L E C C I Ó N 8 E s t á l l o v i e n d o

Hasonló dokumentumok
Kerettanterv a magyar - német és magyar - spanyol két tanítási nyelvű osztályok számára

I. Alapelvek és célok

Gramática nivel básico

El cartero pregunta: Viven los Gómez en este edificio? El cartero pregunta si los Gómez viven en este edificio. no sabe quiere saber

LECCIÓN 5... pero odia a los policías

Szia! / Jó napot! (attól függően, hogy magázod vagy tegezed az adott személyt)

Szia! / Jó napot! (attól függően, hogy magázod vagy tegezed az adott személyt)

LECCIÓN 2. Dónde está?

LECCIÓN 6 Feliz cumpleaños!

L E C C I Ó N 1 1. Erdős József: Vale

2013/2014. tanévi Országos Középiskolai Tanulmányi Verseny második forduló JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ-ÉLŐ HANG

Gramática - nivel básico

Utazás Általános. Általános - Alapvető, létfontosságú dolgok. Általános - Beszélgetés. Segítségkérés

SPANYOL NYELV 9. ÉVFOLYAM

L E C C I Ó N 1 0 N o o l v i d e s t u p r o m e s a

NT-56497/NAT COLORES 2 Tanmenetjavaslat Témakörök Kommunikációs cél Készségfejlesztés Nyelvtan Civilizáció

VI. Az iskolában. Mit csinálsz az iskolában? Írok, olvasok, rajzolok, tornászom és énekelek. Mettől meddig vagy az iskolában? 7 óra 20 perctől egyig.

56 ( 2 ) entra ( 2 2 ) entrad

Escalera. Jusztin Ági SPAÑOLOZZ OTTHONRÓL. online spanyoltanárának könyve. 99 spanyol nyelvtani téma 396 feladattal és megoldókulccsal

NT-56498/NAT COLORES 3 Tanmenetjavaslat

SPANYOL B1 ÍRÁSBELI MINTAFELADATSOR. Olvasáskészség 1 Maximális pontszám: 15

LECCIÓN 3. Compramos un piso. Los señores Pérez quieren comprar un piso. Ahora están en la agencia y hablan con el agente.

Uff! Estamos comiendo demasiado!

Az anyanyelv hatásának tükrözõdése a spanyol névszórendszerben a magyar tanulóknál

SPANYOL NYELV. C2 Mesterszint C1 Haladó szint. A2 Alapszint A1 Minimumszint

Puede darme un resguardo de la solicitud? Írásos igazolás kérése a jelentkezésről - Személyes adatok Cómo se llama usted? Név Me puede decir su lugar

Spanyol mint második idegen nyelv

AZ ŐRÜLT SPANYOLOK. Összeállította Szabó Adrienn spanyolra fordította Füziné Madarász Róza

2016/2017. tanévi Országos Középiskolai Tanulmányi Verseny második forduló SPANYOL NYELV I. KATEGÓRIA ÉLŐ HANG JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

2014/2015. tanévi. Országos Középiskolai Tanulmányi Verseny. második forduló SPANYOL NYELV II. KATEGÓRIA JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ ÉLŐ HANG

Español Económico y Comercial

SPANYOL FELVÉTELI FELADATSOR C változat

Munkafüzet10.xls. elviselni, kibírni. menedékhely, menhely. banco, el. céntimo, el cerrar (cierro, cierras, etc.) bezárni, becsukni.

SPANYOL B1 ÍRÁSBELI MINTAFELADATSOR. Olvasáskészség 1 Maximális pontszám: 15

Részei. Bevezetés: A spanyol nyelv oktatásának helyi tanterve a Nemzeti Alaptanterv, a. Középszintő érettségi esetén: Emelt szintő érettségi esetén:

SPANYOL, MINT MÁSODIK IDEGEN NYELV

NT-56496/NAT COLORES 1 Tanmenetjavaslat. Témakörök Kommunikációs cél Készségfejlesztés Nyelvtan Civilizáció

Inmigración Vivienda. Vivienda - Alquiler. Estoy buscando un/a para alquilar. Indicar que quieres alquilar algo. Szeretnék bérelni.

SPANYOL PÓTÍRÁSBELI FELVÉTELI FELADATSOR július 4. Javítási útmutató

Santa Anna, 119 B Cerdanyola del Vallès Barcelona - Spain Tel Fax

Qué es lo que ves? El circulo del centro a la izquierda es más grande? Fluidez imaginativa Fluidez asociativa

2015/2016. tanévi Országos Középiskolai Tanulmányi Verseny második forduló SPANYOL NYELV I. KATEGÓRIA ÉLŐ HANG JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

Személyes Levél. Levél - Cím

Személyes Levél. Levél - Cím. Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926

Előszó. Puedo usar la radio / la tele / el teléfono / la nevera / la aspiradora / la plancha / el secador de pelo?

Kommunikációs szándékok listája

Travel Getting Around

X. A város. A. Hova mész? A városba megyek. Hova mész? Katihoz, Petihez és Enikőhöz megyek. Honnan jössz? A városból, egy koncertről.

Utazás Egészség. Egészség - Vészhelyzet. Egészség - Az orvosnál. Amikor valakit megkérsz, hogy vigyen a kórházba

Grupo3. Jorismar Torres Frances Tatys Francisco Córdoba Mohamed Yousef Freya Toledo Didier Valdés. ati

Español de Turismo ESCRIBA EN LA HOJA DE RESPUESTAS QUE

SPANYOL NYELV. Hatályos december 31-éig.

I. Kezdődik az iskola

Mi amigo me recomendó el hotel Forum. Es muy caro. Quisiera elegir uno más barato. Pase por la agencia de turismo y pida un alojamiento más barato.

A 2012/2013. tanévi Országos Középiskolai Tanulmányi Verseny. SPANYOL NYELV II. kategória második forduló Javítási értékelési útmutató ÉLŐHANG ÉRTÉSE

SPANYOL NYELV JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

Érettségizôknek és nyelvvizsgázóknak

Viajar Salir a comer. Salir a comer - En la entrada. Salir a comer - Ordenar comida

kapcsolódó területek: földrajz, társadalomismeret módszerek: megbeszélés, kooperatív technikák munkaformák: frontális munka, csoportmunka

SPANYOL NYELV JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

HARMADIK MINTAFELADATSOR. Minta. Javítási-értékelési útmutató a középszintű írásbeli vizsgához. Általános útmutató

Apor Vilmos Katolikus Iskolaközpont. Helyi tanterv. Spanyol nyelv / 2. idegen nyelv. készült

Hola! Qué tal? Lima. La Habana Santiago de Chile Bogotá Caracas. Buenos Aires. Ciudad de México

B. Olvasd el Zsuzsa képeslapját! / Leer la tarjeta postal de Zsuzsa.

IV. Vásárolok. Igaz. Egy körtét kérek. Mit kérsz? Milyen almát kérsz? Pirosat. Hány almát kérsz? Két almát. Kettőt. B.

Minden szünetegység után ugyanezt a hangot fogja hallani ( gong ).

Számelmélet. Oszthatóság

Travel Accommodations

Travel Accommodations

SIMOR ANDRÁS. Narcissus poeticus 16 POEMAS Y UN ENSAYO 16 VERS ÉS EGY TANULMÁNY BUDAPEST. Z-füzetek/112. Sorozatszerkesztő:

LECCIÓN 13 Dónde ponen una buena película?

Csoportosítsd a szövegben található szavakat! / Agrupar las palabras que aparecen en el texto.

Helyi tanterv az Élő idegen nyelv Spanyol tantárgyhoz Karinthy Frigyes Gimnázium évfolyama számára 2. idegen nyelv, heti 2 óra a heti 3 mellett

2016/2017. tanévi Országos Középiskolai Tanulmányi Verseny második forduló SPANYOL NYELV II. KATEGÓRIA ÉLŐ HANG JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

LECCIÓN 12 Qué haremos mañana?

Azonosító jel: SPANYOL NYELV EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA november 2. 8:00. I. Olvasott szöveg értése. Időtartam: 70 perc

Azonosító jel: SPANYOL NYELV EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA november 3., 14:00. I. Olvasott szöveg értése. Időtartam: 70 perc

Recomendaciones para viajar a Madrid

Scrhols László. társalgás

2015/2016. tanévi Országos Középiskolai Tanulmányi Verseny második forduló SPANYOL NYELV II. KATEGÓRIA ÉLŐ HANG JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

Cómo se va a? [kó:mo sze vá: á] Sabe usted dónde está la calle? Dónde está esta dirección? Puedo ir en coche hasta el centro de la ciudad?

SPANYOL OSZTÁLYOZÓ VIZSGA ANYAGA

VIII. A cukrászdában. A. Kéred ezt a tortát? Igen, kérem. Mit kérsz? Egy teát kérek. Milyet kérsz? Zöldteát kérek.

LECCIÓN 14 Había allí alguna señal...

SPANYOL NYELV JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

Budapest, február

A 2014/2015. tanévi Országos Középiskolai Tanulmányi Verseny első forduló SPANYOL NYELV I. KATEGÓRIA FELADAT- ÉS VÁLASZLAP

KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA

Tartalomjegyzék. Tartalomjegyzék. A főnév 10 A főnevek neme 10 A főnevek többes száma 14 A főnév a mondatban 16 Gyakorlatok 17

Utazás Általános. Általános - Alapvető, létfontosságú dolgok. Általános - Beszélgetés. Segítségkérés

Spanyol C nyelvi programkövetelmény

Utazás Általános. Általános - Alapvető, létfontosságú dolgok. Általános - Beszélgetés. Segítségkérés

I. Válassza ki a helyes megoldást! (Használja a 6. oldalon levő megoldótáblát! Ennél a feladatnál ne használjon szótárt!)

SPANYOL ÍRÁSBELI FELVÉTELI június 26. Javítási útmutató

!!! " #! $ #% &!!! "!!!! ' (

Jorge Luis Borges ( )

SPANYOL NYELV JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

Corvinus Nyelvvizsgaközpont Közgazdasági Szaknyelv Hallás utáni szövegértés teszt Alapfok (B1) 20 p/ kód. Értékelő 1: Értékelő 2:

Azonosító jel: SPANYOL NYELV EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA március 3. 8:00. I. Olvasott szöveg értése. Időtartam: 70 perc OKTATÁSI MINISZTÉRIUM

Minta MÁSODIK MINTAFELADATSOR. Javítási-értékelési útmutató az emelt szintű írásbeli vizsgához. Általános útmutató

Átírás:

E s t á l l o v i e n d o L E C C I Ó N 8 Manuel se despierta muy temprano, a las cinco y media. No tiene ganas de levantarse, pero no puede quedarse en la cama; lo espera un día muy difícil. Primero enciende un cigarrillo, luego se levanta y enciende la luz para ver en la vivienda. Mientras se viste, escucha la radio. Ésta dice que hace mal tiempo, hace fresco y llueve. Él no confía en la radio. Va a la ventana, la abre y se asoma. Está lloviendo de verdad, y hace bastante frío. Cierra la ventana y apaga la radio. Tiene que darse prisa, a las siete debe estar en el aeropuerto. Él es periodista, reportero de El País. Esta mañana va a llegar a Madrid un cantante cubano muy famoso, y él quiere hacerle una entrevista. Como no le gusta conducir cuando llueve, y además hay algún problema con su coche, coge un taxi en la calle. A dónde lo llevo? Al aeropuerto, por favor.... No puede conducir un poco más de prisa? Tengo que llegar antes de las siete. Con esta circulación, no. Y esta lluvia! Además, debo respetar las reglas de tráfico, no? Sí, sí, pero... No hay problema. Vamos a llegar a tiempo.... Cuánto le debo? Son ochocientas ochenta pesetas. Aquí tiene. La vuelta, para usted. Gracias, señor. La entrevista resulta muy interesante. Manuel regresa a la ciudad muy contento. Ya están acercándose a la redacción, cuando un hombre alto y delgado, con una cartera negra en la mano, quiere cruzar la calle corriendo, pero se cae, y el taxi de Manuel lo atropella. Llega un guardia, luego la ambulancia, la policía, las preguntas... Qué lata! * * * Al oír el timbre, Pilar deja el periódico sobre la mesa, pero no coge el teléfono en seguida. Sabe que es Manuel, quien siempre tiene problemas, siempre llega tarde a las citas. Por fin ella se pone al teléfono. 63

Pilar: Dígame! Manuel: Hola, Pilar! Soy Manuel. Pilar: Qué pasa? Hay algún problema? Manuel: No, nada. Sólo... Qué estás haciendo ahora? Pilar: Estoy leyendo y esperándote. Vienes a las seis a recogerme, verdad? O estoy equivocada? Manuel: No, no, digo sí. Pilar: Entonces, vienes o no vienes? Manuel: Claro que voy. Pero no a las seis, sino algo más tarde. Y mi coche... Qué tal si vamos al teatro en el tuyo? Pilar: Por qué en el mío? Ya sabes que no me gusta conducir de noche. Manuel: Lo sé, pero... es que el mío está roto. Está aquí el mecánico, pero no sé si puede arreglarlo a tiempo. Creo que no. De todos modos voy a ir a tu casa a las siete. Vale? Pilar: De acuerdo. Hasta luego. Manuel: Hasta luego. * * * Federico camina despacio por las calles. Lleva un paraguas abierto y Este tiene muchos cajones, él los vacía una cartera negra. No tiene prisa, no todos. Por fin encuentra lo que busca; en tiene que ir al trabajo. Él ya está un cajón hay mucho dinero y unas joyas trabajando. Es ladrón y va a robar en de oro: collares, anillos. una casa. Entra en una carnicería, y pide unas salchichas. El dependiente las envuelve y se las entrega. Federico mete el paquete en el bolsillo de su gabán, y continúa su paseo. Al pasar frente a una casa con jardín, ve que está partiendo una pareja. El hombre cierra con llave la puerta de la casa, pero deja abierta la de la cerca. Suben a un coche aparcado junto a la acera y se van. A Federico le gusta esa casa. Es elegante, tiene un patio bastante grande, alrededor de la casa hay muchos árboles, y parece que no hay perro. A él no le gustan los perros, desconfía de ellos. El dinero y las joyas los mete en su cartera, y va a la cocina, porque tiene sed. Abre el refrigerador, que está lleno de comidas y bebida. Hay vino, cerveza, refrescos. Él elige un refresco, pues, cuando trabaja, nunca toma bebidas alcohólicas. Al salir de la casa, se lleva una gran sorpresa: lo está esperando un perro, un pastor alemán. Él no es muy valiente, por eso lo mira asustado. Saca las salchichas del bolsillo, y se las ofrece. Pero al perro no le gustan las salchichas, o no tiene hambre, pues empieza a ladrar. Federico se asusta aún más y echa a correr. Huye gritando a la calle, y el perro lo persigue ladrando. Entra en el jardín, y se dirige a la Un vecino los oye, y sale de la casa. Él casa. No le cuesta mucho trabajo abrir también empieza a perseguir al ladrón. la puerta. En el vestíbulo no enciende En la esquina hay un guardia municipal. la luz, sino busca el despacho, y allí Quiere parar a Federico, pero no va al escritorio. puede... La luz está roja, pero Federico quiere cruzar la calle. Tiene mala suerte, se cae, y un taxi lo atropella. Por suerte no muere, ni le pasa nada grave. Va a pasar unos días en el hospital y luego unos años en... 64

1. Olvassák el a párbeszédet! Írják be a képek alá a felsorolt szavak közül a megfelelőket! (Ki mit csinál éppen? Mit akar, ill. mit kell majd csinálnia? Hol van? Stb.) Végül a párbeszéd mintájára beszélgessenek a képeknek megfelelően! _ casa jardín piscina campo de fútbol discoteca club Diga? Hola, Victor! Soy Maite. Qué tal, Maite? Muy bien, gracias. Y tú, qué estás haciendo? Estoy trabajando. Tengo que terminar un trabajo para mañana. Por qué lo preguntas? Estamos aquí, en el bar. Estamos bebiendo vino, charlando, lo estamos pasando muy bien. No tienes ganas de venir? Lo siento, no puedo. Venga, hombre! Sólo una hora. No, de verdad, no puedo. Si voy, no puedo terminar este trabajo. Es muy importante. Qué lástima! fregar los platos bañar a los niños estudiar para el examen hacer gimnasia leer trabajar guardar cama adelgazar aprobar el examen curarse enfadarse nadar tomar el sol jugar al fútbol jugar a las cartas charlar escuchar música merendar comer beber bailar divertirse enfermo resfriado difícil gordo malo severo 65

2. Írják be a különböző italok és ételek nevét a képek alá! Beszélgessenek a példa szerint! Puedes ofrecerme algo de beber? Claro. Hay vino, cerveza, refresco. Cuál prefieres? Prefiero un vino. Lo quieres blanco o tinto? Tinto, por favor. Un momento. Te lo traigo enseguida. 3. a) Beszélgessenek a példa szerint! (Külön figyeljenek a mutató névmások használatára!) Es éste tu perro? No, éste no es. El mío es grande y tiene el pelo largo. Y de qué color es? Es blanco. Pues, es aquél, no? Sí. Y cómo es el tuyo? El mío es muy bajo y largo. Tiene las orejas grandes y la cola corta. Es marrón. Entonces es ése. Pero de quién es este perro grande con el pelo corto? Es de Pedro? No, no es suyo. Él no tiene perro. Es de Julia. 66

b) Beszéljenek, illetve írjanak a képeken szereplő (állatokról és) tárgyakról a példa szerint. Aquí hay tres perros. El mío es aquél. Tiene el pelo largo y es grande. Es blanco. Ése es el tuyo: es bajo y largo, tiene el pelo corto, las orejas grandes y la cola también corta. Es marrón. Y este perro bastante grande y de pelo corto es de Julia. 4. Írják be a képek alá az odaillő mellékneveket és igéket, majd beszélgessenek a példa szerint! a) Qué libro tan interesante! Quieres leerlo? Desde luego. Me lo dejas? Claro. Te lo dejo con mucho gusto. interesante bonito guapo moderno probar probarse ver conocer enseñar dejar presentar permitir b) Qué libro tan interesante! Sí, es muy divertido. Tengo ganas de leerlo. Me lo dejas? Lo siento, ahora no puedo dejártelo. Es que lo está leyendo mi hermana. 5. Egészítse ki a párbeszédeket! a) A dónde? A la estación,.... Aquí es, señorita. debo? Son _ pesetas. Aquí _. La _, para usted. c) Me deja su bicicleta? Claro. _ con mucho _ b) Dígame? Con,. De parte? _. Lo siento, ahora no. Puedo dejarle? Sí, claro. d)? Me encanta. Y a _? A mí también mucho. 67

6. Fordítás: L E C C I Ó N 8 Délután hat óra van. Az utcákon nagy a forgalom. Most van a csúcsforgalom. Az emberek sietnek, mindenki gyorsan haza akar érni a munkából. Én már otthon vagyok. Most éppen a konyhában dolgozom. Kávét és szendvicset készítek, mert a barátaimat várom... Hat óra húsz perckor szól a csengő. Odamegyek az ajtóhoz, kinyitom és üdvözlöm a barátaimat, Carlost és Palomát. Bevezetem őket a nappaliba. Néhány könyvet és egy üveg bort hoznak. A könyveket az asztalra teszik, a bort pedig beteszem a hűtőszekrénybe, le kell hűteni. Megkínálom őket kávéval és szendviccsel. Van sajtos, szalámis és sonkás szendvics. Carlos egy szalámisat választ, Paloma inkább egy sajtosat kér. Mivel Paloma még nem ismeri a lakásomat, megmutatom neki. Ő egy nagy lakásban él, de nem az övé, hanem a nagybátyjáé. Az enyém nem nagy de modern és kellemes. Palomának is tetszik. Amíg az erkélyen vagyunk, Carlos a macskámmal játszik. Amikor visszamegyünk a nappaliba, a macska éppen a szendvicseket nézi. Carlos levesz egy kis sajtot az egyikről, és oda akarja adni neki. De a macskám nem szereti a sajtot. Inkább lop egy kis sonkát, és az előszobába menekül vele. 7. Ismeri az igéket, és tudja a számokat? Dobjon dobókockával! Mondja ki hangosan a megfelelő mező számát, és (előre meghatározott formában: fumar/fumo/fumamos/fumo un cigarrillo stb.) az ábrázolt igét vagy igés szerkezetet. Ha a számot vagy az igét elhibázza, menjen vissza három mezőt, és mondja ki az annak megfelelő számot és igét! Ha hibázik, újra menjen vissza három mezőt stb.! Játék közben ne használjon szótárt vagy más segédeszközt, csak utólag nézze meg, amit nem tudott! És ne csaljon!!! (Semmit sem nyer vele.)... Hány dobással tudott végigmenni? 68

V O C A B U L A R I O L E C C I Ó N 8 Verbos acercarse adelgazar apagar aprobar (A) arreglar asomarse (a) asustarse atropellar bañar caerse (1 caigo) caminar cerrar (A) confiar (F) (en/de) continuar (F) costar (A) cruzar curarse deber desconfiar (F) (de) dirigirse (a) divertirse (AB) echar elegir (B) encender (A) enfadarse (con) enseñar envolver (A) equivocarse huir (E) (1 huyo) irse ladrar merendar (A) morir (AB) ofrecer (C) (1 -zco) oír (1 oigo, 2 oyes) parar partir pedir (B) permitir perseguir (B) probarse (A) respetar robar traer (1 traigo) vaciar (F) venir (A, 1 vengo)) Nombres Igék közeledik fogy (soványabb lesz) elolt, lekapcsol helyesel, jóváhagy letesz (vizsgát) megjavít, rendbe hoz kihajol, kinéz (vmin) megijed elgázol fürdet elesik gyalog (megy) becsuk, bezár bízik (vben) folytat kerül (vbe) átmegy vmin meggyógyul kell, tartozik nem bízik (vben) megy (vhova) szórakozik tölt (folyadékot) választ meggyújt, felkapcsol megharagszik (vre) (meg)mutat becsomagol téved menekül elmegy ugat uzsonnázik meghal felajánl, (meg)kínál hall megáll (el)indul kér megenged üldöz felpróbál tisztel lop, rabol hoz kiürít jön Főnevek acera aeropuerto ambulancia anillo árbol (el) bebida cajón (el) cantante carnicería cartera cerca circulación cola collar (el) comida entrevista examen (el) gabán (el) gana gimnasia joya ladrón (el) lástima lata lluvia mecánico meta modo oreja oro paquete (el) paraguas (el) pareja patio periodista problema (el) policía (la) pregunta refresco refrigerador (el) regla reportero salchicha salida timbre (el) vecino vestíbulo vivienda vuelta járda repülőtér mentőautó gyűrű fa ital fiók énekes húsbolt aktatáska kerítés forgalom farok nyaklánc étel, ennivaló riport vizsga (eső)kabát kedv torna ékszer tolvaj sajnálat, kár itt: bosszúság eső szerelő cél mód fül arany csomag esernyő pár udvar újságíró probléma rendőrség kérdés üdítő(ital) hűtőszekrény szabály riporter virsli kijárat, rajt csengő szomszéd előszoba lakás visszajáró (pénz) 69

Adjetivos alcohólico cubano elegante enfermo famoso fresco grave importante municipal resfriado roto Melléknevek szeszes, alkoholtartalmú kubai elegáns beteg híres hűvös súlyos fontos városi megfázott törött, rossz severo valiente Otras palabras alrededor de mío quien suyo tan tarde temprano tuyo szigorú bátor Egyéb szavak vmi körül (az) enyém aki (az) övé/övék olyan, annyira későn korán (a) tied Expresiones Kifejezések tener ganas de + inf. kedve van vmit csinálni darse prisa siet hacer una entrevista a riportot készít vkivel de prisa gyorsan más de prisa gyorsabban no hay problema nincs baj Cuánto/Qué le debo? Mivel tartozom? coger el teléfono felveszi a telefont Qué pasa? Mi van? Mi a baj? estar equivocado téved Claro que... Persze hogy... más tarde később de noche este, éjjel es que... (az a helyzet, hogy); tudod/tudja,... de todos modos mindenképpen Hasta luego. Viszontlátásra! le cuesta mucho trabajo sok munkájába kerül; nehezen megy neki llevarse una (gran) sorpresa (nagy) meglepetés éri pastor alemán német juhász (kutya) por eso ezért echar a correr futásnak ered guardia municipal rendőr tener mala suerte balszerencséje van por suerte szerencsére pasarlo (muy) bien (nagyon) jól érzi magát Venga! itt kb.: Ugyan már! Qué lástima! Jaj de kár! campo de fútbol futballpálya hacer gimnasia tornázik guardar cama (betegség miatt) ágyban marad aprobar el examen átmegy a vizsgán tomar el sol napozik 70