- Házasság Herzlichen Glückwunsch! Für Euren gemeinsamen Lebensweg wünschen wir Euch alle Liebe und alles Glück dieser Welt. Friss házaspárnak gratulációkor Die allerbesten Wünsche zur Hochzeit, viel Freude und Glück. Frissen összeházasodott párnak gratulációkor Gratulálok! Nagyon sok boldogságot kívánok! Gratulálok és a legjobbakat kívánom mindkettőtöknek az esküvőtök napján. Herzlichen Glückwunsch zu Eurer Hochzeit! Gratulálok házasságkötésetek alkalmából! Nem hivatalos, egy friss házaspárnak gratuláció, akiket elég jól ismersz Wir gratulieren zu Eurem Ja-Wort! Gratulálok az "igen"-hez! Nem hivatalos, egy friss házaspárnak gratuláció, akiket elég jól ismersz Wir gratulieren der Braut und dem Bräutigam ganz herzlich zur Hochzeit! Friss házasoknak gratuláció - Eljegyzés Herzlichen Glückwunsch zu Eurer Verlobung! Standard formula eljegyzéshez gratulációhoz Herzlichen Glückwunsch zu Eurer Verlobung und alles Gute für Eure gemeinsame Zukunft! Nemrég eljegyzett párnak gratuláció Herzlichen Glückwunsch zur Verlobung! Bleibt so glücklich wie Ihr heute seid. Nemrég eljegyzett párnak gratuláció Herzlichen Glückwunsch zur Verlobung! Mögt Ihr gemeinsam glücklich werden. Nemrég eljegyzett párnak gratuláció Gratulálok a menyasszonynak és a vőlegénynek a házasságkötésetek alkalmából. Gratulálok az eljegyzésetekhez! A legjobbakat kívánom mindkettőtöknek eljegyzésetek alkalmából. Gratulálok az eljegyzésetekhez. Remélem nagyon boldogok lesztek együtt. Gratulálok az eljegyzésetekhez. Remélem nagyon boldoggá fogjátok tenni egymást. Oldal 1 04.01.2018
Herzlichen Glückwunsch zur Verlobung! Habt Ihr schon entschieden, wann die Hochzeit stattfinden wird? Gratulálok az eljegyzésetekhez! Tudjátok már, hogy mikor lesz a nagy nap? Nemrég eljegyzett párnak gratuláció, akiket jól ismersz és az esküvő felől érdeklődés - Szülinapok és Évfordulók Glückwunsch zum Geburtstag! Alles Gute zum Geburtstag! Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag! Alles Gute zu Deinem Ehrentag. Mögen all Deine Wünsche in Erfüllung gehen. Alles Gute zum Geburtstag! Alles Glück der Welt wünsche ich Dir an diesem Tag. Genieße Deinen Geburtstag! Alles Gute zum Jahrestag! Általános évfordulós kívánság, gyakran köszöntő kártyán Alles Gute zum... Jahrestag! Boldog születésnapot! Boldog születésnapot! Még kétszer ennyit! Nagyon sok boldogságot kívánok ezen a különleges napon. Váljon valóra az összes álmod! Boldog születésnapot! Nagyon sok boldogságot kívánok ezen a különleges napon. Legyen csodás a napod! Boldog évfordulót! Boldog... évfordulót! Évfordulós kívánság, amikor valami különlegeset ünnepelnek (pl: 25. évfordulót)... Jahre und immer noch wie am ersten Tag. Alles Gute zum Jahrestag! A házasság időtartamának kihangsúlyozása és jókívánságok átadása... év után is együtt boldogan. Sok boldogságot az évforduló alkalmából! Oldal 2 04.01.2018
Herzlichen Glückwunsch zur Porzellanhochzeit! Huszadik házassági évfordulókor Herzlichen Glückwunsch zur Silberhochzeit! 25. házassági évforduló Herzlichen Glückwunsch zur Rubinhochzeit! 40. házassági évfordulókor Herzlichen Glückwunsch zur Perlenhochzeit! 30. házassági évfordulókor Herzlichen Glückwunsch zur Leinwandhochzeit! 35. házassági évforduló Herzlichen Glückwunsch zur Goldenen Hochzeit! 50. házassági évfordulókor Herzlichen Glückwunsch zur Diamantenen Hochzeit! 60. házassági évfordulókor - Jobbulást kívánás Gute Besserung! Általános jobbulást kívánás, gyakran üdvözlőkártyán Ich hoffe auf Deine rasche und baldige Genesung. Általános jobbulást kívánás Wir hoffen, dass Du im Nu wieder auf die Beine kommst. Általános jobbulást kívánás több személytől Ich denke an Dich. Ich hoffe, dass es Dir bald wieder besser geht. Általános jobbulást kívánás Gratulálok a Porcelán Lakodalomhoz! Gratulálok az Ezüstlakodalomhoz! Gratulálok a Gyémántlakodalomhoz! Gratulálok a Gyöngylakodalomhoz! Gratulálok a Vászonlakodalomhoz! Gratulálok az Aranylakodalomhoz! Gratulálok a Gyémántlakodalomhoz! Jobbulást! Remélem, hogy nemsokára jobban leszel. Reméljük, hogy minél hamarabb jobban leszel. Rád gondolok és remélem, hogy hamarosan jobban leszel. Oldal 3 04.01.2018
Alle bei... wünschen Dir gute Besserung. Kollégák jobbulást kívánása Gute Besserung! Jeder hier bei... grüßt Dich herzlich. Kollégák jobbulást kívánása Mindenki nevében a..., jobbulást kívánunk. Gyógyulj meg hamar! Mindenki gondol rád itt. - Általános gratuláció Herzlichen Glückwunsch zu... Gratulálok a...! Általános gratuláció Ich wünsche Dir viel Glück und viel Erfolg bei... Nagyon sok sikert és szerencsét kívánok neked a... Amikor valakinek sok sikert kívánunk a jövőben Ich wünsche Dir viel Erfolg bei... Sok sikert kívánok a... Amikor valakinek sok sikert kívánunk a jövőben Wir möchten Dir ganz herzlich zu... gratulieren. Szeretnénk gratulálni a... Amikor valakinek gratulálsz valamiért Glückwunsch zu... Szép munka volt a... Gratuláció Herzlichen Glückwunsch zur bestandenden Fahrprüfung! Gratuláció, amikor valaki megszerezte a jogosítványát Gratulálok a jogosítványodhoz! Glückwunsch! Wir wussten, dass Du es schaffst. Amikor egy közeli barátnak, családtagnak gratulálsz Gratuliere! Nem hivatalos, viszonylag elterjedt gratuláció röviden - Akadémiai eredmények Szép munka volt. Tudtuk, hogy meg fogod tudni csinálni. Grat! Oldal 4 04.01.2018
Herzlichen Glückwunsch zum Studienabschluss! Amikor valaki lediplomázott az egyetemen Herzlichen Glückwünsch zur bestandenen Prüfung! Amikor valaki levizsgázott Gratulálok a diplomádhoz! Gratulálok a sikeres vizsgádhoz! Was bist Du für ein cleveres Kerlchen! Glückwunsch zur bestandenen Prüfung! Amikor valaki nagyon jól teljesített egy vizsgán, nagyon közvetlen Herzlichen Glückwunsch zum Abschluss des Masterstudiums und viel Glück in der Arbeitswelt. Amikor valaki befejezte a mesterképzést és sok sikert kívánsz a jövőhöz Glückwunsch zu den großartigen Prüfungsergebnissen und alles Gute für die Zukunft. Na ki a király? Szép munka volt a vizsga! Gratulálok a mester diplomádhoz és sok sikert kívánok a jövőben! Gratulálok az érettségihez és sok sikert a későbbiekben! Gratuláció valaki érettségijéhez, de amikor nem vagyunk biztosak benne hogy továbbtanul vagy dolgozni kezd Herzlichen Glückwunsch zu Deinen Prüfungsergebnissen und alles Gute für Deine zukünftige Karriere! Gratuláció valaki érettségijéhez, aki utána elkezd dolgozni Gratulálok az érettségidhez és a lejobbakat kívánok a munkád során. Glückwunsch zur Aufnahme an der Universität. Viel Spaß! Gratuláció az egyetemi felvételihez - Részvét kifejezése Wir sind alle tief erschüttert über den plötzlichen Tod von... und möchten Dir unser aufrichtiges Beileid aussprechen. Valaki halála után részvét nyilvánítása Gratulálok az egyetemi felvételihez. A legjobbakat kívánom. Mélységesen sokkolva hallottuk, hogy... ilyen hirtelen elhunyt és szeretnék együttérzésünket / részvétünket nyilvánítani. Mit tiefer Trauer haben wir von Deinem schmerzlichen Verlust erfahren. Valaki halála után részvét nyilvánítása a közeli rokonoknak, barátoknak Mélységesen sajnáljuk a veszteséget. Oldal 5 04.01.2018
Ich möchte Dir meine aufrichtige Anteilnahme an diesem dunklen Tag aussprechen. Valaki halála után részvét nyilvánítása a közeli rokonoknak, barátoknak Szeretném részvétemet nyilvánítani ezen a szomorú napon. Wir sind erschüttert und zutiefst betrübt über den vorzeitigen Tod Deines Sohns/Deiner Tocher/Deines Ehemanns/Deiner Ehefrau,.... Valaki halála után részvét nyilvánítása a családnak Végtelenül szomorúak vagyunk a fiad/lányod/férjed/feleséged korai halála miatt... An diesem schweren Tag möchten wir Dir unser aufrichtiges und tief empfundenes Beileid aussprechen. Valaki halála után részvét nyilvánítása a közeli rokonoknak, barátoknak Unsere Gedanken begleiten Dich und Deine Familie durch die schwere Zeit des Verlustes. Valaki halála után részvét nyilvánítása a közeli rokonoknak, barátoknak - Szakmai sikerek Wir wünschen Dir viel Erfolg in Deiner neuen Arbeit bei... Amikor valakinek sok sikert kívánsz az új munkájához Alle bei... wünschen Dir viel Erfolg bei Deiner neuen Arbeit. Amikor régi kollégák kívánnak sok sikert az új munkához Wir wünschen Dir viel Erfolg in Deiner neuen Position als... Amikor régi kollégák kívánnak sok sikert az új munkához Wir wünschen Dir viel Erfolg mit Deinem jüngsten Karriere-Schritt. Amikor régi kollégák kívánnak sok sikert az új munkához Herzlichen Glückwunsch zur neuen Position! Kérlek fogadd részvétünket ebben a nehéz időszakban. Lélekben veled és a családoddal vagyunk ezekben a nehéz időkben. Gratuláció valakinek, aki egy új, jól jövedelmező állást kapott Sok sikert kívánunk az új munkádhoz a... Mindnyájan..., sok sikert kívánunk az új munkahelyedhez. Sok sikert kívánunk az új beosztásodhoz/munkádhoz mint... Sok sikert az új munkahelyen. Gratulálok, hogy megkaptad az állást! Oldal 6 04.01.2018
Viel Glück an Deinem ersten Arbeitstag bei... Sok sikert az első munkanapodon a... Amikor sok sikert kívánsz valakinek az első napján az új munkahelyen - Születés Wir haben uns sehr über die Geburt Eures kleinen Jungen/Mädchens gefreut. Wir gratulieren! Gratuláció a szülőknek Wir gratulieren zu Eurem Neuankömmling! Gratuláció a szülőknek An die glückliche Mutter. Herzliche Grüße an Dich und Deinen Sohn/Deine Tochter. Gratuláció az újdonsült anyukának Herzlichen Glückwunsch zur Geburt Eures süßen kleinen Jungen/Mädchens! Gratuláció a szülőknek a kisbabához An die stolzen Eltern von.... Ich gratuliere zu Eurem Neuankömmling. Ich bin sicher, dass Ihr wundervolle Eltern sein werdet. Gratuláció a szülőknek a kisbabához Nagy örömmel hallottuk, hogy megszületett a fiatok/lányotok. Gratulálunk! Gratulálunk az új jövevényhez! Minden jót kívánunk az újdonsült anyukának és a kisbabának. Gratulálunk a gyönyörű újszülött kislányhoz/kisfiúhoz!... büszke szüleinek. Gratulálunk az újszülötthöz. Biztos vagyok benne, hogy nagyszerű szülők lesztek. - Köszönet Vielen Dank für... Nagyon köszönöm a... Általános köszönő üzenet Ich möchte Dir/Euch im Namen meines Mannes/meiner Frau und mir danken... Amikor saját és valaki más nevében köszönsz meg valamit Szeretném megköszönni a férjem/feleségem és a saját nevemben is, hogy... Ich weiss wirklich nicht, wie ich Dir für... danken soll. Amikor valakinek nagyon hálás vagy valamiért Nem is tudom, hogyan köszönhetném meg... Oldal 7 04.01.2018
Als kleines Zeichen unserer Dankbarkeit... Hálánk jeléül fogadd el... Amikor valakinek köszönőajándékot adsz Wir möchten... unseren herzlichen Dank für... aussprechen. Amikor nagyon hálás vagy valakinek valamiért Szeretnénk kifejezni hálánkat a... Wir sind Dir sehr dankbar, dass... Nagyon hálásak vagyunk a... Amikor őszintén meg szeretnél köszönni valamit Nichts zu danken! Im Gegenteil: Wir haben Dir zu danken! Amikor valaki megköszön neked valamit, de ő is tett érted valamit. - Ünnepek, üdvözletek Semmiség. Ellenkezőleg: nekünk kell köszönetet mondani neked! Frohe Feiertage wünschen... Ünnepi üdvözlet... USA-ban karácsonykor és szilveszterkor Frohe Weihnachten und einen guten Rutsch ins neue Jahr! Karácsonykor és új évkor az Egyesült Királyságban Frohe Ostern! Keresztény országokban Húsvét vasárnap Frohes Erntedankfest! Hálaadáskor Amerikában Frohes neues Jahr! Új évkor Boldog Karácsonyt és Boldog Új Évet! Kellemes Húsvéti Ünnepeket! Boldog Hálaadást! Boldog Új Évet! Frohe Feiertage! Kellemes Ünnepeket! Amerikában és Kanadában az ünnepekkor (különösen Karácsonykor és Hanukakor) Frohe Chanukka! Hanuka ünneplésekor Boldog Hanukát! Oldal 8 04.01.2018
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Személyes Frohes Diwali! Möge dieses Diwali so leuchtend wie immer sein. Diwali ünneplésekor Frohe Weihnachten! Keresztény országokban Karácsonykor Frohe Weihnachten und einen guten Rutsch ins neue Jahr! Keresztény országokban Karácsonykor és Új Évkor Boldog Diwalit! Legyen nagyon kellemes az ünnep. Boldog Karácsonyt! Boldog Karácsonyt és Boldog Új Évet! Oldal 9 04.01.2018