnou jinou činnost (například vypnutí napájení). Nezapomeňte připojit dodaný síťový adaptér; v případě vybití baterie během operace může dojít k poškození dat na záznamovém médiu. Dojde-li na záznamovém médiu k poškození dat a chcete-li jej opět použít, je nutno záznamové médium naformátovat. Zachycení statického snímku z videozáznamu Ze zaznamenaného obrazového záznamu lze zachytit požadovanou scénu a uložit ji jako statický snímek. Příprava: Zvolte režim. Vyberte režim přehrávání. Při pozastaveném přehrávání stiskněte tlačítko SNAPSHOT. Mazání souborů Chráněné soubory nelze smazat. Chcete-li tyto soubory smazat, nejdříve zrušte jejich ochranu. Smazané soubory nelze obnovit. Před smazáním si soubory zkontrolujte. Příprava: Zvolte režim nebo. Vyberte režim přehrávání. 1 Dotkněte se tlačítka MENU. 2 Zvolte [ODSTRANIT]. 3 Zvolte [AKTUÁLNÍ]. POZNÁMKA Zachycené statiské snímky se ukládají s rozlišením 640 x 360 (pokud byl záznam pořízen ve formátu 16:9) nebo 640 x 480 (pokud byl záznam pořízen ve formátu 4:3). Obraz lze prodloužit v horizontálním nebo vertikálním směru podle kvality zdrojového obrazového souboru. K zachycení obrazů nelze použít funkci nepřetržitého pořizování snímků. Obrazový záznam nemůžete zachytit během přehrávání. 4 Zvolte [ANO]. Předchozí nebo následující soubor můžete vybrat volbou or. Uzavření obrazovky Zvolte [UKONČ.]. 26 CZ
27 KOPÍROVÁNÍ Kopírování souborů Typy kopírování a připojitelná zařízení Videokamera Soubory můžete kopírovat mezi pevným diskem a kartou microsd samostatně touto kamerou. Vypalovačka DVD (CU-VD50/CU-VD3) Soubory zaznamenané pomocí této videokamery lze kopírovat na disky DVD. PC Pomocí osobního počítače můžete kopírovat soubory z této videokamery na DVD. Videorekordér/rekordér DVD Obrazové záznamy zaznamenané pomocí této videokamery lze přepisovat na videorekordér/rekordér DVD. POZNÁMKA Doporučujeme použít vypalovačku DVD od společnosti JVC (CU-VD50/CU-VD3). Při použití typu CU-VD20 nebo CU-VD40 může být doba zaznamenávání přibližně dvakrát delší než doba, která je uvedena v návodu k obsluze vypalovačky DVD. Pomocí vypalovačky DVD Podporované disky: 12cm DVD-R, DVD-RW Pokud se týká disků DVD-R, lze používat pouze nepoužité disky DVD-R. Pokud se týká disků DVD-RW, použité disky DVD-RW lze také použít, ale před nahráváním je třeba je zformátovat. Formátováním disku se vymaže veškerý obsah, který byl předtím na disk zaznamenán. Disky se dvěmi vrstvami nelze použít. Pokud se týká konečné úpravy po kopírování Konečná úprava disku je provedena automaticky, takže jej lze přehrávat na dalších zařízeních. Po konečné úpravě se jedná o disk sloužící pouze k přehrávání, takže na něj nelze přidávat žádné další soubory. Připojení k vypalovačce DVD Příprava: Nejdříve zapněte videokameru a až poté vypalovačku DVD. Konektor napájení Síťový adaptér Konektor USB Kabel USB* Do síťové zásuvky Vypalovačka DVD Konektor USB POZNÁMKA Viz rovněž návod k obsluze volitelné vypalovačky DVD. * Použijte kabel USB, který jste obdrželi s vypalovačkou DVD. CZ 27
28 Kopírování souborů (pokračování) Zálohování všech souborů Příprava: Připojte videokameru k vypalovačce DVD. Zvolte režim. 1 Zvolte [VYTVOŘIT ZE VŠECH]. Kopírování obrazových souborů, které nebyly nikdy kopírovány Soubory, které nebyly nikdy kopírovány na disky DVD, jsou vybrány a zkopírovány automaticky. 1 Zapněte videokameru otevřením LCD monitoru. 2 Stiskněte DIRECT DVD. 2 Zvolte požadované menu. 3 Zvolte [PROVÉST]. 28 CZ [VŠECHNY SCÉNY]: Zkopírovány jsou všechny soubory na záznamovém médiu. [NEULOŽENÉ SCÉNY]: Soubory, které nebyly nikdy kopírovány na disky DVD, jsou automaticky vybrány a zkopírovány. 3 Zvolte požadované číslo disku. Jestliže zvolíte [VŠE], všechny disky v seznamu budou vytvořeny. Chcete-li zobrazit náhled scén, stiskněte [KONTR.]. Symbol ukazuje, že disk je již vytvořen. 4 Zvolte [ANO] nebo [NE]. [ANO]: Zobrazuje miniatury podle skupin. [NE]: Zobrazuje miniatury podle data. 5 Zvolte [PROVÉST]. Soubory se zkopírují na disk. Když se objeví [DOKONČENO] stiskněte tlačítko OK. Jakmile se zobrazí [VLOŽTE DALŠÍ DISK STISKNUTÍM [STOP] VYTVOŘENÍ UKONČÍTE], proveďte výměnu disku. Zbývající soubory se zkopírují na druhý disk. Chcete-li kopírování zrušit, zvolte [STOP]. Začne se vytvářet disk DVD. Jakmile se objeví [DOKONČENO], stiskněte tlačítko OK. Jakmile se zobrazí [VLOŽTE DALŠÍ DISK STISKNUTÍM [STOP] VYTVOŘENÍ UKONČÍTE], proveďte výměnu disku. Zbývající soubory se zkopírují na druhý disk. Chcete-li vytváření DVD zrušit, zvolte [ZRUŠIT]. Uzavření obrazovky 1) Zvolte [UKONČ.]. 2) Když se objeví [SKONČIT?], zvolte [ANO]. Přehrávání vytvořeného disku pomocí videokamery 1) Připojte videokameru k vypalovačce DVD. 2) Nejdříve zapněte videokameru a až poté vypalovačku DVD. 3) Zvolte [PŘEHRÁVÁNÍ]. 4) Vyberte požadovanou složku. 5) Zvolte datum vytvoření disku. 6) Vyberte požadovaný soubor. Pokud se chcete vrátit na předchozí obrazovku, stiskněte tlačítko.
29 Vytvoření disku DVD pomocí PC Přečtěte si prosím Licenční smlouva na software JVC v instrukcích na CD-ROM ještě před instalací softwaru. Data můžete zkopírovat z videokamery a vytvořit disk DVD pomocí počítače. Příprava: Vložte dodaný disk CD-ROM do počítače. V systému Windows Vista se objeví dialogové okno automatického uložení. 1 Klikněte na [Easy Installation]. Instalace software do počítače Systémové požadavky Windows Vista OS: Windows Vista Home Basic (SP1) Home Premium (SP1) (32bitový, předinstalovaný) CPU: Jeden z následujících: Intel Pentium 4, 1,6 GHz nebo vyšší Intel Pentium M, 1,4 GHz nebo vyšší Intel Core TM Duo, 1,5 GHz nebo vyšší RAM: Minimálně 1 GB Windows XP OS: Windows XP Home Edition (SP2/SP3) Professional (SP2/SP3) (předinstalovaný) CPU: Jeden z následujících: Intel Pentium 4, 1,6 GHz nebo vyšší Intel Pentium M, 1,4 GHz nebo vyšší Intel Core TM Duo, 1,5 GHz nebo vyšší RAM: Minimálně 512 MB Postupujte podle pokynů na obrazovce. 2 Klikněte na [Next]. 3 Klikněte na [Finish]. Na ploše se vytvoří ikona prohlížeče Everio MediaBrowser. Kontrola parametrů osobního počítače Klikněte pravým tlačítkem na [Computer] (nebo [My Computer]) v menu [Start] a zvolte [Properties]. POZNÁMKA Zkontrolujte, zda váš počítač je vybaven jednotkou DVD s možností zapisování. Jestliže váš systém tyto požadavky nesplňuje, doporučujeme zkopírovat soubory pomocí vypalovačky DVD. ( str. 27) Uživatelé počítačů Macintosh mohou ke kopírování souborů do počítače použít software dodaný s jejich počítačem (imovie 08, iphoto). Zobrazení Příručky pro program Everio MediaBrowser 1) Poklikejte na ikonu Everio MediaBrowser. 2) Klikněte na [Help] a poté klikněte na položku [MediaBrowser Help]. Klikněte Klikněte CZ 29
30 Kopírování souborů (pokračování) Zálohování na osobním počítači Příprava: Nainstalujte software do počítače. Přesvědčete se, zda je na pevném disku počítače k dispozici dostatek volného místa. Vypněte videokameru uzavřením LCD monitoru. Konektor USB 3 Klikněte na [All volume in camcorder] a potom na [Next]. 4 Klikněte na [Start]. Kabel USB Konektor USB 1 Zapněte videokameru otevřením LCD monitoru. 2 Zvolte [ZÁLOHOVÁNÍ]. Spustí se zálohování. Odpojení videokamery od počítače 1) Klikněte pravým tlačítkem na ikonu [Safely Remove Hardware] na liště a zvolte [Safely remove USB Mass Storage Device]. 2) Postupujte podle pokynů na obrazovce a zkontrolujte, zda zařízení lze bezpečně odebrat. 3) Odpojte kabel USB a zavřete LCD monitor. POZNÁMKA Zálohování mnoha obrazových záznamů zabere určitý čas. Na počítači se spustí prohlížeč Everio MediaBrowser. 30 CZ
31 Vytváření uživatelských seznamů pro uspořádání souborů Můžete sestavit uživatelský seznam k určitému předmětu (například Cesty, Atletický mítink ) a uložit soubory vztahující se k předmětu na tento uživatelský seznam. Příprava: Proveďte zálohování na PC. 1 Poklikejte na ikonu a otevřete kalendář. 5 Dvakrát klikněte na datum záznamu. Zobrazí se soubory zaznamenané v daný den. 6 Přetáhněte soubor na uživatelský seznam. 2 Zvolte [Movies only]. Jestliže chcete na uživatelský seznam přidat další soubory, opakujte kroky 5 a 6. 3 Klikněte na [+]. 4 Vložte název nového uživatelského seznamu a klikněte na [OK]. CZ 31
32 Kopírování souborů (pokračování) Kopírování souborů na disk DVD Příprava: Použijte zapisovatelný disk DVD (doporučuje se použít disk DVD-R). 4 Vložte název disku, zvolte styl vrchního menu a klikněte na [Next]. 1 Zvolte uživatelský seznam a klikněte na [Create Disc]. 5 Klikněte na [Start]. 2 Klikněte na [Select files individually] a potom na [Next]. Jestliže chcete na disky DVD přidat všechny soubory, klikněte na [Select all files displayed] a potom přejděte na krok 4. 3 Přetáhněte soubor do spodní části a klikněte na [Next]. POZNÁMKA Jestliže chcete získat podrobné informace o používání programu Everio MediaBrowser, klikněte na [Help] a přečtěte si část [MediaBrowser Help]. Aby bylo možno číst nápovědu [MediaBrowser Help], musí být nainstalován program Adobe Reader. Adobe Reader si lze stáhnout z internetových stránek společnosti Adobe: Nápověda k používání dodaného softwaru viz podpůrné informace. ( str. 33) 32 CZ
33 Struktura složky a rozšíření Záznamové médium [DCIM] [XXXJVCSO] [SD_VIDEO] [MGR_INFO] [PRGXXX] [PRGXXX.PGI] [MOVXXX.MOD] [MOVXXX.MOI] [PRGXXX] [EXTMOV] [MOV_XXX.MOD] [DEM_XXX.MPG] Obsahuje složky statických snímků. Obsahuje složky obrazových souborů. Informace o správě* pro média jako celek Informace o správě* Obrazový soubor Informace o správě* pro obrazové soubory X = číslo Obrazový soubor, jehož informace o správě jsou poškozeny. Demonstrační obrazový soubor [PRIVATE] * Informace jako například datum a čas záznamu zaznamenané s obrazovým souborem. Informace o zákaznické podpoře Používání tohoto softwaru je dovoleno podle podmínek softwarové licence. JVC Jestliže se budete obracet na nejbližší kancelář nebo zastoupení firmy JVC ve vaší zemi (viz celosvětová servisní síť JVC na se záležitostmi týkajícími se tohoto softwaru, prosíme, připravte si následující informace. Název výrobku, model, problém, chybové hlášení Počítač (výrobce, model (desktop/laptop), CPU, OS, paměť (MB), místo na pevném disku, které je k dispozici (GB)) Prosíme, pamatujte na to, že odpovědi na vaše dotazy mohou zabrat určitý čas podle jejich předmětu. Firma JVC nemůže odpovídat na dotazy týkající se základního provozu vašeho počítače nebo na dotazy týkající se specifikací nebo výkonu operačního systému, dalších aplikací nebo jednotek. Pixela Oblast Jazyk Telefonní č. USA a Kanada Evropa (Spojené království, Německo, Francie a Španělsko) Další evropské země Obsahuje soubory informací o správě událostí a/nebo informací o vytváření DVD ze souborů pořízených videokamerou. Anglicky Anglicky/Německy/Francouzsky/ Španělsky Anglicky/německy/francouzsky/ španělsky/italsky/holandsky (bezplatná linka) (bezplatná linka) Asie (Filipíny) Anglicky Čína Čínsky Domovská stránka: Prosíme, navštivte naše webové stránky, pokud chcete získat nejnovější informace a verze programů. CZ 33
34 Kopírování souborů (pokračování) Kopírování souborů do videorekordéru\rekordéru DVD Příprava: Vytvořte seznam záznamů. Vypněte všechny přístroje. Připojení pomocí konektorů AV (analogový přepis) Síťový adaptér Konektor napájení Konektor AV 1 Zapněte videokameru otevřením LCD monitoru. 2 Nastavte videorekordér/rekordér DVD do režimu vstupu AUX. Zkontrolujte, zda je obraz z videokamery správně přenášen do videorekordéru/ rekordéru DVD. 3 Přehrávejte seznamy záznamů na videokameře. 1) Stiskněte tlačítko MENU. 2) Zvolte [OZVUČ. PŘEHRÁV.]. 3) Zvolte požadovaný seznam záznamů. 4) Zvolte [ANO]. (U první a poslední scény se na pět sekund zobrazí černá obrazovka.) Do síťové zásuvky Videorekordér/ rekordér DVD Kabel AV 4 V místě, na kterém se má zahájit přepis, spusťte nahrávání na videorekordéru/rekordéru DVD. Viz návod k obsluze videorekordéru/ rekordéru DVD. Zastavení přepisu Zastavte nahrávání na videorekordéru/ rekordéru DVD. Skrytí data nebo ikon na obrazovce Změňte nastavení v [ZOBRAZIT V TV]. POZNÁMKA GZ-MG645 Kabely můžete připojit také pomocí dokovací stanice Everio. Konektor AV (Vstup) Přepínání režimu zobrazování informací na LCD monitoru Vždy, když stisknete tlačítko DISPLAY, budou se informace na LCD monitoru přepínat následujícím způsobem; V režimu zaznamenávání: Všechny informace/informace pro zvolené funkce V režimu přehrávání: Všechny informace/pouze datum a čas/ žádné informace 34 CZ
35 Používání s přenosným přehrávačem médií Zapnutí režimu exportu Zaznamenané obrazové záznamy můžete snadno v režimu exportu přenášet do systému itunes. Všechny soubory se zapnutým nastavením exportu budou přeneseny do počítače. Podrobné informace o přenášení viz příručka k používání software MediaBrowser na CD-ROM. Příprava: Zvolte režim. Zvolte režim záznamenávání. Stiskněte dvakrát tlačítko EXPORT. Zrušení nastavení exportu Vyberte požadovaný soubor a znovu zvolte [ ]. Uzavření obrazovky 1) Zvolte [UKONČ.]. 2) Zvolte [ANO]. Potvrzení nastavení exportu Na obrazovce přehledu stiskněte EXPORT. Přenos souborů do počítače Příprava: V počítači nainstalujte software itunes. 1 Pomocí kabelu USB připojte videokameru k počítači. 2 Zvolte [PŘIHLÁSIT K LIBRARY]. Vypnutí režimu exportu Stiskněte dvakrát tlačítko EXPORT. Změna nastavení exportu Zaznamenané obrazové záznamy můžete nastavit na exportní nastavení. Příprava: Zvolte režim. Vyberte režim přehrávání. 1 Stiskněte tlačítko EXPORT. Všechny soubory se zapnutým nastavením exportu budou přeneseny do počítače. 2 Vyberte požadovaný soubor a nastavte [ ]. Jestliže chcete zkontrolovat obsah souboru, zvolte [KONTR.]. 3 Zvolte [UKONČ.]. CZ 35
36 Přenášení souborů na webové stránky Zapnutí režimu přenášení Po zaznamenání můžete soubor rychle přenést na webové stránky sdílející obrazové záznamy (YouTube TM ). Příprava: Zvolte režim. Zvolte režim záznamenávání. Stiskněte dvakrát tlačítko UPLOAD. Přenášení souborů Podrobné informace o nahrávání souborů naleznete v průvodci obsluhou programu MediaBrowser na CD-ROM. 1 Pomocí kabelu USB připojte videokameru k počítači. 2 Zvolte [NAHRÁT]. Pokud zaznamenáte soubor s nastaveným režimem přenosu, zaznamenávání se zastaví automaticky 10 minut po svém spuštění. Zbývající doba bude zobrazována na LCD monitoru. POZNÁMKA Režim přenosu se vypne vždy při ukončení záznamu. 36 CZ
37 DALŠÍ INFORMACE Změna nastavení menu 1 Stiskněte tlačítko MENU. 2 Zvolte požadované menu. Návrat k předchozí obrazovce Zvolte. Uzavření obrazovky Zvolte [UKONČ.]. 3 Zvolte požadované nastavení. Odstraňování závad Před vyžádáním servisního zásahu se pokuste závadu odhalit pomocí následujícího přehledu. Jestliže řešení uvedená v tabulce problém neodstraní, obraťte se na nejbližšího prodejce JVC nebo servisní středisko firmy JVC, kde obdržíte příslušné pokyny. Viz také často pokládané dotazy týkající se nových výrobků na webových stránkách JVC. Následující jevy nelze považovat za poruchy. Pokud je kamera používána delší dobu, zahřívá se. Baterie se při nabíjení zahřívá. Při přehrávání videozáznamu se mezi scénami na chvíli zastaví obraz nebo přeruší reprodukce zvuku. Monitor LCD při zaznamenávání slunečního světla dočasně zčervená nebo zčerná. Na LCD monitoru se objevují černé, červené, zelené nebo modré tečky. (LCD monitor obsahuje 99,99 % účinných obrazových bodů, ale méně než 0,01% může být neúčinných.) Napájení Problém Zařízení není napájeno. Připojte správně síťový adaptér. Nabijte baterii. Činnost Displej Signalizace zbývajícího nabití baterie není správná. Sledování obrazu na monitoru LCD je obtížné. Úplně nabijte baterii, nechejte ji vybít a poté ji opět nabijte. Je-li kamera další dobu používána při vysokých nebo nízkých teplotách nebo pokud je opakovaně nabíjena baterie, nemusí se zbývající nabití baterie zobrazit správně. Sledování obrazu na monitoru LCD může být obtížné při použití na světlých místech nebo za přímého slunečného světla. CZ 37
38 Odstraňování závad (pokračování) Záznam Přehrávání Ostatní problémy Problém Nelze provádět záznam. Zaznamenávání se samo zastaví. Dochází k přerušení zvuku nebo obrazu. Nelze najít nahraný videozáznam. Při nabíjení akumulátoru nebliká kontrolka. GZ-MG680 GZ-MG645 Při připojení kabelem HDMI se obraz či zvuk v televizoru nemusí objevit správně. GZ-MG680 GZ-MG645 Funkce HDMI-CEC nepracují správně a televizor ve spojení s kamerou nefunguje. Činnost Přepněte přepínač režimu na požadované nastavení ( nebo ). Jestliže dojde ke zvýšení teploty videokamery, na LCD monitoru bude blikat symbol REC a zaznamenávání se automaticky zastaví, aby byl pevný disk chráněn. Vypněte videokameru, chvilku vyčkejte a spusťte zaznamenávání znovu. Vzdalte se od místa, v němž je videokamera vystavena nadměrnému hluku nebo vibracím (například koncertní síň). Může dojít k selhání HDD ve videokameře. V tomto případě provádějte záznam na microsd kartu. Vložte kartu microsd, která je na trhu běžně k dispozici a nastavte [ZÁZN. MÉDIA VIDEA] a [ZÁZN. MÉDIA ST. OBR.] na [SD]. Záznam se automaticky ukončí po 12 hodinách nepřetržitého nahrávání. Přehrávání se někdy přeruší v místě přechodu mezi dvěma scénami. Nejedná se o poruchu. Zvolte [PŘEHR. SOUBORU MPG], potom vyhledejte obrazový záznam na obrazovce přehledu. (Přehrávat lze video soubory s poškozenými informacemi o správě.) Zrušte funkce zobrazení skupiny a vyhledávání podle data. Změňte nastavení v [ZÁZN. MÉDIA VIDEA] nebo [ZÁZN. MÉDIA ST. OBR.]. (Soubory na jiných médiích se nezobrazí.) Zkontrolujte zbývající energii baterie. (Pokud je baterie již plně nabitá, kontrolka nebliká.) Při nabíjení ve studeném nebo horkém prostředí se přesvědčte, zda nabíjení baterie probíhá v povoleném teplotním rozmezí. (Je-li baterie nabíjena mimo povolené teplotní rozmezí, může být proces přerušen, aby byla baterie chráněna.) Při připojení kabelem HDMI se obraz či zvuk v televizoru nemusí objevit správně záleží na připojeném televizoru. V takových případech proveďte následující operace. 1) Odpojte kabel HDMI a připojte jej znovu. 2) Vypněte a znovu zapněte kameru. Televizory se v závislosti na specifikacích mohou chovat různě i v případě, že jsou s funkcemi HDMI-CEC kompatibilní. Funkce HDMI-CEC kamery v kombinaci se všemi typy televizorů tedy nelze zaručit. V případě nutnosti nastavte [OVLÁDÁNÍ HDMI] na [VYPNUTO]. Dojde-li k chybě na pevném disku Proveďte [FORMÁTOVÁNÍ HDD]. (Jsou smazána všechna data.) Pokud tímto není problém vyřešen, proveďte po naformátování pomocí počítače funkci kontroly disku. Pokud tímto není problém vyřešen, obraťte se na zákaznický servis JVC s žádostí o opravu. Resetování videokamery, pokud nefunguje normálně Zavřete monitor LCD a odpojte kameru od zdroje napájení (bateriový modul nebo síťový adaptér). Poté zdroj napájení opět připojte. Proveďte [TOVÁRNÍ NASTAVENÍ]. 38 CZ
39 Výstražná hlášení Signalizace NASTAV DATUM/ČAS! CHYBA KOMUNIKACE V REŽIMU VIDEA NELZE POUŽÍT NEZFORMÁTOVÁNO CHYBA FORMÁTOVÁNÍ! CHYBA MAZÁNÍ DAT CHYBA HDD CHYBA PAMĚŤOVÉ KARTY! NYNÍ NELZE POŘÍDIT DALŠÍ STATICKÉ SNÍMKY Činnost Nastavuje čas. Jestliže toto hlášení bude i nadále zobrazeno po nastavení času, je vybitá baterie hodin. Obraťte se na nejbližšího prodejce JVC. Používejte pouze bateriové moduly JVC. Nastavte [ZÁZN. MÉDIA VIDEA] na [HDD]. Vyměňte kartu microsd. Zvolte [OK] a potom proveďte formátování volbou [ANO]. Zkontrolujte provozní postup a proveďte jej ještě jednou. Vypněte videokameru a poté ji opět zapněte. Proveďte formátování. (Jsou smazána všechna data.) Vypněte videokameru a poté ji opět zapněte. Proveďte formátování. (Jsou smazána všechna data.) Vysuňte a poté opět zasuňte kartu microsd. (Nelze používat karty MultiMediaCard.) Odstraňte z konektorů karty microsd případné nečistoty. Kartu microsd vkládejte před zapnutím napájení. Vypněte videokameru a poté ji opět zapněte. Zastavte nahrávání videa a poté pořiďte statický snímek. (Je-li během nahrávání videa vysunuta nebo vložena karta microsd, nelze statický snímek pořídit.) OCHRANA PROTI NÁRAZU BYLA V ČINNOSTI A NAPÁJENÍ JE VYPNUTO. ZÁZNAM ZRUŠEN Nastavte [ZÁZN. MÉDIA VIDEA] na [SD], potom proveďte záznam na kartu microsd. Vypněte videokameru a poté ji opět zapněte. Videokameru chraňte před vibracemi a nárazy. SELHÁNÍ ZÁZNAMU PŘEHRÁVÁNÍ SELHALO Karta microsd: Vysuňte a poté opět zasuňte kartu microsd. (Nelze používat karty MultiMediaCard.) Odstraňte z konektorů karty microsd případné nečistoty. Kartu microsd vkládejte před zapnutím napájení. Pevný disk: Dbejte na to, aby videokamera nebyla vystavena nárazům nebo vibracím. CZ 39
40 Technické údaje Všeobecně Napájení 11 V ss (při použití síťového adaptéru) 7,2 V ss (při použití bateriového modulu) Příkon Přibližně 2,3 W* * Pokud je vypnuté diodové světlo a podsvícení monitoru je nastaveno na režim [STANDARDNÍ]. Rozměry (Š x V x H) 53 mm x 68 mm x 113 mm Hmotnost Přibližně 305 g Přibližně 350 g (včetně bateriového modulu) Provozní teplota 0 C až 40 C Skladovací teplota 20 C až 50 C Provozní vlhkost 35% až 80% Kamera/LCD monitor Snímač 1/6" ( pixels) CCD Objektiv F 1,8 až 4,0, f = 2,2 mm až 77,0 mm, Motorizovaný objektiv se zoomem 35:1 Průměr filtru ø30,5 mm LCD monitor Úhlopříčka 2,7", Panel LCD/aktivní maticový systém TFT Diodové světlo Dosah 1,5 m (doporučená vzdálenost natáčení) Konektory Výstup AV Video výstup: 1,0 V (p-p), 75 Audio výstup: 300 mv (rms), 1 k GZ-MG680 GZ-MG645 HDMI Konektor HDMI Mini USB Mini USB, typ A a typ B, kompatibilní s USB 2.0 Síťový adaptér Požadavky na napájení 110 V až 240 V stř., 50 Hz/60 Hz Výstup 11 V ss, 1 A GZ-MG680 GZ-MG645 Dálkový ovladač Napájení 3 V ss Životnost baterie Přibližně 1 rok (podle četnosti používání) Provozní dosah Dosah 5 m Provozní teplota 0 C až 40 C Rozměry (Š x V x H) 42 mm x 14,5 mm x 91 mm Hmotnost Přibližně 30 g (včetně baterie) Statický snímek Formát JPEG Velikost obrazu 832 x 624 Kvalita obrazu NEJLEPŠÍ / STANDARDNÍ Videozáznam Formát signálu Norma PAL Formát záznamu/přehrávání Video: MPEG-2 Audio: Dolby Digital (2ch) Režim záznamu (video) EXTRA 720 x 576 pixelů, 8,5 Mb/s (VBR) JEMNÁ: NEJLEPŠÍ: 720 x 576 pixelů, 5,5 Mb/s (VBR) NORMÁLNÍ: 720 x 576 pixelů, 4,2 Mb/s (VBR) ÚSPORNÁ: 352 x 288 pixelů, 1,5 Mb/s (VBR) Režim záznamu (audio) EXTRA 48 khz, 384 kb/s JEMNÁ: NEJLEPŠÍ: 48 khz, 384 kb/s NORMÁLNÍ: 48 khz, 256 kb/s ÚSPORNÁ: 48 khz, 128 kb/s Konstrukce a technické údaje se mohou změnit bez předchozího upozornění. 40 CZ
41 Přibližná doba záznamu (pro video) Kvalita Záznamové médium GZ-MG645 GZ-MG GB Pevný disk h: hodin/m: minut Karta microsd GZ-MG GB 4 GB 8 GB EXTRA JEMNÁ 14 h 20 m 28 h 40 m 57 m 1 h 54 m NEJLEPŠÍ 21 h 20 m 42 h 40 m 1 h 25 m 2 h 50 m NORMÁLNÍ 28 h 10 m 56 h 20 m 1 h 53 m 3 h 46 m ÚSPORNÁ 75 h 00 m 150 h 00 m 4 h 58 m 9 h 56 m Přibližný počet obrazků (statické snímky) Na pevný disk lze v kterémkoliv z režimů zaznamenat až 9999 statických snímků. Záznamové médium Karta microsd Velikost/kvalita obrazu 256 MB 512 MB 1 GB 2 GB 4 GB 8 GB 832 x 624 / NEJLEPŠÍ x 624 / STANDARDNÍ :3 Požadovaná doba nabíjení / doba záznamu (přibl.) h: hodin/m: minut Bateriový modul Doba nabíjení Doba záznamu BN-VF808U (Součást dodávky) 1 h 50 m 2 h 5 m* BN-VF815U 2 h 40 m 4 h 15 m* BN-VF823U 3 h 40 m 6 h 25 m* * Pokud je vypnuté diodové světlo a podsvícení monitoru je nastaveno na režim [STANDARDNÍ]. CZ 41
42 Upozornění Bateriové moduly Dodávaný blok akumulátoru je lithiumionový akumulátor. Před použitím dodaného či volitelného bloku akumulátoru si přečtěte následující upozornění: Vývody Zamezení riziku... nevhazujte akumulátor do ohně.... nezkratujte vývody. Není-li baterie používána, uchovávejte ji mimo kovové předměty. Při transportu akumulátoru se ujistěte, zda je na baterii nasazen kryt (součást dodávky). Nemůžete-li kryt akumulátoru najít, použijte k přenášení akumulátoru plastový sáček.... neupravujte a nedemontujte akumulátor.... nevystavujte akumulátor teplotám přesahujícím 60 C, nebot by mohlo dojít k přehřátí baterie, explozi nebo požáru.... používejte pouze určené nabíječky. Prevence poškození a zvýšení životnosti... nevystavujte akumulátor zbytečně nárazům.... Nabíjejte v rozmezí teplot 10 C až 35 C. Při nízkých teplotách bude doba potřebná k nabití delší, nebo se může v některých případech nabíjení zastavit. Vyšší teploty brání úplnému nabití a v některých případech mohou vést k zastavení nabíjení.... akumulátory skladujte na chladném a suchém místě. Delší vystavování vysokým teplotám zvýší přirozené vybíjení a zkrátí životnost akumulátoru.... jestliže blok akumulátoru přechováváte delší dobu, každých 6 měsíců jej plně nabijte a poté zcela vybijte.... není-li baterie používána, vyjměte ji z nabíječky nebo napájené jednotky, nebot některé přístroje spotřebovávají energii i ve vypnutém stavu. Záznamové médium Dodržováním níže uvedených pokynů předejdete zničení či poškození zaznamenaných dat. Záznamové médium neohýbejte, nepouštějte na zem a nevystavujte je silnému tlaku, otřesům či vibracím. Nestříkejte na nahrávací médium vodu. Nepoužívejte, nevyměňujte a neskladujte záznamové médium na místech, která jsou vystavena působení silné statické elektřiny nebo elektrickému šumu. Během natáčení, přehrávání nebo při jiném typu přístupu na záznamové médium nevypínejte napájení kamery a neodpojujte akumulátor ani sít ový adaptér. Nenoste záznamové médium blízko předmětů se silným magnetickým polem či předmětů vyzařujících silné elektromagnetické vlny. Neskladujte záznamové médium na místech s vysokou teplotou nebo vysokou vlhkostí. Nedotýkejte se kovových částí. Při formátování či mazání dat použitím kamery se mění pouze soubor s informacemi o správě. Data z pevného disku nejsou odstraněna kompletně. Chcete-li všechna data zcela odstranit, doporučujeme použít komerčně dostupný software, který je určen speciálně pro tyto účely nebo médium zničte fyzicky, například kladivem. Pevný disk Nepoužívejte zařízení kde může podléhat vibracím nebo hlasitým zvukům. Pokud náhle přesunete zařízení, může se spustit funkce detekce pádu a kamera se může vypnout. Monitor LCD Abyste předešli poškození LCD monitoru, VYHNĚTE SE NÁSLEDUJÍCÍM SITUACÍM... silného tlaku na jednotku a jakýchkoli nárazů.... položení kamery s LCD monitorem na spodní straně. Chcete-li prodloužit životnost... neotírejte monitor drsnou tkaninou. 42 CZ
43 Hlavní jednotka K zajištění bezpečnosti DBEJTE NÁSLEDUJÍCÍCH POKYNŮ... neotvírejte šasi kamery.... jednotku nerozebírejte a neupravujte.... zabraňte vniknutí hořlavin, vody nebo kovových předmětů do přístroje.... neodnímejte blok akumulátoru a neodpojujte zdroj, jestliže je zapnuto napájení přístroje.... není-li kamera využívána, odpojte blok akumulátoru.... na přístroj nepokládejte zdroje otevřeného ohně, například svíce.... nevystavujte přístroj kapající či stříkající vodě.... zamezte kontaktu prachu a kovových předmětů se síťovou zástrčkou nebo elektrickou zásuvkou.... nevkládejte do kamery žádné předměty. Jednotku nepoužívejte za těchto okolností... v místech s vysokou vlhkostí nebo prašností.... v místech vystavených sazím či páře, například v blízkosti kamen.... v místech vystavených nadměrným nárazům nebo vibracím.... v blízkosti televizoru.... v blízkosti zařízení generujících silná magnetická nebo elektromagnetická pole (reproduktory, vysílací antény atd.).... v místech vystavených extrémně vysokým (přes 40 C) nebo mimořádně nízkým (pod 0 C) teplotám.... v místech kde je nízký tlak (více než 3000 m nad mořem). NENECHÁVEJTE přístroj... na místech s teplotou přes 50 C.... na místech s extrémně nízkou (pod 35%) nebo mimořádně vysokou (přes 80%) vlhkostí.... v místech vystavených přímému slunečnímu záření.... v létě v uzavřeném vozidle.... poblíž topidel.... příliš vysoko, například na televizoru. Umístění přístroje s připojeným kabelem ve výšce může při zachycení o kabel a pádu jednotky na zem způsobit poruchu. Pro zajištění ochrany přístroje se VYVARUJTE... namočení jednotky.... pádu přístroje či nárazů do tvrdých předmětů.... vystavování jednotky nárazům nebo přílišným vibracím během převozu.... ponechání objektivu namířeného delší dobu na mimořádně jasné objekty.... vystavování objektivu přímému slunečnímu světlu.... přílišného houpání přístroje při nošení na popruhu.... přílišného houpání s měkkým obalem, pokud je přístroj uvnitř.... nepoužívejte kameru na místech s výskytem prachu nebo písku, např. na pláži. Preventivní opatření proti pádu přístroje: Pečlivě připevněte poutko na ruku k videokamaře. Při použití stativu na ní kameru řádně pevněte. Pokud kamera upadne, může dojít ke zranění osob a k poškození kamery. Používá-li přístroj dítě, pak pouze pod rodičovským dohledem. Vážený zákazníku [Evropská unie] Tento přístroj je v souladu s platnými evropskými směrnicemi a normami ohledně elektromagnetické kompatibility a bezpečnosti elektrických přístrojů. Evropský zástupce společnosti Victor Company of Japan Limited je: JVC Technical Services Europe GmbH Postfach Friedberg Německo CZ 43
44 Rejstřík B C D E H I K M N Bateriový modul... 16, 42 CD-ROM... 10, 29 Dálkový ovladač... 11, 13 Diodové světlo...21 Doba záznamu...41 Export do režimu knihovny...35 HDMI...25 Hlasitost reproduktoru...22 itunes...35 Kabel USB...27, 30 Karta microsd Kompenzace protisvětla...24 Konečná úprava...27 Manuální záznam...24 Mazání souborů...26 Monitor LCD... 14, 42 Nastavení data/času...3 Nastavení hodin Nastavení jazyka Nastavení menu...37 O P R S U V Y Z Ovládání transfokace na obrazovce...21 Ovládání záznamu na obrazovce Pevný disk...42 Počet obrázků...41 Přehrávání přehledu...22 Přehrávání s kopírováním...34 Přenášení souborů...36 Přenosný přehrávač médií...35 Připojení AV...25, 34 Prohlížení souborů na televizoru...25 Rychlý přehled... 19, 20 Síťový adaptér Uložení času za denního světla Vypalovačka DVD...27 YouTube...36 Zálohování na DVD...27 Záznamové médium...42 Zbývající doba zaznamenávání...21 Zbývající výkon baterie...21 Zoom CZ
45 MEMO
46 Rövid üzembehelyezési útmutató A felvételkészítés előtt töltse fel az akkumulátort Kapcsolja ki a kamerát, és csatlakoztassa az akkumulátort. Hozzáférés lámpa villog: fájlhozzáférés folyamatban Tápellátás/töltés lámpa villog: töltés kialszik: töltés befejezve Ne távolítsa el a hálózati adaptert, az akkumulátort vagy a microsd-kártyát, amíg a lámpa villog. Nyissa ki a fedelet Akkumulátor Az akkumulátor a vásárláskor nincs feltöltve. Hálózati adapter A konnektorhoz (110 V 240 V) FIGYELEM! Csak JVC akkumulátorokat használjon. Ha a JVC akkumulátor helyett más akkumulátort használ, a kamera biztonsága és működése nem garantálható. Marokpánt beállítása Állítsa be a pántot, és rögzítse. A kamera megfogása után rögzítse a pántot. A kamera szállítása közben ügyeljen arra, hogy ne ejtse le. Marokpánt Rögzítés 2 HU
47 Dátum/idő beállítása Nyissa ki az LCDkijelzőt a kamera bekapcsolásához Power gomb Válassza ki a kamera használati helyéhez legközelebb eső várost Válassza LCD kijelző az [IGEN] lehetőséget 10 másodpercen belül Csúsztassa az ujját fel és le az érzékelőn. Ezután érintse meg az OK gombot. Válassza a [BE] lehetőséget, ha használják a nyári időszámítást Az üzenet eltűnésekor nyomja meg az áramellátás gombot legalább 2 másodpercig a készülék kikapcsolásához, majd nyomja meg újból legalább 2 másodpercig. Érintse meg az érzékelőket az ujjával. Az érzékelők nem működnek, ha körömmel vagy kesztyűs ujjal ér hozzájuk. Válassza az [ÓRABEÁLLÍTÁS] lehetőséget Állítsa be a dátumot és az időt Érzékelő megérintése: A dátum és az idő beállítása : A kurzort jobbra mozgatja OK: Az óra elindul HU 3
48 Videofelvétel készítése FIGYELEM! Fontos jelenet felvétele előtt próbafelvétel készítése javasolt. Csúsztassa el az üzemmódkapcsolót a következő kiválasztásához: (video) üzemmód Válassza ki a felvételi üzemmódot A gomb megnyomásakor változik az üzemmód. Megjelenik az automatikus felvétel jelző. Indítsa el a felvételkészítést A merevlemezen fennmaradó szabad lemezterület Videofelvétel minősége Készenléti állapot Nyomja meg a START/ STOP gombot a felvétel elindításához. Felvételkészítés 4 HU
49 Lejátszás Lejátszási mód kiválasztása A gomb megnyomásakor változik az üzemmód. Válassza ki a kívánt fájlt Tartalomképernyő Válassza ezt: (majd érintse meg az OK gombot) Lejátszási képernyő Olyan műveletek végrehajtásához, mint a keresés előre vagy keresés vissza ( 22. oldal) Fájlok megtekintése tévékészüléken ( 25. oldal) FIGYELEM! A felvételekről készítsen biztonsági másolatot! Fájlok másolása DVD-lemezre ( 27. oldal) Fájlok másolása VCR/DVD-felvevőre ( 34. oldal) Az elkészített DVD-lemez lejátszása ( 28. oldal) Fájlok szerkesztése számítógépen ( 29. oldal) HU 5
50 Biztonsági előírások FIGYELMEZTETÉS: TŰZ ÉS ÁRAMÜTÉS ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN NE TEGYE KI A KÉSZÜLÉKET ESŐNEK VAGY NEDVESSÉGNEK. VIGYÁZAT: Az áramütés elkerülése érdekében ne nyissa fel a készülék burkolatát. A készülék belseje nem tartalmaz felhasználó által javítható részeket. Meghibásodás esetén forduljon szakemberhez. Javasoljuk, hogy ha hosszú ideig nem használja a váltóáramú adaptert, húzza ki a hálózati csatlakozózsinórt a hálózati konnektorból. MEGJEGYZÉSEK: A névlegesadat-címke és a biztonsági előírások a főegység alján és/vagy hátulján találhatók. A készülék sorozatszáma az akkumulátortartón található. A hálózati váltóáramú adapter adatai és a biztonsági figyelmeztetések annak felső és alsó oldalain vannak. FIGYELMEZTETÉS: Az akkumulátort, az akkumulátorral szerelt kamerát és az elemmel szerelt távirányítót nem szabad túlzott hőnek kitenni, mint közvetlen napfény, tűz vagy ehhez hasonló hőforrás. VIGYÁZAT: A hálózati dugónak üzemképesnek kell maradnia. A lencsét ne irányítsa közvetlenül a nap felé. Ez szemsérülést és a belső áramkörök hibás működését is okozhatja. Fennáll a tűz és az áramütés veszélye is. VIGYÁZAT! A következő megjegyzések a kamera és használója lehetséges fizikai sérüléseivel foglalkoznak. Ha a kamerát az LCD monitornál fogva viszi, vagy tartja, könnyen leejtheti a készüléket és hibás működés is bekövetkezhet. Labilis vagy nem vízszintes területen ne használjon állványt, mivel felbillenhet és a kamera súlyosan megsérülhet. VIGYÁZAT! Nem ajánlott a készüléket TV tetején hagyni, miután a kábeleket bekötötte (audio/video, S- Video kábel stb.), mert ha valamelyik kábelben megbotlanak, a kamera leeshet és megsérülhet. Figyelmeztetés a cserélhető lítium elemre vonatkozóan A készülékben nem megfelelően használt elem tüzet vagy vegyi égési sérüléseket okozhat. Az elemet ne töltse, ne szedje szét, ne hevítse 100 C fölé és ne próbálja meg elégetni. Cserélhető elem Panasonic, Sanyo, Sony vagy Maxell CR2025. Robbanásveszély, tűzveszély ha az elem helytelenül van behelyezve. A lemerült elemeket azonnal dobja ki. Gyermekektől tartsa távol. Ne szedje szét és ne dobja tűzbe. Ha a berendezést szekrényben vagy polcon helyezi el, biztosítson neki elegendő helyet a szellőzésre (10 cm vagy több mindkét oldalon, felül és hátul). Ne zárja el a nyílásokat. (Ha a szellőzőnyílásokat újsággal, ruhaneművel stb. elzárják, a hő nem tud távozni.) Nem szabad nyílt lángú forrást, mint pl. égő gyertyát a készülékre helyezni. Az elhasznált elemek kiselejtezésekor gondoljon a környezetszennyezés problémájára, és az erre vonatkozó helyi szabályok, vagy törvények szigorú betartásával cselekedjen. A terméket ne tegye ki vízcsöpögésnek vagy fröcskölésnek. Ne használja ezt a berendezést fürdőszobában vagy vizes helyeken. Ne helyezzen továbbá semmiféle vízzel vagy folyadékkal töltött edényt (mint pl. kozmetikumok, gyógyszerek, vázák, cserepes virágok, poharak stb.) ennek az egységnek a tetejére. (Ha víz vagy folyadék kerül a berendezésbe, az tüzet vagy áramütést okozhat.) VIGYÁZAT: Az áramütés és a készülék megrongálódásának elkerülése érdekében először határozottan nyomja be az áramvezeték kisebb végét a hálózati váltóáramú adapterbe, hogy ne lötyögjön, majd a vezeték nagyobb végét dugja a hálózati konnektorba. 6 HU SAFETY1
51 Felhasználói információ az elhasznált berendezések és akkumulátorok elhelyezéséről Akkumulátor Megjegyzés: Termékek Az alábbi Pb szimbólum - ha az akkumulátoron megtalálható - azt jelzi, hogy az akkumulátor ólmot tartalmaz. [Európai Unió] Ezek a szimbólumok azt jelzik, hogy élettartamuk végén az elektromos és elektronikus berendezéseket és az akkumulátorokat nem szabad általános háztartási szemétként kezelni. Ehelyett a termékeket valamint az akkumulátorokat a megfelelő elektromos és elektronikus berendezések hasznosítására szakosodott gyűjtőhelyre kell vinni, hogy a 2002/96/EK és a 2006/66/EK direktíva és a nemzeti jogszabályoknak megfelelően történjék kezelése, visszanyerése és újrahasznosítása. Ne feledje, hogy a kamerát kizárólag magáncélú felhasználásra tervezték. Megfelelő engedély hiányában a kereskedelmi célú használat tiltott. (Még abban az esetben is, ha saját használatra készít felvételt egy bemutatóról, előadásról vagy kiállításról, javasoljuk, hogy előzetesen kérjen engedélyt.) Védjegyek A Dolby Laboratories engedélyével készült. A Dolby és a dupla D szimbólum a Dolby Laboratories védjegyei. A HDMI a HDMI Licensing, LLC védjegye. A Windows a Microsoft Corporation bejegyzett védjegye, illetve védjegye az Egyesült Államokban és/vagy más országokban. A Macintosh az Apple Inc. bejegyzett védjegye. Az itunes az Apple Inc. bejegyzett védjegye az Egyesült Államokban és más országokban. A YouTube ;s a YouTube logó a YouTube LLC. védjegye és/vagy bejegyzett védjegye. Az ebben a használati utasításban szereplő egyéb termék- és vállalatnevek a birtokosaik védjegyei és/vagy bejegyzett védjegyei. A termékek megfelelő ártalmatlanításával segít a természeti erőforrások megőrzésében, és megelőzheti azokat a környezetre és egészségre gyakorolt káros hatásokat, melyeket az ezen termékek helytelen kezelése egyébként okozhat. A gyűjtőhelyekkel és a termékek hasznosításával kapcsolatos további információkért forduljon a helyi polgármesteri hivatalhoz, a köztisztasági vállalathoz, vagy a terméket forgalmazó üzlethez. A nemzeti jogszabályok értelmében az ilyen hulladék helytelen elhelyezése esetén büntetést szabhatnak ki. [Üzleti felhasználók] Ha szeretne megszabadulni ettől a terméktől, kérjük, látogassa meg weboldalunkat a címen, hogy további információkat kapjon a termék visszavételével kapcsolatban. [Európai Unión kívüli országok] Ezek a szimbólumok csak az Európai Unióban érvényesek. Ha meg szeretne szabadulni ezektől a tételektől, akkor kérjük, tegye ezt a megfelelő nemzeti jogszabályokkal és az országban érvényes egyéb szabályzásokkal összhangban az elhasznált elektromos és elektronikus berendezések és akkumulátorok kezelése érdekében. SAFETY2 HU 7
52 Tartalom A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATBAVÉTELE Tartozékok...10 GZ-MG645 Az Everio dokkolóegység használata...10 GZ-MG680 GZ-MG645 A távvezérlő előkészítése...11 A szűrő felszerelése az USB-kábelre...11 Vezérlők és érzékelők...12 Háromlábú állvány felszerelése...13 Kijelzések az LCD kijelzőn...14 Használat előtt szükséges beállítások...16 Az akkumulátor feltöltése...16 Dátum/idő beállítása...16 Nyelv beállítása...17 Egyéb beállítások...18 microsd-kártya használata...18 FELVÉTEL/LEJÁTSZÁS Fájlok rögzítése...19 Videofelvétel...19 Állóképrögzítés Zoomolás LED fény Az akkumulátor töltöttségi szintjének ellenőrzése A felvételi adathordozón levő szabad hely ellenőrzése Fájlok lejátszása...22 Videolejátszás Állóképek lejátszása Kézi felvétel...24 Váltás kézi felvételi üzemmódba Háttérvilágítás kompenzálása Kézi beállítások a menüben SZERKESZTÉS Fájlok kezelése...26 Állóképek elmentése videóról Fájlok törlése MÁSOLÁS Fájlok másolása...27 DVD-író használata DVD létrehozása számítógéppel Fájlok másolása VCR/DVD-felvevőre Használata hordozható médialejátszóval...35 Export üzemmód bekapcsolása Az exportbeállítások módosítása Fájlok átvitele számítógépre Fájlok feltöltése webhelyekre...36 Feltöltés üzemmód bekapcsolása Fájlok feltöltése TOVÁBBI INFORMÁCIÓ A menübeállítások módosítása...37 Hibaelhárítás...37 Figyelmeztető jelzések...39 Műszaki adatok...40 Figyelmeztetések...42 Szószedet...44 HASZNÁLATA TÉVÉKÉSZÜLÉKKEL Fájlok megtekintése tévékészüléken...25 Csatlakoztatás a tévékészülékhez Lejátszás HU
53 Az érintés érzékelő használata Miután megjelent a menü az LCD-monitoron: Csúsztassa fel és le az ujját az érzékelőn. Válassza ki az [ÁLLÍT] elemet. (Érintse meg az OK gombot.) A A bal oldalon megjelenő képernyőgomb kiválasztásához érintse meg a képernyőgomb mellett található érzékelő-részt. B A kijelző alsó részén megjelenő gombok kiválasztásához érintse meg az alattuk levő gombot. A KAMERA használatához olvassa el ezeket az UTASÍTÁSOKAT. A műveletekkel kapcsolatos további részletekért tekintse meg a mellékelt CD-ROM lemezen található GUIDEBOOK kiadványt. A GUIDEBOOK megtekintéséhez a számítógépen telepítve kell lennie az Adobe Acrobat Reader TM vagy Adobe Reader programnak. Az Adobe Reader az Adobe weboldaláról tölthető le: Ezt olvassa el először! Biztonsági másolat készítése a fontos felvételekről Javasoljuk, hogy a fontos felvételeket tárolás érdekében másolja DVD-lemezre vagy egyéb adathordozóra. A JVC semmilyen felelősséget nem vállal az adatok elvesztéséért. Próbafelvétel készítése Fontos felvételek előtt készítsen próbafelvételt, és a kép- és hangminőség ellenőrzése érdekében játssza vissza a próbafelvételt. Ha a kamera nem működik megfelelően, állítsa alaphelyzetbe Zárja be az LCD kijelzőt, és szüntesse meg az áramellátást (akkumulátor vagy hálózati adapter), majd állítsa vissza. Az akkumulátor kezelésével kapcsolatos óvintézkedések Csak JVC BN-VF808U/VF815U/VF823U akkumulátort használjon. A készülék szabadalommal védett különféle megoldásokat használ, és kifejezetten JVC akkumulátorral való használatra lett tervezve. A JVC a kamera biztonságára és működésére nem vállal garanciát, ha azt más akkumulátorral üzemeltetik. Ha a kamerát elektrosztatikus kisülés éri, az ismételt használat előtt kapcsolja ki a kamerát. Ha hibás működést észlel, azonnal kapcsolja ki a kamerát, és keresse fel a legközelebbi JVC márkakereskedőt A felvett adatok a kamera javításakor vagy vizsgálatakor törlődhetnek. A kamera vizsgálata vagy javítása előtt készítsen biztonsági másolatot a felvételekről. Mivel a kamera az áruházban bemutatási célokra használható, a bemutató üzemmód alapértelmezés szerint be van kapcsolva A bemutató mód kikapcsolásához a [DEMÓ ÜZEMMÓD] elemet állítsa a [KI] lehetőségre. MEGJEGYZÉS Válassza ki a kívánt nyelvet egyetlen kattintással. A típusnév a kamera alján olvasható. HU 9
54 A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATBAVÉTELE Tartozékok AP-V20E BN-VF808U Hálózati adapter Akkumulátor AV-kábel USB-kábel RM-V751U GZ-MG680 GZ-MG645 Távvezérlő CR2025 GZ-MG680 GZ-MG645 Lítium akkumulátor Előre behelyezve a távvezérlőbe. CD-ROM Szűrő CU-VC8E GZ-MG645 Everio dokkolóegység MEGJEGYZÉS Ügyeljen arra, hogy a csatlakozásokhoz a szállított kábeleket használja. Ne használjon másfajta kábeleket. GZ-MG645 Az Everio dokkolóegység használata Az Everio dokkolóegységhez különféle kábelek csatlakoztathatók. A csatlakozások akkor működnek, ha a kamera a dokkolóegységben van. Kamerához csatlakozó kivezetés S-Video csatlakozó AV-csatlakozó Egyenáramú csatlakozó DV-csatlakozó USB-csatlakozó MEGJEGYZÉS A hibás működés megelőzése érdekében az USB-kábelt vagy a kamerához vagy a dokkolóegységhez csatlakoztassa. Az S-Video kábel (külön vásárolható) segítségével a televízión jobb minőségben lehet lejátszani a felvételeket ( 25. oldal). Kizárólag YTU94146A S-Video kábelt használjon. A DV-kábel (külön vásárolható) segítségével jobb minőségben lehet átmásolni a felvételeket VCR/DVDfelvevőre ( 34. oldal). Kizárólag JVC VC-VDV204U vagy VC-VDV206U DV-kábelt használjon. Nem garantálható, hogy a DV-kábel minden eszköznél használható. Ha más eszköz, például DVD-író is csatlakozik az Everio dokkolóegységhez, akkor kapcsolja ki ezeket az eszközöket. 10 HU
55 GZ-MG680 GZ-MG645 A távvezérlő előkészítése A távvezérlő a vásárláskor tartalmazza az akkumulátort. Használat előtt távolítsa el a szigetelőcsíkot. Működési távolság Az akkumulátor visszahelyezése Távirányító érzékelője Hatótávolság: Max. 5 m MEGJEGYZÉS A működési távolság lecsökkenhet vagy a távirányító hibásan működhet, ha a távirányító érzékelőjét erős fény vagy napsugárzás éri. A rögzítőfül megnyomásával húzza ki az elemtartót. Rögzítőfül Lítium akkumulátor (CR2025) A szűrő felszerelése az USB-kábelre A szűrőtag csökkenti az interferenciát más készülékekhez való csatlakozás esetén. A kábel szűrővel felszerelt végét csatlakoztassa a kamerához. Oldja ki a záróelemet. 3 cm Egyszer tekerje meg. Kamerához csatlakozó vég HU 11
56 Vezérlők és érzékelők GZ-MG680 GZ-MG645 MEGJEGYZÉS Ügyeljen arra, hogy a felvétel készítése közben ne takarja el a következőket:,, és. Az LCD kijelző 270 fokban elfordítható. 12 HU
57 Kamera Power gomb GZ-MG680 GZ-MG645 HDMI mini csatlakozó ( 25. oldal) DISPLAY gomb ( 15. oldal) Hangszóró Zoomkar ( 21. oldal) Hangerő-szabályozó SNAPSHOT gomb ( 20. oldal) Érintésérzékelő OK gomb MENU gomb Üzemmódkapcsoló [, ] UPLOAD gomb ( 36. oldal) TITLE gomb EXPORT gomb ( 35. oldal) DIRECT DVD gomb ( 28. oldal) INFO gomb ( 21. oldal) PLAY/REC gomb ( 19., 20., 22., 23. oldal) LED ( 21. oldal) GZ-MG680 GZ-MG645 Távirányító érzékelője Lencse Sztereó mikrofon Egyenáramú csatlakozó START/STOP gomb ( 19. oldal) AV-csatlakozó ( 25., 34. oldal) USB-csatlakozó ( 27., 30. oldal) GZ-MG645 Everio dokkolóegység csatlakozója Háromlábú állvány csatlakozóaljzata microsd-kártya csatlakozóaljzata Akkumulátorkioldó-gomb GZ-MG680 GZ-MG645 Távvezérlő Infravörös sugár adójának nyílása ZOOM (T/W) gombok (közelítés/távolítás) Fel gomb Visszalépés gomb Bal gomb Vissza gomb PLAYLIST gomb START/STOP gomb S.SHOT(SNAPSHOT) gomb INFO gomb Ugrás előre gomb PLAY/PAUSE/SET gomb Jobb gomb Következő gomb Le gomb INDEX gomb* DISP gomb * Minden alkalommal, amikor megnyomja az INDEX gombot, a képernyő a következőképpen változik: mód: Tartalomképernyő Csoportos tartalomképernyő mód: Tartalomképernyő Dátum tartalomképernyő Háromlábú állvány felszerelése A kamera biztosítófuratát igazítsa az állvány biztosítótüskéjéhez, majd a rögzítéshez forgassa el a kamerát az óramutató járásával megegyező irányba. MEGJEGYZÉS Labilis vagy nem vízszintes területen ne használjon állványt. Az állvány felbillenhet, és a kamera súlyos károsodását okozhatja. HU 13
58 Kijelzések az LCD kijelzőn Mind videofelvétel, mind állóképrögzítés közben Csak videofelvétel közben :55 Kiválasztott felvételi üzemmód kijelzése ( 24. oldal) : Automatikus üzemmód : Manuális üzemmód Különleges hatás kijelzése Tele makró üzemmód LED fényjelzés ( 21. oldal) Jelenetválasztás Zoom kijelzése ( 21. oldal) Felvételi adathordozó Esésérzékelés (akkor jelenik meg, ha a [KÉPKOCKA-EJTÉS ÉRZ.] beállítása [KI].) Fehéregyensúly ) Kijelző háttérvilágítása Akkumulátor töltöttségi állapota Dátum/idő ( 16. oldal) Manuális fókuszbeállítás Háttérvilágítás kompenzálása ( 24. oldal) Fényerővezérlés : Fotometriás terület vezérlése Zársebesség Üzemmódjelző EXPORT üzemmód ( 35. oldal) Számláló Feltöltés üzemmód ( 36. oldal) Videofelvétel minősége: (NAGYON JÓ), (JÓ), (NORMÁL), (GAZDASÁGOS) Fennmaradó idő REC: (Felvétel közben jelenik meg.) : (Felvétel közben, készenléti üzemmódban jelenik meg.) Digitális képstabilizátor (DIS) (akkor jelenik meg, ha a [DIS] beállítása [KI].) Felvétel kijelzése ( 19. oldal) Szélzajcsökkentés Esemény kijelzése Csak fényképezés közben Üzemmódjelző Fókusz kijelzése ( 20. oldal) Képminőség: FINE (jó) vagy STD (normál) Még rögzíthető felvételek száma Felvétel kijelzése ( 20. oldal) Zár üzemmód Időzített felvétel 14 HU
59 Videofelvétel lejátszása közben Állóképek lejátszása közben :55 Üzemmódjelző Lejátszási listás lejátszás (lejátszási lista lejátszásakor jelenik meg). Gyors visszanézés ( 19. oldal) Videofelvétel minősége: (NAGYON JÓ), (JÓ), (NORMÁL), (GAZDASÁGOS) Számláló Lejátszás üzemmód : Lejátszás : Szünet : Keresés előre : Keresés vissza : Lejátszás előre lassan : Lejátszás vissza lassan (A bal oldalon kijelzett szám a sebességet mutatja.) Akkumulátor töltöttségi állapotának kijelzése Dátum/idő ( 16. oldal) Hangerő GZ-MG680 GZ-MG p kimenet :55 Üzemmódjelző Gyors visszanézés ( 20. oldal) Mappa/fájl száma Diavetítés lejátszásának kijelzése Akkumulátor töltöttségi állapotának kijelzése Dátum/idő ( 16. oldal) GZ-MG680 GZ-MG p kimenet Kijelzési üzemmódok váltása az LCD kijelzőn A DISPLAY gomb minden egyes lenyomásakor az alábbiak szerint módosulnak a kijelzések az LCD-n. Felvételi üzemmódban: Összes kijelzés/kiválasztott funkciók kijelzése Lejátszási üzemmódban: Összes kijelzés/csak dátum és idő/nincs kijelzés HU 15
60 Használat előtt szükséges beállítások Az akkumulátor feltöltése Az akkumulátor eltávolítása 1 A kamera kikapcsolásához hajtsa be az LCD kijelzőt. 2 Helyezze fel az akkumulátort, majd csatlakoztassa a hálózati adaptert. Hálózati adapter A konnektorhoz (110 V 240 V) GZ-MG645 A hálózati adaptert az Everio dokkolóegységen keresztül is csatlakoztathatja. A tápellátás/töltés lámpa villog, jelezve a töltés elkezdődését. Ha a lámpa kialszik, a feltöltés befejeződött. Az akkumulátor töltöttségi szintjének ellenőrzése Lásd a 21. oldalt. MEGJEGYZÉS A kamerát a hálózati adapterről is működtetheti. A tényleges rögzítési idő a felvételi környezettől függően (például gyorsan mozgó jelenetek rögzítése) rövidülhet. Kérjük ne húzza és ne hajlítsa meg a hálózati adapter csatlakozóját és tápkábelét. Ez kárt okozhat a hálózati adapterben. Dátum/idő beállítása 1 Nyissa ki az LCD kijelzőt a kamera bekapcsolásához. 2 Érintse meg a MENU gombot. 3 Válassza a [MEGJELENÍTÉS BEÁLL.] lehetőséget. Akkumulátor BN-VF808U (tartozék) BN-VF815U BN-VF823U Töltési idő 1 h 50 m 2 h 40 m 3 h 40 m 4 Válassza az [ÓRA BEÁLLÍTÁSA] lehetőséget. 16 HU
61 5 Válassza az [ÓRABEÁLLÍTÁS] lehetőséget. 6 Válassza ki az úti céljához legközelebb eső várost. 6 Válassza ki a kamera használati helyéhez legközelebb eső várost. A kiválasztott terület ki van jelölve A kiválasztott terület fontosabb városa Időeltérés a GMThez viszonyítva 7 Válassza a [BE] lehetőséget, ha használják a nyári időszámítást. Visszatérés az előző képernyőhöz Válassza:. Kilépés a képernyőből Válassza: [KILÉP]. Nyelv beállítása A kijelzés nyelve módosítható. 1 Nyissa ki az LCD kijelzőt a kamera bekapcsolásához. 2 Érintse meg a MENU gombot. 8 Állítsa be a dátumot és az időt. Módosítsa a beállítást az érintésérzékelő használatával, majd válassza ki az [ ] elemet a beállításhoz. 3 Válassza a [MEGJELENÍTÉS BEÁLL.] lehetőséget. 4 Válassza a [LANGUAGE] lehetőséget. 9 Válassza a [MENTÉS] gombot. A beállítás elvetéséhez válassza a [KILÉP] gombot. A helyi idő beállítása utazás közben Az 1-4 lépések ( 16. oldal) megismétlése után: 5 Válassza a [TER. BEÁLL.] lehetőséget. 5 Válassza ki a kívánt nyelvet. Visszatérés az előző képernyőhöz Válassza:. Kilépés a képernyőből Válassza: [KILÉP]. HU 17
62 Egyéb beállítások microsd-kártya használata A kamerát a gyárban úgy állították be, hogy a merevlemezre rögzítse a videofelvételeket. A felvételi adathordozót microsd-kártyára módosíthatja. A következő microsd-kártyák garantáltan használhatók: - Panasonic - TOSHIBA - SanDisk - ATP Videofelvétel: Class 4 vagy magasabb osztályú kompatibilis microsdhc-kártya (4 GB és 8 GB között) Állóképrögzítés: microsd-kártya (256 MB 2 GB) vagy microsdhc-kártya (4 GB 8 GB) Az ezektől eltérő adathordozók nem biztos, hogy megfelelően rögzítik az adatokat, illetve a rögzített adatok elveszhetnek. A MultiMediaCard szabványú adathordozók nem támogatottak. Helyezzen be egy microsd-kártyát Előkészületek: A kamera kikapcsolásához hajtsa be az LCD kijelzőt. A microsd-kártya eltávolítása Nyomja meg egyszer a microsd-kártyát. Miután a kártya egy kissé kijött, húzza ki. MEGJEGYZÉS A microsd-kártyát csak a kamera kikapcsolt állapotában helyezze be és távolítsa el. Ha nem így tesz, a kártyán található adatok megsérülhetnek. Ne érintse meg a címkével ellentétes oldalon lévő kivezetéseket. A felvételi adathordozó módosítása Állítsa a [FELVÉTEL VIDEÓHOZ] és [FELVÉTEL KÉPHEZ] beállításokat a következőre: [SD]. A microsd-kártyát az első használat előtt formázza meg A kártya formázásához válassza: [SD KÁRTYA FORMÁZÁSA]. 1 Nyissa ki a microsd-kártyatartó fedelét. 2 A vágott sarokkal előre tolja be a kártyát a nyílásba. 3 Zárja be a microsd-kártya fedelét. 18 HU
63 FELVÉTEL/LEJÁTSZÁS Fájlok rögzítése Videofelvétel Csúsztassa el az üzemmódkapcsolót a következő kiválasztásához: (video) üzemmód. A felvételi üzemmód kiválasztásához nyomja meg a PLAY/REC gombot. SNAPSHOT A felvétel elindításához nyomja meg a START/STOP gombot. A felvételhez rendelkezésre álló fennmaradó idő körülbelül A felvételt az LCD kijelző [REC] lehetőségének a kiválasztásával is elindíthatja vagy leállíthatja. (A kijelzőn látható rögzítési kezelőszerv) A felvétel leállításához Nyomja meg újból a START/STOP gombot. Az utolsó rögzített jelenet megtekintése. A felvétel szünetelése közben válassza a lehetőséget. Lejátszás közben a törli a jelenetet. Állókép rögzítése videofelvétel közben. Nyomja meg a SNAPSHOT gombot. A videofelvétel minőségének módosítása A beállítás itt módosítható: [VIDEÓ FELV. MIN.] A képméretarány módosítása (16:9/4:3) A beállítást itt módosíthatja: [KÉPMÉRETARÁNY]. MEGJEGYZÉS A felvételi üzemmód a kamera kikapcsolása majd bekapcsolása után automatikusan a videofelvétel lesz. Ha a kamerát bekapcsolt állapotban 5 percig nem használja, az energiatakarékosság érdekében kikapcsol. Felvétel közben hirtelen mozdulattal ne mozgassa vagy rázza meg a kamerát. Ebben az esetben a merevlemez hangja is a felvételre kerülhet. HU 19
64 Fájlok rögzítése (folytatás) Állóképrögzítés Csúsztassa el az üzemmódkapcsolót az (állókép) módba. A felvételi üzemmód kiválasztásához nyomja meg a PLAY/REC gombot. Nyomja le félig és tartsa lenyomva a SNAPSHOT gombot. A kijelzés zöld színre vált, amint a rögzíteni kívánt kép éles. Nyomja le a SNAPSHOT gombot teljesen az állókép elkészítéséhez. Az utolsó rögzített kép megtekintése. A felvétel elkészítése után válassza:. Lejátszás közben a törli a képet. A képminőség módosítása A beállítást itt módosíthatja: [KÉPMINŐSÉG]. Állóképek folyamatos rögzítése Válassza a [SOROZATKÉP] beállítási lehetőséget a [ZÁR ÜZEMMÓD] alatt. MEGJEGYZÉS A digitális képstabilizátor (DIS) az állóképek rögzítésekor nem működik. Ha a kamerát bekapcsolt állapotban 5 percig nem használja, az energiatakarékosság érdekében kikapcsol. 20 HU
65 Zoomolás Előkészületek: Válassza a vagy üzemmódot. Válassza ki a felvételi üzemmódot. Távolítás Közelítés Az akkumulátor töltöttségi szintjének ellenőrzése mód: Nyomja meg az INFO gombot kétszer vagy az INFO gombot egyszer, majd válassza:. mód: Nyomja meg az INFO gombot. W: Nagy látószög T: Telefotó Zoomolni az LCD kijelző [W] vagy [T] lehetőségének a kiválasztásával is lehet. (A kijelzőn látható zoom kezelőszerv) Zoom aránya (gyári beállítás) mód mód [70X/DIGITÁLIS] [35X/OPTIKAI] A maximális zoomarány módosítása (csak módban) A beállítást itt módosíthatja: [ZOOM]. MEGJEGYZÉS Makrofelvétel készítésére kb. 5 cm távolságig van lehetőség, ha a zoomkar teljesen a W irányba van eltolva. LED fény Előkészületek: Válassza a vagy üzemmódot. Válassza ki a felvételi üzemmódot. 1 Érintse meg a MENU gombot. 2 Válassza a [FÉNY] lehetőséget. 3 Válassza ki a kívánt beállítást. BE AUTOMATIKUS KI A LED fény a környezeti feltételeknek megfelelően égve marad. A LED fény gyenge megvilágítás esetén felvétel közben automatikusan kigyullad. Kikapcsolja ezt a funkciót. Kilépés a képernyőből Válassza a [KILÉP] lehetőséget vagy nyomja meg az INFO gombot. MEGJEGYZÉS A kijelzett felvételi időtartam csak hozzávetőleges tájékoztató érték. 10 perces egységekben jelenik meg. A felvételi adathordozón levő szabad hely ellenőrzése Előkészületek: Válassza a módot. Válassza ki a felvételi üzemmódot. Nyomja meg az INFO gombot. A maximális felvételi idő minden videominőség-módban megjelenik. A videofelvétel minőségének módosítása 1) Válassza ki a videofelvétel minőségét. 2) Válassza ezt: [ÁLLÍT]. Kilépés a képernyőből Válassza: [KILÉP]. HU 21
66 Fájlok lejátszása Videolejátszás Csúsztassa el az üzemmódkapcsolót a következő kiválasztásához: (video) üzemmód. A lejátszási mód kiválasztásához nyomja meg a PLAY/REC gombot. Megjelenik a tartalomképernyő. Válassza ki a kívánt fájlt. Lépés az előző vagy a következő oldalra Egy másodpercnél hosszabban érintse meg: [ ] vagy [ ]. Lejátszik néhány másodpercet az egyes videók elejéből Érintse meg: [ ]. Videofájl törlése A lejátszás megállítása után válassza:. Miniatűrök számának módosítása (6 miniatűr/20 miniatűr) Mozgassa a zoomkart a [W] irányba. Lejátszás közbeni műveletek Képernyőn megjelenő gombok : Visszatérés a fájl első jelenetéhez : Ugrás a következő fájl első jelenetéhez : Visszatérés a tartalomképernyőhöz : Keresés vissza (lejátszás közben) : Lejátszás vissza képkockánként (szünet üzemmódban)* : Lejátszás : Szünet : Keresés előre (lejátszás közben) : Lejátszás előre képkockánként (szünet üzemmódban)* * A lassú lejátszás elindul, amikor egy ideig megérinti az érzékelőgombot a / alatt. Hangszóró hangereje : A hangerő csökkentése + : A hangerő növelése 22 HU
67 Állóképek lejátszása Csúsztassa el az üzemmódkapcsolót az (állókép) módba. A lejátszási mód kiválasztásához nyomja meg a PLAY/REC gombot. Megjelenik a tartalomképernyő. Válassza ki a kívánt fájlt. Lépés az előző vagy a következő oldalra Egy másodpercnél hosszabban érintse meg: [ ] vagy [ ]. Állókép törlése Válassza:. Miniatűrök számának módosítása (6 miniatűr/20 miniatűr) Mozgassa a zoomkart a [W] irányba. Állóképek lejátszása közbeni műveletek Képernyőn megjelenő gombok : Diavetítés lejátszási sorrendjének módosítása visszafelé irányba : Diavetítés lejátszási sorrendjének módosítása előre irányba : Visszatérés a tartalomképernyőhöz : Megjeleníti az előző fájlt : Diavetítés indítása : Diavetítés leállítása : Megjeleníti a következő fájlt HU 23
68 Kézi felvétel Kézi felvételi üzemmódban a fókuszt és a kép fényerejét stb. kézzel állíthatja be. Váltás kézi felvételi üzemmódba Előkészületek: Válassza a vagy üzemmódot. Válassza ki a felvételi üzemmódot. Válassza kétszer a következőt: [A/M]. Kézi beállítások a menüben Kézi felvételi üzemmódban: 1 Érintse meg a MENU gombot. 2 Válassza a [KÉZI BEÁLLÍTÁS] lehetőséget. Visszatérés automatikus felvételi üzemmódba Válassza az [A/M] lehetőséget, és megjelenik a kijelzés. 3 Válassza ki a kívánt menüt. Háttérvilágítás kompenzálása A háttérvilágítás kompenzálása kivilágosítja a témát az expozíció növelésével. 4 Válassza ki a kívánt beállítást. Kézi felvételi üzemmódban: Válassza:. A háttérvilágítás kompenzálásának kikapcsolása Válassza ismét:. Egyes beállítások értékét az érintésérzékelővel adhatja meg. Visszatérés az előző képernyőhöz Válassza:. Kilépés a képernyőből Válassza: [KILÉP]. MEGJEGYZÉS Ha az LCD kijelző fejjel lefelé van fordítva, a jelzés nem jelenik meg. Akkor módosítsa a beállítást, amikor az LCD kijelző normál állásban van. 24 HU
69 HASZNÁLATA TÉVÉKÉSZÜLÉKKEL Fájlok megtekintése tévékészüléken A kamera nagy felbontású (HD) vagy PAL-típusú színes televíziójelekkel dolgozik. Nem használható lejátszásra olyan televíziókészülékkel, amelyik más szabvány szerinti képjeleket fogad. Előkészületek: Kapcsolja ki az összes egységet. Egyenáramú csatlakozó HDMI mini csatlakozó Csatlakoztatás a tévékészülékhez A videojelet az AV-csatlakozón vagy a HDMI mini csatlakozón továbbíthatja. Csatlakozás az AV-csatlakozó segítségével Előkészületek: Kapcsolja ki az összes egységet. Hálózati adapter Egyenáramú csatlakozó AV-csatlakozó Hálózati adapter HDMI-kábel (külön vásárolható) (Mini - teljes méretű HDMI-kábel) A konnektorhoz A konnektorhoz AV-kábel HDMI-csatlakozó MEGJEGYZÉS Ha a HDMI-kábelhez csatlakoztatja, a csatlakoztatott tévékészüléktől függően előfordulhat, hogy az utóbbin megjelenő kép vagy hang nem megfelelő. Ilyen esetben hajtsa végre a következő műveleteket: 1) Húzza ki a HDMI-kábelt és csatlakoztassa újra. 2) Kapcsolja ki, majd kapcsolja be újra a kamerát. Lejátszás AV bemeneti csatlakozó MEGJEGYZÉS GZ-MG645 A kábeleket az Everio dokkolóegységen keresztül is csatlakoztathatja. GZ-MG680 GZ-MG645 Csatlakozás a HDMI mini csatlakozóval 2. kategóriájú HDMI-kábel (nagy sebességű kábel) használatát javasoljuk. A tévékészülékhez történt csatlakoztatás után 1 Kapcsolja be a kamerát és a tévékészüléket. 2 A tévékészüléket állítsa VIDEO módba. 3 (Csak akkor, ha a kamerát VCR/ DVD-felvevőhöz csatlakoztatta) Kapcsolja be a VCR/DVD-felvevőt, és állítsa be AUX bemenet módba. 4 A kamerán indítsa el a lejátszást. ( 22., 23. oldal) HU 25
70 SZERKESZTÉS Fájlok kezelése FIGYELEM! Ne távolítsa el a felvételi adathordozót, illetve ne végezzen más műveletet (például a tápfeszültség kikapcsolása) a fájlműveletek végrehajtása közben. Használja a tartozék hálózati adaptert, mert az adathordozón tárolt adatok megsérülhetnek, ha az akkumulátor a művelet végrehajtása közben lemerül. Ha az adathordozón tárolt adatok megsérülnek, az ismételt használat előtt formázza meg az adathordozót. Állóképek elmentése videóról A felvett videofájlból kinyerhet egy kívánt jelenetet, és állóképként elmentheti. Előkészületek: Válassza a módot. Válassza ki a lejátszási módot. Nyomja meg a SNAPSHOT gombot, miközben a lejátszás szüneteltetve van. Fájlok törlése A védett fájlokat nem lehet törölni. A törlésükhöz előbb a védelmet fel kell oldani. Ha a fájlokat törölték, már nem lehet helyreállítani őket. Törlés előtt ellenőrizze a fájlokat. Előkészületek: Válassza a vagy üzemmódot. Válassza ki a lejátszási módot. 1 Érintse meg a MENU gombot. 2 Válassza a [TÖRLÉS] lehetőséget. 3 Válassza a [JELENLEGI] lehetőséget. MEGJEGYZÉS A kinyert állóképek felbontása 640 x 360 (ha a videó képméretaránya 16:9 volt) vagy 640 x 480 (ha a videó képméretaránya 4:3 volt). A forrás videofájl minőségétől függően a kép vízszintes vagy függőleges irányba nyújtható. A folyamatos felvételkészítés funkció nem használható képek kinyeréséhez. Lejátszás közben nem rögzíthető felvétel. 4 Válassza az [IGEN] lehetőséget. A vagy segítségével kiválaszthatja az előző vagy a következő fájlt. Kilépés a képernyőből Válassza: [KILÉP]. 26 HU
71 MÁSOLÁS Fájlok másolása Másolási lehetőségek és csatlakoztatható eszközök A kamera A fájlok másolását a HDD és a microsd-kártya között a kamerával is elvégezheti. DVD-író (CU-VD50/CU-VD3) A kamerára felvett videofájlokat DVD-lemezre másolhatja. Számítógép A fájlokat a kameráról számítógép segítségével DVD-re másolhatja. Videomagnó/DVD-felvevő A kamerára felvett videofájlokat videomagnóra vagy DVD-felvevőre másolhatja. MEGJEGYZÉS A JVC DVD-író (CU-VD50/CU-VD3) használata javasolt. CU-VD20 vagy CU-VD40 használatakor a felvételi idő hozzávetőlegesen kétszer olyan hosszú lehet, mint amennyit a DVD-író felhasználói kézikönyvében feltüntettek. DVD-író használata Támogatott lemezek: 12 cm-es DVD-R, DVD-RW DVD-R lemezek esetén csakis nyers DVD-R lemezek használhatók. DVD-RW lemezeknél már használt DVD-RW lemezek is használhatók, de a felvétel előtt formázni kell őket. A formázás mindent letöröl a lemezről, amit addig ráírtak. Kétrétegű lemezek nem használhatók. Lemez lezárása másolás után A lemezek lezárása automatikusan megtörténik, hogy más eszközökön is lejátszhatók legyenek. A lezárás után a lemez csak lejátszásra alkalmas, további fájlok nem írhatók rá. Csatlakozás DVD-lejátszóhoz Előkészületek: Először a kamerát kapcsolja be, és csak utána a DVD-írót. Egyenáramú csatlakozó USB-csatlakozó Hálózati adapter USB-kábel* A konnektorhoz DVD-író USB-csatlakozó MEGJEGYZÉS Nézze meg a DVD-író használati utasítását is. * A DVD-íróval szállított USB-kábelt használja. HU 27
72 Fájlok másolása (folytatás) Összes fájl mentése Előkészületek: Csatlakoztassa a kamerát a DVD-íróhoz. Válassza a módot. 1 Válassza a [LÉTREHOZÁS ÖSSZESBŐL] lehetőséget. Eddig nem másolt videofájlok másolása A rendszer a DVD-lemezekre még soha el nem mentett fájlokat automatikusan kiválasztja és átmásolja. 1 Nyissa ki az LCD kijelzőt a kamera bekapcsolásához. 2 Nyomja meg a DIRECT DVD gombot. 2 Válassza ki a kívánt menüt. 3 Válassza: [VÉGREHAJT]. 28 HU [MINDEN JELENET]: A rendszer a felvételi adathordozón található összes fájlt átmásolja. [NEM MENTETT JELENET]: A rendszer a DVD-lemezre előzetesen még el nem mentett fájlokat automatikusan kiválasztja és átmásolja. 3 Válassza ki a kívánt lemezszámot. Ha a [MIND] lehetőséget választja, a listában levő összes lemez létre lesz hozva. A jelenetek előnézetéhez válassza az [ELLEN.] lehetőséget. jel azt jelzi, hogy a lemez már létre lett hozva. 4 Válassza az [IGEN] vagy [NEM] lehetőséget. [IGEN]: A miniatűröket csoport szerint jeleníti meg. [NEM]: A miniatűröket dátum szerint jeleníti meg. 5 Válassza: [VÉGREHAJT]. A fájlokat a rendszer a lemezre másolja. Amikor megjelenik a [BEFEJEZŐDÖTT] üzenet, érintse meg az OK gombot. Amikor megjelenik a [HELYEZZE BE A KÖV. LEMEZT NYOMJA A [STOP]-OT A KILÉPÉSHEZ] üzenet, cseréljen lemezt. A fennmaradó fájlok a második lemezre lesznek másolva. A másolás megszakításához válassza a [STOP] lehetőséget. Megkezdődik a DVD-lemez létrehozása. Amikor megjelenik a [BEFEJEZŐDÖTT] üzenet, érintse meg az OK gombot. Amikor megjelenik a [HELYEZZE BE A KÖV. LEMEZT NYOMJA A [STOP]-OT A KILÉPÉSHEZ] üzenet, cseréljen lemezt. A fennmaradó fájlok a második lemezre lesznek másolva. A DVD létrehozásának megszakításához válassza a [MÉGSE] lehetőséget. Kilépés a képernyőből 1) Válassza ezt: [KILÉP]. 2) Amikor megjelenik a [KILÉP?] üzenet, válassza az [IGEN] lehetőséget. A létrehozott lemez lejátszása a kamera segítségével 1) Csatlakoztassa a kamerát a DVD-íróhoz. 2) Először a kamerát kapcsolja be, és csak utána a DVD-írót. 3) Válassza ezt: [LEJÁTSZÁS]. 4) Válassza ki a kívánt mappát. 5) Válassza ki a lemez létrehozási dátumát. 6) Válassza ki a kívánt fájlt. Az előző képernyőhöz való visszatéréshez válassza ezt:.
73 DVD létrehozása számítógéppel Olvassa el a JVC Szoftver licenc megállapodás a CD-ROM utasításaiban, mielőtt telepíti a szoftvert. A kamera felvételeit számítógép segítségével is DVD-re írhatja. A szoftver telepítése a számítógépre Előkészületek: A mellékelt CD-ROM-ot helyezze a számítógépbe. A Windows Vista alatt megjelenik az automatikus lejátszás párbeszédablaka. 1 Kattintson az [Easy Installation] gombra. Rendszerkövetelmények Windows Vista Op. r.: Windows Vista Home Basic (SP1) Home Premium (SP1) (32 bites, előre telepített) CPU: Az alábbiak bármelyike: Intel Pentium 4, 1,6 GHz vagy nagyobb Intel Pentium M, 1,4 GHz vagy nagyobb Intel Core TM Duo, 1,5 GHz vagy nagyobb RAM: Legalább 1 GB Windows XP Op. r.: Windows XP Home Edition (SP2/SP3) Professional (SP2/SP3) (előre telepített) CPU: Az alábbiak bármelyike: Intel Pentium 4, 1,6 GHz vagy nagyobb Intel Pentium M, 1,4 GHz vagy nagyobb Intel Core TM Duo, 1,5 GHz vagy nagyobb RAM: Legalább 512 MB Számítógép konfigurációjának ellenőrzése A jobb egérgombbal kattintson a [Computer] (vagy [My Computer]) parancsra a [Start] menüben, és válassza a [Properties] lehetőséget. MEGJEGYZÉS A számítógépben legyen DVD-író. Ha a számítógépe nem felel meg a rendszerkövetelményeknek, akkor a fájlokat a DVD-író segítségével érdemes kimásolnia. ( 27. oldal) A Macintosh felhasználók használhatják a Macintosh-hoz mellékelt szoftvereket (imovie 08, iphoto), hogy átmásolják a fájlokat a számítógépükre. Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat. 2 Kattintson a [Next] gombra. 3 Kattintson a [Finish] gombra. Az asztalon megjelenik az Everio MediaBrowser ikonja. Az Everio MediaBrowser használati útmutatójának megtekintése 1) Kattintson kétszer az Everio MediaBrowserre. 2) Kattinson a [Help], majd a [MediaBrowser Help] menüpontra. Kattintson: Kattintson: HU 29
74 Fájlok másolása (folytatás) Biztonsági másolat készítése a számítógépen Előkészületek: Telepítse a szoftvert a számítógépre. Ellenőrizze, hogy elegendő szabad hely legyen a számítógép merevlemezén. A kamera kikapcsolásához hajtsa be az LCD kijelzőt. USB-csatlakozó 3 Kattintson az [All volume in camcorder] lehetőségre, majd a [Next] gombra. 4 Kattintson erre: [Start]. USB-kábel USB-csatlakozó 1 Nyissa ki az LCD kijelzőt a kamera bekapcsolásához. 2 Válassza a [BIZTONSÁGI MÁSOLAT] lehetőséget. Elindul a biztonsági másolat készítése. A kamera leválasztása a számítógépről 1) A jobb egérgombbal kattintson a tálcán a ([Safely Remove Hardware]) ikonra, és válassza az [Safely remove USB Mass Storage Device] lehetőséget. 2) Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat, és ügyeljen arra, hogy az eszközt biztonságosan lehessen eltávolítani. 3) Húzza ki az USB-kábelt, és hajtsa be az LCD kijelzőt. MEGJEGYZÉS A videofájlok mentése hosszú időt vesz igénybe. A számítógépen elindul az Everio MediaBrowser program. 30 HU
75 Felhasználói listák készítése a fájlok rendezéséhez Felhasználói témalistát készíthet (pl. utazás, sport), és a témához kapcsolódó fájlokat a felhasználói listába helyezheti. Előkészületek: Készítse el a biztonsági másolatot a számítógépen. 1 Kattintson duplán az ikonon és nyissa meg a naptárat. 5 Kattintson kétszer a felvételi dátumra. Megjelennek az azon a napon készített felvételek. 6 A fájlt az egérrel húzza át a felhasználói listára. 2 Válassza a [Movies only] lehetőséget. További fájloknak a felhasználói listához való hozzáadásához ismételje meg a 5. és 6. lépést. 3 Kattintson erre: [+]. 4 Adja meg az új felhasználói lista nevét, és kattintson az [OK] gombra. HU 31
76 Fájlok másolása (folytatás) Fájlok másolása DVD-re Előkészületek: Használjon nyers DVD-lemezt. (Ajánlott a DVD-R használata.) 4 Adja meg a lemez nevét, válassza ki a gyökérmenü stílusát, és kattintson a [Next] gombra. 1 Válassza ki a felhasználói listát, és kattintson a [Create Disc] lehetőségre. 5 Kattintson erre: [Start]. 2 Kattintson a [Select files individually] lehetőségre, majd a [Next] gombra. Ha az összes fájlt a DVD-re szeretné másolni, akkor kattintson a [Select all files displayed] lehetőségre, majd ugorjon a 4. lépésre. 3 Az egérrel húzza a fájlt az alsó részre, majd kattintson a [Next] gombra. MEGJEGYZÉS Az Everio MediaBrowser használatának részletes megismeréséhez kattintson a [Help] parancsra, és tanulmányozza a [MediaBrowser Help] tartalmát. Az Adobe Reader programnak telepítve kell lenni a gépen a [MediaBrowser Help] olvasásához. Az Adobe Reader telepítője letölthető az Adobe webhelyéről: A mellékelt szoftver használatával kapcsolatban segítséget a terméktámogatási információk alatt felsorolt helyekről kaphat. ( 33. oldal) 32 HU
77 Mappaszerkezet és kiterjesztések Felvételi adathordozó [DCIM] [XXXJVCSO] [SD_VIDEO] [MGR_INFO] [PRGXXX] [PRGXXX.PGI] [MOVXXX.MOD] [MOVXXX.MOI] [PRGXXX] [EXTMOV] [MOV_XXX.MOD] [DEM_XXX.MPG] Állóképek mappája. Videofájlok mappája. Az adathordozóra vonatkozó kezelési információk* Kezelési információk* Videofájl Videofájlok kezelési információi* Videofájl sérült kezelési információval. Demó videofájl X = szám [PRIVATE] * Például a felvétel dátuma és ideje, amely a videofájllal együtt lett rögzítve. Terméktámogatási információk A szoftver kizárólag a szoftverlicenc-feltételeknek megfelelően használható. JVC Ha a szoftverrel kapcsolatban megkeresi a JVC hazai irodáját vagy képviseletét (a JVC nemzetközi szervizhálózatáról itt tájékozódhat: akkor készítse elő a következő adatokat: Terméknév, modell, probléma, hibaüzenet Számítógép (gyártó, típus (asztali/laptop), CPU, operációs rendszer, memória (MB), szabad merevlemez-terület (GB)) Készüljön fel arra, hogy a témától függően hosszabb időt is igénybe vehet kérdéseinek megválaszolása. A JVC nem áll módjában választ adni a számítógép alapvető kezelésével, az operációs rendszerrel, egyéb alkalmazásokkal vagy illesztőprogramokkal kapcsolatos kérdésekre. Pixela A kamkorderrel készített fájlok eseménnyel és/vagy DVDlétrehozással kapcsolatos kezelési információ-fájlokat tartalmaz. Térség Nyelv Telefonszám USA és Kanada angol (ingyenes) Európa (UK, Németország, Franciaország és Spanyolország) Angol/Német/Francia/Spanyol (ingyenes) Egyéb európai országok Angol/Német/Francia/Spanyol/ Olasz/Holland Ázsia (Fülöp-szigetek) angol Kína kínai Honlap: A legújabb információkért és letöltésekért keresse fel honlapunkat. HU 33
78 Fájlok másolása (folytatás) Fájlok másolása VCR/DVD-felvevőre Előkészületek: Hozzon létre egy lejátszási listát. Kapcsolja ki az összes egységet. Csatlakozás AV-csatlakozók használatával (analóg átjátszás) Hálózati adapter Egyenáramú csatlakozó AV-csatlakozó 1 Nyissa ki az LCD kijelzőt a kamera bekapcsolásához. 2 A VCR/DVD-felvevőt állítsa AUX módba. Ellenőrizze, hogy a kamera képeit megfelelően viszi-e be a VCR/DVDfelvevőbe. 3 Játssza le a lejátszási listát a kamerán. 1) Érintse meg a MENU gombot. 2) Válassza ezt: [LEJÁTSZÁS ÁTJ.]. 3) Válassza ki a kívánt lejátszási listát. 4) Válassza az [IGEN] lehetőséget. (Az első és az utolsó jelenetnél 5 másodpercig fekete képernyő jelenik meg.) A konnektorhoz VCR/DVD-felvevő AV-kábel 4 Annál a pontnál ahol el akarja kezdeni a másolást, indítsa el a felvételt a VCR/DVD-felvevőn. Kövesse a VCR/DVD-felvevő használati utasítását. A másolás leállítása Állítsa le a felvételt a VCR/DVD-felvevőn. A képernyőn látható dátum vagy ikonok elrejtése A beállítást itt módosíthatja: [KIJELZÉS TÉVÉN]. MEGJEGYZÉS GZ-MG645 A kábeleket az Everio dokkolóegységen keresztül is csatlakoztathatja. AV-csatlakozó (bemenet) Kijelzési üzemmódok váltása az LCD kijelzőn A DISPLAY gomb minden egyes lenyomásakor az alábbiak szerint módosulnak a kijelzések az LCD-n. Felvételi üzemmódban: Összes kijelzés/kiválasztott funkciók kijelzése Lejátszási üzemmódban: Összes kijelzés/csak dátum és idő/nincs kijelzés 34 HU
79 Használata hordozható médialejátszóval Export üzemmód bekapcsolása A felvett videofájlok export üzemmódban könnyen átvihetők az itunes lejátszóra. Minden exportálás beállítással rendelkező fájl átmásolódik a számítógépre. A fájlok átvitelének módja részletesen megtalálható a MediaBrowser CD-ROM-on levő használati utasításában. Előkészületek: Válassza a módot. Válassza ki a felvételi üzemmódot. Nyomja meg kétszer az EXPORT gombot. Exportbeállítás visszavonása Válassza ki a fájlt, majd válassza ismét a [ ] lehetőséget. Kilépés a képernyőből 1) Válassza ezt: [KILÉP]. 2) Válassza az [IGEN] lehetőséget. Az exportálás-beállítás megerősítése Nyomja meg az EXPORT gombot a tartalomképernyőn. Fájlok átvitele számítógépre Előkészületek: Telepítse az itunes szoftvert egy számítógépre. 1 Csatlakoztassa a kamerát a számítógéphez az USB-kábellel. Export üzemmód kikapcsolása Nyomja meg kétszer az EXPORT gombot. 2 Válassza ezt: [REGISZTRÁLÁS: LIB.]. Az exportbeállítások módosítása A felvett videofájlokat beállíthatja az exporthoz. Előkészületek: Válassza a módot. Válassza ki a lejátszási módot. 1 Nyomja meg az EXPORT gombot. Az összes exportra megjelölt fájl át lesz másolva a számítógépre. 2 Válassza ki a fájlt, majd válassza a [ ] lehetőséget. A fájl tartalmának ellenőrzéséhez válassza az [ELLEN.] lehetőséget. 3 Válassza: [KILÉP]. HU 35
80 Fájlok feltöltése webhelyekre Feltöltés üzemmód bekapcsolása A felvétel elkészülte után máris feltöltheti a videofájlt videomegosztó webhelyekre (YouTube TM ). Előkészületek: Válassza a módot. Válassza ki a felvételi üzemmódot. Nyomja meg kétszer az UPLOAD gombot. Fájlok feltöltése A fájlok felöltéséről szóló ismertetőt megtalálja MediaBrowser működtetési útmutatójában a CD-ROM-on. 1 Csatlakoztassa a kamerát a számítógéphez az USB-kábellel. 2 Válassza a [FELTÖLTÉS] lehetőséget. Ha be van kapcsolva a feltöltés üzemmód, akkor a felvétel az elindítása után 10 perccel automatikusan leáll. A fennmaradó idő megjelenik az LCD kijelzőn. MEGJEGYZÉS A feltöltés üzemmód a felvétel befejezése után kikapcsol. 36 HU
81 TOVÁBBI INFORMÁCIÓ A menübeállítások módosítása 1 Érintse meg a MENU gombot. 2 Válassza ki a kívánt menüt. Visszatérés az előző képernyőhöz Válassza:. Kilépés a képernyőből Válassza: [KILÉP]. 3 Válassza ki a kívánt beállítást. Hibaelhárítás Mielőtt a szervizhez fordulna, nézze át az alábbi táblázatot. Ha a táblázatban javasolt megoldások nem oldják meg a gondot, forduljon a legközelebbi JVC márkakereskedőhöz vagy JVC szervizhez segítségért. Nézze meg a JVC webhelyén az új termékekre vonatkozóan gyakran feltett kérdések és válaszok listáját is. A következő jelenségek nem tekinthetők rendellenesnek. Ha a kamera hosszú ideig működik, felmelegedik. Töltés közben az akkumulátor felmelegedhet. Videofájl lejátszásakor a kép egy pillanatra leáll vagy a hang megszakad a jelenetek közötti váltásnál. Az LCD kijelző napfény rögzítésekor ideiglenesen vörösre vagy feketére vált. Az LCD kijelzőn fekete, vörös, zöld vagy kék pontok jelennek meg. (Az LCD kijelző 99,99%-ban aktív képpontokat tartalmaz, azonban előfordulhat, hogy a képpontok 0,01%-a nem aktív.) Energiaforrás Hiba Nincs áram. Teendő A hálózati adaptert megfelelően csatlakoztassa. Töltse fel az akkumulátort. Kijelző Az akkumulátor töltöttségi szintjének kijelzése nem megfelelő. Az LCD kijelző nem látható megfelelően. Töltse fel teljesen az akkumulátort, merítse le, majd töltse fel újra. Ha a kamerát hosszabb ideig magas vagy alacsony hőmérsékleten használja, vagy ha az akkumulátort ismételten feltölti, az akkumulátor töltöttségi szintjének kijelzése nem lesz megfelelő. Az LCD kijelző nem látható megfelelően, ha erősen megvilágított helyen, például közvetlen napfényen használja. HU 37
POKYN ÚTMUTATÓ GZ-MS120AE/BE/SE/PE VIDEOKAMERA. Vážený zákazníku
POKYN ÚTMUTATÓ VIDEOKAMERA kamerát választotta GZ-MS120AE/BE/SE/PE Podrobnější informace o obsluze přístroje viz NÁVOD K OBSLUZE na disku CD-ROM. CZ LYT2008-007A-M HU Vážený zákazníku Děkujeme vám za koupi
POKYN ÚTMUTATÓ GZ-HD320BE GZ-HD300AE/BE/RE VIDEOKAMERA VIDEÓ KAMERA
POKYN ÚTMUTATÓ VIDEOKAMERA VIDEÓ KAMERA GZ-HD320BE GZ-HD300AE/BE/RE CZ HU Vážený zákazníku, děkujeme Vám za to, že jste si zakoupil tuto videokameru. V zájmu bezpečné obsluhy výrobku si před jeho použitím
d CZ a b c DVD SET Zzz % PM MON 22:58 f h e g ROC8507 1 11 dvd MON 23:58 TV DVD VCR STB DVBT AMP AUDIO AUX 2 10 MACRO HOME CINEMA SETUP TV DVD STB 1 2 3 4 5 6 7 8 9 AV 0 --/- 3 4 16/9 9 VOL PROG + + OK
Obsah Před zahájením instalace a používání si prosím pečlivě přečtěte návod k použití.
Obsah Před zahájením instalace a používání si prosím pečlivě přečtěte návod k použití. Rychlá nabídka...2 Upozornění, funkce a příslušenství...3 Vlastnosti...3 Vložení baterií do dálkového ovladače...4
DLF39285SMART. Návod k použití Návod na použitie Instrukcja obs³ugi Használatý utasítás. Licensed by Hyundai Corporation, Korea
DLF39285SMART Návod k použití Návod na použitie Instrukcja obs³ugi Használatý utasítás Licensed by Hyundai Corporation, Korea Obsah Bezpečnostní informace... 2 Začínáme... 3 Upozornění, funkce a příslušenství...
Vlastnosti. Příprava. Czech - 2 -
Obsah Vlastnosti... 2 Úvod... 2 Příprava... 2 Bezpečnostní opatření... 3 Obsah balení... 4 Informace o životním prostředí... 5 Tlačítka dálkového ovládání... 6 LCD TV a Ovládací tlačítka... 7 Přehled zapojení
HDR-SR10E. Návod k použití. A kamera használati útmutatója. Návod na používanie. Digital HD Video Camera Recorder 3-286-594-51(1)
3-286-594-51(1) Digital HD Video Camera Recorder Návod k použití A kamera használati útmutatója Návod na používanie CZ HU SK HDR-SR10E Informace týkající se rozšířených funkcí naleznete v dokumentu Příručka
ESL 8525RO CS MYČKA NÁDOBÍ NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU MOSOGATÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 21 SK UMÝVAČKA NÁVOD NA POUŽÍVANIE 42
ESL 8525RO CS MYČKA NÁDOBÍ NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU MOSOGATÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 21 SK UMÝVAČKA NÁVOD NA POUŽÍVANIE 42 2 OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 3 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...4 3. POPIS SPOTŘEBIČE...6
Obsah Nezapomeňte přečíst
Česky Polski Magyar Číslo modelu TX-P42XT50E TX-P50XT50E Návod k obsluze Plazmový televizor Podrobnější informace naleznete v návodu k obsluze dodávaném na CD-ROM. K zobrazení návodu k obsluze na CD-ROM
Návod k použití Kezelési utasítás
_CZ.book 1 ページ 2006 年 12 月 7 日 木 曜 日 午 後 8 時 59 分 Před použitím si, prosíme, přečtěte celý návod. Használat előtt kérjük, hogy teljesen olvassa el ezt a kezelési utasítást. Návod k použití Kezelési utasítás
Kezelési útmutató Návod k obsluze Instrukcja obs³ugi DVD / CD lejátszó Pøehrávaè DVD / CD Odtwarzacz DVD / CD DVD-S700
Kezelési útmutató Návod k obsluze Instrukcja obs³ugi DVD / CD lejátszó Pøehrávaè DVD / CD Odtwarzacz DVD / CD Típusszám / Model è. / Nr modelu DVD-S500 DVD-S700 MAGYAR ÈESKY POLSKI DVD-S700 (kizárólag
Obsah Před zahájením instalace a používání si prosím pečlivě přečtěte návod k použití.
Obsah Před zahájením instalace a používání si prosím pečlivě přečtěte návod k použití. Bezpečnostní informace...1 Začínáme...3 Upozornění, funkce a příslušenství...3 Vlastnosti...3 Ovládací tlačítka na
Návod k použití Kezelési utasítás
_CZE.book 1 ページ 2007 年 2 月 19 日 月 曜 日 午 前 10 時 59 分 Návod k použití Kezelési utasítás SD Card/Hard Disk Video Camera Model No.SDR-H250EP SDR-H20EP Na obrázku je model SDR-H250. Model SDR-H20 není vybaven
Návod k použití Kezelési utasítás
(CZE).book 1 ページ 2007 年 1 月 12 日 金 曜 日 午 前 9 時 55 分 Cover Návod k použití Kezelési utasítás DVD Video Camera Model No.VDR-D160EP Před použitím si, prosíme, přečtěte celý návod. Használat előtt kérjük,
DCR-SR32E/SR33E/SR42E/SR52E/SR62E/SR72E/ SR82E/SR190E/SR200E/SR290E/SR300E
3-098-549-72(1) Digital Video Camera Recorder Návod k použití A kamera használati útmutatója Návod na používanie CZ HU SK DCR-SR32E/SR33E/SR42E/SR52E/SR62E/SR72E/ SR82E/SR190E/SR200E/SR290E/SR300E Informace
GR-D815E DIGITÁLNÍ VIDEOKAMERA DIGITÁLIS VIDEOKAMERA CYFROWA KAMERA WIDEO LYT1811-006A NÁVOD K OBSLUZE HASZNÁLATI UTASÍTÁS INSTRUKCJA OBSŁUGI
LYT1811-006A NÁVOD K OBSLUZE HASZNÁLATI UTASÍTÁS INSTRUKCJA OBSŁUGI CZ HU PO DIGITÁLNÍ VIDEOKAMERA DIGITÁLIS VIDEOKAMERA CYFROWA KAMERA WIDEO GR-D815E Vážený zákazníku, Děkujeme Vámza zakoupení této digitální
Návod k použití Kezelési útmutató
Návod k použití Kezelési útmutató SD Card/Hard Disk Video Camera Model No.SDR-H280 Před použitím si, prosíme, přečtěte celý návod. Használat előtt kérjük, hogy teljesen olvassa el ezt a kezelési utasítást.
CZ Návod k obsluze HU Használati útmutató SK Návod na používanie DSC-H50
Digitální fotoaparát / Digitális fényképezőgép / Digitálny fotoaparát CZ Návod k obsluze HU Használati útmutató SK Návod na používanie DSC-H50 Podrobnosti o pokročilých postupech naleznete v příručkách
KDC-W6027 KDC-WV6027
KDC-W6027 KDC-WV6027 RADIOPŘIJÍMAČ S CD PŘEHRÁVAČEM NÁVOD K POUŽITÍ CD-LEMEZJÁTSZÓ ÉS RÁDIÓ KEZELÉSI UTASÍTÁS CD UREDJAJ UPUTA ZA UPORABU B64-2711-00/00 (E2N/E2W) Obsah Bezpečnostní pokyny 3 Poznámky 5
LCD Digital Colour TV
LCD Digital Colour TV Návod k použití Návod na obsluhu Kezelési utasítás Kullanım klavuzu CZ SK HU TR KDL-40ZX1 2008 Sony Corporation 4-128-850-61(1) Úvod Děkujeme vám, že jste si vybrali tento výrobek
GR-DA20E DIGITÁLNÍ VIDEOKAMERA DIGITÁLIS VIDEOKAMERA CYFROWA KAMERA WIDEO LYT1780-007A NÁVOD K OBSLUZE HASZNÁLATI UTASÍTÁS INSTRUKCJA OBSŁUGI
NÁVOD K OBSLUZE HASZNÁLATI UTASÍTÁS INSTRUKCJA OBSŁUGI CZ LYT1780-007A HU PO DIGITÁLNÍ VIDEOKAMERA DIGITÁLIS VIDEOKAMERA CYFROWA KAMERA WIDEO GR-DA20E Vážený zákazníku, Děkujeme Vámza zakoupení této digitální
Návod k použití Kezelési utasítás
_CZ.book 1 ページ 2006 年 12 月 7 日 木 曜 日 午 後 8 時 59 分 Před použitím si, prosíme, přečtěte celý návod. Használat előtt kérjük, hogy teljesen olvassa el ezt a kezelési utasítást. Návod k použití Kezelési utasítás
ČESKY 4. Obsah. Bezpečnostní pokyny
SKINANDE CZ HU ČESKY 4 MAGYAR 20 ČESKY 4 Obsah Bezpečnostní pokyny 4 Popis spotřebiče 6 Ovládací panel 6 Programy 7 Funkce 8 Před prvním použitím 8 Denní používání 11 Zmĕny vyhrazeny. Bezpečnostní pokyny
Registrace vašeho spotřebiče, kterou získáte lepší servis: www.electrolux.com/productregistration
ESI 4610RAX...... CS MYČKA NÁDOBÍ NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU MOSOGATÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 17 PL ZMYWARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 34 SL POMIVALNI STROJ NAVODILA ZA UPORABO 51 2 www.electrolux.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ
CS Návod k použití 2 Myčka nádobí HU Használati útmutató 26 Mosogatógép SK Návod na používanie 52 Umývačka FAVORIT 99705 IM0P
CS Návod k použití 2 Myčka nádobí HU Használati útmutató 26 Mosogatógép SK Návod na používanie 52 Umývačka FAVORIT 99705 IM0P 2 www.aeg.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 3 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...4
Chladnička s mrazničkou Hűtő - fagyasztó Frigider-Congelator Chladnička s mrazničkou Hladilnik z zamrzovalnikom
CS Návod k použití 2 HU Használati útmutató 14 RO Informaţii pentru 28 utilizator SK Návod na používanie 41 SL Navodila za uporabo 52 Chladnička s mrazničkou Hűtő - fagyasztó Frigider-Congelator Chladnička
Bezpečnost dětí a postižených osob
CZ SKINANDE HU ČESKY 4 MAGYAR 24 ČESKY 4 Obsah Bezpečnostní informace 4 Bezpečnostní pokyny 5 Popis spotřebiče 7 Ovládací panel 8 Programy 8 Funkce 9 Nastavení 10 Před prvním použitím 12 Denní používání
Návod k použití Kezelési utasítás
Návod k použití Kezelési utasítás Digital Video Camera Model No. NV-GS180EP Před použitím si, prosíme, přečtěte celý návod. Használat előtt kérjük, hogy teljesen olvassa el ezt a kezelési utasítást. Bezpečnostní
Návod k použití Kezelési utasítás
Návod k použití Kezelési utasítás Digital Video Camera Model No. NV-GS320 EP Před použitím si, prosíme, přečtěte celý návod. Használat előtt kérjük, hogy teljesen olvassa el ezt a kezelési utasítást. Bezpečnostní
DUP361. DE Akku-Astschere 71. Battery Powered Pruning Shears Akumulatorowy sekator ogrodniczy INSTRUCTION MANUAL 8 HU HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV 25
EN PL Battery Powered Pruning Shears Akumulatorowy sekator ogrodniczy INSTRUCTION MANUAL 8 6 HU HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV 5 SK CS UK RO Akumulátorové prerezávacie Akumulátorové zahradnické acumulator NÁVOD
TVH32E384WEB NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA HASZNÁLATI UTASÍTÁS
TVH32E384WEB NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA HASZNÁLATI UTASÍTÁS CZ BAREVNÝ TELEVIZNÍ PŘÍJÍMAČ S DÁLKOVÝM OVLÁDÁNÍM FAREBNÝ TELEVÍZNY PRIJÍMAČ S DIALKOVÝM OVLÁDÁNÍM TELEWIZOR KOLOROWY
Návod k použití Kezelési útmutató
Návod k použití Kezelési útmutató Digital Video Camera Model No. NV-GS330 Před použitím si, prosíme, přečtěte celý návod. Használat előtt kérjük, hogy teljesen olvassa el ezt a kezelési utasítást. EP Bezpečnostní
FM Stereo/SW/MW/LW přijímač s PLL syntézou
FM Stereo/SW/MW/LW přijímač s PLL syntézou CZ Návod k obsluze ICF-SW35 Sony Corporation 2000 Vyti tûno v âeské republice 3 Displej POWER ON/OFF ENTER/CLOCK TUNE/SCAN/TIME SET T, t + DC IN 4.5 V Bateriový
SANTO K 9 12 40-7i Návod k použití Chladnička Használati útmutató Hűtőszekrény Instrukcja obsługi Chłodziarka
SANTO K 9 12 40-7i Návod k použití Használati útmutató Instrukcja obsługi Chladnička Hűtőszekrény Chłodziarka 2 Obsah Děkujeme, že jste si vybrali jeden z našich vysoce kvalitních výrobků. Přečtěte si
Systém domáceho videovrátnika H1018 / H1019
Systém domáceho videovrátnika H1018 / H1019 *H1018 / *H1019 www.emos.eu Systém domáceho videovrátnika Umožňuje audiovizuálne spojenie s elektrickým videovrátnikom a ovládania dverného zámku. Základným
EUT1106AOW... CS MRAZNIČKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU FAGYASZTÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 17 SK MRAZNIČKA NÁVOD NA POUŽÍVANIE 32
EUT1106AOW...... CS MRAZNIČKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU FAGYASZTÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 17 SK MRAZNIČKA NÁVOD NA POUŽÍVANIE 32 2 www.electrolux.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY..............................................................
TVF40276WEB NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA UZYTKOWNIKA HASZNÁLATI UTASÍTÁS
TVF40276WEB NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA UZYTKOWNIKA HASZNÁLATI UTASÍTÁS CZ SK PL HU BAREVNÝ TELEVIZNÍ PØÍJÍMAÈ S DÁLKOVÝM OVLÁDÁNÍM FAREBNÝ TELEVÍZNY PRIJÍMAÈ S DIALKOVÝM OVLÁDÁNÍM TELEWIZOR
S72300DSW0 CS CHLADNIČKA S MRAZNIČKOU NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU HŰTŐ - FAGYASZTÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 20 SK CHLADNIČKA S MRAZNIČKOU NÁVOD NA POUŽÍVANIE 41
S72300DSW0 CS CHLADNIČKA S MRAZNIČKOU NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU HŰTŐ - FAGYASZTÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 20 SK CHLADNIČKA S MRAZNIČKOU NÁVOD NA POUŽÍVANIE 41 2 www.aeg.com OBSAH 4 BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE 6 PROVOZ
HDR-SR11E/SR12E. Návod k použití. A kamera használati útmutatója. Návod na používanie. Digital HD Video Camera Recorder (1)
3-286-586-51(1) Digital HD Video Camera Recorder Návod k použití A kamera használati útmutatója Návod na používanie CZ HU SK HDR-SR11E/SR12E Informace týkající se rozšířených funkcí naleznete v dokumentu
Az összetettebb műveleteket A Handycam kézikönyve (PDF) ismerteti.
3-876-057-53(1) Digital HD Video Camera Recorder Návod k použití A kamera használati útmutatója Návod na používanie CZ HU SK HDR-CX11E/CX12E Informace týkající se rozšířených funkcí naleznete v dokumentu
EUT1106AOW... CS MRAZNIČKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU FAGYASZTÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 22 SK MRAZNIČKA NÁVOD NA POUŽÍVANIE 42
EUT1106AOW...... CS MRAZNIČKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU FAGYASZTÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 22 SK MRAZNIČKA NÁVOD NA POUŽÍVANIE 42 2 www.electrolux.com OBSAH BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE...............................................................
Chladnička Hűtőszekrény Chladnička Hladilnik
CS Návod k použití 2 HU Használati útmutató 13 SK Návod na používanie 26 SL Navodila za uporabo 37 Chladnička Hűtőszekrény Chladnička Hladilnik ZRA22800WA Obsah Bezpečnostní pokyny _ 2 Provoz _ 4 Při prvním
FL48272. Návod k použití Használatı utasítás Instrukcja obsługi Návod na použitie. Licensed by Hyundai Corporation, Korea
FL48272 Návod k použití Használatı utasítás Instrukcja obsługi Návod na použitie Licensed by Hyundai Corporation, Korea Obsah Před zahájením instalace a používání si prosím pečlivě přečtěte návod k použití.
návod k použití használati útmutató instrukcja obsługi návod na používanie navodila za uporabo
návod k použití használati útmutató instrukcja obsługi návod na používanie navodila za uporabo Chladnička s mrazničkou Hűtő - fagyasztó Chłodziarko-zamrażarka Chladnička s mrazničkou Hladilnik z zamrzovalnikom
Obsah Před zahájením instalace a používání si prosím pečlivě přečtěte návod k použití.
Obsah Před zahájením instalace a používání si prosím pečlivě přečtěte návod k použití. Bezpečnostní informace...1 Rychlá nabídka...2 Začínáme...3 Upozornění, funkce a příslušenství...3 Vlastnosti...3 Vložení
Obsah Před zahájením instalace a používání si prosím pečlivě přečtěte návod k použití.
Obsah Před zahájením instalace a používání si prosím pečlivě přečtěte návod k použití. Bezpečnostní informace...1 Začínáme...3 Upozornění, funkce a příslušenství...3 Vlastnosti...3 Ovládací tlačítka na
TVF48N525T NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA INSTRUCTION MANUAL HASZNÁLATI UTASÍTÁS
TVF48N525T NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA INSTRUCTION MANUAL HASZNÁLATI UTASÍTÁS CZ SK BAREVNÝ TELEVIZNÍ PŘÍJÍMAČ S DÁLKOVÝM OVLÁDÁNÍM FAREBNÝ TELEVÍZNY PRIJÍMAČ S DIALKOVÝM OVLÁDÁNÍM
Obsah balení. Czech - 2 - Zapoj&Hraj pro Windows 98, Windows 7, ME, 2000, XP, Vista. Herní režim. LCD televizor. Baterie: 2 X AAA.
OBSAH Obsah balení... 2 Vlastnosti... 2 Úvod... 2 Příprava... 3 Bezpečnostní opatření... 3 Zdroj energie... 3 Síťový kabel... 3 Vlhkost a voda... 3 Čištění... 3 Větrání... 3 Teplo a plameny... 3 Blýskání...
Obsah. Bezpečnostní opatření. Příprava. Zamýšlené použití. Zdroj energie. Umístění TV. Před instalací a používáním si pečlivě pročtěte tento návod.
Obsah Bezpečnostní opatření... 1 Informace o životním prostředí... 2 Zahrnuté příslušenství... 3 Funkce TV... 3 Sledování TV... 3 Kontrolní tlačítka a obsluha... 4 Zobrazení dálkového ovladače - TV...
TVF40N525T NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA INSTRUCTION MANUAL HASZNÁLATI UTASÍTÁS
TVF40N525T NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA INSTRUCTION MANUAL HASZNÁLATI UTASÍTÁS CZ SK BAREVNÝ TELEVIZNÍ PŘÍJÍMAČ S DÁLKOVÝM OVLÁDÁNÍM FAREBNÝ TELEVÍZNY PRIJÍMAČ S DIALKOVÝM OVLÁDÁNÍM
NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA INSTRUCTION MANUAL HASZNÁLATI UTASÍTÁS
TVF32N525T NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA INSTRUCTION MANUAL HASZNÁLATI UTASÍTÁS CZ SK BAREVNÝ TELEVIZNÍ PŘÍJÍMAČ S DÁLKOVÝM OVLÁDÁNÍM FAREBNÝ TELEVÍZNY PRIJÍMAČ S DIALKOVÝM OVLÁDÁNÍM
Obsah. Bezpečnostní opatření. Příprava. Zamýšlené použití. Zdroj energie. Umístění TV
Obsah Bezpečnostní opatření... 1 Environmentální informace... 3 Funkce TV... 3 Zahrnuté příslušenství... 3 Sledování TV... 4 Kontrolní tlačítka a obsluha... 4 Funkce tlačítek dálkového ovládání - Normální
Systém domáceho videovrátnika. 2. Obsah dodávky. 3. Technická špecifikácia
Systém domáceho videovrátnika Umožňuje audiovizuálne spojenie s elektrickým videovrátnikom a ovládanie dverného zámku. Základným prínosom tohto systému je zvýšenie komfortu a bezpečnosti bývania. Základné
TVF40384WEB NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA HASZNÁLATI UTASÍTÁS
TVF40384WEB NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA HASZNÁLATI UTASÍTÁS CZ BAREVNÝ TELEVIZNÍ PŘÍJÍMAČ S DÁLKOVÝM OVLÁDÁNÍM FAREBNÝ TELEVÍZNY PRIJÍMAČ S DIALKOVÝM OVLÁDÁNÍM TELEWIZOR KOLOROWY
VAROVÁNÍ. Bezpečnostní informace. Používání vaší TV v extrémních podmínkách může způsobit poškození vašeho přístroje.
Obsah Obsah... 1 Bezpečnostní informace... 2 Začínáme... 3 Upozornění, funkce a příslušenství... 3 Environmentální informace... 3 Pohotovostní režim... 3 Vlastnosti... 3 Příslušenství... 3 Ovládací tlačítka
FL40211SMART. Návod k použití Návod na použitie Instrukcja obsługi Használatı utasítás. Licensed by Hyundai Corporation, Korea
FL40211SMART Návod k použití Návod na použitie Instrukcja obsługi Használatı utasítás Licensed by Hyundai Corporation, Korea Obsah Bezpečnostní opatření... 1 Informace o životním prostředí... 2 Zahrnuté
Integrated Remote Commander
3-284-948-41(2) Integrated Remote Commander RM-VL1400T Integrated Remote Commander Návod k obsluze Használati útmutató Návod na používanie Instrukcja obsługi CZ HU SK PL RM-VL1400T 2007 Sony Corporation
Systém domáceho videovrátnika H1009
SK Systém domáceho videovrátnika H1009 *H1009 www.emos.eu Systém domáceho videovrátnika Umožňuje audiovizuálne spojenie s elektrickým videovrátnikom a ovládania dverného zámku. Základným prínosom tohto
FLE4802FE. Návod k použití Használatı utasítás Instrukcja obsługi Instruction Manual Návod na použitie. Licensed by Hyundai Corporation, Korea
FLE4802FE Návod k použití Használatı utasítás Instrukcja obsługi Instruction Manual Návod na použitie Licensed by Hyundai Corporation, Korea Obsah Bezpečnostní informace...2 Označení na produktu...2 Informace
DVT 980 HD DVB-T DVB-T PŘIJÍMAČ NÁVOD K OBSLUZE PRIJÍMAČ DVB-T NÁVOD NA OBSLUHU ODBIORNIK DVB-T INSTRUKCJA OBSŁUGI
DVT 980 HD DVB-T DVB-T PŘIJÍMAČ NÁVOD K OBSLUZE PRIJÍMAČ DVB-T NÁVOD NA OBSLUHU ODBIORNIK DVB-T INSTRUKCJA OBSŁUGI DVB-T VEVŐKÉSZÜLÉK HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DVB-T RECEIVER INSTRUCTION MANUAL CZ SK PL HU GB
Micro HI-FI Component System
2-635-673-62(1) Micro HI-FI Component System Návod k obsluze CZ Használati útmutató HU CMT-NEZ7DAB 2005 Sony Corporation UPOZORNĚNÍ Nevystavujte přístroj dešti ani vlhku, abyste snížili riziko vzniku nebezpečí
Truhlicová mraznička Fagyasztóláda Zamrażarka skrzyniowa Truhlicová mraznička
CS Návod k použití 2 HU Használati útmutató 12 PL Instrukcja obsługi 22 SK Návod na používanie 32 Truhlicová mraznička Fagyasztóláda Zamrażarka skrzyniowa Truhlicová mraznička ZFC14400WA Obsah Bezpečnostní
EN3201MOX EN3201MOW CS CHLADNIČKA S MRAZNIČKOU HU HŰTŐ - FAGYASZTÓ NÁVOD K POUŽITÍ 2 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 20
EN3201MOX EN3201MOW CS CHLADNIČKA S MRAZNIČKOU HU HŰTŐ - FAGYASZTÓ NÁVOD K POUŽITÍ 2 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 20 2 OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 3 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...4 3. POPIS SPOTŘEBIČE...6 4.
Obsah Před zahájením instalace a používání si prosím pečlivě přečtěte návod k použití.
Obsah Před zahájením instalace a používání si prosím pečlivě přečtěte návod k použití. Bezpečnostní informace...1 Začínáme...3 Upozornění, funkce a příslušenství...3 Vlastnosti...3 Ovládací tlačítka na
TOSHIBA. A3000 Series
TOSHIBA A3000 Series Obsah ZÁKLADNÍ INFORMACE A NASTAVENÍ PARAMETRÒ Bezpeãnostní zásady doporuãené a zakázané ãinnosti 4 Instalace a dûleïité informace ohlednû instalace 5 Dálkové ovládání rychl orientaãní
CS Návod k použití 2 Chladnička s mrazničkou HU Használati útmutató 19 Hűtő - fagyasztó PL Instrukcja obsługi 38 Chłodziarko-zamrażarka S53620CSX2
CS Návod k použití 2 Chladnička s mrazničkou HU Használati útmutató 19 Hűtő - fagyasztó PL Instrukcja obsługi 38 Chłodziarko-zamrażarka S53620CSX2 2 www.aeg.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 3 2.
TVH24N366STC NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA INSTRUCTION MANUAL HASZNÁLATI UTASÍTÁS
TVH24N366STC NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA INSTRUCTION MANUAL HASZNÁLATI UTASÍTÁS CZ SK BAREVNÝ TELEVIZNÍ PŘÍJÍMAČ S DÁLKOVÝM OVLÁDÁNÍM FAREBNÝ TELEVÍZNY PRIJÍMAČ S DIALKOVÝM
PL 3 6 IP 24 IP 54. Provozní návod 7 10 UNIVERZÁLNÍ MOTOR MA II / MI 4. Kezelési utasítás 11 14 UNIVERZÁLIS MOTOR MA II / MI 4
PL PL 3 6 CZ HU SK Provozní návod 7 10 UNIVERZÁLNÍ MOTOR MA II / MI 4 Kezelési utasítás 11 14 UNIVERZÁLIS MOTOR MA II / MI 4 Návod na pou itie 15 18 UNIVERZÁLNY MOTOR MA II / MI 4 Pøed uvedením do provozu
DVD P ehrávaã UÏivatelská p íruãka
DVD-D360K DVD-D530 DVD P ehrávaã UÏivatelská p íruãka p edstavte si moïnosti Dûkujeme, Ïe jste zakoupili tento produkt Samsung. Kompletnûj í servis mûïete získat, pokud produkt zaregistrujete na adrese
návod k použití használati útmutató instrukcja obsługi návod na používanie
návod k použití használati útmutató instrukcja obsługi návod na používanie Mraznička Fagyasztó Zamrażarka Mraznička EUP23900X 2 electrolux OBSAH Electrolux. Thinking of you. Více o nás naleznete na adrese
LCD Digital Colour TV Návod k použití CZ Návod na obsluhu SK HU Kezelési utasítás Kullanım klavuzu TR KDL-40ZX1 2008 Sony Corporation 4-128-850-63 (1)
LCD Digital Colour TV Návod k použití Návod na obsluhu Kezelési utasítás Kullanım klavuzu CZ SK HU TR KDL-40ZX1 2008 Sony Corporation 4-128-850-63(1) Úvod Děkujeme vám, že jste si vybrali tento výrobek
HDR-SR5E/SR7E/SR8E. Návod k použití. A kamera használati útmutatója. Návod na používanie. Digital HD Video Camera Recorder (1)
3-210-379-71(1) Digital HD Video Camera Recorder Návod k použití A kamera használati útmutatója Návod na používanie CZ HU SK HDR-SR5E/SR7E/SR8E Informace týkající se rozšířených funkcí naleznete v dokumentu
Üzembe helyezési útmutató
Üzembe helyezési útmutató Az alábbi utasítások szakképzett szerelõnek szólnak, akinek biztosítania kell a beszerelés, beállítás, és mûszaki karbantartás helyes elvégzését a jelenleg érvényben lévõ elõírások
Návod k použití PRAÈKA. Obsah AQSL 109
Návod k použití PRAÈKA CZ Èesky,1 HU Magyar,13 SK Slovenský,25 Obsah Instalace, 2-3 Rozbalení a vyrovnání do vodorovné polohy Pøipojení k elektrické síti a k rozvodu vody Technické údaje CZ PL Polski,37
Vlastnosti. Příprava. Czech - 2 -
Obsah Vlastnosti... 2 Úvod... 2 Příprava... 2 Bezpečnostní opatření... 3 Obsah balení... 4 Tlačítka dálkového ovládání... 5 LCD TV a Ovládací tlačítka... 6 Přehled zapojení - zadní konektory... 6 Přehled
Popis. Pokyny pro pouïití RUS. Technické parametry
Tef-Veille bébé CzSk 10-03 25/03/08 14:28 Page 1 Jednotlivá vyobrazení jsou urãena pouze k ilustraci vlastností va í dûtské chûviãky a neodráïejí skuteãnou realitu. Spoleãnost TEAL SAS si vyhrazuje právo
VÝSTRAHA. DŮLEŽITÉ - Před zahájením instalace a používání si prosím pečlivě přečtěte návod k použití.
Obsah Bezpečnostní informace...2 Označení na produktu...2 Informace o životním prostředí...3 Vlastnosti...4 Zahrnuté příslušenství...4 Oznámení o Pohotovostním režimu...4 Kontrolní Tlačítka a Obsluha...5
L 60260 TL L 60060 TL CS PRAČKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU MOSÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 29 PL PRALKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 56
L 60260 TL L 60060 TL CS PRAČKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU MOSÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 29 PL PRALKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 56 2 www.aeg.com OBSAH 4 BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE 6 POPIS SPOTŘEBIČE 6 PŘÍSLUŠENSTVÍ 7 OVLÁDACÍ
LCD Digital Colour TV
LCD Digital Colour TV Návod k použití Návod na obsluhu Kezelési utasítás Kullanım klavuzu CZ SK HU TR KDL-52EX1 KDL-46EX1 KDL-40EX1 2008 Sony Corporation 4-115-568-63(1) Úvod Děkujeme vám, že jste si vybrali
Chladnička s mrazničkou Hűt - fagyasztó Frigider cu congelator
CS Návod k použití 2 HU Használati útmutató 15 RO Manual de utilizare 29 Chladnička s mrazničkou Hűt - fagyasztó Frigider cu congelator ZRB934PWH2 Obsah Bezpečnostní informace 2 Provoz _ 5 P i prvním použití
TVH24N550STWEBW NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA INSTRUCTION MANUAL HASZNÁLATI UTASÍTÁS
TVH24N550STWEBW NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA INSTRUCTION MANUAL HASZNÁLATI UTASÍTÁS CZ SK BAREVNÝ TELEVIZNÍ PŘÍJÍMAČ S DÁLKOVÝM OVLÁDÁNÍM FAREBNÝ TELEVÍZNY PRIJÍMAČ S DIALKOVÝM
TVH24N550STWEBW NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA INSTRUCTION MANUAL HASZNÁLATI UTASÍTÁS
TVH24N550STWEBW NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA INSTRUCTION MANUAL HASZNÁLATI UTASÍTÁS CZ SK BAREVNÝ TELEVIZNÍ PŘÍJÍMAČ S DÁLKOVÝM OVLÁDÁNÍM FAREBNÝ TELEVÍZNY PRIJÍMAČ S DIALKOVÝM
Obsah Před zahájením instalace a používání si prosím pečlivě přečtěte návod k použití.
Obsah Před zahájením instalace a používání si prosím pečlivě přečtěte návod k použití. Bezpečnostní informace...1 Rychlá nabídka...2 Začínáme...3 Upozornění, funkce a příslušenství...3 Vlastnosti...3 Vložení
Felhasználói kézikönyv. Uživatelské informace. Beépített sütő. Vestavná trouba ZOB 492
Uživatelské informace Felhasználói kézikönyv Vestavná trouba Beépített sütő ZOB 492 Děkujeme vám, že jste si vybrali náš spotřebič Přejeme Vám s novým spotřebičem hodně spokojenosti a doufáme, že při dalším
Obsah. Bezpečnostní opatření. Příprava. Zamýšlené použití. Zdroj energie. Umístění TV
Obsah Bezpečnostní opatření... 1 Environmentální informace... 3 Funkce TV... 3 Zahrnuté příslušenství... 3 Sledování TV... 4 Kontrolní tlačítka a obsluha... 4 Funkce tlačítek dálkového ovládání - Normální
FAVORIT 88020 VI. Myčka nádobí Umývačka riadu Mosogatógép. Návod k použití Návod na používanie Használati útmutató. http://www.markabolt.
FAVORIT 88020 VI Návod k použití Návod na používanie Használati útmutató Myčka nádobí Umývačka riadu Mosogatógép 2 Obsah Děkujeme, že jste si vybrali jeden z našich vysoce kvalitních výrobků. Přečtěte
KOMPAKTNÍ SYSTÉM SYSTEM MUZYCZNY KOMBINÁLT KOMPACT RENDSZER
KOMPAKTNÍ SYSTÉM SYSTEM MUZYCZNY KOMBINÁLT KOMPACT RENDSZER EX-A5 Sestávající z CA-EXA5 a SP-EXA5 Składa się z CA-EXA5 i SP-EXA5 Tartalma: CA-EXA5 és SP-EXA5 Česky Polski Magyar PŘÍRUČKA K OBSLUZE INSTRUKCJA
Obsah Před zahájením instalace a používání si prosím pečlivě přečtěte návod k použití.
Obsah Před zahájením instalace a používání si prosím pečlivě přečtěte návod k použití. Bezpečnostní informace...1 Začínáme...3 Upozornění, funkce a příslušenství...3 Vlastnosti...3 Ovládací tlačítka na
Návod k použití Kezelési utasítás
_CZE.book 1 ページ 2007 年 2 月 19 日月曜日 午前 10 時 59 分 Návod k použití Kezelési utasítás SD Card/Hard Disk Video Camera Model No.SDR-H250EP SDR-H20EP Na obrázku je model SDR-H250. Model SDR-H20 není vybaven reflektorem
TVH24N550STWEBW NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA INSTRUCTION MANUAL HASZNÁLATI UTASÍTÁS
TVH24N550STWEBW NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA INSTRUCTION MANUAL HASZNÁLATI UTASÍTÁS CZ SK BAREVNÝ TELEVIZNÍ PŘÍJÍMAČ S DÁLKOVÝM OVLÁDÁNÍM FAREBNÝ TELEVÍZNY PRIJÍMAČ S DIALKOVÝM
Obsah Před zahájením instalace a používání si prosím pečlivě přečtěte návod k použití.
Obsah Před zahájením instalace a používání si prosím pečlivě přečtěte návod k použití. Bezpečnostní informace...1 Začínáme...3 Upozornění, funkce a příslušenství...3 Vlastnosti...3 Ovládací tlačítka na
S83600CMM0 CS Návod k použití 2 HUHasználati útmutató 20 PL Instrukcja obsługi 40
S83600CMM0 CS Návod k použití 2 HUHasználati útmutató 20 PL Instrukcja obsługi 40 2 www.aeg.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY................................................ 3 2. POPIS SPOTŘEBIČE....................................................
HLN24T111. Návod k použití Návod na použitie Instrukcja obsługi Instruction Manual Használatı utasítás. Licensed by Hyundai Corporation, Korea
HLN24T111 Návod k použití Návod na použitie Instrukcja obsługi Instruction Manual Használatı utasítás Licensed by Hyundai Corporation, Korea Obsah Bezpečnostní informace...2 Označení na produktu...2 Informace
Obsah. Bezpečnostní opatření. Příprava. Zamýšlené použití. Zdroj energie. Umístění TV. Před instalací a používáním si pečlivě pročtěte tento návod.
Obsah Bezpečnostní opatření... 1 Informace o životním prostředí... 2 Zahrnuté příslušenství... 3 Funkce TV... 3 Vzhled TV... 3 Kontrolní tlačítka a obsluha... 4 Zobrazení dálkového ovladače... 5 Použití
SCRUBTEC 234 C USER MANUAL 02/12 (2) 9099346000. Model: 9087133020 PŘÍRUČKA UŽIVATELE PŮVODNÍ POKYNY FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ EREDETI UTASÍTÁSOK
02/12 (2) 9099346000 ČESKY MAGYAR SLOVENSKY SLOVENŠČINA Model: 9087133020 PŘÍRUČKA UŽIVATELE PŮVODNÍ POKYNY FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ EREDETI UTASÍTÁSOK NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU PÔVODNÉ POKYNY SCRUBTEC 234
HLN24T439SMART. Návod k použití Návod na použitie Instrukcja obsługi Instruction Manual Használatı utasítás. Licensed by Hyundai Corporation, Korea
HLN24T439SMART Návod k použití Návod na použitie Instrukcja obsługi Instruction Manual Használatı utasítás Licensed by Hyundai Corporation, Korea Obsah Bezpečnostní informace...2 Označení na produktu...2
Felhasználói kézikönyv. Uživatelské informace. Beépített sütő. Vestavná trouba ZOB 592. http://www.markabolt.hu/
Uživatelské informace Felhasználói kézikönyv Vestavná trouba Beépített sütő ZOB 592 Děkujeme vám, že jste si vybrali náš spotřebič Přejeme Vám s novým spotřebičem hodně spokojenosti a doufáme, že při dalším
DŮLEŽITÉ - Před zahájením instalace a používání si prosím pečlivě přečtěte návod k použití.
Obsah Bezpečnostní informace...2 Označení na produktu...2 Environmentální informace...3 Vlastnosti...4 Zahrnuté příslušenství...4 Notifikace pohotovosti...4 Kontrolní tlačítka a obsluha...4 Vložení baterií
Obsah Před zahájením instalace a používání si prosím pečlivě přečtěte návod k použití.
Obsah Před zahájením instalace a používání si prosím pečlivě přečtěte návod k použití. Bezpečnostní informace...1 Začínáme...3 Upozornění, funkce a příslušenství...3 Vlastnosti...3 Ovládací tlačítka na