LIBRETTO ISTRUZIONI. Használati útmutató



Hasonló dokumentumok
Kedves Vásárlónk, gratulálunk Önnek! Ön egy kiváló minőségű, elismert márkájú páraelszívó készüléket választott. A hatékony használat érdekében

Kedves Vásárlónk, gratulálunk Önnek! Ön egy kiváló minőségű, elismert márkájú páraelszívó készüléket választott. A hatékony használat érdekében

LIBRETTO ISTRUZIONI. Használati útmutató

Használati útmutató Fali elszívóhoz

Kedves Vásárlónk, gratulálunk Önnek! Ön egy kiváló minőségű, elismert márkájú páraelszívó készüléket választott. A hatékony használat érdekében

Kedves Vásárlónk, gratulálunk Önnek! Ön egy kiváló minőségű, elismert márkájú páraelszívó készüléket választott. A hatékony használat érdekében

Használati útmutató sziget elszívókhoz

Használati útmutató rusztikus elszívóhoz

LIBRETTO ISTRUZIONI. Használati útmutató

Kedves Vásárlónk, gratulálunk Önnek! Ön egy kiváló minőségű, elismert márkájú páraelszívó készüléket választott. A hatékony használat érdekében

LIBRETTO ISTRUZIONI. Használati útmutató

Kedves Vásárlónk, gratulálunk Önnek! Ön egy kiváló minőségű, elismert márkájú páraelszívó készüléket választott. A hatékony használat érdekében

LIBRETTO ISTRUZIONI. Használati útmutató

LIBRETTO ISTRUZIONI. Használati útmutató INSTRUCTIONS BOOKLET BEDIENUNGSSANLEITUNG LIVRET D INSTRUCTIONS INSTRUKCJE OBSŁUGI

Kedves Vásárlónk, gratulálunk Önnek! Ön egy kiváló minőségű, elismert márkájú páraelszívó készüléket választott. A hatékony használat érdekében

MINO V2 ÁLLVÁNY CSERÉJE V4-RE

Kedves Vásárlónk, gratulálunk Önnek! Ön egy kiváló minőségű, elismert márkájú páraelszívó készüléket választott. A hatékony használat érdekében

Használati útmutató A páraelszívó készülékhez

LIBRFETTO ISTRUZIONI. Használati útmutató. Fali páraelszívókhoz INSTRUCTIONS BOOKLET BEDIENUNGSSANLEITUNG

ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG FOLLETO DE INSTRUCCIONES???????????????????????????? HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

LIBRETTO ISTRUZIONI. Használati útmutató

Utasítások. Üzembe helyezés

Kedves Vásárlónk, gratulálunk Önnek! Ön egy kiváló minőségű, elismert márkájú páraelszívó készüléket választott. A hatékony használat érdekében

Használati útmutató. Cod (GRUPPO INCASSO EVO + NRS) LIBRETTO ISTRUZIONI. Italiano English Deutsch Français Español Português

Páraelszívó Használati útmutató CTB 6407 CTB 9407

LIBRETTO ISTRUZIONI P

LIBRETTO ISTRUZIONI. Használati útmutató

Felhasználói Kézikönyv PÁRAELSZÍVÓ BELLA ISOLA EV8

Összeszerelési és használati útmutató

LIBRETTO ISTRUZIONI. Használati útmutató

LIBRETTO ISTRUZIONI. Használati útmutató

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék. olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak.

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék

Q30 ventilátor használati útmutató

T80 ventilátor használati útmutató

LIBRETTO ISTRUZIONI. Használati útmutató

bladeless AR5T90RE ToWER FAn instruction MAnuAl AR5T90RE V / 50Hz / 45W v~50Hz 45W

Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék különböző típusaira vonatkozik.

LIBRETTO ISTRUZIONI. Használati útmutató

Használati utasítás 741 BASE A60

Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Heating Solutions

BEDIENUNGSANLEITUNG FOLLETO FOLLETO DE DE INSTRUCCIONES BEDIENUNGSANLEITUNG. Használati útmutató. elektromos főzőlap RECHAUD RECHAUD ELETRIQUE

AR5A107W mennyezeti ventilátor lámpa

Használati útmutató. gruppo incasso LIBRETTO ISTRUZIONI INSTRUCTIONS BOOKLET GEBRAUCHSANWEISUNG MODE D'EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES ИНСТРУКЦИИ

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék

Beüzemelési, használati és karbantartási útmutató

Felhasználói Kézikönyv PÁRAELSZÍVÓ BELLA EV8

LIBRETTO ISTRUZIONI. Használati útmutató INSTRUCTIONS BOOKLET BEDIENUNGSSANLEITUNG LIVRET D INSTRUCTIONS. Cod (ECLISSE)

EN Manual for the installation, use and maintenance of decorative hoods

Q40P ventilátor használati útmutató

Contact us Toll free (800) fax (800)

TRENDnetVIEW Pro szoftvert. ŸGyors telepítési útmutató (1)

F40P ventilátor használati útmutató

A90L mennyezeti ventilátor lámpa

Használati útmutató S-DD7. Műszaki adatok. Típus: FSEE

T Á J É K O Z T A T Ó. A 1108INT számú nyomtatvány a webcímen a Letöltések Nyomtatványkitöltő programok fülön érhető el.

Használati útmutató. luce parete/wall. fali LIBRETTO ISTRUZIONI INSTRUCTIONS BOOKLET GEBRAUCHSANWEISUNG MODE D'EMPLOI

Q80 ventilátor használati útmutató

F40PT ventilátor használati útmutató

Használati útmutató Tartalom

Using the CW-Net in a user defined IP network

fali imago parete/wall LIBRETTO ISTRUZIONI INSTRUCTIONS BOOKLET GEBRAUCHSANWEISUNG MODE D'EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES

KN-CP50. MANUAL (p. 2) Digital compass. ANLEITUNG (s. 4) Digitaler Kompass. GEBRUIKSAANWIJZING (p. 10) Digitaal kompas

Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék különböző típusaira vonatkozik.

EN United in diversity EN A8-0206/419. Amendment

PÁRAELSZÍVÓ

TYPE: FSLA - FSLB - FSLC - FSLD I GB F E D HU

Felhasználói kézikönyv

AR5A130WR mennyezeti ventilátor lámpa

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

lumen parete/wall fali Használati útmutató

124 Dust-proof for block. Kocsi porvédelme

TORONYVENTILÁTOR

Párátlanító. Kezelési kézikönyv

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

AR5A107W mennyezeti ventilátor lámpa

Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék különböző típusaira vonatkozik.

Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék különböző típusaira vonatkozik.

Vega HU EN ÚTMUTATÓ FÜZET INSTRUCTIONS BOOKLET

TYPE: FSEE. Használati útmutató S-DD3. Műszaki adatok. Típus: FSEE

ASUS GX800 lézeres játékegér

Ültetési és öntözési javaslatok. Planting and watering instructions

ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv

TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art

HU Üzembehelyezési, használati és karbantartási útmutató konyhai szagelszívókhoz

Q40PR ventilátor használati útmutató

Lexington Public Schools 146 Maple Street Lexington, Massachusetts 02420

HU) FIGYELMEZTETÉS! EN) WARNING!

A katalógusban szereplő adatok változásának jogát fenntartjuk es kiadás

Kozmetikai tükör Használati útmutató

LÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120.

Instructions Manual Felhasználói Kézikönyv

EFC EFC

REMOTE RADAR DETECTOR (connectable to GPS DETECTOR device.) BEÉPÍTHETŐ RADARDETEKTOR (GPS DETECTOR készülékhez) USER MANUAL / HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ. Használati útmutató

1.1. EGYETLEN KÉSZÜLÉK ÜZEMBE HELYEZÉSE KÉT KÉSZÜLÉK ÜZEMBE HELYEZÉSE BEKAPCSOLT/KÉSZENLÉTI ÁLLAPOT

EXLED-001 (HT-F62413A-10)

Zitruspresse orange PÁRAELSZÍVÓ

Átírás:

Cod. 110030268 (Cappe DIMNTE/GLEM) LIBRETTO ISTRUZIONI Használati útmutató INSTRUCTIONS BOOKLET BEDIENUNGSSNLEITUNG LIVRET D INSTRUCTIONS MNUL DE INSTRUCCIONES àçëíêìäñàü èé ùäëèãìäíäñàà INSTRUKCJE OBSŁUGI Ed. 2014 Italiano English Deutsch Français Español на русском языке Polska

Kedves Vásárlónk, gratulálunk Önnek! Ön egy kiváló minőségű, elismert márkájú páraelszívó készüléket választott. hatékony használat érdekében kérjük szigorúan kövesse az útmutatóban foglalt használati és karbantartási utasításokat. 2

B DIMNTE hood: 525 mm GLEM hood: 437 mm X C 2. ábra Fig. 02 Fig. 1. 01 ábra M L M E H E E D D G 3. ábra Fig. 03 4. Fig. ábra04 3 1

Cappa Cappa GLEM GLEM / GLEM / GLEM modellek Hood - Fig. 1. 1 ábra TTENZIONE: Figyelem! PNNELLI beömlő DI (szívó) SPIRZIONE panelek () CON csúszócsapos FISSGGIO rögzítésűek TRMITE PERNI TTENTION: PNELS OF SPIRTION () WITH FIXING THROUGH PIVOTS 1. STEP lépés 1 2. STEP lépés 2 VERSIONE Hátsó CON kivezetéses EVCUZIONE változat POSTERIORE BCK OUTLET VERSION 1. STEP lépés 1 STEP 2. lépés 2 3. lépés STEP 3 4. lépés STEP 4 2 4

Cappa Cappa DIMNTE / DIMNTE / modellek Hood - Fig. 2. 2 ábra TTENZIONE: Figyelem! PNNELLI beömlő DI SPIRZIONE (szívó) panelek () CON csúszócsapos FISSGGIO rögzítésűek TRMITE PERNI TTENTION: PNELS OF SPIRTION () WITH FIXING THROUGH PIVOTS 1. lépés STEP 1 STEP 2. 2lépés VERSIONE CON EVCUZIONE POSTERIORE Hátsó kivezetéses változat BCK OUTLET VERSION 1. lépés STEP 1 STEP 2. lépés 2 3. lépés STEP 3 4. lépés STEP 4 5

appliance is sold or consigned to or parties, check that booklet is supplied with it, to ensure that new user has correct information on operation of range hood and is aware of warnings. These warnings have been provided for your safety and safety of ors. s a result, please read m carefully before installing and operating appliance. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless y have been given supervision or instruction concerning use of appliance by a person responsible for ir Vigyázat! safety. Children should be supervised to ensure that y do not play with appliance. The használati appliance útmutatót must be installed mindig őrizzük by qualified meg későbbi personnel, használat in accordance céljából. with mennyiben standards a készüléket If eladjuk supply vagy átadjuk cord is egy damaged, harmadik it must személy be számára, re-placed gondoskodjuk by manufacturer, arról, hogy its az service új fel- in force. agent használó or similarly a készülékkel qualified együtt persons az útmutatót in order to is avoid megkapja, a hazard. ezáltal ny elsajátíthassa modifications a készülék that may helyes használatát to electrical és tisztában system legyen for az esetleges installation veszélyekkel of range is. hood Ezen must figyelmeztetések only be made saját by be required qualified és a közelben electricians. tartózkodók biztonságát szolgálják, ezért fontos, hogy a készülék telepítése és It használatba is dangerous vétele to modify előtt or ezeket attempt gondosan to modify átolvassuk. characteristics of this system. In event of malfunctions készülék nem or if alkalmas repairs gyermekek are required vagy to fogyatékkal appliance, élő személyek do not attempt általi használatra, to solve kivéve problems ha ez directly. egy felelős személy felügyelete alatt történik, aki ügyel, hogy a készülék használata biztonságos maradjon. performed by unqualified persons may cause damage. For all repair and or work on Repairs Kisgyermekek appliance, contact csak felügyelet an authorised mellett használhatják service/spare a készüléket, parts centre. elkerülendő, hogy játszanak a készülékkel. check that all electrical parts (lights, exhaust device), are off when appliance lways is not készülék being used. telepítését Read kizárólag entire szakember instruction végezheti, booklet az before érvényes performing előírások betartása any operations mellett. on telepítés hood. során az elektromos rendszer bárminemű módosítását kizárólag szakképzett villanyszerelő vé- range The gezheti range el. hood must only be used for exhaust of cooking fumes in home kitchens. The manufacturer rendszer karakterisztikájanak disclaims all liability módosítása, for any vagy or módosításának use of appliance. megkísérlése rendkívül veszélyes. The Meghibásodás maximum weight vagy a készülék of any object javításának placed szükségesse above esetén hood, ne or hung próbáljuk to it magunk (if possible) megoldani must a not hibát. exceed 1,5 kilos. fter installing stainless steel hood, clean it in order to remove any residue Hozzá nem of értő protective személy által glue, végzett and stains javítás of során grease a készülék or oil. károsodhat. The manufacturer készülék recommends javításával vagy its cleaning egyéb ezzel cloth kapcsolatos available művelettel for purchase. forduljuk The a manufacturer hivatalos márkaszervizhez accepts no liability vagy az alkatrész-szolgáltató caused központhoz. by use of different detergent types. in case of damage It Mindig is absolutely ellenőrizzük, forbidden hogy to az place elektromos limbs alkatrészek or any or (világítás, part of elszívó human berendezés), body or ki animal legyen body kapcsolva, proximity amikor to a készülék range of használaton range kívül hood s van. mobile Mielőtt cart, bármilyen defined műveletet by frame végrehajtanánk, that is fixed olvas- on in suk base át a of teljes útmutatót. appliance (see illustration ). Do not páraelszívó place cooking kizárólag pans, háztartási cooking rendeltetésű pan handles konyhákban or any or a object főzés során in keletkező range of gőzök range elszívására mobile szolgál. cart as Bármilyen specified ettől above. eltérő célú használatért a gyártó nem vállal felelősséget. hood s Be aware készülékre that accessible helyezett vagy parts erre of akasztott range (amennyiben hood may be ez hot lehetséges) during and tárgy after tömege cooking. nem haladhatja top glass meg VS a (TG) 1,5 kg-ot. and telepítést light-shielding követően glass tisztítsuk panel VL át (LG) a rozsdamentes are fixed to acél range burkolatot, hood s The body távolítsuk with magnets. el a védőfólia In case ragasztórétegének of detachment of esetleges VS VL (LG) maradékát, from illetve range egyéb hood s zsír-, body olajfoltot. Megvásárolhatjuk causes, check a gyártó its wholeness által biztosított and position külön tisztítókendőt it back in its is. place. Ettől eltérő Orwise, tisztítóesz- call due to accidental technical köz, tisztítószer assistance. használata esetén bekövetkező bárminemű károsodásért a gyártó felelősséget nem vállal. CUTION: This Vigyázat! product must be disposed of at end of life according to rules in force. készüléket annak élettartamának végén a vonatkozó törvényi előírások szerint selejtezzük le. Használati útmutató English Biztonsági figyelmeztetések 19 z elektromos rendszer a nemzetközi biztonsági előrírásoknak megfelelő földelő csatlakozással kell rendelkezzen, valamint ezenfelül meg kell feleljen az Európai Uniós elektromágneses kompatibilitási szabványnak. Ne csatlakoztassuk a készüléket (bojlerből, tűzhelyről, kandallóról érkező) kéményhez, füstelvezető csőhöz. Ellenőrizzük, hogy a hálózati feszültség megfeleljen a készülék típustábláján jelzett értékkel. páraelszívó készülék alatt soha ne főzzünk nyílt lánggal. Használat során ellenőrizzük a sütő edényeket: a felforrósodott olaj gyúlékony lehet. - Gondoskodjunk a helyiség megfelelő szellőzéséről, amikor a páraelszívóval egyidejűleg gázt vagy egyéb üzemanyagot égető készüléket is használunk. 6

B C D - time páraelszívó as appliances készülék burning alatt ne gas flambírozzunk. or or fuels. - z Do elszívott not flambe levegőt under ne vezessük rangehood olyan füstcsőbe, amely gázt vagy egyéb üzemanyagot égető készülék The égéstermékének exhaust air must elvezetésére not be discharged szolgál. into a flue which is used for exhausting fumes from - - Gondoskodjunk appliances burning az elszívott gas or levegőre or fuels. vonatkozó összes előírásnak történő megfelelőségről. Ensure that all regulations concerning discharge of exhaust air have been fulfilled before Tisztítási, karbantartási művelet végrehajtása előtt áramtalanítsuk a készüléket: húzzuk ki a you use appliance. dugvillát a csatlakozó aljzatból, vagy a megszakítót kapcsoljuk le. gyártó elhárít mindennemű Before felelősséget, performing amely any a jelen cleaning útmutatóban or maintenance foglalt utasítások, operations, illetve disconnect ezen belül is appliance kiemelten a by beüzemelésre, it or használatra, using main karbantartásra switch. The vonatkozó manufacturer biztonsági disclaims figyelmeztetések all liability for figyelmen any damage kí- unplugging that vül hagyásából may be directly eredően, or indirectly közvetlenül caused vagy to közvetett people, módon things emberben, and animals állatban due to dologi failure tárgy-tban esett all kárra instructions vonatkozik. provided in this booklet and above all warnings relating to follow installation, operation and maintenance of appliance. - mennyiben a tisztítás nem az utasításoknak megfelelően történik, tűz következhet be. tűzhely rög- re is a fire risk if cleaning is not carried out in accordance with instructions. zítésére szolgáló csavar hossza legfeljebb 10 mm legyen (tartozékként jár). CUTION: ccessible parts may become hot when used with cooking appliances. - Vigyázat! Max. length Tűzhely screw használata for fixing során chimney a közeli tárgyak is 10 mm átforrósodhatnak. (provided by manufacturer). WRNING: Vigyázat! Failure készüléket to install a csavarok screws nélkül or vagy fixing az utasítások device in figyelmen accordance kívül with hagyása se mellett instructions beüzemelve result elektromos in electrical áramütés hazards. veszélye lép fel. may Warning only for ustralia: hood width less than 90 cm: use max. 4 hobs Műszaki TECHNICL adatok SPECIFICTIONS The műszaki technical adatok data a készülék pertaining elektromos to paramétereire electric appliance vonatkoznak. The technical Ezek a páraelszívó specifications készüléken of appliance belül található are típustáblán shown on szerepelnek. rating plates located inside range hood. telepítés INSTLLTION (Section (Ez a szakasz reserved kizárólag for a qualified készülék installers telepítésében of jártas, range képzett hood) szakembereknek szól.) Minimum páraelszívó distance alsó pontja between és a tűzhely higher felső pontja part közötti of minimális cooker and távolság gáztűzhely lower part esetén of 65 hood: cm usually, (lásd a 01. when ábrán). a hood is fitted on a gas appliance, this distance must be at least 65 cm.(25,6 ) see Fig. 01. z Európai Uniós, 2002.07.01-i, TC61 részét képező EN60335-2-31 szabvány (7.12.1. alcikkely, However, on basis of EN60335-2-31 of 11-07-2002 from TC61 (sub-clause 7.12.1 meeting 10.11-i 15-ös napirendi pont) vonatkozó részei alapján a Diamante/Gleam modelleknél ez a távolság 15 agenda item 10.11), in case of a Diamante/Gleam hood distance can be reduced to 53 cm-re csökkentő, azonban amennyiben a gázfőzőlap útmutatója nagyobb távolságot ír elő, úgy 53 cm, but any instructions to contrary for cooker must be taken into consideration. az az irányadó. In extractor version whole pipe must have a diameter similar or bigger than one Külső kivezetés esetén a légelvezető cső átmérője legalább akkora vagy nagyobb kell legyen, mint a linked to hood. In horizontal parts pipe must be inclined slightly (about 10%) to páraelszívóból kiálló csatlakozócsonk átmérője. vízszintes szakaszokon a cső enyhén emelkedjen top in order to better channel fumes outside. felfelé (cca. 10%-kal), ezzel elősegítve a gőzök kinyomását. void using angled pipes, make sure that pipes are at least of minimum length. lehető legkevesebb ívet, könyököt alkalmazzuk, és a lehető legrövidebb csőhosszra törekedejünk. Comply with current regulations on air discharge into atmosphere. Tartsuk be a szabad légkörbe történő levegő kivezetésre vonatkozó előírásokat. If a boiler, stove, fireplace, etc. that uses gas or or fuels is being used at same time, mennyiben a helyiségben, amelyikben az elszívás történik, egyidejűleg bojlert, tűzhelyet, kandallót, make sure room where fumes are extracted is well ventilated, in compliance with vagy bármilyen gáz, üzemanyag elégetésével működő eszközt is használunk, biztosítsunk megfelelő szellőzést, légáramlatot. current regulations. Mounting instruction: see section O of booklet. Szerelési utasítások: lásd az O szakaszban. csatlakoztatás ELECTRICL CONNECTIONS hálózati áramkörre (Section (Ez a szakasz reserved kizárólag for qualified a készülék installers) telepítésében jártas, képzett szakembereknek szól.) WRNING! Vigyázat! Before Mielőtt bármilyen doing any műveletet work inside végrehajtanánk range a hood, készülék disconnect belsejében, áramtalanítsuk appliance from azt, csatlakoztassuk le supply. a hálózati áramkörről. Ellenőrizzük, hogy a készülék belsejében a vezetékek nem lazul- mains power Check tak-e ki, that nem szakadtak-e wires inside el, ilyen esetben range hood mindig are forduljunk not disconnected a legközelebbi or cut; márkaszervizhez. if this is case, z contact elektromos your bekötéseket nearest service kizárólag centre. képzett szakember The electrical végezheti. connections must be performed by qualified personnel. English 13 7 13

E F G 14 The csatlakoztatás connections kizárólag must be az performed érvényes előírások in compliance betartása with mellett történhet. legal standards Ellenőrizzük, in force. hogy Check a megszakító that relief és az valve elektromos and hálózat electrical elbírja system a készülék are okozta able terhelést to support (a műszaki load adatokról of appliance lásd a B (see pontot). technical specifications in point B). Egyes Some készülékeknél types of appliance a tápkábelhez are supplied nem jár with dugasz, a cable itt mindig without szabványos plug; in this dugaszt case, kell standardised alkalmaznunk plugs a must következő be used, szempontok keeping figyelembevétele in mind that: mellett: - a sárga yellow-green és zöld színű wire vezeték must mindig be used a földelővezeték, for earth, - a kék blue vagy wire fehér must színű be vezeték used a for nulla vezeték, neutral, - a barna brown vagy wire fekete must vezeték be used a fázis, for phase; cable must not come into contact with hot - a parts kábel (over forró alkatrészekkel 70 C). nem érintkezhet (70 C-nál melegebb alkatrésszel), - fit tápkábelre a plug that eső is terhelésnek suitable for megfelelő load dugaszt to alkalmazzunk, power cable, melyet and connect az ehhez it való to hálózati a suitable aljzathoz outlet. csatlakoztassunk. power zon For appliances készülékek esetében, that come melyeknél supplied a tápkábel with cable gyárilag and dugasszal plug please is el ensure van látva, y ügyeljünk, are plugged hogy a into terhelésnek a circuit suitable megfelelő for hálózati this appliance. áramkörre csatlakoztassuk a dugaszt. Forduljunk Please refer képzett to a szakemberhez qualifed person. (lásd(see a műszaki technical adatokkal specifications kapcsolatosan in a point B pontot). B). The gyártó manufacturer elhárít minden declines felelősséget, all liability amely if a biztonsági safety standards előírások be are nem not tartásából observed. ered. elszívás RNGE HOOD külső WITH kivezetéssel OUTSIDE (kifúvás) DISCHRGE (exhaust) Ennél In this a version, kivitelezési módnál fumes a konyhai and steam gőzök from és a pára kitchen egy légcsatornán are conveyed át kivezetésre outside kerülnek through külső an légtérbe. exhaust duct. készülék felső részéből kiemelkedő továbbító berendezéshez egy légcsövet csatlakoztatnak, amelyen The exhaust keresztül conveyor a gőzök that és a protrudes pára távozik. from Ennél a upper kivitelezésnél part of a szénszűrőket, range hood amennyiben must connected to a kerültek, duct that el kell carries távolítani (ehhez fumes lásd and az steam F pontot). outside. szabványoknak In this version, megfelelően charcoal ameny- azok behelyezésre nyiben filters, a if helyiségben fitted, should egyidejűleg be removed; más, gázt to do vagy this, egyéb see üzemanyagot instructions égető in berendezések point F. There működnek, must be biztosítani adequate kell ventilation a megfelelő of szellőzést. room when range hood is used at same time as appliances burning vonatkozó gas or or külön fuels, előírás: according to standard. Németországra mennyiben a páraelszívóval egyidejűleg más, nem elektromos árammal működő berendezés is üzemel, a helyiségben a negatív nyomás nem haladhatja meg a 4 Pa-t (4x10E-5 bar). Deviation for Germany: When range hood and appliances supplied with energy or than electricity are simultaneously in operation, negative pressure in room must not exceed 4 Pa (4x10 E-5 bar). belső RECIRCULTING keringtetés RNGE (szűrővel) HOOD (with filter) Belső In this keringtetéses version, módban air passes a levegő through az aktív charcoal szénszűrőkön filters áthaladva for purification, megtisztul, and majd is n visszajuttatásrlated kerül back a konyhába. into Ellenőrizzük, kitchen. hogy a szénszűrők behelyezésre kerültek-e. mennyiben nem, a H. recircu- pontban Check that leírtak szerint charcoal helyezzük filters be are a szénszűrőket. fitted to motor, and if not, install m as described in mennyiben instructions a készülék in point belső H. keringtetéses kialakítású, a motor kivezető nyílásáról szereljük le a huzatgátló If hood visszacsapószelepet. of filtering type, remove non-return valve fitted at motor s outlet. For maximális maximum hatékonyság efficiency, érdekében third speed a harmadik should sebességfokozatot used when re akkor are alkalmazzuk, strong odours amikor nagyon a lot of sok steam, pára jutott second a levegőbe speed vagy in normal erősen conditions, kellemetlen and szagok vannak first speed a helyiségben, for keeping a második air clean sebességfokozat with minimum normál energy körülmények consumption. között The használatos, range hood az should első sebességfokozat switched on when pedig minimális starting to áramfelvétel cook, and left mellett on until biztosít tiszta odours levegőt. disappear. z elszívót a főzés megkezdésekor kapcsoljuk be, és addig hagyjuk bekapcsolva, amíg a szagok megszűnnek. használat OPERTION Elektronikus ELECTRONIC PUSH nyomógombos BUTTON CONTROL vezérlőpanel PNEL Light Világítás buttonnyomógomb ON: BE: light a világítás on (lit button); ég (a nyomógomb is világít), OFF: KI: light világítás off; lekapcsol. 8

nyomógomb Lenyomásával csökkentjük a motor sebességét. z 1, 2, 3 sebességfokozatokat a kigyulladó LED-lámpák száma jelzi (kivéve a világítás és az időzítés LED-lámpáit). + nyomógomb Lenyomásával növeljük a kompresszor sebességét. z 1, 2, 3 sebességfokozatokat a kigyulladó LED-lámpák száma jelzi (nem számolva a világítás és az időzítés LED-lámpáit). négy sebességfokozatú változatnál a + nyomógomb villog. negyedik sebesség 7 percig bekapcsolva marad, ezután a villanymotor visszavált harmadik sebességre.) Mode nyomógomb Funkciója: motor be- és kikapcsolása. mennyiben a legutóbbi sebesség funkció aktív, a villanymotor a legutóbbi kikapcsolás előtt, még utoljára használt sebességfokozaton indul el. Időzítő és szűrő tisztítás figyelmeztető nyomógomb funkció 15 percig a korábban beállított sebességfokozaton működteti a készüléket, majd automatikusan leállítja (a nyomógomb villog). 30 üzemóra után a nyomógomb jelzi, hogy esedékes a zsírszűrők tisztítása (a nyomógomb folytonosan, piros színnel világít). figyelmeztetés kikapcsolásához nyomjuk le pár másodperc hosszan a piros lámpát, egészen addig, amíg a piros fény kialszik. Ezután kapcsoljuk le a készüléket, majd kapcsoljuk vissza, ellenőrizendő, hogy a figyelmeztetést valóban töröltük. Megjegyzés! Diamante modellen a szűrő tisztítására figyelmeztető funkció nem elérhető. Megjegyzés a Diamante modellhez: Diamante modell egy távvezérlő vételi egységgel rendelkezik. távvezérlőt külön meg kell vásárolnunk. távvezérlő használatához tegyük a következőket: nyomógombos vezérlőpanelen az időzítő gombot nyomjuk meg 2 másodperc hosszan, majd amikor a vezérlőpanelen a piros LED-lámpa kigyullad, 10 másodpercen belül nyomjuk meg bármelyik gombot a távvezérlőn. Ezzel egy új jelátviteli kódot rögzítettünk. Vigyázat! (Távvezérlővel ellátott változat esetén!) készüléket elektromágneses jelektől, hullámoktól távol telepítsük, mivel ezek zavart okozhatnak az elektronikus rendszer működésében. Legnagyobb hatótávolság: 5 méter. Más berendezés okozta elektromágneses zavar esetén a legnagyobb hatótávolság kevesebb is lehet mint 5 méter. Világítás nyomógomb a távvezérlőn: világítás be- és kikapcsolása. és + nyomógomb: növelje/csökkentse a sebességet (a motor indításához nyomjuk le akár a +, akár a nyomógombot). távvezérlő jelátviteli kódjának cseréje (kizárólag elektromágneses interferenciából adódó hibás működés esetére) Csatlakoztassuk le a készüléket a hálózati áramkörről. Kódváltás módba a távirányítón a Luce és Timer gombokat egyidejű, 3 másodperc hoszszan lenyomva léphetünk. Három másodperc elteltével a LED-lámpa villogni kezd. Ha ezt követően öt másodpercen belül lenyomjuk a gombot a távirányítón, egy új kód jön létre, és kerül mentésre. kód mentését a LED-lámpa három rövid felvillanása jelzi. z alapértelmezett kód visszaállításához a távirányítón nyomjuk le egyszerre 5 másodperc hoszszan a + és gombot. Öt másodperc elteltével visszaáll az alapértelmezett kód, ezt a LEDlámpa három rövid felvillanása jelzi. Csatlakoztassuk az elszívót újra a hálózati áramkörre, a világítás és a motor legyen lekapcsolva. nyomógombos panelen nyomjuk le az időzítő gombot 2 másodperc hosszan, és amikor a piros LED-lámpa kigyullad, 10 másodpercen belül nyomjunk le egy gombot a távirányítón. 9

H H push button control panel turns on press any button on radio control within 10 seconds. This operation records a new transmission code. push Ezzel button bevezettük control az panel új átviteli turns kódot. on press any button on radio control within 10 seconds. This operation records a new transmission code. FILTERS REMOVING ND REPLCING S INSTRUCTIONS 1. szűrők METL FILTERS (levételére REMOVING és ND cseréjére REPLCING S von. INSTRUCTIONS utasítások) To reach metal filters one must remove three frontal panels (see fig 1 and 2). To remove metal filters use handle. 1. zsírszűrők METL FILTERS 2. CHRCOL FILTERS To zsírszűrők reach kivételéhez metal filters először one le must kell vennünk remove a három three elülső frontal panelt panels (lásd az (see 1. és fig 2. 1 ábrákon). and 2). To fogantyúval remove replace vegyük metal charcoal ki a filters zsírszűrőket. filters, use proceed handle. as follows: remove metal filters as described CHRCOL above. The two FILTERS filters located at ends of motor can now be easily accessed. 2. SZÉNSZŰRŐ To To replace install new BETÉTEK charcoal filters filters, see picture. proceed as follows: remove metal filters as described above. In szénszűrő case The of hood betétek two filters with cseréjéhez located motor tegyük at box a következőket: ends filter of is located a fentiek motor on can szerint now botton vegyük be easily part le of a accessed. zsírszűrőket. motor box. Ezután To To install install már hozzáférünk new new filters filters a motor see see picture. picture. két oldalán lévő szűrőkhöz. z In To ábrának case order of new megfelelően hood charcoal helyezzük with filters motor contact be az új box szűrőket. filter distributor/retailer. Motorházzal ellátott készülék esetén a szűrő a motorház is located alján on található. botton part of motor box. VLID Új To szűrő install ONLY rendeléséhez FOR new ITLY: filters forduljunk download see picture. a forgalmazóhoz, appropriate viszonteladóhoz. order form from: www.falmec.com (access To order assistance new charcoal drop-down filters menu). contact distributor/retailer. VLID ONLY FOR ITLY: download appropriate order form from: www.falmec.com (access assistance drop-down menu). 16 16 I I L L LIGHTING SSEMBLY ND REPLCEMENT 1. FLUORESCENT TUBE (DIMNTE) LIGHTING világítás (kiszerelés SSEMBLY ND és csere) REPLCEMENT Fluorescent tube replacement: 1. a) fénycső FLUORESCENT Disconnect világítás appliance TUBE (DIMNTE) (Diamante) from mains. Fluorescent b) fénycső Remove cseréjéhez tube steel replacement: tegyük panel a következőket: and metal filters (see H 1). Undo 2+2 knurled fixing studs a) Ellenőrizzük, Disconnect in steel hogy support. a appliance készülék le from legyen csatlakoztatva mains. a hálózati áramkörről. b) c) vegyük Remove Remove le az acél neon steel panelt, tube panel és by a and rotating zsírszűrőket metal it by (H1 90 filters and ábra). (see replace panel H 1). it rögzítésénél with Undo an identical 2+2 távolítsuk knurled one el (13W fixing a tartószerkezeten in tube studs T5). d) Repeat a steel 2+2 point peremes support. B in reverse. rögzítőcsapot. c) e) vegyük Remove Reconnect ki a fénycsövet: neon appliance tube ehhez by rotating to forgassuk it mains by 90 el 90 and fokkal, replace majd it with helyezzük an identical be az one eredetivel (13W tube egyező T5). d) 2. paraméterezésű LED Repeat SPOTLIGHT point újat B in (T5-ös reverse. (GLEM) foglalat, 13W). d) e) In Reconnect b pontot this case fordított sorrendben appliance hood is equipped to hajtsuk mains végre. with high efficiency, low power LED spotlights with extremely e) Helyezzük SPOTLIGHT high áram durability alá a készüléket. (GLEM) under normal use conditions. 2. LED spotlámpa (GLEM) Ez esetben In this case a készülék hood nagy is hatásfokú, equipped kis with fogyasztású high efficiency, LED izzósoros low power spotlámpával LED spotlights rendelkezik, with amely extremely használat high mellett durability rendkívül under hosszú normal ideig use működik. normál conditions. MINTENNCE ND CLENING Constant maintenance ensures correct operation and efficiency of appliance over time. Special attention should be paid to metal grease-trapping filters and charcoal Constant filters. Frequent maintenance cleaning ensures of filters correct and ir operation supports and will efficiency ensure that of fats appliance and grease over do Folyamatos time. not accumulate karbantartás Special attention on mellett should range az hood, idő múlásával be paid with to consequent is fenntartható metal grease-trapping risk a készülék of fire. megfelelő és hatékony működése. zsírszűrők és a szénszűrők különös figyelmet igényelnek. szűrők filters és ezek and tartóelmeinek charcoal gyakori filters. 1. METL Frequent tisztításával GRESE-TRPPING cleaning biztosíthatjuk, of hogy filters a zsír and FILTERS nem ir gyűlik supports meg a készüléken, will ensure és that így fats tűz sem and keletkezik. grease do not accumulate on range hood, with consequent risk of fire. karbantartás MINTENNCE és ND tisztítás CLENING 1. METL GRESE-TRPPING FILTERS 10

M N 1. FÉM These zsírszűrők trap fat and grease particles suspended in air, and refore should be washed zsírszűrők every a levegőben month szálló in hot zsír-részecskéket water and detergent, kötik le, without emiatt havonta bending tisztítószeres m. Wait forró until vízben y át are kell completely mosnunk ezeket. dry before Mosás repositioning közben ügyeljünk, m. hogy To ne remove hajlítsuk and meg replace a szűrőket. se Csak filters, akkor helyezzük instructions vissza a szűrőket, in point amikor H1. This már operation teljesen megszáradtak. should be performed levételük at és regular cseréjük intervals. módját a H1 see pont ismerteti. műveletet rendszeresen meg kell ismételnünk. 2. CHRCOL FILTERS 2. szénszűrők These trap odours present in stream of air that passes through m. The air is szűrőkön purified áthaladó by passing levegő a number által hordozott of times szagokat through köti le. filters levegő and több being alkalommal recirculated is áthalad into a szűrőkön, kitchen. ezután The már charcoal megtisztulva filters kerül cannot visszafúvásra be cleaned, a konyhába. and should szénszűrők be replaced nem on tisztíthatók, average általában every 3-4 3-4 months havonta (according ki kell cserélnünk to use). (használattól To replace függően). charcoal filters, see instructions in szénszűrők point H2. cseréjét a H2 pontban találjuk. 3. készülék CLENING THE külső OUTSIDE felületének OF THE PPLINCE tisztítása Javasolt, It is advised hogy to két clean hetente (15 external naponta) hood tisztítsuk surfaces meg at a készülék least every külső 15 felületét, days in order így megelőzhetjük, to avoid that hogy oily or a lerakódó greasy substances zsír, olaj kárt affect tegyen a rozsdamentes steel surfaces. acél felületben. The külső ouside felületet of nedves range ruhával, hhod semleges should be folyékony cleaned tisztítószerrel using a damp vagy cloth denaturált and szesszel neutral liquid tisztítsuk. detergent or denatured alcohol. Ujjlenyomat In case of mentes fingerprint-less ( fasteel ) finish felületi (fasteel) kezelés esetén clean only csak with tiszta water vízzel and és semleges neutral soap szappanos using eleggyel clean with mossuk a soft át cloth, a felületet. rinse Puha and kendőt wipe dry használjunk, thoroughly. öblítsük Do not és use szárítsuk products meg that alaposan contain a felületet. abrasive Ne substances, használjunk rough dörzsölő cloths hatású or cloths tisztítószert, specifically durva kendőt, designed vagy for fém cleaning felület steel. tisztítására Using szolgaló abrasive kendőt, substances mivel ezek or rough helyrehozhatatlan cloths will módon inevitably károsíthatják damage a bevonatot. finish of steel. fenti utasítások The steel betartásának surface will elmulasztásával be irrevocably helyrehozhatatlan damaged if instructions károkat tehetünk above a are fém not felületben. complied Ezen with. kezelési utasításokat Keep se együtt instructions tároljuk a toger használatra with vonatkozó instructions utasításokkal. for use of your hood. The gyártó manufacturer nem vállal felelősséget accepts no olyan liability károkért, for any melyek damage a fenti caused utasítások by be non-compliance nem tartásából erednek. with instructions above. 4. készülék CLENING belső THE INSIDE elemeinek OF THE tisztítása PPLINCE The készülék electrical belsejében parts található or parts elektromos of motor alkatrészek, assembly illetve inside a villanymotor range elemei hood must folyadékkal, not be tisztítószerekkel cleaned using nem liquids tisztíthatók. or solvents. Ne Do használjunk not use abrasive súroló, products. dörzsölő hatású termékeket. ll fenti műveletek above operations csakis úgy must hajthatjuk be performed végre, hogy after előtte having a disconnected készüléket lecsatlakoztattuk appliance a from hálózati mains áramkörről. power supply. jótállás WRRNTY z The új new készülékre equipment jótállás is vonatkozik. covered by jótállási warranty. feltételeit a forgalmazó szabja meg. The warranty conditions are provided by distributor. gyártó nem vállal felelősséget az útmutatóban esetlegesen előforduló, nyomtatási vagy fordítási hibákból eredő pontatlanságokért. gyártó fenntartja a jogot a termék módosítására vonat- The manufacturer is not liable for any inaccuracies in this booklet resulting from printing or transcription errors. The manufacturer reserves right to modify its products as it kozóan amennyiben ezt saját vagy a felhasználó érdekében szükségesnek véli, az alapvető biztonsági és működtetési jellemzők megtartása mellett. considers necessary or in interests of user, without compromising ir essential safety and operating characteristics. szerelési MOUNTING utasítások INSTRUCTIONS, RNGE HOODS Vigyázat! WRNING: Failure készüléket to install az útmutatóban screws szereplő or fixing utasítások device in mellőzésével accordance vagy with a se tartozékként instructions járó csavarok may result nélkül in electrical történő rögzítése hazards. áramütéshez vezet. 1. Phase lépés 1 Helyezzük a tartókonzolt () (1. ábra) a falra, az X+525 mm képlet kiszámításából kapott távolságra - Lean propping bar against wall (fig. 01), away from cooking surface by a a főzőlaptól (ahol az X értéke 530 és 650 mm között mozoghat). height Hátsó kivezetés calculated esetén by lásd total az. sum ábrát. of numbers: X+525 mm. (where X can vary between 530 vízmértékkel and 650 mm). ellenőrizzük, hogy a konzol vízszintben legyen, és jelöljük meg a konzol két végén a - Should két fúrási re helyet. be a rear flue see fig.. - Check Fúrjunk with két 8 a mm spirit átmérőjű level lyukat, horizontal helyezzük alignment be a 2 db and 8 mm-es mark dübelt, two fixing majd points a tartozék at csavarokkal rögzítsük bar. a konzolt. ends of - Drill a hole, insert 2x8 mm wall anchors and fix bar with screw provided. Deutsch 11 17

2. lépés kasszuk a készüléket a konzolra (2. ábra). - rögzítőcsavarokkal igazítsuk be a készüléket (2. ábra). felső csavarral (B) állíthatjuk a faltól való távolságot, az alsó csavarral (C) a függőlegesen elmozdulást. 3. lépés nnak érdekében, hogy a készülék saját súlyát megtartsa és az akasztófülek ne akadjanak ki egy alulról jövő lökés esetén, rögzítsük a készüléket a hátsó, előre kialakított lyukon keresztül, vagy a fedélnél sarokelemmel. Használjunk dübelt és ehhez való csavart. Csatlakoztassuk a légcsatornát, flexibilis csövet (E) a csatlakozócsonkra (D). (3. ábra). Hátsó kivezetés esetén lásd az. ábrát. 4. lépés (opcionális) illesszük össze a kürtőt (G) és a toldatot (H) (4. ábra). Húzzuk ki a toldatot (H) egészen addig, amíg a kívánt magasságot el nem érjük. mikor megvan a kívánt magasság, a konzolt (L) helyezzük a falra, vízmértékkel igazítsuk vízszintbe, és jelöljük át a két szélső furat helyét. Fúrjuk meg a 4 mm átmérőjű lyukakat, helyezzük a 2 db 4 mm-es dübelt, és a megfelelő csavarokkal rögzítsük a konzolt. csavarokkal (M) rögzítsük a toldatot (H) a konzolhoz (L). 12

Importőr: MULTIKOMPLEX BUDPEST KFT. a páraelszívók szakértője... 1995 óta H - 1211 Budapest, Mansfeld Péter u. 27 (volt Bajáki Ferenc utca) tel.: +(36-1) 427 0325, +(36-1) 427-0326; fax: +(36-1)427 0327 www.multikomplex.hu