FT 65. Multifunkciós-Hőmérő Használati utasítás...2 14



Hasonló dokumentumok
JFT 60. H 3 az 1-Homlok lázmérő. Használati utasítás

Magyar. Az útmutatóban megjelenő szimbólumok. Figyelmeztetés A figyelmezetés sérülés vagy egészségügyi károsodás kockázatát jelzi.

MG 16. H Masszírozó-készülék. Használati útmutató

JBY 08 H Digitális fürdőhőmérő Használati útmutató

FT 65. H Ben többfunkciós hőmérő Használati útmutató. BEURER GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

JFT 90. Érintkezésmentes lázmérő Használati útmutató

FT 45. H Homlok lázmérő Használati útmutató

A KVDST410 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója

FCE 79. H Megvilágított kozmetikai tükör. Használati útmutató

A KVDST440 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója

FT 70. H Ben többfunkciós hőmérő Használati útmutató

AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ

Care Q7 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

BC 30. H Vérnyomásmérő készülék Használati útmutató

Care Q7 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

BY 80 H Bébimérleg Használati utasítás

INFRA HŐMÉRŐ (PIROMÉTER) AX Használati útmutató

FT 90. Érintkezésmentes lázmérő Használati útmutató. BEURER GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

SBM 03. HU Használati útmutató. Vérnyomásmérő készülék

JBY 86 H Bébitelefon Használati útmutató

MAGYAR. 2. Fontos útmutatások

FT 78. H Fülhőmérő Használati útmutató. BEURER GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

EM 38. Hátfájás elleni öv Használati útmutató

O Bloeddruckmeter. P Computador de pressão arterial. K Συσκευή μέτρησης πίεσης αίματς. c Blodtryksmåler. S Blodtrycksmätare. N Blodtrycksmätare

FT 58. H Fülhőmérő Használati útmutató. BEURER GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

FCE 75. H Bőrtisztító stift. Használati útmutató

MG 80 MG 81. H masszírozó-készülék. Használati utasítás

Felhasználói kézikönyv

Használati utasítás. Forgalmazó: Vivaldi Kft Dunakeszi, Pallag u. 57. Tel.: 06-1/ Fax: 06-1/

BM 40 H Használati utasítás Vérnyomásmérő

Használati utasítás DM-106 DIGITÁIS ÜVEG SZEMÉLYMÉRLEG. Használat előtt, kérjük olvassa el figyelmesen a használati utasítást!

Használati útmutató AX-5002

BC 16 BC 16. Használati utasítás... (85 94) (92 100)

Használati útmutató PAN Aircontrol

BC 80 H Vérnyomásmérő Használati útmutató

LED-valódi viaszgyertya

AAT Fit-010. Elektrokémiai alkoholszonda. Használati utasítás

Felhasználói kézikönyv

LS 50 Travelmeister. H Travelmeister Használati útmutató... 2

LED-es karácsonyfagyertyák

Felhasználói kézikönyv

JBY 92. Babamonitor használati utasítás. Beurer GmbH Söflinger Straße Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)

Felhasználói útmutató a KVDH370 típusú hőmérőhöz

Felhasználói kézikönyv

WL 30. H Lámpás ébresztőóra. Használati útmutató

Felhasználói kézikönyv

HA 50. H Hallókészülék Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

JBY 93. Bébitelefon Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Straße Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)

BC 58. H Használati utasítás Vérnyomásmérő

HA 20. H Hallókészülék Használati útmutató

HK 54. H Váll- és nyakmelegítő párna. Használati utasítás

FW 20 Cosy. H Lábmelegítő. Használati útmutató

FT 100. H Érintkezésmentes hőmérő Használati útmutató

JBY 100. H Bébi videotelefon Használati utasítás 0413 TTD-41T, TTD-61R

TECH 700 DA. How true pro s measure. Használati útmutató.

BS 89. H Megvilágított kozmetikai tükör Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

BM 60. H Vérnyomásmérő Használati utasítás

Harkány, Bercsényi u (70)

BF 400. H Diagnosztikai mérleg. Használati utasítás

BS 69 BS 70. H Megvilágított kozmetikai tükör. Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő

AX-PH Az eszköz részei

MG 30. H Mini masszírozó ajándékkészlet. Használati útmutató

Szívfrekvencia pulzusóra. german engineering PM 58. Használati utasítás

Ultrahangos párásító

Wellion CALLA Light Vércukormérő-műszer

Ébresztőóra. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 69380FV06XIII00GS

Ugró nyuszi. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 88709AB2X1VII

H Wake-up light Használati útmutató

Ultrahangos távolságmérő. Modell: JT-811. Használati útmutató

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv

testiny.hu DA-7100 Digitális alkoholszonda Használati Útmutató Üzemanyagcellás érzékelő Személyes és professzionális használatra

Érintés nélküli lázmérő GYV8 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

LED-es gyertyák. Termékismertető. Tchibo GmbH D Hamburg 87505HB55XVI

BS 59. H Megvilágított kozmetikai tükör Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

PS 45 BMI. H Személymérleg Használati útmutató

A biztonsággal kapcsolatos információk. Model AX-C850. Használati útmutató

Felhasználói kézikönyv

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat.

Felhasználói kézikönyv

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art

Szünetmentes áramforrások. Felhasználói Kézikönyv PRO PRO VA 1200VA

Felhasználói kézikönyv

Hőelem kalibrátor. Model AX-C830. Használati útmutató

A távirányító használata

UB XXL. H Melegítő ágybetét. Használati utasítás

DIGITÁLIS INFRAVÖRÖS FÜLHŐMÉRŐ. Bosotherm medical. Használati utasítás

LED-es csíptető cipőre

Digitális borhőmérő. Útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 92438HB551XVII

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

Felhasználói kézikönyv

Oroszlán LED-es éjszakai lámpa

Guruló labda macskajáték

R/C SMD csipesz HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Elektromos borosüvegzár

Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum:

Felhasználói kézikönyv

LED-es karácsonyfagyertyák

Napfénylámpa Használati utasítás

Átírás:

FT 65 Multifunkciós-Hőmérő Használati utasítás....2 14 BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de 0483

Magyar Tisztelt Vásárlónk! Nagy örömmel tölt el bennünket, hogy választása termékünkre esett. Cégünk kiváló minőségű és alaposan bevizsgált minőség termékeket forgalmaz, amelyek az alábbi területeket ölelik fel termoterápia, szelíd terápia, vérnyomás, testhőmérséklet, súly, masszázs és légterápia. Kérjük, hogy figyelmesen olvassa át ezt a használati utasítást, és tartsa be az abban foglalt tudnivalókat. Baráti ajánlással A Beurer-team Tartalom 1. Jelek és szimbólumok.... 3 2. Megjegyzések... 3 3. A készülék leírása...5 4. Első használat... 6 5.Beállítás... 6 6. Mit kell tudni a készülék használatáról... 7 7. Mérés... 7 8. Elemcsere.... 10 9. Tárolás és karbantartás... 11 10. Ártalmatlanítás... 12 11. Technikai adatok.... 12 12. Hibaelhárítás.... 14 Tartalmaz: Hőmérő 2 x 1.5 V AAA elem, LR03 Használatba véltel előtt kérjük figyelmese olvassa el a használati utasítást. 2

1. Jelek és szimbólumok A következő jeleket fogja megtalálni a használati utasításban Figyelem Veszély a felhasználóra Fontos Megjegyzés Veszély a készülékre Megjegyzés a fontos információkon 2. Megjegyzés Biztonsági megjegyzések Figyelem: A hőmérséklet méréséhez helyezze a készülék érzékelő csúcsát óvatosan a fülbe. Ha a készüléket különböző személyek használják, ügyeljenek az alapos tisztításra mert a tisztítás elhagyása akutt fertőzésekhez vezethet. Ha egyéb kétsége van kérjük keresse meg háziorvosát. Megjegyzés az elemek kezeléséhez Figyelem: Az elemek lenyelése rendkívül veszélyes lehet. Az elemeket tartsa távol a gyerekektől. A elem lenyelése esetén azonnal forduljon orvoshoz. Az elemeket nem szabat bármilyen más módon újratölteni aktiválni, szétszedni nyílt tűzbe dobni vagy rövidre zárni. Az elemek tartalmazhatnak mértgeket amik károsak lehetnek az egészségre és a környezetre. MIndig a jogi szabályozásnak megfelelően ártalmatlanítsa az elemeket. Ne a normál háztartási hulladékba dobja ki! 3

Fontos: Cserélje ki a gyenge elemet mielőtt az teljesen lemerül A gyenge elemek károsíthatják a készüléket. Ha hosszabb ideig nem szándékozik kasználni a készüléket, vegye ki az elemeket erre az időszakra. Ha az elem kilyukad távolítsa el egy gyumi kesztyűvel és törölje ki az elem tartót egy száraz ruhával. Áltanos megjegyzés Kérjük figyelmesen olvassa végig a használati utasítást és tartsa meg azt később is szüksége lehet rá. Ez a hőmérő egy érzékeny elektronikai készülék Kezelje óvatosan és ne tegye ki mechanikai hatásnak. A készüléket ne tegye közvetlen a napfényre. Minden használat előtt ellenőrizze hogy a lencse sértetlen. Ha az sérült keresse fel a viszonteladót vagy a szervizet. A hőmérő nem vízálló. Ebből az okból érintkezése vízzel vagy más folyadékkal elkerülendő. Ez a készülék nem kereskedelmi és klinikai használt céljára készült. Az FT 65 hőmérő arra lett tervezve, hogy a test hőmérsékletét mérje azokon a területeken, amik a használati utasításban le vannak írva. A készülék kizárólag a használati utasításban leírtakra használható. Minden egyes használat után alaposan tisztítsa le egy fertőtlenítővel benedvesített törlőkendővel. A hőmérőt otthoni használatra tervezték de nem helyettesíti az orvosi látogatást. Minden javítás előtt először ellenőrizze az elemeket ha szükséges cserélje azokat. 4

Javítást csak a szerviz központok végezhetik, különben a készülék elveszti a garanciáját. Ez a készülék megfelel a 93/42 EGK sz. EU irányelvnek (German Medical Devices Act), a ASTM (American Society for Testing and Materials) E 1965-98 A jelen műszer megfelel az EN 12470-5-ös Gyógyászati hőmérők, az infravörös (maximummérés) fülhőmérőre vonatkozó kívánalmak című szabványnak. Ez a készülék megfelel az EN60601-1-2 európai normának, és az elektromágneses összeférhetőség tekintetében speciális rendszabályoknak tesz eleget. Kérjük, vegye figyelembe, hogy a hordozható és mobil HF hírközlő berendezések befolyásolhatják ezt a készüléket! Pontosabb adatokat a megadott vevőszolgálat címén kérhet. 3. Megjegyzések 1 2 3 4 5 6 8 9 10 1 Homlok / védő kupak 2 Homlok hőmérő mód - gomb 3 Fülhőmérő mód gomb 4 LED (piros magas hőmérséklet jelző) 5 LED (zöld) 6. LCD kijelző 7. Érzékelő csúcs (lencse) (kupak eltávolítva) 8. Memória gomb 9. Beállítás 10. Elemtartó fedele 5

8 11 Dátum 12 Idő 11 5-15 13 Mérési mód ( Fül, Homlok, Tárgy ) 12 7:20 14 Elem töltöttségi szint 15 Mérési kijelzőmeasurement display 13 16 Memória tárhely száma 18 C vagy F 14 15 17 Mérés folyamatban 36 16 8 18 17 4. Első használat Az elemek már benne vannak minden új készülékben. Első használat előtt távolítsa el a kinyúló védő fóliát az elemtaróból. Ezután a hőmérő automatikusan be fog kapcsolni.. 5. Beállítás Állítsa be a nyelvet, hangerőt, dátumot, időt és az egységet, amiben a hőmérsékletet szeretné mérni. 888 1-1 00:00 Nyomja meg bekapcsoló gombot 1 másodpercig hogy bekapcsolja a készüléket. A készülék elvégez majd egy gyors önelemzést pár másodperc múlva mutatja a kijelzőt. A sikeres önelemzést követően a készülék 8 kibocsát kát rövid hang jelzést. Készenléti módban az idő és dátum jelenik meg a kijelzőn. Amikor a készüléket először kapcsolják be és minden egyes elem cserét követően,(az önelemzés után) a dátum és idő alap beállítást meg kell tenni ( ) Év - hónap - nap - óra - perc. Nyomja meg gombot kb. 3 másodpercig és eléri a beállítás módot. A beállításokat minden aklakommal meg kell tenni Nyomja meg gombot hogy elmentse a beállításokat vagy Nyomja meg gombot hogy megváltoztassa a beállításokat Nyomja meg gombot hogy elmentse a beállításokat. 6 E folyamatot követően a kijelzőn megjelenik az szó és a készülék ezután automatikusan kikapcsol.

6. Mit kell tudni a készülék használatáról Különböző hőmérők vannak a küllönböző testrészek hőmérsékletének mérésére : Fül/Homlok hőmérő (Mint ahogy ez a készülék is a fülben és a homlokon méri a test hőmérsékletét) Hagyományos hőmérő (rektális, hónaljban, szájban való hőmérséklet mérésére szolgál) 7. Mérés A hőmérséklet mérés információt ad az egyén jelenlegi testhőmérsékletéről. Ha bizonytalan az eredmények értelmezésében akkor keresse fel a háziorvosát. Ez érvényes azokban az esetekben amikor a hőmérséklet változással más tünetek is együtt járnak amik a betegségre utalnak mint például erős izzadás, kipirosodás, magas pulzus, és a tünetek rosszabbodása stb. A különböző hőmérőkkel mért hőmérsékletek egymással nem vethetők össze. Éppen ezért közölje orvosával, illetve saját maga vegye figyelembe az öndiagnózis során, hogy testhőmérsékletét hol és milyen hőmérővel mérte meg. Egy egészséges ember testhőmérsékletét ezenkívül a következő tényezők befolyásolják: az individuális, csak az illető személyre jellemző anyagcsere, az életkor (A testhőmérséklet csecsemőknél és kisgyermekeknél magasabb, a növekvő életkorral pedig csökken. Gyermekeknél gyorsabban és gyakrabban lépnek fel nagyobb hőmérsékletbeli ingadozások), a ruházat, a külső hőmérséklet, a napszak (Reggelenként a testhőmérséklet alacsonyabb és a nap folyamán az este felé közeledve egyre növekszik), a kifejtett fizikai és mentális aktivitás bár ez utóbbi kisebb mértékben befolyásolja a hőmérsékletet. A mérés helyéül szolgáló testtájak függvényében ingadozik a hőmérsékleti érték is. Egészséges emberek esetében az eltérés a különböző testtájak között 0,2 C 1 C között lehet. A normális hőmérséklettartomány így: a homlokhőmérséklet homlokhőmérővel mérve: 35,8 C 37,6 C, 96.4 F 99.7 F fülhőmérséklet esetén fülhőmérővel mérve: 36,0 C 37,8 C, 96.8 F 100 F rektálisan mért hőmérséklet esetén hagyományos hőmérővel mérve: 36,3 C-tól 37,8 C, 97.3 F 100 F terjedhet, orálisan mért hőmérsékletnél hagyományos hőmérővel mérve: 36,0 C 37,4 C, 96.8 F 99.3 F. A hőmérséklet nyomonkövetéséhez mindig azonos területen mérje a hőmérsékletet. Minden egyes használat előtt ellenőrizze a lencsék épségét. Ha lencsék sérültek keresse fel a forgalmazót. Tartsa fejben hogy a készüléket legalább 30 percel a mérés előtt abban a helységben kell tartani ahol a mérés megtörténik. 7

Mérés a fülben Néhány embernek a jobb és a ball füle különböző értéket adhat. Ezért kérjük minden alkalommal azonos oldalon mérjen hőmérsékletet. Gyermek hőmérsékletének mérése mindig felnőtt felügyelete alatt történjen. 6 hónapnál kisebb gyereken ne használják a készüléket fülben való mérésre, mert a hallójáratok túl szűkek lehetnek, ezért a készülék nem tud pontos adatot adni ilyen esetben. Nem szabad a fülben való mérést végezni a hallójáratok gyulladásos vagy bármely betegségének ideje alatt (gennyedzés, váladékozás), fül sérülésekor. A készüléket különböző embereken való használata bizonyos esetekben nem alkalmas, akut fertőzések esetén kórokozók terjedésének adhat teret. Ezért kérjük minden használat előtt/után tisztítsa le a készüléket. Bármilyen kétsége támad keresse fel a háziorvosát. Ha a fülén feküdt akár egy rövidebb ideig is ne végezze azon a mérést mert az magasabb értékeket adhat a valósnál. Zsíros fül befolyásolhatja a mérési értéket, ezért minden használat előtt tisztítsa meg a fülét. Nyomja meg a bekapcsoló gombot egy másodpercre, hogy a készülék bekapcsoljon. A sikeres öntesztet két csipogó hang jelzi. Távolítsa el a kupakot úgy, hogy gyengén nyomja felfelé és ezt követően előre húzza. 8

Mérés előtt bizonyosodjon meg róla hogy az érzékelő fej és a fej tiszta. Ha a hallójárat fedett, húzza gyengén kicsit felfelé a fület, hogy az érzékelő fej közvetlenül a dobhártyára mutasson. Helyezze az érzékelő fejet a fülbe és nyomja meg a bekapcsoló gombot 1 mp-ig Engedje el a gombot. A mért érték egy rövid csipogó hang után jelenik meg a kijelzőn. Ha a mért érték a normál határon belül van (<100.4 F/38 C) a zöld LED világít 3 mp-ig, ha a mért érték magasabb a normálnál (>=100.4 F/38 C) a piros LED világít. Mérés a homlokon Egy rövid önteszt és két rövid csipogó hang után a hőmérő készen áll a homlok-hőmérséklet mérésére. Homlokhőmérő módban a szimbólum látható. Vegye figyelembe, hogy a testmozgás, az alapvetően nagyobb verejtékképződés a homlokon, az érszűkítő gyógyszerek és bőrirritációk meghamisíthatják a mérési eredményt. Ezért a homlokról, illetve a halántékról törölje le az izzadságot és a kozmetikumot! Tegye a hőmérőt a bal vagy jobb halántékra, és nyomja meg a SCAN gombot! Mozgassa ide-oda a hőmérőt a halántékon! Mérés alatt rövid csipogó hangokat hallhat, amelyek azt jelzik, hogy a hőmérő egy új maximális mérési értéket talált. A mérési idő végét egy hosszú sípoló hang jelzi. Engedje el a SCAN gombot! Most leolvashatja a mért értéket. A LED is világítani kezd a mérési eredménynek megfelelően: a zöld LED azt jelzi, hogy a testhőmérséklet normális tartományban van, míg a piros LED 37,5 C fölötti mérési értéknél világít, tehát lázat jelez. A mérési idő rendszerint 5 8 másodperc, de akár 30 másodpercig is eltarthat. A hőmérő két rövid sípolással és a már nem villogó homlok-szimbólummal jelzi, hogy a készülék készen áll a további mérésre. Ha a mért érték a normál határon belül van (<100.4 F/38 C) a zöld LED világít 3 mp-ig, ha a mért érték magasabb a normálnál (>=100.4 F/38 C) a piros LED világít. 9

Nyomja meg a bekapcsoló gombot egy másodpercre, hogy a készülék bekapcsoljon. A sikeres öntesztet két csipogó hang jelzi. Nyomja az M és a Bekapcsoló gombot egyszerre 3 mp-ig hogy a készülék átváltson Tárgy hőmérsékletének mérésére. Nyomja meg a bekapcsoló vagy a homlok gombot és irányítsa a készüléket a tárgyra vagy folyadékra (soha ne merítse folyadékba) 3cm-re tartsa a tárgytól. Engedje el a bekapcsoló vagy a homlok gombot. Egy rövid csipogó hang jelzi a mérés sikerességét és az eredmény megjelenik a kijelzőn. Úgy tud visszakapcsolni a Fül/Homlok mérési módra, hogy az M és Bekapcsoló gombot egyszerre 3 mp-ig nyomja, ameddig a Tárgy szimbólum eltűnik a képernyőről egy rövid csipogó hangot követően. A készülék ki és bekapcsolásával automatikusan kilép a Tárgy módból. Az utoljára mért hőmérséklet automatikusan tárolva van a hőmérőben, amíg az ki nem kapcsol. 10 memória hely van a tárolásra. A memóriából úgy tudja előhívni az adatokat ha, megnyomja az M gombot. Megjelenik a képernyőn a dátum idő és a memória helyek száma. Úgy tud keresni az memóriában, hogy nyomogatja az M gombot. 8. Elemcsere Amikor az elemek kezdenek lemerülni, megjelenik az elem ikon a képernyőn. Ekkor még a készülék képes a mérésre, viszont már szükséges az elemek cseréje! Amikor elem ikon elkezd villogni és megjelenik a Lo felírat, akkor az elem lemerült és ki kell cserélni. Ilyenkor a készülék automatikusan kikapcsol. 10

Megjegyzés: Elem cserélésekor ügyeljen arra, hogy ugyanolyan típusú elemre cserélje. Mindig egyszerre cserélje az elemeket. Ne használjon újratölthető elemet. 1. Lazítsa meg a csavarokat az elemtartó fedelén, majd csúsztassa azt le. 2. Vegye ki a két használt elemet és helyezzen két újat a helyükre megfelelő állásban. 3. Csukja vissza az elemtartó fedelet és csavarozza vissza a csavarokat. A használt elemeket soha ne a háztartási hulladékba tegye, hanem vigye el azokat kihelyezett elemgyűjtőkbe a helyi szabályozásnak megfelelően. 9. Tárolás és karbantartás Tisztítsa meg az érzékelő fejet minden használat után egy tiszta ronggyal vagy egy vattapamaccsal, amit kicsit benedvesíthet langyos vízzel vagy alkohollal. Az egész készülék tisztításához puha ruhadarabot használjon, amit enyhén benedvesít vagy szappanoz. Ne használjon semmilyen durva tisztítószert! Mindig úgy tárolja a készüléket, hogy a kupakot ráhelyezte. Ha hosszabb ideg nem használja a készüléket, tanácsos az elemeket kivenni. A készüléket ne tárolja nagyon magas vagy alacsony hőmérsékleten vagy páraszinten, napsütésnek kitéve, poros helyen, áramforrás mellet. Ezek figyelmen kívül hagyása pontatlansághoz vezethet. 11

10. Ártalmatlanítás Elemeket nem szabad a normál háztartási hulladék közé tenni. A helyi szabályozások szerint a használt elemeket, az erre kijelölt elemgyűjtő helyekre kell visszavinni. Vegye figyelembe a helyi előírásokat. Megjegyzés: Pb = akkumulátor ólmot tartalmaz, Cd = Akku kadmiumot tartalmaz, Hg = Akku higanyt tartalmaz. Kérjük, hogy a készülék hulladékmentesítéséről gondoskodjon az elhasznált elektromos és elektronikus készülékekről szóló 2002/96/EC WEEE (Waste Electrical and Electronik Equipment) rendelet szerint. Esetleges további kérdéseivel kérjük, forduljon a hulladékmentesítésben illetékes helyi szervekhez. 11. Technikai adatok Útmutatás: A készülék nem rendeltetésszerű használata esetén nem garantáljuk a kifogástalan működést. Fenntartjuk a jogot a termék javítását és továbbfejlesztését célzó technikai változtatásokra. A hőmérő pontosságát alapos vizsgálat és fejlesztés előzte meg, hogy annak élettartama hosszú legyen. Gyógyászati használat esetén rendszeresen meg kell vizsgálni a készülék pontosságát a megfelelő eszközökkel. 12

Név és modell Beurer FT 65 Mérési tartomány Fül/Homlokhőmérő mód: 34 C 43 C (93,2 F 109,4 F) Tárgyhőmérő mód: 0 C 100 C (32 F 212 F) Laboratóriumi mérési pontosság Két mérés között eltelt idő min.: Klinikai ismételhetőségi pontosság Mértékegységek Üzemi feltételek Tárolási feltételek Méretek Súly Elem Memória Kérjük, olvassa el a használati utasítást! Fülhőmérő mód: ±0,2 C (±0,4 F) a 35,5 C 42 C (95,9 F 107,6 F), mérési tartományon kívül: ±0,3 C (±0,5 F) Homlokhőmérő mód: ±0,3 C (±0,5 F), < 34 C > 43 C ( <93,2 F >109,4 F) Tárgyhőmérő mód: ±1,5 C (±2,7 F), <86 F (30 C); ±5% >= 86 F (30 C) 5 mp. Fül: gyerek 1-5 év: ±0,14 F (0,08 C); felnőtt: ±0,13 F (0,07 C) Homlok: gyerek 1-5 év: ±0,13 F (0,07 C); felnőtt: ±0,14 F (0,08 C) Celsius ( C) vagy Fahrenheit ( F) 60,8 F 95 F (16 C - 35 C) max. 85%-os relatív páratartalom esetén (nem kondenzáló) -25 C -55 C (-13 F - 131 F) max. 85%-os relatív páratartalom esetén (nem kondenzáló) 38,2 x 138 x 46,5 mm 90 g elemmel együtt 2 x 1,5V AAA (LR03) 10 memória hely 13

12. Hibaelhárítás Hibaüzenet Probléma Megoldás HI Lo Err A megállapított hőmérséklet nagyobb, mint: 1.Fül/Homlokhőmérő mód: 43 C (109,4 F). 2.Objektumhőmérséklet mód: 100 C (212 F). A megállapított hőmérséklet kisebb, mint: 1.Fül/Homlokhőmérő mód: 34 C (93,2 F). 2.Objektumhőmérséklet mód: 0 C (32 F). A környezeti hőmérséklet nem 16 C-35 C (60,8-95 F) között van. A hőmérő csak a meghatározott hőmérsékleti tartományban üzemeltesse. Ha szükséges, tisztítsa meg az érzékelő csúcsát. Abban az esetben, ha ismétlődik a hibaüzenet, forduljon a forgalmazóhoz vagy keresse fel az ügyfélszolgálatot A hőmérő csak a meghatározott hőmérsékleti tartományban üzemeltesse. 14