Beépítési utasítás. Beépítési utasítás ACO SELF ACO MARKANT ACO SELF Fränkische



Hasonló dokumentumok
ACO MARKANT 1. E ACO MARKANT 50-es és 60-as Világítóakna- és pinceablak rendszer

ACO épületgépészet. ACO épületgépészet. Aknafedlapok. Aknafedlapok

ACO magasépítés. ACO MARKANT rendszerek. Világítóakna rendszerek Szellôzôakna. Melléképület ablakok. Pincék bevilágítására és szellôzésére

ACO Markant 50-es és 60-as világítóakna 100%-ig újrahasznosítható polipropilénből (PP) 65 mm

ACO mélyépítés. ACO SELF lakossági termékek. Lakossági folyókák Udvari összefolyók Lábtörlô rendszerek Gyeprácsok Szivárgó rendszerek

ACO SELF 1. ACO SELF vízelvezető rendszer a ház körül és a kertben

ACO mélyépítés. ACO SELF lakossági termékek. Lakossági folyókák Udvari összefolyók Lábtörlô rendszerek Gyeprácsok Szivárgó rendszerek

ACO mélyépítés. ACO SELF lakossági termékek. Lakossági folyókák Udvari összefolyók Lábtörlô rendszerek Gyeprácsok Szivárgó rendszerek

Az építményt érő vízhatások

Polymerbeton aknarendszer Korrózióálló tetőtől talpig.

ACO Pontfény rácsos folyóka

ÉPÍTÉSI UTASÍTÁS KREA kéményrendszerhez

ACO DRAIN. Folyókák nehéz terhelésre ACO DRAIN S 100 K rendszer áttekintése ACO DRAIN ACO DRAIN. ACO Fränkische. Folyókaszakasz vízfelszíneséssel

ÚTMUTATÓ AJTÓKHOZ SZERELÉSI ÉS BEÉPÍTÉSI. FIGYELEM: Ügyeljen testi épségére a beépítés során!

BEÉPÍTÉSI SEGÉDLET VIACON HELCOR HULLÁMACÉL CSŐÁTERESZEK

Készítette: EA/BiS. Jóváhagyta: Másolatot kap: Molnárkocsi: min. 100 x 400 mm

ACO Magasépítés. Lefed, Elszivárogtat, Megerősít. ACO Self Pro kavicsstabilizáló ACO Self gyeprács

Műfüves ProPlay ütéscsillapító rendszer kézi lerakása

S 100 K - S 300 K. collect: összegyűjteni és elvezetni

WPC Ecotech kerítés telepítési és karbantartási útmutató

Boat Nest Swing Használati útasítás

1. oldal. Ssz. Tételszám Egységre jutó (HUF) A tétel ára összesen (HUF) Tételkiírás Anyag Munkadíj Anyag Munkadíj

Polimedence telepítési útmutató

Kéményszerkezetek ÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ

Polimedence telepítési útmutató

PowerDrain. collect: összegyűjteni és elvezetzni

ÁLTALÁNOS SZERZŐDÉSI FELTÉTELEK

Termék ismertető KG csatornacsövek és Idomok

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300

Árjegyzék Érvényes: től. TÉRBURKOLÓ KÖVEK LÉPÉSRŐL-LÉPÉSRE

WAVIN RENDSZERÛ MÛANYAG TISZTÍTÓAKNÁK KG CSATORNACSÖVEKHEZ

Beépítési útmutató Enkagrid georácsokra

KASI EUROPA 8 öntvény-beton keretes aknafedlap beépítési útmutató

1. oldal. Ssz. Tételszám Egységre jutó (HUF) A tétel ára összesen (HUF) Tételkiírás Anyag Munkadíj Anyag Munkadíj

FILCOTEN pro ÚJ! FILCOTEN pro - Program. Nagy terhelhetőségű folyókák. vízelvezető rendszerek

Felhasználói útmutató

Felhasználói útmutató

AKNABEMENETEK A különböző méretű és alakzatú kábeleket, csövek segítségével

ÉPÍTÉSI UTASÍTÁS KREA kéményrendszerhez

Térkövezés helyes kivitelezése!

MSZ EN Zárt csatornák fektetése és vizsgálata. Dr.Dulovics Dezső Ph.D. egyetemi docens. Dulovics Dezsőné dr főiskolai tanár

ÚTSZEGÉLYEK OBJEKT TERMÉKEK. 1 Kiemelt útszegély kopóréteggel. Térburkoló szegély kopóréteggel.

Alkalmazástechnika Oldalsz. : 2/31. TEGOLA CANADESE S. p. A. Kutatás és Fejlesztés. Kód: DRS2022. Felrakási utasítás Standard tipusú zsindelyhez

ÁLTALÁNOS SZERZŐDÉSI FELTÉTELEK BERÉNY TÉGLA TÉGLAIPARI KFT

ACO MARKANT. EnEV. ACO Therm ablakkeret műanyagból. ACO Fränkische ACO MARKANT ACO DRAIN ACO DRAIN

8. Szerelési megoldások FABETON szigetelôlapokkal

Vezérdrót helye. 4-es önmetsző. 2-es kép A vezérdrótok közötti befoglaló távolság 1500mm-es fonathálótartót

Szűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL WE FL CP WE FL

Marley vízelvezető folyókák

Termékek. Vázlatrajzok BETONMEGOLDÁSOK

KÉT SZEMÉLYES HINTA Termék száma: 1161

H2O kád beépítési és karbantartási útmutató

ÁRJEGYZÉK 2014 TÉRBURKOLÓ KÖVEK LÉPÉSRŐL-LÉPÉSRE. Érvényes: 2014 március 1-től.

Hydro BG vízelvezetõ rendszerek

/2001 HU Szakemberek számára. Szerelési utasítás. Twin Tube DN 20 csatlakozó készlet. A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni

BAT BAT

Térkő lerakás okosan >> Térkő lerakás okosan. webfirkasz.hu >>>

ACO DRAIN. Tározócsöves vízelvezetés ACO DRAIN Qmax rendszer áttekintése. ACO Fränkische ACO MARKANT ACO DRAIN ACO DRAIN

Termékek Javítási segédletek BETONMEGOLDÁSOK

KERASTAR. Kettõsfalú kéményrendszer, kerámia profilcsõvel Szerelési útmutató

Rigips mûszaki tanácsadás Telefon: (06-1) Fax: (06-1)

TEGOSOLAR ALKALMAZÁSTECHNIKAI ÚTMUTATÓ

C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató

Árlista 2012 Érvényes január 16-tól

APROD POLC. csavarkötés nélküli fém polcrendszer. Fő Alkalmazási területek. Színválaszték. Jellemző állványméretek

FILCOTEN - termékprogram. A vízelvezetés új dimenziója. FILCOTEN light. FILCOTEN tec - acél peremmel. vízelvezető rendszerek

Pattex CF 850. Műszaki tájékoztató

Név : Frutibonbon Kft. Beregsurányi édesipari üzeme Kelt: március 30.

ÁRAZATLAN TÉTELES KÖLTSÉGVETÉS. KÉSZÜLT:

VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL

KÖLTSÉGVETÉSI ÖSSZESÍTŐ

VÁLTOZÓ VÁLTOZÓ

Teljesen mozgatható LED, LCD TV fali tartó

Beépítési útmutató. ENREGIS/Controlbox szikkasztó rendszer

Speciális tetőfedések és ács szerkezetei

Gyptone D2 rendszer Szerelési útmutató

díszburkolatok és kiegészítők

Telepítési útmutató HCM100 központi vezérlő egység

INFÓ 6/

Szerelési utasítás Mászócsillag Mászócsillag fő egységei:

2018. MAGYAR KERESKEDELMI ÉS IPARKAMARA. Szakma Kiváló Tanulója Verseny. Elődöntő KOMPLEX ÍRÁSBELI FELADATSOR MEGOLDÁSA.

Gothik zsindely felhelyezési útmutató: A Gothik zsindely fogadószerkezete: A kítűzéses általános ismertetése (lásd az A ábrát és a következő képet)

Rhein. Tetıfelület 2,75 m². Rhein 2011 Ungarn Seite 1

C24 PR 350 RAKLAPOS ÁLLVÁNY

BRAMAC INDACH PREMIUM NAPELEM. Beépítési útmutató

Rakományrögzítési irányelvek

ACK4 Láncos ablakmozgató motor

Általános szállítási feltételeink szerszámainkra vonatkozóan

ALKALMAZÁSI ÚTMUTATÓ

Padlóösszefolyó és folyóka rendszerek

Méret-mennyiség kimutatás

Teljesen mozgatható LED, LCD TV fali tartó

A 2. számú mellékletben meghatározott készlet kialakítását követően a Megrendelő a felhasználásokat fajta, méret és darabszám szerint folyamatosan, ír

Előkészítő munkák (bontás és irtás) Tereprendezés és földmunkák

XtraDrain. collect: összegyűjteni és elvezetni

Szerelési utasítás EK-90 Korlát

A tető hőszigetelő rendszere. Összeszerelési útmutató

Átírás:

Beépítési utasítás Beépítési utasítás ACO SELF ACO MARKANT ACO SELF Fränkische

ACO SELF classic, mini Folyókák beépítése Elõkészületek 1. Folyóka nyomvonalának kijelölése. 2. Kifolyás (csatlakozás) helyének meghatározása az alábbiak közül: csõcsonkos homloklap csatlakoztatásához a vízelvezetõ csatorna-csõvég elõkészítése 3. Kb. 30 cm mély árok kiásása (a leendõ terepszinttõl), majd járószint kijelölése szintezõ zsinórral. Csõcsonkos kivezetés használatakor: ez a típusú homloklap a folyókának csak az egyik végére illeszthetõ rá és csak víz kivezetésére szolgál. A folyókát 1 m-es és 0,5 m-es hosszakban építhetjük, így csak az ettõl eltérõ hosszat kell szabni. Ha ekkor megsértjük a rácsot, akkor a sérült rész utólag horganyzandó. folyóka aljának csatlakoztatásához a vízelvezetõ csatornacsõvég elõkészítése A bekötõakna helyén annak megfelelõ mélyebb árkot kell kiásni. A beépítés lépésrõl lépésre Beton ágyazat elkészítése (3 rész homok, 1 rész cement) 10 cm vastagságban. Felhasználástól függõen a folyóka fektethetõ közvetlenül homokba is. A folyókákat a (ráccsal együtt) a még nedves beton ágyazatra fektetjük és kiigazítjuk. A folyókák toldásához elegendõ a csaphornyos folyókavégek találkozása. Ehhez viszont a folyókáknak egy irányba kell állniuk (a folyóka oldalán lévõ nyíl ugyanarra mutasson) Betonnal oldalról még támasszuk meg a folyókát úgy, hogy a burkolat még ráférjen. Alsó kivezetés esetén a gyárilag kialakított csatlakozási pontot a kigyengítést használjuk. Ehhez belülrõl (a rács kiemelése után) kalapáccsal (a folyókát alátámasztva) kiütjük. 2 bekötõaknás csatlakozáshoz csõ csatlakozási lehetõség kiépítése Bekötõaknás csatlakozáskor az aknába csatlakozó folyókák oldalán a nyilaknak az akna felé kell mutatni. A folyóka - akna csatlakozási pontok gyárilag nincsenek kitörve csak kigyengítve, így attól függõen melyik oldalról kötünk bele folyókát a helyszínen kalapáccsal ki kell törni. Innen folytatható / indítható a térkõ lerakása. A folyókarács felsõ széle 3-5 mm-el kell, hogy mélyebben legyen a térkõ tetejétõl. Ha a beépítéssel kapcsolatban további információra lenne szüksége, kérdései lennének szívesen állunk rendelkezésére.

ACO SELF light Gyors, egyszerû beépítés Elõkészületek 1. Folyóka nyomvonalának kijelölése. 2. Kifolyás (csatlakozás) helyének meghatározása az alábbiak közül: a homloklapon a kifolyó rések kivágása szikkasztásos elvezetéshez Vagy igazítsuk egyenként a folyókákat. Alsó kivezetés esetén a csatlakozási pontot fel kell jelölni a folyókára (D75 és 110 mm). Körvágó fûrész segítségével a jelölt helyen a folyóka alját lyukfûrésszel (D 63 mm) ki kell vágni. Kisebb vízelvezetési igény esetén fúróval több lyukat fúrva a folyóka aljára (a jelölésen belül) is megfelel. Betonnal oldalról még támasszuk meg a folyókát úgy, hogy a burkolat még ráférjen. csõcsonkos homloklap csatlakoztatásához a vízelvezetõ csatorna-csõvég elõkészítése alsó kifolyóelem csatlakoztatásához a vízelvezetõ csatorna-csõvég elõkészítése bekötõaknás csatlakozáshoz csõ csatlakozási lehetõség kiépítése 3. 15 cm széles és kb 20 cm mély árok kiásása (a leendõ terepszinttõl), majd járószint kijelölése szintezõzsinórral. A folyókát a kívánt hosszra kell szabni. Ha ekkor megsértjük a rácsot, akkor a sérült rész utólag horganyzandó. Innen folytatható / indítható a térkõ lerakása. A folyókarács felsõ széle 3-5 mm-el kell, hogy mélyebben legyen a térkõ tetejétõl. 3 A bekötöakna helyén annak megfelelõ mélyebb árkot kell kiásni. A beépítés lépésrõl lépésre Beton ágyazat elkészítése (3 rész homok, 1 rész cement) 10 cm vastagságban. Felhasználástól függõen a folyóka fektethetõ közvetlenül homokba is. Egy zsák (25 kg) cement elegendõ 3 méter folyóka fektetéséhez. A folyókaszakaszt a (ráccsal együtt) a még nedves beton ágyazatra fektetjük és kiigazítjuk. A folyókák toldásához használjuk a toldó elemet. Köszönjük érdeklõdését termékeink iránt. Ha a beépítéssel kapcsolatban további információra lenne szüksége, kérdései lennének szívesen állunk rendelkezésére. Karbantartás Évente kétszer ha szükséges sûrûbben indokolt a folyóka tisztítása. Rács kiemelése után söpréssel vagy kotrással történhet.

ACO SELF Vario udvari összefolyó A lábtörlõrendszer beépítése Udvari összefolyó beépítése Beépítés bejárat elé (kültérre) Kültérre épület mellé vagy udvarra 1. A lábtörlõ ágyazatát úgy kell elõkészíteni, hogy az ACO SELF Vario lábtörlõ felsõ széle a határoló burkolattal egy szintbe kerülhessen. 5. A lábtörlõ rácsot behelyezzük és ellenõrizzük az egyenletes felfekvést. Ezután következhet a burkolat fektetése. 1. Gödör kiásása után az elvezetõ csõ csatlakozás lefektetése, beépítése. 2. Udvari összefolyón a csatlakozás elõkészítése: távolítsuk el a mûanyag dugót. 3. Udvari összefolyó elhelyezése, ágyazó betonba, majd szintezés, igazítás. 2. A lábtörlõ tálca elhelyezéséhez kellõen tömörített ágyazó-homok, illetve szivárgókavics vagy beton ágyazat elõkészítésére van szükség. 3. Az elsõ kettõ megoldás esetében a tálca elhelyezése elõtt a csatlakozó csövet az ágyazatban el kell helyezni. Szivárgókavicsra helyezett tálca esetén a kavics végzi a szikkasztást. Beépítés beltérre (vízelvezetési igény nélkül) 1. Helyezzük el az elsimított és még képlékeny (kiegyenlítõ közegbe vagy) betonba a lábtörlõ keretet úgy, hogy felsõ éle a leendõ burkolat járószintjéig érjen. 4. Elvezetõ csõ csatlakoztatása az udvari összefolyóhoz. 4 4. Ezután a leendõ terepszinthez szintezéssel igazítjuk a tálcát. 2. Kanalazzuk ki a kereten belüli betont a keret mélységéig. Ha kell használjunk ajzat kiegyenlítõt a kereten belüli felület elsimításához. 3. Készítsük el a szilárd burkolatot a lábtörlõ körül. 5. További ágyazó betonnal a mûtárgyat oldalról is támasszuk meg (beleértve a csõcsatlakozást is). 6. A beton szilárdulása után föld visszatöltés, burkolás, rács elhelyezése. 4. A burkolat megkötése, megszilárdulása után helyezzük el a lábtörlõ betétet.

ACO SELF gyeprács Gyeprács 38 és 46 beépítése A fektetés menete fû termôföld vagy komposzt és láva keveréke kiegyenlítô réteg kôzúzalék/homok (0/5-0/10) kb. 4 cm rétegvastagságok: garázs elôtt 20-25 cm parkolóban 25-30 cm tûzoltóság 40-45 cm tehergépkocsi, kamion 45-55 cm teherhordó réteg: kavics/homok (0/32) kb. 20 cm sóder/murva (0/45) kb. 15-55 cm 1. Beépítendõ rész kijelölése. A kijelölendõ területnél a szegélyek méretét és ágyazatához szükséges hellyel is számolnunk kell. 2. Kiemeljük az ágyazat helyéhez szükséges talajt. A mélység a terheléstõl és a talaj vízáteresztõ képességétõl függ. pl: vízáteresztõ talaj esetén szkg terhelésnél 20-25 cm, de a vízzáró (pl agyagos) talajnál 40 cm. 4. Tömörítjük a kijelölt területet döngöléssel vagy vibrálással. 5. Felhordjuk a teherhordó réteget (20-55 cm) majd elsimítjuk, tömörítjük. 8. A gyeprácsot termõfölddel megtöltjük úgy, hogy 0,5-1 cm hely maradjon még a rács felsõ éléig. 5 3. Kirakjuk a szegélyt pl. ACO Bord szegélyelembõl, betonból, lapból vagy térkõbõl. A szegély lerakásának a gyeprács késõbbi elmozdulása, a gyeprács-tábla szélének megóvása szempontjából van jelentõsége. 6. Felhordjuk a kiegyenlítõ réteget (4 cm). Simítóléccel elsimítjuk. 7. Lefektetjük a rácsokat úgy, hogy a feliratok minden darabon egy irányban álljanak. A rácsokat üresen, humusz nélkül célszerû rakni. Ügyeljünk rá, hogy a fûnek szánt föld ne kerüljön a gyeprács alá, mert annak megsüllyedését okozhatja. A rácsokat enyhén ferdén tartva lehet a kapcsolódó füleket egymásba illeszteni. 9. Ezután fûmaggal beszórjuk és öntözzük. A fû kinövéséig a földet nedvesen kell tartani.

ACO MARKANT rendszer Beépítési utasítás Polimerbeton ablakkeret beépítése téglafalba Polimerbeton ablakkeret beépítése beton falba 6 Az ablakkeretet az adott magasságig felhúzott fal utolsó rétegére cementhabarcsba kell fektetni. Ugyanakkor az utolsó réteg és a keret alja között legalább 1 cm-es felfekvési hézagot kell figyelembe venni. Az ablakkeret felsõ és oldalsó részein is legalább 1 cm cementhabarcs ágyazat szükséges. Továbbá az ablakkeret pereme és a falazó elemek között legalább 1 cm ágyazó habarcsnak kell lennie. Terhelhetõség szempontjából döntõ jelentõségû a keret stabil, résmentes beágyazása a habarcsba. Az ablakkereten nyilakkal jelölték a beépítési irányokat. Az oben felírat a keret tetejét, az aussen felírat a külsõ oldalát jelöli. Vakolt téglafalnál a keretnek a vakolat vastagságának megfelelõen a falból ki kell állnia. A keret külsõ méretét úgy alakították ki, hogy a téglarakás rövidülés nélkül folytatódhat. A megadott névleges méretek az építõiparban szokásos 1 cm-es elhelyezési hézaggal értendõek. Ablakkeret beállítása a beépítési magasságnak megfelelõen Stabil, alaktartó kötést kell létrehozni A sarok bejelölése a zsaluzaton, és a léc felszögelése A betonozás során nem szabad közvetlen a polimerbeton ablakkeretre betont önteni, az adalékban elõforduló nagyobb, szemcse nagyságú darabok okozta, dinamikus terhelés miatt. A keretet tömörítõfej semmiképpen sem érintheti. Az ablakkeret elhelyezése a külsõ zsaluzaton 1. Jelölje meg a zsaluzaton a keretnyílás bal felsõ sarkát. 2. A jeltõl kiindulva vízszintezve rögzítsen egy lécet a zsaluzaton. 3. A kereten lévõ lyukakat belülrõl kifelé haladva ki kell ütni, a keretet a deszkára kell függeszteni, úgy, hogy az a zsaluzaton felfeküdjön. Ezután a kiütött lyukakon keresztül a keretet a zsaluzathoz kell szögelni (ennél a mûveletnél figyelni kell a kereten lévõ jelzésekre). 4. A keretet a keretnyílás jobb alsó sarkában rögzítse egy másik léccel az elmozdulás ellen. 5. A keretet behajlás ellen ki kell ékelni. 69 99 Példa: A 100 x 50 cm-es ablakkeret tényleges külmérete: 99 cm szélesség, 49 cm magasság. A keretet felfüggeszteni és odaszögelni A keretet kiékelni, és léccel elmozdulás ellen biztosítani

ACO MARKANT rendszer Beépítési utasítás ACO ablakok beépítése az ACO Markant ablakkeretbe Ha az ablakon nincs körbefutó gumitömítés, akkor a Classic polimerbeton ablakkeret alsó, vízszintes élét szilikon pasztával kell kitölteni. Az ablakot a keret alsó élére mintegy 45-60 O -ban kell behelyezni, az ablak felsõ részét két kézzel egyidejûleg egyenletesen, kattanásig be kell nyomni. a. b. c. d. A kattanás jelzi, hogy az ablakot az ACO Markantlock rozsdamentes acélrugó segítségével csavarmentesen rögzítettük. Világítóakna beépítése a. A fedõrácsot az aknába kell helyezni, és a rácsrögzítõvel rögzíteni. b-c. Az aknát a behelyezett ráccsal együtt illesszük a falhoz, és jelöljük be az akna felsõ peremét és a felfogató csavarok helyét. d. Készítsük el a furatokat, és helyezzük bele a tiplit. A vízszigetelés akna felöli oldalát kellõsítsük (zsírtalanítás, portalanítás). Vízzáró beépítésnél a körbefutó horonyba szilikon paszta tömítést, puha bitumenes csíkot, vagy gittet kell tenni. e. Elcsúszás nélkül illesszük helyére az aknát, és a csavarokkal rögzítsük. Az aknába nyúló vízszigetelést az aknafal síkjában vágjuk le, majd az akna és a fal közötti részt szilikonos tömítõanyaggal zárjuk körbe. Az akna vízelvezetését szereljük össze. ACO Markantlock Magasító elem beépítése (g) csak gyalogos terhelésre 1. A világítóakna felhelyezése, merevítõ kerettel, az elõzõ pontok alapján. 2. Fedõrács elhelyezése a magasító elemben. 3. Magasító elem beállítása (fokozatmentesen) és a felfogató csavarok helyének a kijelölése 4. Furatok elkészítése, a tiplik behelyezése. 5. A magasító elem csavarokkal történõ rögzítése. 6. Rácsrögzítõ hosszabítása és rögzítése a világítóakna testben. 7. Föld visszatöltése, tömörítés. g. 7 f. A föld visszatöltése és tömörítés. e. f.

Opti-drän rendszer Beépítési utasítás A jól mûködõ szivárgórendszer feltétele a részletes talajmechanikai szakvélemény. A tervezéshez szükséges a talaj azonosítása, az áteresztõképességi együttható meghatározása, a becsült max. talajvízszint megállapítása. Ezek ismeretében lehet meghatározni a lapszivárgó vastagságát és a csõvezeték átmérõjét. Ennek anyagi vonzatát mindenképpen vállalni kell, hogy a rendszert optimális költségen és magas mûködési hatékonysággal tudjuk elkészíteni. Ezek után már csak az elõírások szerinti beépítésre kell ügyelni. Kavicságyazatok miden térburkolat és pincepadló alá legalább 15 cm vastag, megfelelõ szemeloszlási görbével rendelkezõ kavicságyat kell készíteni a csõvezetéket minden oldalról legalább 15 cm vastag kavicsággyal kell körülvenni a csõvezetéket körülvevõ kavicságy legalább 30 cm-rel emelkedjék a szigetelés síkja fölé a szivárgórendszer árka kb. 50 cm széles legyen az alaptest külsõ oldalától számítva kavics 32/63 vízszigetelés opti-pordrän, opti-roll szivárgólemez négyzetméterenként 3-5 helyen a szigetelésre kell ragasztani a csõvezetéket körülvevõ kavicságyazatba legalább 30 cm-t érjen bele opti-flor szûrõszövet ha a termett talaj a homokos kavicsnál kisebb szemcseosztályú talajba sorolt, akkor az opti-pordrän lapszivárgót és az összes kavicságyazatot szûrõszövettel kell körülvenni 50 cm >15 cm az opti-pordrän lapszivárgóra négyzetméterenként 5-6 ponton ragasztani, a térburkolatok és a pincepadló kavicságyazata alá pedig csak teríteni kell opti-control akna minden sarokpontba és minden, két irányból érkezõ csõvezeték egyesítésére aknát kell beépíteni egyenes szakaszon az aknák max. távolsága 50 m az aknák fel nem használt csõcsonkját vakdugóval kell lezárni a szivárgórendszer mélypontján ill. a szivárgóvíz fogadóba történõ bevezetése elõtt homokfogós aknát kell beépíteni 8 opti-pordrän opti-flor kavics 8/16 mm > 15 cm kavics 8/16 mm > 20cm > 30cm > 15 cm opti-drän szivárgócsõ a csõvezetéket legalább 0,5% eséssel kell fektetni a csõvezetéket az alaptesttõl legalább 15 cm távolságra kell fektetni a csõvezetéket a talaj teherátadási szögére merõleges irányban felfelé legalább 15 cm-re kell beépíteni a csõvezeték teteje nem lehet magasabban, mint a szigetelés síkja

ACO Magyarország Bt. Általános Szállítási Feltételek (ÁSZF) Érvényes: 2005. 02. 15-tõl visszavonásig 1) Az Általános Szállítási Feltételek célja: a) Az ÁSZF célja, hogy az ACO Magyarország Bt. (a továbbiakban ACO) ügyfelei a megrendelt termékeket a megbeszélt idõpontban késedelem nélkül, mennyiségileg és minõségileg kifogástalan, I. osztályú állapotban, sérülésilletve egyéb reklamációktól mentesen kapják meg. b) Az ÁSZF betartása mindkét szerzõdõ fél alapvetõ érdeke, az ÁSZF a bel- és külföldi kereskedelmi és szállítási szerzõdések elválaszthatatlan részét képezi. c) Áru kiszolgálása csak az ÁSZF-ben meghatározott módon, formában és csomagolásban történhet. 2) Az ÁSZF tudomásul vétele: a) ACO kereskedelmi és szállítási szerzõdéssel rendelkezõ partnerei a szerzõdések aláírásával igazolják, hogy megismerték, és betartják az ÁSZF-ben foglaltakat, továbbá vállalják, hogy viszonteladóikat és a végfelhasználókat az ÁSZF feltételeirõl tájékoztatják, illetve az ÁSZF feltételeinek megfelelõen szolgálják ki. b) A fuvarozók tájékoztatása, felkészítése az ÁSZF feltételeit illetõen a mindenkori megbízó kötelessége. ACO minden esetben úgy tekinti, hogy az áruátvételre jelentkezõ fuvarozó az ÁSZF feltételeit ismeri és betartja. A tájékoztatás elmulasztásából származó minden felelõsség a megbízóé. 3) Az áruk csomagolása: a) ACO alkalmazza az általa forgalmazott építõanyagokra vonatkozó nemzetközileg elfogadott árukezelési, csomagolási elõírásokat, szakmai szokásokat és eljárásokat. b) Valamennyi érvényben levõ szokvány szerint az eladó kötelessége az áru csomagolása, amennyiben azt csomagolva szokás szállítani. c) Az árut a szállítás körülményeinek megfelelõen kell az eladónak becsomagolnia. d) Az áru csomagolásának ACO részérõl a mindenkori szabványoknak, szerzõdésben foglaltaknak, valamint az ÁSZF-nek meg kell felelnie. 4) Termékcsoportokra érvényes különleges feltételek: a) Egyes termékekre, termékcsaládokra különleges tárolási és szállítási feltételek, utasítások érvényesek, melyek betartása kötelezõ. b) A termékfüggõ feltételeket és utasításokat ACO az egyes termékek ismertetõiben és/vagy a vonatkozó beépítési útmutatóban adja meg. 5) Megrendelések, szállítási idõpontok egyeztetése: a) ACO a megrendelés beérkezését követõen írásos visszaigazolást küld (faxon) a megrendelõnek. Az elszállítás idejét ACO telefonon egyezteti az ügyfelekkel, legalább 2 munkanappal a tervezett idõpontot megelõzõen. ACO tájékoztatja a vevõt, hogy milyen típusú, méretû, felszereltségû tehergépjármû alkalmas az áruk biztonságos elszállítására. Az elõre egyeztetett idõpontra az árut ACO csomagolja, és szállításra elõkészíti. b) A készre jelentett áruk elfuvarozása amennyiben a szerzõdés másképp nem rendelkezik az ügyfél feladata. c) Amennyiben ügyfél a megbeszélt idõpontban nem érkezik meg a készre jelentett árukért, úgy 1 héten belül van lehetõsége a tervezett újbóli elszállítást megelõzõen legalább 2 munkanappal újabb idõpontot egyeztetni ACO belsõ asszisztenseivel. Amennyiben az 1 hetet követõen sem kerül sor az áruk elszállítására, úgy ACO tárolási díjat számít fel, 1.000,- Ft + ÁFA/raklap/nap összegben, amelyet az elszállítandó áruval együtt számláz le. d) ACO az elõzetesen nem egyeztetett idõpontban érkezõ vevõk kiszolgálását csak abban az esetben tudja biztosítani, amikor raktárkapacitása ezt lehetõvé teszi. 6) Árukiadás megtagadása: a) Minden olyan esetben, amikor ACO a megrendelt és készre jelentett termékek biztonságos szállításának feltételeit nem látja szavatolhatónak, az áru kiadását, illetve szállítóeszközre történõ felrakását megtagadhatja a megrendelõ azon jogos elvárását szem elõtt tartva, hogy a megrendelt árut kifogástalan, hiánytalan állapotban kaphassa meg. Ilyen esetekben ACO értesíti a megrendelõt, akivel új szállítási idõpont kerül egyeztetésre a megfelelõ szállítóeszköz biztosítása mellett, vagy megrendelõ külön felelõsségvállalási nyilatkozatot ad, melyben a szállítás nem megfelelõ voltából származó minden következmény alól mentesíti ACO-t. 7) Szállítás során alkalmazott irányelvek: a) Megrendelõi fuvareszközzel történõ (ún. saját) szállítás esetén I) A raktári árukiadásnál a szállítóeszközre történõ felrakodás során a megrendelõnek, képviselõjének, vagy megbízott szállítójának végig jelen kell lennie. II) A raktáros és a szállító mennyiségi és darabszám ellenõrzés után aláírásával igazolja az átadás-átvételt, ettõl kezdve minden árut ért sérülésért vagy kárért a felelõsség a szállítót terheli. III) Az árurögzítés és áruvédelem a kocsin a gépkocsivezetõ feladata, az ehhez szükséges segédanyagokkal (spanifer, gurtni, kötél stb., valamint a takarók, kartonok, paplan stb.) rendelkeznie kell a jelentkezéskor. IV) A teljesítés helye: (kockázat, felelõsség és költség átszállásának helye) ACO raktára, fuvareszközre felrakva, szállítólevélen átvéve. V) Személygépkocsival áru nem, csak kiegészítõ tartozék szállítható. b) ACO szállítása ( házhozszállítás ) I) Ebben az esetben a szállítási szerzõdés/megrendelés szerint ACO tartozik leszállítani az áru(ka)t a megrendelõ telephelyére, illetve az általa meghatározott belföldi földrajzi pontra. II) Mennyiségi átvétel az áru átadásakor történik III) A költség és kockázat átszállásának helye: rendeltetési helyen, fuvareszközön (lerakás a címzett feladata, költsége, kockázata) IV) A teljesítés helye: a megrendelõ által megadott földrajzi ponton, fuvareszközön. 8) Raklapok: a) A termékek EUR szabvány, vagy egyedi speciális raklapon, konténerben kerülnek átadásra. b) A termékek szállításakor felhasznált göngyöleg (raklap, konténer, stb.) minden esetben a termékekkel együtt visszaigazolásra kerülnek. c) A raklapok, amelyeken a szállításra elõkészített áruk vannak, csak egymás mellé rakodhatóak a szállító jármûvön. Egymásra a raklapok nem rakhatók. d) Az áruk a raklapon pántolva kerülnek kiadásra. Beépítésig a raklapok megbontás után újrapántolandóak. e) ACO a szállítások során igénybe vett EUR raklapokért azonnali csere-raklapot kér, vagy a raklapot 2.000.-Ft+Áfa/db értékben leszámlázza. A kiszámlázott mennyiségig, egy éven belül ACO a raklapokat a kiszámlázott áron visszavásárolja. 9) Minõség: a) ACO kereskedelmi tevékenységét illetve mûszaki tanácsadási és egyéb szolgáltatásait a DET NORSKE VERITAS által auditált, nemzetközileg elismert minõségbiztosítási rendszer (ISO 9001:2000) alapján folytatja. b) Az ACO által forgalmazott termékek gyártása szintén ISO minõsített, így ACO valamennyi termékét elsõ osztályú minõségben értékesíti. 10) Reklamációk: a) ACO a leszállított árura vonatkozó mennyiségi és minõségi reklamációt az áru átvételét követõ 3 munkanapon belül fogad el írásos formában. b) A benyújtott reklamációkat ACO regisztrálja, és a jogosság megállapítását követõen a felmerült kárigényt rendezi. c) A termékfüggõ szállítási, tárolási és beépítési utasítások maradéktalan betartása feltétele a garancia és szavatossági igény érvényesítésének. 11) Egyéb a) Az egyéb, fent nem részletezett feltételekre a közúti árufuvarozásra irányadó jogszabályok. (KRESZ, Közúti Árufuvarozás Szabályzata, Nemzetközi Árufuvarozási Egyezmény), illetve a PTK rendelkezései érvényesek. 12) Jogviták: a) Jogviták esetén a Felek megpróbálják azokat békés úton rendezni, amennyiben ez nem lehetséges akkor az MKIK mellett mûködõ választott bíróság illetékességét ismerik el. 9

BU/2005 08 22 ACO Magyarország Építõelemeket Forgalmazó Bt. 1106 Budapest Jászberényi út 38-72. Tel.: +(36-1)-260-9882 Fax: +(36-1)-260-7052 E-mail: acohu@aco.hu Honlap: www.aco.hu