1 / 114 2013.11.10. 15:28 Keresés az MTMT adatbázisban Zoltán András (Szláv nyelvek) (04143) Keresés módosítása Új keresés Segítség Levelek (2/0) Fórum A lista címe: Zoltán András munkássága Honlap Általános táblázat OTKA összefoglaló közlemény adatok Az alábbi lista adatai Az adatok 2013.10.31.-ig fel vannak töltve. Impakt faktor: Státusz és azonosító: URL: Típus: Megjegyzés: Nyelv: Absztrakt: Kilépés Idézetek: Csak független idézők Szövegkörnyezet: Lista típusa: Rendezés: Visszafelé Találatok Saját közlemények száma: 419 Idézetek száma: 1 150 Független idézetek száma: 1 142 Függő idézetek száma: 8 1973 1. Zoltán András Az orosz nyelv hatása a mai lengyel nyelvre In: Ráth Szabolcsné (szerk.) Budaörsi Füzetek: Az ELTE Budaörsi úti Kollégiumának tudományos kiadványa Budapest: ELTE, 1973. pp. 153-167. (ISBN:&) részlet/szaktanulmány/tudományos 1974 2. Zoltán András Tehetségkutatás, tehetséggondozás KÖZNEVELÉS 30:(41) p. 13. (1974) /Ismertetés/Oktatási 1975 3. Zoltán András O jednym nowszym zapożyczeniu polskim w języku węgierskim (kusetka) STUDIA SLAVICA ACADEMIAE SCIENTIARUM HUNGARICAE 21: pp. 373-375. (1975) /Szakcikk/Tudományos 4. Zoltán András Zur Etymologie von russ. комната STUDIA SLAVICA ACADEMIAE SCIENTIARUM HUNGARICAE 21: pp. 369-371. (1975) /Szakcikk/Tudományos Független idéző: 2 Összesen: 2 1 Christo Vasilev V. Kiparsky, Russische historische Grammatik. Bd. III. Heidelberg, 1975 Zeitschrift für Slavische Philologie 41: (1) 220-222 (1980) 2 Nyomárkay István A. Zoltán, Zur Etymologie von russ. комната Rocznik Slawistyczny 41: 412-412 (1982) 1976 5. Zoltán András Lengyel jövevényszavak a XIV XVI. századi orosz nyelvben 198 p. 1976. (Egyetemi doktor) Disszertáció/Egyetemi doktor/tudományos 1977 6. Zoltán András Stanisław Kochman, Polsko-rosyskie stosunki językowe od XVI do XVIII w., Słownictwo. Opole 1975 STUDIA SLAVICA ACADEMIAE SCIENTIARUM HUNGARICAE 23: pp. 191-198. (1977) /Recenzió/kritika/Tudományos Független idéző: 3 Összesen: 3 1 W Girke, H Jachnow Handbibliographie zur slavistischen und allgemeinen Linguistik in Osteuropa. Tübingen: Max Niemeyer Verlag, 1988. LVIII+574 p. (Bd. III/2: 1972 1977.) ISBN ISSN: 0174-299X
2 / 114 2013.11.10. 15:28 2 С И Николаев [S I Nikolaev] Польско-русские литературные связи XVI XVIII вв. Sankt-Petersburg: Nestor- Historia Publishing House, 2008. 248 p. ISBN 978-5-9818-7248-8 3 Siergiej I Nikołajew Polono-Rossica, Polsko-rosyjskie związki literackie w XVI XVIII wieku Crakow: Collegium Columbinum, 2009. 261 p. ISBN 9788376240602 7. Zoltán András О старорусском м стичь: STUDIA SLAVICA ACADEMIAE SCIENTIARUM HUNGARICAE 23: pp. 161-163. (1977) /Szakcikk/Tudományos Független idéző: 2 Összesen: 2 1 V Swoboda Ukrainian Studies. The Year's Work in Modern Language Studies (ISSN: 0084-4152) 40 (1978): 1029-1041 (1979) 2 Nyomárkay István A. Zoltán, О старорусском мѣстичь Rocznik Slawistyczny 43: 399-399 (1985) 1978 8. Zoltán András Az idegen hatások nyelvhelyességi megítélése a mai lengyel nyelvművelésben In: Bańczerowski Janusz (szerk.) A lengyel nyelvoktatás Magyarországon II.. Konferencia helye, ideje: Budapest, Magyarország, 1978.04.20-1978.04.21. Budapest: ELTE BTK Lengyel Filológiai Tanszék, pp. 139-150.(ISBN:&) /Konferenciaközlemény/Tudományos 9. Zoltán András H. Leeming, Rola języka polskiego w rozwoju leksyki rosyjskiej do roku 1696. Wyrazy pochodzenia łacińskiego i romańskiego. Wrocław Warszawa Kraków Gdańsk 1976 STUDIA SLAVICA ACADEMIAE SCIENTIARUM HUNGARICAE 24: pp. 422-426. (1978) /Recenzió/kritika/Tudományos Független idéző: 2 Összesen: 2 1 С И Николаев [S I Nikolaev] Польско-русские литературные связи XVI XVIII вв. Sankt-Petersburg: Nestor- Historia Publishing House, 2008. 248 p. ISBN 978-5-9818-7248-8 2 Siergiej I Nikołajew Polono-Rossica, Polsko-rosyjskie związki literackie w XVI XVIII wieku Crakow: Collegium Columbinum, 2009. 261 p. ISBN 9788376240602 10. Zoltán András Lengyel nyelvművelő könyv az idegen szavakról MAGYAR NYELVŐR 102: pp. 409-412. (1978) /Recenzió/kritika/Tudományos 11. Zoltán András Stanisław Kochman, Polonica w leksykografii rosyjskiej XVII wieku. Warszawa Wrocław 1975 STUDIA SLAVICA ACADEMIAE SCIENTIARUM HUNGARICAE 24: pp. 418-422. (1978) /Recenzió/kritika/Tudományos Független idéző: 2 Összesen: 2 1 С И Николаев [S I Nikolaev] Польско-русские литературные связи XVI XVIII вв. Sankt-Petersburg: Nestor- Historia Publishing House, 2008. 248 p. ISBN 978-5-9818-7248-8 2 Siergiej I Nikołajew Polono-Rossica, Polsko-rosyjskie związki literackie w XVI XVIII wieku Crakow: Collegium Columbinum, 2009. 261 p. ISBN 9788376240602 12. Zoltán András Wczesne zapożyczenia polskie w języku rosyjskim a polska leksykografia historyczna ANNALES UNIVERSITATIS SCIENTIARUM BUDAPESTINENSIS DE ROLANDO EÖTVÖS NOMINATAE - SECTIO LINGUISTICA 9: pp. 211-219. (1978) /Szakcikk/Tudományos 1. Zsuzsanna Ráduly Język ukraiński jako dodatkowe źródło polskiej leksykologii historyczne
3 / 114 2013.11.10. 15:28 In: Polono-Hungarica 6. Budapest, Magyarország: 1992.05.05-1992.05.06. (1992.), pp. 72-76. 13. Zoltán András Славянское языкознание в Венгрии за 1977 г. STUDIA SLAVICA ACADEMIAE SCIENTIARUM HUNGARICAE 24: pp. 225-227. (1978) /Jelentés/Tudományos 1 Troike Rudolph C Bibliography of bibliographies of the languages of the world: 1. vol., General and Indo-European languages of Europe Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 1990. 473 p. (Amsterdam studies in the theory and history of linguistic science. Ser.5., Library & information sources in linguistics) ISBN 90 272 3743 3 1979 14. Zoltán András A cirillbetűs átírás szabályozásának időszerű kérdései MAGYAR NYELVŐR 103: pp. 287-299. (1979) /Szakcikk/Tudományos Független idéző: 2 Összesen: 2 1 Nyomárkay István Papp Ferenc: az orosz nyelvről. Budapest: Gondolat, 1979. MAGYAR NYELV 77: 362-365 (1981) 2 Иван Хорват [Horváth Iván] Венгерские слова в русском языке STUD SLAV SAVARIENSIA 1: 3-63 (2000) 15. Zoltán András Die aktuellen Probleme der Regelung der kyrillisch-lateinischen Transkription in der ungarischen Orthographie OSTERREICHISCHE OSTHEFTE 21: pp. 296-300. (1979) /Szakcikk/Tudományos 16. Zoltán András Helyesírási szomszédolás ÉDES ANYANYELVÜNK 1:(4) p. 14. (1979) /Szakcikk/Ismeretterjesztő 17. Zoltán András Literatura rosyjska w zarysie. Pod red. Z. Barańskego i A. Semczuka. Warszawa 1975 FILOLÓGIAI KÖZLÖNY 25: pp. 428-429. (1979) /Recenzió/kritika/Tudományos 18. Zoltán András К вопросу о восточнославянско-венгерских лексических связях старшего периода STUDIA SLAVICA ACADEMIAE SCIENTIARUM HUNGARICAE 25: pp. 465-473. (1979) /Szakcikk/Tudományos Független idéző: 3 Összesen: 3 1 István Póth Aus der Geschichte der ungarischen Slawistik In: Beiträge zur Geschichte der Slawistik in nichtslawischen Ländern. (30) Wien: Verlag der Österreichischen Akademie der Wissenschaften, 1985. pp. 458-475 (Österreichische Akademie der Wissenschaften, Philosophisch-historische Klasse. Schriften der Balkan-Komission, Linguistische Abteilung,) részlet 2 I Nyomárkay A. Zoltán, К вопросу о восточнославянско-венгерских лексических связях старшего периода Rocznik Slawistyczny 45: 463-463 (1990) 3 Генадзь Цыхун [Genadz' Cykhun] A magyarországi szláv nyelvtudomány bibliográfiája 1985-ig Библиография венгерской языковедческой славистики до 1985 г. Szerk. Nyomárkay István [...]. Budapest: ELTE, 1990: Кантакты і дыялогі [Kantakty ih dyjalogih] 1996: (2) 36-37 (1996) 19. Zoltán András К истории слова пуля в русском языке STUDIA RUSSICA 2: pp. 20-30. (1979) /Szakcikk/Tudományos 1 Р М Малько [R M Mal'ko], М П Антропаў [M P Antropauh], Г А Цыхун [G A Cykhun] Этымалагічны слоўнік беларускай мовы Minsk: Беларуская навука, 2005. 325 p. (10.) ISBN 985-08-0651-6 (T. 10) 1980
TMT adatbázis - Keresés - Közlemény találatok / 114 2013.11.10. 15:28 20. Zoltán András Egy kis csiszolás ÉDES ANYANYELVÜNK 2:(2) p. 15. (1980) /Szakcikk/Ismeretterjesztő 21. Zoltán András Hungaro-Slavica 1978. Hrsg. von L. Hadrovics, A. Hollós. Budapest 1978 HUNGAROLOGIAI ÉRTESÍTŐ 2: pp. 180-181. (1980) /Recenzió/kritika/Tudományos 22. Zoltán András Studia Rossica I. Pod red. A. Obrębskiej-Jabłońskiej i A. Semczuka. Warszawa 1976 STUDIA SLAVICA ACADEMIAE SCIENTIARUM HUNGARICAE 26: pp. 180-185. (1980) /Recenzió/kritika/Tudományos 23. Zoltán András Z dziejów wyrazu pulja w języku rosyjskim ZESZYTY NAUKOWE WYDZIALU HUMANISTYCZNEGO UNIWERSYTETU GDANSKIEGO, FILOLOGIA ROSYJSKA 9: pp. 171-179. (1980) /Szakcikk/Tudományos 1 В Г Демьянов [V G Demjanov] Фонетико-морфологическая адаптация иноязычной лексики в русском языке XVII века Moscow: Izdatel stvo Nauka, 1990. 157 p. ISBN 5-02-011009-4 24. Zoltán András Актуальные проблемы нормирования кириллическо-венгерской транскрипции в венгерской орфографии STUDIA RUSSICA 3: pp. 75-81. (1980) /Szakcikk/Tudományos Független idéző: 2 Összesen: 2 1 István Póth Aus der Geschichte der ungarischen Slawistik In: Aus der Geschichte der ungarischen Slawistik. (30) Wien: Verlag der Österreichischen Akademie der Wissenschaften, 1985. pp. 458-477 (Österreichische Akademie der Wissenschaften, Philosophisch-historische Klasse. Schriften der Balkan-Komission, Linguistische Abteilung,) részlet 2 Hajzer Lajos Упражнения по русскому правописанию, транслитерации, транскрипции и словесному ударению Budapest: Tankönyvkiadó, 1986. 83 p. ISBN & 25. Zoltán András Славянское языкознание в Венгрии за 1978 г. STUDIA SLAVICA ACADEMIAE SCIENTIARUM HUNGARICAE 26: pp. 232-235. (1980) /Jelentés/Tudományos 1 Troike Rudolph C Bibliography of bibliographies of the languages of the world: 1. vol., General and Indo-European languages of Europe Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 1990. 473 p. (Amsterdam studies in the theory and history of linguistic science. Ser.5., Library & information sources in linguistics) ISBN 90 272 3743 3 1981 26. Zoltán András A cirillbetűs írású szláv nyelvek szavainak és neveinek magyar helyesírása: (Az orosz, az ukrán, a belorusz, a bolgár és a macedón átírás kérdései) A MAGYAR TUDOMÁNYOS AKADÉMIA NYELV-ÉS IRODALOMTUDOMÁNYI OSZTÁLYÁNAK KÖZLEMÉNYEI 32: pp. 171-192. (1981) /Szakcikk/Tudományos Független idéző: 17 Összesen: 17 1 Kurucz Imréné Hozzászólás MTA Nyelv- és Irodalomtudományok Osztályának Közleményei 32: 194-195 (1981) 2 Niederhauser Emil Hozzászólás MTA Nyelv- és Irodalomtudományok Osztályának Közleményei 32: 195-196 (1981) 3 Papp Ferenc Hozzászólás MTA Nyelv- és Irodalomtudományok Osztályának Közleményei 32: 196-196 (1981) 4 Péter Mihály Hozzászólás MTA Nyelv- és Irodalomtudományok Osztályának Közleményei 32: 196-196 (1981)
5 / 114 2013.11.10. 15:28 5 Pete István Hozzászólás MTA Nyelv- és Irodalomtudományok Osztályának Közleményei 32: 196-196 (1981) 6 Hollós Attila Hozzászólás MTA Nyelv- és Irodalomtudományok Osztályának Közleményei 32: 196-197 (1981) 7 Földi Ervin Hozzászólás MTA Nyelv- és Irodalomtudományok Osztályának Közleményei 32: 197-198 (1981) 8 Timkó György Hozzászólás MTA Nyelv- és Irodalomtudományok Osztályának Közleményei 32: 199-199 (1981) 9 Szántó Jenő Hozzászólás MTA Nyelv- és Irodalomtudományok Osztályának Közleményei 32: 199-200 (1981) 10 Bödey Józse Hozzászólás MTA Nyelv- és Irodalomtudományok Osztályának Közleményei 32: 200-200 (1981) 11 Fábián Pál, Hollós Attila Jegyzőkönyv az MTA Szláv Nyelvészeti Bizottságának és Helyesírási Bizottságának 1978. febr. 17-i együttes üléséről. MTA NYELV IROD TUD OSZT KÖZL 32: (1-2) 193-194 (1981) 12. Orosz György Zarándokok, énekes vándorkoldusok, orosz vallásos népénekek 141 p. 1994. Disszertáció/Egyetemi doktor 13 Генадзь Цыхун A magyarországi szláv nyelvtudomány bibliográfiája 1985-ig Библиография венгерской языковедческой славистики до 1985 г. Szerk. Nyomárkay István [...]. Budapest: ELTE, 1990 Кантакты і дыялогі 1996: (2) 36-37 (1996) Nyelv: Fehérorosz/Belarusian 14 Font Márta Magyarok a Kijevi Évkönyvben Szeged: Szegedi Nyomda, 1996. 352 p. (Szegedi középkortörténeti könyvtár; 11.) ISBN 963-482-151-2 15 Klaudy Kinga, Pávics Krisztina Papp Ferenc Budapest: ELTE Fonetikai Tanszék, 2000. 32 p. (Magyar nyelvész pályaképek és önvallomások; 38.) ISBN 963-463-322-6 16. Станкевіч Л Беларусістыка ў Будапешцкім універсітэце імя Л. Этвеша Міжнародная асацыяцыя беларусістаў. Публікацыі [2007]. 2007. Nyelv: fehérorosz (Belarusian) Egyéb 17 Bótor Tímea A tatár függésről az önálló uralkodóig: A Moszkvai Fejedelemség története a nagyfejedelmi végrendeletek tükrében Budapest: Russica Pannonicana, 2011. 381, [3] p. (Ruszisztikai könyvek; 28.) ISBN 978-963-7730-66-5 27. Zoltán András К вопросу о восточнославянско-венгерских лексических связях XII XIII вв. (Тезисы) DISSERTATIONES SLAVICAE - SECTIO LINGUISTICA Supplementum: pp. 92-93. (1981) /Összefoglaló cikk/tudományos 1982 28. Lieli Pál, Zoltán András (szerk.) Bevezetés az orosz nyelvtudomány tanulmányozásába: Szöveggyűjtemény az I. éves orosz szakos egyetemi hallgatók részére : Egységes jegyzet Budapest: Tankönyvkiadó, 1982. 251 p. (ISBN:&) /Felsőoktatási tankönyv/oktatási 2., változatlan kiadás: 1992
TMT adatbázis - Keresés - Közlemény találatok 6 / 114 2013.11.10. 15:28 1 Иржи Пиларский [Jiří Pilarský] Этногенез и прародина славян с точки зрения чешского и словацкого языкознания SLAVICA DEBR 34: 13-21 (2005) 29. Zoltán András Baleczky Emil (1919 1981) EGYETEMI LAPOK-ELTE 24:(1) p. 2. (1982) /Personalia, alkalmi megemlékezés/tudományos 30. Zoltán András Émely szavunk (szavaink) eredetéről MAGYAR NYELV 78: pp. 321-328. (1982) /Szakcikk/Tudományos Független idéző: 4 Összesen: 4 1 Hadrovics László A magyar nyelv kelet-közép-európai rokonsága In: Nyelvünk a Duna-tájon. Budapest: Tankönyvkiadó, 1989. pp. 7-46 ISBN: 963-18-1581-1 részlet 2 Каталин Мокань [Mokány Katalin] Наблюдения над венгерской диалектной терминологией животноводства, V LINGUIST URAL 27: 99-104 (1991) 3 Ráduly Zsuzsanna Baláts János (szerk.): Nyelvünk a Duna-tájon FILOLÓGIAI KÖZLÖNY 38: (1-2) 94-97 (1992) 4 Béla Büky, Károly Gerstner, Antónioa S Hámori, Edit Hexendorf, László Horváth, Gábor Zaicz Etymologisches Wörterbuch des Ungarischen Budapest: Akadémiai Kiadó, 1992. 1683 p. (I.) ISBN 963 05 6227 8 31. Zoltán András Emil Baleczky (1919 1981) STUDIA SLAVICA ACADEMIAE SCIENTIARUM HUNGARICAE 28: pp. 405-407. (1982) /Personalia, alkalmi megemlékezés/tudományos Független idéző: 19 Összesen: 19 1 Udvari István Adatok Sztripszky Hiador műfordítói munkásságáról KÖNYV ÉS KÖNYVTÁR 21: (105) 151 (1999) 2. Udvari István Adatok Sztripszky Hiador késői alkotói korszakához In: Polono-Hungarica 8. Budapest, Magyarország: 1998.10.09-1998.11.10. (2000.), pp. 361-378. 3 П П Чучка [P P Chuchka] Балéцький Еміль Дмитрович In: Українська мова: Енциклопедія. Kiev: Українська енциклопедія, 2000. pp. 41-41 ISBN: 966-7492-07-9 részlet 4 В Падяк [V Padjak] Трагічна доля фундаментальної бібліографічної праці Підкарпаття: Огляд віднайдених архівних матеріалів In: Загальна библіографія Подкарпатя. Зложили: Николай Лелекачъ и Иванъ Гарайда. Факсимільне видання. Uzhorod: Vydavnyctvo V. Padjaka, 2000. pp. 191-210 ISBN: 966-7838-10-2 részlet 5 Káprály Mihály Эмиль Балецкий на страницах ужгородской периодики (1939 1943) STUD RUSS 18: 369-374 (2000) 6 М Капраль [Káprály Mihály] Балецкий Эмельян (Baleczky Emil) In: Энциклопедия Подкарпатской Руси. Uzhorod: Vydavnyctvo V. Padjaka, 2001. pp. 82-82 ISBN: 966-7838-23-4 részlet 7 Михаил Капраль [Káprály Mihály] Неизвестный Эмиль Балецкий (по материалам подкарпатской периодики 1939 1943 гг.) VESTN FIL INST RUSS JAZ PUSKINA 15: 28-40 (2001) 8 Mykhailo Kapral Balets kyi, Emilian/Baleczky, Emil In: Encyclopedia of Rusyn history and culture. Toronto; Buffalo: University of Toronto Press, 2002. pp. 29-29 ISBN: 0-8020-3566-3 részlet 9 Sajtos Natália Petőfi Sándor Füstbe ment terv c. verse ukránul In: Cirill és Metód példáját követve Tanulmányok H. Tóth Imre 70. születésnapjára. Szeged: JATEPress, 2002. pp. 439-444 ISBN: 963 482 573 7 részlet 10. Наталя Шайтош [Sajtos Natália] країнські переклади та переспіви двох віршів Шандора Петефі In: V конгрес Міжнародної асоціації україністів. Csernivci, Ukrajna: 2002.08.25-2002.08.29. (2003.), pp. 471-474.
7 / 114 2013.11.10. 15:28 11 П П Чучка [P P Chuchka] Балéцький Еміль Дмитрович In: Українська мова: Енциклопедія. Видання друге, виправлене і доповнене. Kiev: Видвавництво Українська енциклопедія ім. М. П. Бажана, 2004. pp. 42-42 ISBN: 966-7492-19-2 részlet 12 Medve Zoltán Petőfi a ruszin nép nyelvén: Petőfi Sándor kárpátaljai ruszin fordításainak antológiája Nyíregyháza: Nyíregyházi Főiskola Ukrán és Ruszin Filológiai Tanszéke, 2005. 175, [1] p. (Studia Ukrainica et Rusinica Nyíregyháziensia; 18.) ISBN 963 7336 29 x 13 М Капраль [Káprály Mihály] Балецкий Эмиль (Baleczky Emil) In: Энциклопедия Подкарпатской Руси. 2-е изд.. Uzhorod: Карпато-русский Этнологический Исследовательский Центр США, 2006. pp. 102-103 ISBN: 0-97201175-3-4 részlet 14 П П Чучка Балéцький Еміль Дмитрович In: Українська мова: Енциклопедія. Видання третє, зі змінами і доповненннями. Kiev: Видвавництво Українська енциклопедія ім. М. П. Бажана, 2007. pp. 42-42 ISBN: 978-966-7492-43-4 részlet 15 Іштван Удварі [Udvari István] Зберька жерел про студії русинського писемства ІІІ.: Гіалор Стрипськый, народописник, бібліограф, языкознатель, товмач Nyíregyháza: Nyíregyházi Főiskola Ukrán és Ruszin Filológiai Tanszéke, 2007. 257, [3] p. (Studia Ukrainica et Rusinica Nyíregyháziensia; 21.) ISBN 978-963-7336-70-6 Nyelv: ruszin/rusyn 16 Király Péter Maďarské a nemecké slová vo východoslovenských a ukra jinských nárečiach Východného Slovenska STUD RUSS 23: 55-80 (2009) 17 Káprály Mihály У истоков «русскости» Эмиля Балецкого: «Школьна хроника» села Чинадиево (1920 1938 гг.) STUD RUSS 23: 10-18 (2009) 18 М Капраль [Káprály Mihály] Балецький Еміліан (Балецькій Емелянъ; Baleczky Emil) In: Енцикклопедія історії та культури. Uzhorod: Vydavnyctvo V. Padjaka, 2010. pp. 37-37 ISBN: 978-966-387-044-1 részlet 19 Михаил Капраль [Káprály Mihály] Коло жерела "Русскости" Еміла Балецького (1919-1981): (позад "Школьної хроникы" Чинадёва - 1923-1938 гг. In: Вызнамні поставы русинської исторії, літератупы и културы). Budapest: Fővárosi Ruszin Kisebbségi Önkormányzat, 2010. pp. 282-290 ISBN: 978-963-88200-2-0 részlet 32. Zoltán András Polskie państwo a rosyjskie gosudarstvo ZESZYTY NAUKOWE WYDZIALU HUMANISTYCZNEGO UNIWERSYTETU GDANSKIEGO, FILOLOGIA ROSYJSKA 10: pp. 111-115. (1982) /Szakcikk/Tudományos Független idéző: 4 Összesen: 4 1 Nancy Shields Kollmann Concepts of Society and Social Identity in Early Modern Russia In: Religion and Culture in Early Modern Russia and Ukraine. DeKalb (Ill.): Northern Illinois University Press, 1997. pp. 34-51 ISBN: 9780875802183 részlet 2 Oleg Kharkhordin What is the State?: The Russian Concept of gosudarstvo in the European Context HIST THEOR 40: 206-240 (2001) 3 Олег Хархордин [Oleg Kharkhordin] Что такое «государство»?: Русский термин в европейском контексте In: :Понятие государства в четырех языках. Sankt-Petersburg: Издательство Европейского университета в Санкт-Петербурге; Летний Сад, 2002. pp. 152-218 ISBN: 978-5-94380-092-4 részlet 4 Олег Хархордин [Oleg Kharkhordin] Основные понятия российской политики Moskva: Novoe Literaturnoe Obozrenie, 2011. 328 p. /Szakkönyv ISBN 978-5-86793-886-4 /Szakkönyv/ külföldi kiadás, nincs hazai szerzője 33. Zoltán András Из опыта работы над орфографическим пособием по кирилловско-венгерской транскрипции In: Siri Sverdrup Lunden (szerk.) Current Transcription Problems: Proceedings of the meeting of the Transcription Comission of the International Committee of Slavists. Oslo, August 1980 Konferencia helye, ideje: Oslo, Norvégia, 1980.08.28-1980.08.29. (Universitetet i Oslo, Slavisk-Baltisk Institutt) Oslo: Universitetet i Oslo, 1982. pp. 47-53. (Universitetet i Oslo, Slavisk-Baltisk Institutt, Meddelelser) 29. (ISBN:82-90250-19-3)
8 / 114 2013.11.10. 15:28 részlet/konferenciaközlemény/tudományos 1 Янко Бъчваров [Janko B*chvarov] Current Transcription Problems. Universitetet i Oslo, Slavisk-Baltisk Institutt, Meddelelser Nr. 29. Oslo 1982 SPOSTAV EZIKOZNAN 10: (2) 105-105 (1985) 1983 34. Zoltán András A lengyel nevek írásáról és kiejtéséről ÉDES ANYANYELVÜNK 5:(1) Paper 12. (1983) /Szakcikk/Ismeretterjesztő 35. Zoltán András Einige Aspekte der polnisch-ostslavischen lexikalischen Beziehungen In: Г В Степанов (szerk.) IX Международный съезд славистов, Киев, сентябрь 1983 г., Резюме докладов и письменных сообщений. Konferencia helye, ideje: Kiev, Szovjetunió, 1983.09.06-1983.09.13. Moskva: Izdatel'stvo Nauka, p. 102.(ISBN:&) /Absztrakt/Tudományos 36. Zoltán András Grigorij Kotošixin, O Rossii v carstvovanie Alekseja Mixajloviča. Edited with a com mentary by A.E. Pennington. Oxford 1980 STUDIA SLAVICA ACADEMIAE SCIENTIARUM HUNGARICAE 29: pp. 269-273. (1983) /Recenzió/kritika/Tudományos 37. Zoltán András К предыстории русск. государь STUDIA SLAVICA ACADEMIAE SCIENTIARUM HUNGARICAE 29: pp. 71-110. (1983) /Szakcikk/Tudományos Független idéző: 41 Összesen: 41 1 Е А Целунова [E A Celunova] К вопросу о межславянских языковых контактах во второй половине XVII века: (на материале Псалтыри Аврамия Фирсова) SOV SLAVJANOVED (1965) 1985: (2) 82-89 (1985) 2 Udvari István Adalékok a kárpátukrán írásbeliség történetéhez Acta Academiae Paedagogicae Nyíregyháziensis/E: Russzisztika 11: 157-165 (1987) 3 Udvari István Adalékok a magyarországi ukrán írásbeliség történetéhez a XVIII. században: (Dél-máramarosi szerződések) STUD RUSS 11: 58-90 (1987) 4 З Немет [Németh Zoltán], И Удвари [Udvari István] Некоторые данные об официальной чешской письменности XV в. на территории Венгрии Acta Academiae Paedagogicae Nyíregyháziensis/E: Russzisztika 11: 167-171 (1987) 5 Robert Wołosz Wyrazy węgierskie w języku polskim STUDIA SLAVICA HUNG 35: 215-317 (1989) 6 И Удвари [Udvari István] Материалы к истории закарпатской украинской (русинской) деловой письменности XVIII в.: (Южномараморошские документы) STUDIA SLAVICA HUNG 37: 119-234 (1991) 7 Iaroslav Isaievych Early Modern Byelorussia, Russia, and Ukraine: Culture and Cultural Relations Journal of Ukrainian Studies 17: 17-28 (1992) 8 Udvari István Ruszin (kárpátukrán) hivatalos írásbeliség a XVIII. századi Magyarországon Budapest: Akadémi Kiadó, 1995. 168, [10] p. ISBN 963 05 6863 2 9 А А Зализняк [A A Zaliznjak] Древненовгородский диалект Moskva: Школа «Языки русской культуры» [Shkola "Jazyki russkoj kul'tury"], 1995. 720 p. ISBN 5-88766-022-3 10. Анна Феликсовна Литвина [Anna Feliksovna Litvina] Семантика и синтаксис формул в деловых документах ХIII ХVII вв.: (на материале русского, белорусского и украинского языков) 155 p. 1995. Disszertáció/Kandidátus 11 Генадзь Цыхун [Genadz' Cykhun] A magyarországi szláv nyelvtudomány bibliográfiája 1985-ig Библиография венгерской языковедческой славистики до 1985 г. Szerk. Nyomárkay István [...]. Budapest: ELTE, 1990 Кантакты і дыялогі [Kantakty ih dyjalogih] 1996: (2) 36-37 (1996)
9 / 114 2013.11.10. 15:28 12 Б А Успенский [B A Uspenskij] Восприятие истории в Древней Руси и доктрина «Москва Третий Рим» In: Русское подвижничество. Moskva: Izdatel stvo Nauka, 1996. pp. 464-501 ISBN: 5-02-011213-5 részlet 13 В Е Моисеенко [V E Mojseenko], К Гадани [Gadányi Károly] Введение в славяноведение: Избранная библиография München: Verlag Otto Sagner, 1997. 329 p. ISBN 3-87690-674-1 14 Gerhard Birkfellner Domostroj (Der Hausvater): Christliche Lebensformen, Haushaltung und Ökonomie im alten Rußland I. Deutscher Text und Kommentar von Gerhard Birkfellner Osnabrück: Zeller Verlag, 1998. 891 p. ISBN 3-535-02480-3 15. Werner Lehfeldt Zur Kopiertätigkeit der Diaken des Moskauer Gesandschaftsamts: Ein Beitrag zur Geschichte der russischen Kanzleisprache In: A Centenary of Slavic Studies in Norway. Oslo, Norvégia: 1996.09.12-1996.09.14. (1998.), pp. 153-177. 16. І Лысенка [ I Lysenka] Узаемадачыненні беларускай і рускай моў у XV XVII стст.: (на матэрыяле лексіка-семантычнай групы ваеннай лексікі) In: Беларуская мова ў другой палове ХХ стагоддзя. Minsk, Belorusszia: 1997.10.22-1997.10.24. (1998.), pp. 68-72. 17 Б А Успенский [B A Uspenskij] Царь и патриарх: харизма власти в России: (Византийская модель и ее русское переосмысление) Moskva: Школа «Языки русской культуры», 1998. 680 p. ISBN 5-78590071-8 18 Werner Lehfeldt Eine serbisch-russische Sprachbegegnung vom Anfang des XVI. Jahrhunderts: Zur Sprache der Moskauer Kopien von serbischen Briefen Sultan Selims I. an den Großfürsten Vasilij III. Ivanovič Nachrichten der Akademie der Wissenschaften in Göttingen, I. Philologisch-Historische Klasse 2000: (3) 85-157 (2000) 19 Іштван Удварі [Udvari István] Образчикы з історії пудкарпатськых Русинув. XVIII. столїтіє: Изглядованя з історії культуры и языка Uzhorod: Vydavnyctvo V. Padjaka, 2000. 340 p. ISBN 996-7838-01-3 20 Boris Uspienski Religia i semiotyka Gdansk: Słowo/Obraz Terytoria, 2001. ISBN 8388560670 21 Oleg Kharkhordin What is the State?: The Russian Concept of gosudarstvo in the European Context HIST THEOR 40: 152-218 (2001) 22 Олег Хархордин [Oleg Kharkhordin] Что такое «государство»?: Русский термин в европейском контексте In: Понятие государства в четырех языках. Sankt-Petersburg: Издательство Европейского университета в Санкт- Петербурге; Летний Сад, 2002. pp. 152-218 (Труды факультета политических наук и социологии Европейского университета в Санкт-Петербурге; 6.) ISBN: 978-5-94380-092-4 részlet 23 Б А Успенский Этюды о русской истории Sankt-Petersburg: Азбука, 2002. 480 p. ISBN 5-267-00610-6 24 Udvari István Előszó In: Zoltán András. (Oláh Miklós Athila című munkájának XVI. századi lengyel és fehérorosz fordítása) 2004. pp. részlet 25 Iaroslav Isaievych On the Titulature of Rulers in Eastern Europe Journal of Ukrainian Studies 29: (1-2) 219-244 (2004) 26 А А Зализняк Древненовгородский диалект: Второе издание, переработанное с учетом материала находок 1995 2003 гг Moskva: Языки славянской культуры, 2004. 872 p. ISBN 5-94457-165-9 27 Ágoston Magdolna Великокняжеская печать 1497 г.: К истории формирования русской государственной символики. Moskva: Древлехранилище, 2005. 464 p. ISBN 5-93646-088-6 28. Ágoston Magdolna Печать 1497 г. Ивана III: к проблеме происхождения российской государственной символики 285 p. 2005. Disszertáció/A tudomány doktora 29 Иштван Удвари [Udvari István] Собрание источников для изучения русинской письменности II.: Епископы Гавриил Блажовский, Мануил Ольшавский, Иоанн Брадач и их время Nyíregyháza: Nyíregyházi Főiskola Ukrán és Ruszin Filológiai Tanszéke, 2005. 228 p. (Studia Ukrainica et Rusinica Nyíregyíháziensia; 17.)
10 / 114 2013.11.10. 15:28 ISBN 963 7336 24 9 30 Литвина А Ф, Успенский Ф Б [Litvina A F, Uspenskij F B] Выбор имени у русских князей в X XVI вв.: Династическая история сквозь призму антропонимики Moskva: Indrik, 2006. 740 p. ISBN 5-85759-339-5 31 Сабуркина Н В [Saburkina N V ] Лингвокультурные предпосылки формирования общей государственности России и Беларуси In: Русское слово в русском мире - 2005. Государство и государственность в языковом сознании россиян [Текст] : сборник научных статей. Азбуковник [Azbukovnik],, 2006. pp. 203-211 ISBN: 5-91172-001-9 részlet 32 С Б Филиппов [S B Filippov] Религиозная борьба и кризис традиционализма в России XVII века Budapest: Russica Pannonicana, 2007. 291 p. (Ruszisztikai ek; 19.) ISBN 978-963-7730-42-9 33 Я Ісаєвич [Ja Isajevich] До історії титулатури володарів у Східній Європі Княжа доба. Історія і культура 2: 3-29 (2008) 34. М Р Прыгодзіч [M R Prygodzihch] Андраш Золтан як даследчык помнікаў беларускага пісьменства In: Славянскія літаратуры ў кантэксце сусветнай: VIII Міжнар. навук. канф., прысвеч. 125-годдзю з дня нараджэння Янкі Купалы і Якуба Коласа, 1-3 лістапада 2007 г., Мінск, БДУ. Minsk, Belorusszia: 2007.11.01-2007.11.03. (2008.), pp. 439-442. 35. М Р Прыгодзіч [M R Prygodzihch] Беларусіст з берагоў Дуная In: Спадчына Івана Насовіча і беларускае мова знаўства: матэрыялы навуковых чытанняў, прысвечаных 220-годдзю з дня нараджэння Івана Іванавіча Насовіча (18 лютага 2008 года, г. Мінск). Minsk, Belorusszia: 2008.02.18-2008.02.18. (2008.), pp. 92-97. 36 Прыгодзіч М Р [Prygodzihch M R], Прыгодзіч А А [Prygodzihch A A] Беларуская мова ў працах замежных лінгвістаў Minsk: БДУ [BDU], 2010. 184 p. ISBN 978-985-518-328-1 37 Е А Чащина [E A Chashhina] Лексический состав титулатуры в памятниках деловой письменности Московской Руси XV XVII веков Вестник Челябинского государственного университета 2010: (22) 140-143 (2010) 38. Bótor Tímea A Moszkvai Nagyfejedelemség története a nagyfejedelmi végrendeletek (1336 1462) tükrében 279 + mell. p. 2011. Disszertáció/PhD 39 Bótor Tímea A tatár függésről az önálló uralkodóig: A Moszkvai Fejedelemség története a nagyfejedelmi végrendeletek tükrében Budapest: Russica Pannonicana, 2011. 381, [3] p. (Ruszisztikai könyvek; 28.) ISBN 978-963-7730-66-5 40 Н Б Мячкоўская [N B Mjachkouhskaja] М. Р. Прыгодзіч, А. А. Прыгодзіч. Беларуская мова ў працах замежных лінгвістаў. Мінск : БДУ, 2010. 184 с. Веснік БДУ, Серыя 4: Філологія, журналістыка, педагогіка (ISSN 0372-5375) 2011: (1) 92-94 (2011) 41 Олег Хархордин [Oleg Kharkhordin] Основные понятия российской политики Moskva: Novoe Literaturnoe Obozrenie, 2011. 328 p. /Szakkönyv ISBN 978-5-86793-886-4 /Szakkönyv/ külföldi kiadás, nincs hazai szerzője 38. Zoltán András Некоторые аспекты польско-восточнославянских языковых контактов в области лексики: (К вопросу о полонизмах в посланиях Ивана Грозного к Стефану Баторию) In: Hadrovics László, Hollós Attila (szerk.) Hungaro-Slavica 1983: IX. Internationaler Slavistenkongress Kiev 6-13. September 1983 Konferencia helye, ideje: Kiev, Szovjetunió, 1983.09.06-1983.09.13. Budapest: Akadémiai Kiadó, 1983. pp. 333-344. (ISBN:963-05-3287-5) részlet/szaktanulmány/tudományos Kiadó még: Köln;Wien: Böhlau Verlag Független idéző: 27 Összesen: 27 1 В Живов [V Zhivov], Б Успенский [B Uspenskij] Выдающийся вклад в изучение русского языка XVII века: О книге: Grigorij Kotošixin, O Rossii v carstvovanie Alekseja Mixajloviča. Edited with a commentary by A. E. Pennington. Oxford 1980 International Journal of Slavic Linguistics and Poetics 28: 149-180 (1983)
11 / 114 2013.11.10. 15:28 2 Kiss Lajos Hungaro-Slavica 1983. Budapest 1983 NYELVTUDOMÁNYI KÖZLEMÉNYEK 86: 459-460 (1984) 3 Е А Целунова [E A Celunova] К вопросу о межславянских языковых контактах во второй половине XVII века: (на материале Псалтыри Аврамия Фирсова) SOV SLAVJANOVED (1965) 1985: (2) 82-89 (1985) 4 Н П Романова [N P Romanova] Словообразование и языковые связи: (русско-украинско-польские языковые связи XVI XVII вв и вопросы словообразования) Kijev: Naukova Dumka, 1985. 189 p. ISBN & 5 Генадзь Цыхун [Genadz' Cykhun] A magyarországi szláv nyelvtudomány bibliográfiája 1985-ig Библиография венгерской языковедческой славистики до 1985 г. Szerk. Nyomárkay István [...]. Budapest: ELTE, 1990 Кантакты і дыялогі [Kantakty ih dyjalogih] 1996: (2) 36-37 (1986) 6 István Fodor Hungaro-Slavica 1983. Köln Wien, Böhlau Verlag 1983 INDOGER FORSCH 91: 431-431 (1986) 7. Г Ф Одинцов [G F Odincov] Выступление в дискуссии In: IX Международный съезд славистов. Киев, Сентябрь 1983 г. Материалы дискуссии, Языкознание. Kijev, Szovjetunió: 1983.09.06-1983.09.13. (1986.), pp. 146-147. 8. О Б Ткаченко [O B Tkachenko] Выступление в дискуссии In: IX Международный съезд славистов. Киев, Сентябрь 1983 г. Материалы дискуссии, Языкознание. Kijev, Szovjetunió: 1983.09.06-1983.09.13. (1986.), pp. 147-147. 9. В Г Демьянов [V G Demjanov] Выступление в дискуссии In: IX Международный съезд славистов. Киев, Сентябрь 1983 г. Материалы дискуссии, Языкознание. Kijev, Szovjetunió: 1983.09.06-1983.09.13. (1986.), pp. 147-148. 10. Н П Романова [N P Romanova] Выступление в дискуссии In: IX Международный съезд славистов. Киев, Сентябрь 1983 г. Материалы дискуссии, Языкознание. Kiev, Szovjetunió: 1983.09.06-1983.09.13. (1986.), pp. 148-149. 11. Ф П Сергеев [F P Sergeev] Выступление в дискуссии In: IX Международный съезд славистов. Киев, Сентябрь 1983 г. Материалы дискуссии, Языкознание. Kiev, Szovjetunió: 1983.09.06-1983.09.13. (1986.), pp. 149-149. 12. В С Овчинникова [V S Ovchinnikova] Выступление в дискуссии In: IX Международный съезд славистов. Киев, Сентябрь 1983 г. Материалы дискуссии, Языкознание. Kijev, Szovjetunió: 1983.09.06-1983.09.13. (1986.), pp. 149-150. 13. Д С Ищенко [D S Ishhenko] Выступление в дискуссии In: IX Международный съезд славистов. Киев, Сентябрь 1983 г. Материалы дискуссии, Языкознание. Kiev, Szovjetunió: 1983.09.06-1983.09.13. (1986.), pp. 150-150. 14. M Łesiów Выступление в дискуссии In: IX Международный съезд славистов. Киев, Сентябрь 1983 г. Материалы дискуссии, Языкознание. Kijev, Szovjetunió: 1983.09.06-1983.09.13. (1986.), pp. 150-150. 15 Я С Лурье [Ja S Lur'e], О Я Роменская [O Ja Romenskaja] Иван IV Васильевич Грозный In: Словарь книжников и книжности Древней Руси, Вып. 2 (вторая половина XIV XVI в.), Часть 1, А К. Leningrád: Nauka, 1988. pp. 371-384 ISBN: 5-02-072978-1 részlet 16 Udvari István Ruszin (kárpátukrán) hivatalos írásbeliség a XVIII. századi Magyarországon Budapest: Akadémi Kiadó, 1995. 168, [10] p. ISBN 963 05 6863 2 17 Michael Moser Die polnische, ukrainische und weißrussische Interferenzschicht im russischen Satzbau des 16. und 17. Jahrhunderts Frankfurt am Main ; Berlin ; Bern ; New York ; Paris ; Wien: Peter Lang Gmbh, 1998. 398, [2] p. (Schriften über Sprachen und Texte; 3.) ISBN 3-631-32625-4
12 / 114 2013.11.10. 15:28 18 В В Калугин [V V Kalugin] Андрей Курбский и Иван Грозный: (Теоретические взгляды и литературная техника древнерусского писателя) Moskva: Школа «Языки русской культуры» [Shkola "Jazyki russkoj kul'tury"], 1998. 414 p. ISBN 5-7859-0055-6 19. Eva Dobrovic Die Polonismen in den Sendschreiben Ivans IV. Groznyj : Diplomarbeit zur Erlangung des Magistergrades de Philosophie eingereicht an der Geistes- und Kulturwissenschaftlichen Fakultät der Universität Wien 2000. Német nyelvű szakdolgozat [Kézirat]: Fachbibliothek für Slawistik an der Universität Wien, Signatur: Dipl. 173 Egyéb 20 Udvari István Előszó In: Oláh Miklós Athila című munkájának XVI. századi lengyel és fehérorosz fordítása. Nyíregyháza: Nyíregyházi Főiskola Ukrán és Ruszin Filológiai Tanszék, 2004. pp. 5-7 Link(ek): ELTE tára részlet/előszó, utószó 21 Е А Целунова Псалтырь 1683 г. в переводе Аврамия Фирсова: Текст, словоуказатель, исследование Moskva: Языки славянских культур, 2006. 624 p. (Памятники славяно-русской письменности. Новая серия) ISBN 5-9551-0112-8 22 С И Николаев [S I Nikolaev] Польско-русские литературные связи XVI XVIII вв. Sankt-Petersburg: Nestor- Historia Publishing House, 2008. 248 p. ISBN 978-5-9818-7248-8 23 Siergiej I Nikołajew Polono-Rossica, Polsko-rosyjskie związki literackie w XVI XVIII wieku Krakow: Collegium Columbinum, 2009. 261 p. ISBN 9788376240602 24. Людмила Гарбуль [Ljudmila Garbul'] Семантические полонизмы в русском приказном языке первой половины XVII века 558 p. 2009. Disszertáció/PhD 25 Людмила Гарбуль Семантические полонизмы в русском приказном языке первой половины XVII века: Монография Vilnius: Vilniaus Universiteto Leidykla, 2009. 484 p. ISBN 978-9955-33-516-0 26 Людмила Павловна Гарбуль [Ljudmila Pavlovna Garbul'] Письменность Великого княжества Литовского как источник лексических заимствований в других славянских языках Kalbotyra: Slavistica Vilnensis (ISSN 1392-1517) 10: 77-94 (2010) 27 Г А Цыхун [G A Cykhun] Каментары In: Замежная мовазнаўчая ьеларусістыка на міжнародных з'ездах славістаў. Minsk: Беларуская навука [Belaruskaja navuka], 2013. pp. 194-197 ISBN: 978-985-08-1593-4 részlet/fejezet 39. Zoltán András Об одном загадочном слове староукраинского словаря STUDIA RUSSICA 6: pp. 33-35. (1983) /Szakcikk/Tudományos 1 Н Г Стулова [N G Stulova] Studia Russica VI. Budapest 1983 VOPROSY JAZYKOZNANIJA 1987: (1) 159-160 (1987) 40. Zoltán András Об одном западнорусизме в великорусском деловом языке XV XVII вв. (статок /статки) In: Péter Mihály (szerk.) Russica In memoriam E. Baleczky: In memoriam E. Baleczky Budapest: ELTE, 1983. pp. 31-40. (ISBN:&) részlet/szaktanulmány/tudományos Független idéző: 4 Összesen: 4 1 А А Алексеев [A A Alekseev] Пути стабилизации языковой нормы в России XI XVI вв. Вопросы языкознания 1867: (2) 34-46 (1987) 2 Генадзь Цыхун [Genadz' Cykhun] A magyarországi szláv nyelvtudomány bibliográfiája 1985-ig Библиография венгерской языковедческой славистики до 1985 г. Szerk. Nyomárkay István [...]. Budapest: ELTE, 1990 Кантакты і дыялогі [Kantakty ih dyjalogih] 1996: (2) 36-37 (1996)
13 / 114 2013.11.10. 15:28 3. Людмила Гарбуль [Ljudmila Garbul'] Семантические полонизмы в русском приказном языке первой половины XVII века 594 p. 2009. Disszertáció/PhD 4 Людмила Гарбуль [Ljudmila Garbul'] Семантические полонизмы в русском приказном языке первой половины XVII века Vilnius: Vilniaus Universiteto Leidykla, 2009. ISBN 978-9955-33-516-0 41. Zoltán András Российская грамматика А. А. Барсова. Подготовка текста и текстологический комментарий М. П. Тоболовой. Под редакцией и с предисловием Б. А. Успенского. Москва: Изд-во Моск. ун-та, 1981 STUDIA SLAVICA ACADEMIAE SCIENTIARUM HUNGARICAE 29: pp. 273-276. (1983) /Recenzió/kritika/Tudományos 1984 42. Zoltán András Megjegyzések az orosz Drakula-történet keletkezéséhez FILOLÓGIAI KÖZLÖNY 30: pp. 149-164. (1984) /Szakcikk/Tudományos Független idéző: 8 Összesen: 8 1 Sz Farkas Jenő Drakula vajda históriája Budapest: Akadémi Kiadó, 1989. 154 p. ISBN 963 05 5550 6 2 Miskolczy Ambrus A karó mint metafora: Tallózás a Drakula-irodalomban (I) BUKSZ 4: (5) 470-475 (1993) 3 Hollós Attila Az orosz szókincs magyar elemei Budapest: Magyar Nyelvtudományi Társaság, 1996. 116 p. (A Magyar Nyelvtudományi Társaság Kiadványai; 206.) ISBN & 4 Nagy Gyöngyi A világot rettegésben tartó havasalföldi vajda, Vlad Tepes Acta Historica Hungarica Turiciensia 25: (3) 63-86 (2010) 5 Sashalmi Endre Az orosz Dracula-elbeszélés a 15. század végi moszkvai nagyfejedelmi hatalmi ideológia összefüggésében VILÁGTÖRTÉNET 2010: (ősz-tél) 47-53 (2010) 6 Nagy Levente Drakula és a román Corvinusok VILÁGTÖRTÉNET 2010: (ösz-tél) 20-27 (2010) 7 Balogh F András Drakula, a keleti kegyetlenség jelképe RUBICON 2010: (10) 56-63 (2010) 8 Nagy Levente A holló és a gyűrű jegyében: (A Corvinus-legenda a 16 17. századi román és lengyel krónikairodalomban) IRODALOMTÖRTÉNETI KÖZLEMÉNYEK 115: (6) 623-658 (2011) URL: http://www.itk.iti.mta.hu/megjelent/2011-6.dtf/nagyl.pdf /Szakcikk 43. Zoltán András Българските имена в унгарски текст: (Транскрипция и правопис) BLGARSKI EZIK 34: pp. 145-147. (1984) /Konferenciaközlemény/Tudományos 1 Алексанлър Иванов [Aleksand*r Ivanov] Заседание на Комисията по транскрипция и транслитерация към МКС: (София, 24 25 август, 1982 г.) BLGAR EZ 33: (6) 512-514 (1983) 44. Zoltán András Западнорусско-великорусские языковые контакты в области лексики в XV в.: (К вопросу о западной традиции в деловой письменности Московской Руси) 208 p. 1984. (Kandidátus) Disszertáció/Kandidátus/Tudományos Független idéző: 16 Összesen: 16 1 Е А Целунова [E A Celunova] К вопросу о межславянских языковых контактах во второй половине XVII века SOV SLAVJANOVED (1965) 1985: (2) 82-89 (1985)
TMT adatbázis - Keresés - Közlemény találatok 4 / 114 2013.11.10. 15:28 2 Udvari István Ruszin (kárpátukrán) hivatalos írásbeliség a XVIII. századi Magyarországon Budapest: Akadémiai Kiadó, 1995. 168, [10] p. ISBN 963 05 6863 2 3 Oleg Kharkhordin What is the State?: The Russian Concept of gosudarstvo in the European Context HIST THEOR 40: 206-240 (2001) 4 Олег Хархордин [Oleg Kharkhordin] Что такое «государство»?: Русский термин в европейском контексте In: Понятие государства в четырех языках. (6) Sankt-Petersburg: Издательство Европейского университета в Санкт- Петербурге; Летний Сад, 2002. pp. 152-218 (Труды факультета политических наук и социологии Европейского университета в Санкт-Петербурге) ISBN: 978-5-94380-092-4 részlet 5 М Р Прыгодзіч [M R Prygodzihch] Zoltán András, Oláh Miklós Athila című munkájának XVI. századi lengyel és fehérorosz fordítása. Nyíregyháza, 2004. 555 s. Золтан Андраш, Athila Міклаша Олаха ў польскім і беларускім перакладах XVI стагоддзя. Ніредзьхаза, 2004, 555 с. Веснік Беларускага дзяржаўнага універсітэта. Серыя 4: Філалогія. Журналістыка. Педагогіка 2004: (3) 124-125 (2004) 6 Мікалай Прыгодзіч [Mihkalaj Prygodzihch Андраш Золтан даследчык славянскай даўніны Роднае слова 2004: (12) 33-34 (2004) 7 Stefan Michael Newerkla Zoltán András, Szavak, szólások, szövegek. Nyelvészeti és filológiai tanulmányok. Bp.: Lucidus Kiadó, 2005 WIENER SLAVISTISCHES JAHRBUCH 51: 295-297 (2005) 8. Станкевіч Л [Stankevihch L] Беларусістыка ў Будапешцкім універсітэце імя Л. Этвеша Міжнародная асацыяцыя беларусістаў. Публікацыі [2007]. 2007. Egyéb 9. М Р Прыгодзіч [M R Prygodzihch] Андраш Золтан як даследчык помнікаў беларускага пісьменства In: Славянскія літаратуры ў кантэксце сусветнай: VIII Міжнар. навук. канф., прысвеч. 125-годдзю з дня нараджэння Янкі Купалы і Якуба Коласа, 1-3 лістапада 2007 г., Мінск, БДУ. Minsk, Belorusszia: 2007.11.01-2007.11.03. (2008.), pp. 439-442. 10. М Р Прыгодзіч [M R Prygodzihch] Беларусіст з берагоў Дуная In: Спадчына Івана Насовіча і беларускае мовазнаўства: матэрыялы навуковых чытанняў, прысвечаных 220-годдзю з дня нараджэння Івана Іванавіча Насовіча (18 лютага 2008 года, г. Мінск). Minsk, Belorusszia: 2008.02.18-2008.02.18. (2008.), pp. 92-97. 11 Mihály Kocsis Андрашу Золтану 60 лет STUD RUSS 23: 343-344 (2009) 12 Валерій Зема [Valerihj Zema] Вступне слово In: Metropolis Kijoviensis: Каталог і тексти петербурзьких зібрань. Kiev: Institut istorii Ukrainy NAN Ukrainy, 2010. pp. vii-xxxvii ISBN: 978-966-02- részlet 13 Рената Романюк [Renata Romanjuk], Єлизавета Барань [Jelizaveta Baran'] Дослідження української діалектології в Угорщині VOLINJ ZHITOMIRSHCHINA 22: (2) 235-243 (2010) 14. Valery Zema Edificatory Prose of Kyivan Metropolitanate between the Union of Florence (1439) and the Union of Brest (1596) European Language and Intercultural Dialogue Association of Researchers. 2011. Egyéb 15 Н Б Мячкоўская [N B Mjachkouhskaja] М. Р. Прыгодзіч, А. А. Прыгодзіч. Беларуская мова ў працах замежных лінгвістаў. Мінск : БДУ, 2010. 184 с. Веснік БДУ, Серыя 4: Філологія, журналістыка, педагогіка (ISSN 0372-5375) 2011: (1) 92-94 (2011) 16 Elizaveta Baran', Renata Romanjuk Исследования в области украинской диалектологии в Венгрии STUD SLAVICA ACAD SCI HUNG 57: (1) 161-169 (2012) Link(ek): DOI, Teljes dokumentum 45. Zoltán András Западнорусско-великорусские языковые контакты в области лексики в XV в. (К вопросу о западной традиции в деловой письменности Московской Руси): Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук Moskva: Izdatel'stvo MGU, 1984. 24 p.
15 / 114 2013.11.10. 15:28 (ISBN:&) /Szakkönyv/Tudományos Független idéző: 13 Összesen: 13 1 Н П Романова [N P Romanova] Словообразование и языковые связи: (русско-украинско-польские язы ковые связи XVI XVII вв. и вопросы словообразования) Kijev: Naukova Dumka, 1985. 179 p. ISBN & 2 Борис А Успенский [Uspenskij Boris A ] История русского литературного языка (XI-XVII вв.) München: Otto Sagner Verlag, 1987. 367 p. (Sagners Slavistische Sammlung; 12.) ISBN 3-87690-380-7 3 Б А Успенский [B A Uspenskij] История русского литературного языка (XI XVII вв.) Budapest: Tankönyvkiadó, 1988. 452 p. ISBN & 4 Мікола Нікалаеў [Mihkola Nihkalaeuh] Палата кнігапісная: Рукапісная кніга на Беларусі ў X XVIII стагоддзях Minsk: Мастацкая літаратура [Mastackaja lihtaratura, 1993. 239 p. ISBN 5-340-01249-2 5 Генадзь Цыхун [Genadz' Cykhun] A magyarországi szláv nyelvtudomány bibliográfiája 1985-ig Библиография венгерской языковедческой славистики до 1985 г. Szerk. Nyomárkay István [...]. Budapest: ELTE, 1990 Кантакты і дыялогі [Kantakty ih dyjalogih] 1996: (2) 36-37 (1996) 6 В М Живов [V M Zhivov] Язык и культура в России XVIII века. Москва Moskva: Школа «Языки русской культуры», 1996. 591 p. ISBN 5-88766-049-X 7 Б А Успенский [B A Uspenskij] История русского литературного языка (XI XVII вв.): Издание 3-е, исправленное и дополненное Moskva: Аспект Пресс, 2002. 558 p. ISBN 5-7567-0146-X 8 Iaroslav Isaievych On the Titulature of Rulers in Eastern Europe Journal of Ukrainian Studies 29: 219-244 (2004) 9. Никитин Олег Викторович [Nikitin Oleg Viktorovich] Деловая письменность в истории русского языка :XI-XVIII вв. 2004. Disszertáció/A tudomány doktora 10 Алевтина Лавриненко [Alevtina Lavrinenko] О некоторых полонизмах и их восточнославянских соответствиях в деловой письменности юэной и юго-западной Руси XIV-XVвеков Studia wschodniosłowiańskie ISSN 1642-557X 6: 209-226 (2006) URL: http://pbc.biaman.pl/content/15566/sws06-srodek.pdf /Szakcikk 11 Я Ісаєвич [Ja Isajevich] До історії титулатури володарів у Східній Європі Княжа доба. Історія і культура 2: 3-29 (2008) 12 Elena Chashchina Формирование приказного языка Мoскoвскoй Руси XV XVII векoв Poznan: Wydawnictwo Naukowe UAM, 2008. 229, [1] p. (Uniwersytet im. Adama Mckiewicza w Poznaniu, seria Językoznawstwo; 28.) ISBN 9788323218722 13 István Nyomárkay András Zoltán sechzigjährig STUDIA SLAVICA HUNG 54: 477-478 (2009) 1985 46. Hadrovics László, Zoltán András (szerk.) A cirill betűs szláv nyelvek neveinek magyar helyesírása Az újgörög nevek magyar helyesírása Budapest: Akadémiai Kiadó, 1985. 239, [1] p. (ISBN:963 05 3499 1) Link(ek): OSZK /Kézikönyv/Tudományos
16 / 114 2013.11.10. 15:28 Független idéző: 58 Összesen: 58 1 Fábián Pál A Magyar Helyesírás Szabályainak 11. kiadásáról MAGYAR NYELVŐR 108: 385-401 (1984) 2 Kiss Lajos A cirill betűs szláv nyelvek neveinek magyar helyesírása Az újgörög nevek magyar helyesírása Budapest: Akadémi Kiadó, 1985 NYELVTUDOMÁNYI KÖZLEMÉNYEK 88: 390-392 (1986) 3 С Павлова [S Pavlova] A cirill betűs szláv nyelvek neveinek magyar helyesírása Az újgörög nevek magyar helyesírása Budapest: Akadémi Kiadó, 1985 Български език [B*lgarski ezik] 36: (3) 379-380 (1986) Nem duplum! 4 Hajzer Lajos Упражнения по русскому правописанию, транслитерации, транскрипции и словесному ударению Tankönyvkiadó, 1986. 83 p. ISBN & 5 Molnár Ildikó A cirill betűs szláv nyelvek neveinek magyar helyesírása Az újgörög nevek magyar helyesírása HUNGAROLOGIAI ÉRTESÍTŐ 9: (3-4) 183-184 (1987) 6 Márton Mátyás Az óceán- és a tengerfenék földrajzinév-tára GEODÉZIA ÉS KARTOGRÁFIA 39: (1) 39-43 (1987) 7 Csige Katalin Személynevek fordítása a kétkötetes orosz magyar szótárban Acta Academiae Paedagogicae Nyíregyháziensis/E: Russzisztika 11: 91-97 (1987) 8 Nyomárkay István A cirill betűs szláv nyelvek neveinek magyar helyesírása Az újgörög nevek magyar helyesírása MAGYAR NYELV 74: 487-490 (1988) 9 István Vig Appunti sulla trascrizione dei nomi propri russi nel linguaggio della stampa italiana ACTA UNIV SZEGED A JOZSEF N ACTA ROMANICA 12: 67-113 (1988) 10 Dancs Sándor Megjegyzések "A cirill betűs szláv nyelvek neveinek magyar helyesírása Az újgörög nevek magyar helyesírása" című könyvről STUD RUSS 12: 520-523 (1988) 11 А Александров [A Aleksandrov] A cirill betűs szláv nyelvek neveinek magyar helyesírása Az újgörög nevek magyar helyesírása SPOSTAV EZIKOZNAN 15: (3) 84-86 (1990) Nem duplum! 12. Márton Mátyás Tengervízzel fedett felszínek ábrázolása kisméretarányú térképeken 151, 85 ábra, 3+7+79 mell., 5 térképmell. p. 1991. Disszertáció/Kandidátus 13 Fábián Pál, Lőrincze Lajos Az idegen hatások nyelvhelyességi megítélése a mai lengyel nyelvművelésben: 3. kiad. Budapest: Nemzeti Tankönyvkiadó, 1993. 286 p. (ELTE BTK, Mai magyar nyelvi gyakorlatok; 4.) ISBN & 14 Kocsis Mihály Mitől friss egy tudományos munka? AETAS 1993: (2) 185-188 (1993) 15 Fábián Pál Szaknyelvi helyesírási szabályzataink mérlege MAGYAR NYELVŐR 117: 595-599 (1993) 16 Kemény Gábor A nem latin betűs írású nyelvek neveinek magyar helyesírásáról: (Szempontok és javaslatok) MAGYAR NYELVŐR 118: 287-299 (1994) 17. Orosz György Zarándokok, énekes vándorkoldusok, orosz vallásos népénekek 141 p. 1994. Disszertáció/Egyetemi doktor 18 Konrad Ehrlich, Florian Coulmas, Gabriele Graefen A Bibliography on Writing and Written Language Berlin; New York: Walter de Gruyter, 1996. xxxvi, 2096 p. (Trends in Linguistics. Studies and Monographs; 89.)
17 / 114 2013.11.10. 15:28 ISBN 978-3-11-010158-0 19 Генадзь Цыхун [Genadz' Cykhun] A magyarországi szláv nyelvtudomány bibliográfiája 1985-ig Библиография венгерской языковедческой славистики до 1985 г. Szerk. Nyomárkay István [...]. Budapest: ELTE, 1990 Кантакты і дыялогі [Kantakty ih dyjalogih] 1996: 36-37 (1996) 20 Grétsy László, Kemény Gábor Nyelvművelő kéziszótár Budapest: Auktor, 1996. XIII, 645 p. ISBN 963-7780-45-9 21 Gyurgyák János Szerkesztők és szerzők kézikönyve Budapest: Osiris Kiadó, 1996. 540 p. ISBN 963-379-227-4 22 Bencsik Péter Helységnévváltozások Köztes-Európában, 1763-1995 Budapest: Teleki László Alapítvány, 1997. 343 p. ISBN 963-04-9641-0 23 В Е Моисеенко [V E Mojseenko], К Гадани [Gadányi Károly] Введение в славяноведение: Избранная библиография München: Verlag Otto Sagner, 1997. 329 p. ISBN 3-87690-674-1 24 Papp Ferenc Alekszandr Puskin: Jevgenyij Anyégin (Verses regény). Fordította Galgóczy Árpád In: Nyelv, stílus, irodalom. Köszöntő könyv Péter Mihály 70. születésnapjára. ELTE BTK Keleti Szláv és Balti Filológiai Tanszék, 1998. pp. 445-446 ISBN: 963 463 237 8 részlet 25 Péter Mihály Pár tarka fejezet csupán : Puskin Jevgenyij Anyegin -je a magyar fordítások tükrében Budapest: Nemzeti Tankönyvkiadó, 1999. 232 p. ISBN 963 19 0172 6 26 Kovács Árpád A szó diszkurzív poétikája HELIKON IR TUD SZEML 44: (1-2) 5-35 (1999) 27 Mikalaj Aljahnovics Fehérorosz In: A világ nyelvei. Budapest: Akadémi Kiadó, 1999. pp. 386-399 ISBN: 963 05 7597 3 részlet 28 Kiss Lajos Hadrovics László Budapest: Akadémiai Kiadó, 1999. 120 p. (A múlt magyar tudósai) ISBN 963-05-7617-1 29 Kiss Lajos Hadrovics László (1910 1997): Elhangzott: 1998. november 2. Budapest: Magyar Tudományos Akadémia., 1999. 22, [2] p. (Emlékbeszédek az MTA elhunyt tagjai felett) ISBN 963 508 097 2 30 Fodor István Nemzetközi szlavisztikai átírás In: A világ nyelvei. Budapest: Akadémiai Kiadó, 1999. pp. 1650-1650 ISBN: 963 05 7597 3 részlet 31 Fábián Pál, Lőrincze Lajos Nyelvművelés: 9. jav., bőv. kiad. Budapest: Nemzeti Tankönyvkiadó, 1999. 264 p. ISBN 963-19-0305-2 32 Bolla Kálmán Nyomárkay István Budapest: ELTE BTK Fonetikai Tanszék, 1999. (Magyar nyelvész pályaképek és önvallomások; 54.) 33 Szloboda János Szabály vagy szabálytalanság?: A szerb tulajdonnevek írásáról MAGYAR NYELVŐR 124: 164-167 (2000) 34 Edit Hlavacska, Valéria Tóth Hungarian ONOMASTICA URALICA 1b: 295-427 (2001)