AKKUMULÁTOROS FÚRÓ-CSAVAROZÓ



Hasonló dokumentumok
ELEKTROMOS FÚRÓKALAPÁCS

AKKUMULÁTOROS FÚRÓKALAPÁCS

DARABOLÓFŰRÉSZ HC-14K EREDETI HASZNÁNATI ÚTMUTATÓ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

Li-Ion Akkupack. Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók

ELEKTROMOS SAROKCSISZOLÓ

QZERTIFIKAT. Használati utasítás HAUPA akkumulátoros üzemű hidraulikus tápegységhez. Használati útmutató. Cikkszám: /56

PHD-40V PHD-40MV EREDETI HASZNÁNATI ÚTMUTATÓ. A sérülés kockázatának csökkentése érdekében a felhasználónak el kell olvasnia a használati útmutatót.

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210

Felhasználói kézikönyv

Szerelés és használati utasítások

Használati útmutató Tartalom

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

Bella Konyhai robotgép

POWX0032 HU 1 ALKALMAZÁS LEÍRÁS (A. ÁBRA) CSOMAGOLÁS TARTALMA JELZÉSEK ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

POWX1186 HU 1 BERENDEZÉS LEÍRÁS CSOMAGOLÁS TARTALMA JELZÉSEK JAVASLATOK ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

HU Használati útmutató

6 KIEGÉSZÍTŐ BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK GYALUKHOZ BEÁLLÍTÁSOK... 6

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art

6 A BERENDEZÉSSEL KAPCSOLATOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK ÖSSZESZERELÉS... 7

Műanyag cső hegesztő WD W

Azura X1 / Azura X

Műszaki adatok. Biztonsági utasítások

HQ-CHARGER81 HQ SZUPERGYORS UNIVERZÁLIS TÖLTŐ AAA/AA/C/D/9V AKKUMULÁTOROKHOZ

POWX152 HU 1 ALKALMAZÁS LEÍRÁS CSOMAGOLÁS TARTALMA JELZÉSEK ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK SZERSZÁMGÉPEKHEZ...

ULA Eredeti használati utasítás... 29

HYUNDAI ORRFŰRÉSZ HYD-7080

TORONYVENTILÁTOR

Klarstein Herakles

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A

HU Használati útmutató

DHP482. EN Cordless Hammer Driver Drill INSTRUCTION MANUAL 5. udarowa Akkumulátoros csavarbehajtó Akumulátorová pneumatická HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV 18

Popcorn készítő eszköz

Szünetmentes áramforrások. Felhasználói Kézikönyv PRO PRO VA 1200VA

SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ

MD-3 Nokia zenei hangszórók

LED-es kozmetikai tükör

English eština Sloven ina Magyarul Polski Lietuvi

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU IN Lábmasszírozó gép insportline Otterchill

Kompresszor MAC610. Használati utasítás. A gép használatba vétele elott olvassa el ezt a Használati utasítást.

ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866

POWX410 HU 1 LEÍRÁS CSOMAGOLÁS TARTALMA JELZÉSEK ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK SPECIÁLIS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK...

Elektromos kerti porszívó HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

AKKUMULÁTOROS FÚRÓ- ÉS CSAVARBEHAJTÓ GÉP 6207D 6217D 6317D 6337D 6347D. Használati utasítás

Felhasználói kézikönyv

STIHL AP 100, 200, 300, 300 S. Biztonsági tudnivalók

HYUNDAI ASZTALI KÖSZÖRŰGÉP

Flex Stream ventilátor

TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

A B FZP 6005-E

ZENITH AKKUMULÁTORTÖLTŐ Használati utasítás. ZBC sorozat

POW2085 HU 1 ALKALMAZÁS LEÍRÁS (A. ÁBRA) CSOMAGOLÁS TARTALMA JELZÉSEK ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

MICA RADIÁTOR R-070/R-075

Beltéri kandalló

AROMA DIFFÚZOR MODENA. HU Használat Útmutató

Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR

English... 5 Čeština Slovenčina Magyarul Polski Русский... 85

Konyhai robotgép

Használati utasítás. Első használat előtt olvassa végig a használati utasítást! A későbbi felhasználás céljából ne dobja el!

RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12

Szoba edzőgép

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 88169HB1XVII

LED-es karácsonyfagyertyák

Kozmetikai tükör Használati útmutató

LED-es karácsonyfagyertyák

DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Padló ventilátor

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÜLSŐ AKKUMULÁTOR PNI mAh

Ultrahangos párásító

Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék

Elektromos grill termosztáttal

POWX1340 HU 1 ALKALMAZÁS LEÍRÁS (A. ÁBRA) CSOMAGOLÁS TARTALMA JELZÉSEK ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

Starset-Con. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!

6 BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Mit kell tenni Mit nem szabad tenni A KOMPRESSZOR HASZNÁLATA... 6

Orrfűrész. Használati utasítás JR3050T

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Grillbegyújtó. Cikk sz.: GA 500

Starset Z1000/1500. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!

POWX0057 HU 1 BERENDEZÉS LEÍRÁS (A ÁBRA) CSOMAGOLÁS TARTALMA JELZÉSEK ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

Akkumulátoros ütve csavarbehajtó gép

EXLED-001 (HT-F62413A-10)

Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné.

POWX0476 HU 1 BERENDEZÉS LEÍRÁS (1-2 ÁBRA) CSOMAGOLÁS TARTALMA JELZÉSEK ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

Kábeldob hordozható lámpával - 24 V. Használati útmutató GD024

K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó

English eština Sloven ina Magyarul Polski Lietuvi

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék. olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak.

Orrfűrész. Használati utasítás JR1000FT

FÚRÓKALAPÁCS HR4001C HR4010C HR4011C

RHP 18 PLUS ütvefúrógép Eredeti használati utásítas fordítása

Mini mosógép

Mini-Hűtőszekrény

Fúrógép 6305 KETTOS SZIGETELÉS

4-in-1 NAPELEMES TÖLTŐKÉSZÜLÉK SOLAR CHARGER

Royalty Line PKM-1800BG konyhai robotgép 1800W

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU ELEKTROMOS PUMPA 12V ISUP VÍZI SPORTOKHOZ 20PSI

DVC260. HU Vezeték nélküli háti porszívó HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV 20. DE Akku-Rucksackstaubsauger 53

HP332D. EN Cordless Hammer Driver Drill INSTRUCTION MANUAL 5. udarowa Akkumulátoros csavarbehajtó Akumulátorová pneumatická HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV 18

Motor lamellás árnyékolókhoz J4 WT

Átírás:

DD-1201L-2-English.qxp_110708DD-1201L-2 ( )[7740335].qxd 22/12/2011 11:35 Page 2 AKKUMULÁTOROS FÚRÓ-CSAVAROZÓ (Li-ion akkumulátorral) www.keyang.com HU EREDETI HASZNÁNATI ÚTMUTATÓ DD-1201L-2 A sérülés kockázatának csökkentése érdekében a felhasználónak el kell olvasnia a használati útmutatót.

DD-1201L-2-English.qxp_110708DD-1201L-2 ( )[7740335].qxd 22/12/2011 11:36 Page 3 Alapvetően fontos, hogy a szerszám első használata előtt olvassa el a használati útmutatót. A használati útmutatót mindig a szerszámgéppel együtt tárolja. Gondoskodjon róla, hogy a szerszámgépet a használati útmutatóval együtt adja át másoknak. Tartalomjegyzék 1. A szerszámgépre vonatkozó általános biztonsági figyelmeztetések 3 2. Biztonsági figyelmeztetések 6 3. Műszaki adatok és standard tartozékok 9 4. A funkciók és a használat leírása 10 5. Használat előtti ellenőrzés 11 6. Használati utasítások 12 7. Karbantartás 17 [Megjegyzés] Mivel mérnökeink állandóan kutatást és fejlesztést végeznek, hogy javítsák a termékek minőségét, a termékmodellek formája vagy szerkezete előzetes értesítés nélkül megváltozhat. 2

DD-1201L-2-English.qxp_110708DD-1201L-2 ( )[7740335].qxd 22/12/2011 11:36 Page 4 A szerszámgépre vonatkozó általános biztonsági figyelmeztetések FIGYELEM Olvasson el minden biztonsági figyelmeztetést és minden utasítást. A figyelmeztetések és utasítások be nem tartása áramütéshez, tűzhöz és/vagy súlyos sérüléshez vezethet. Őrizzen meg minden figyelmeztetést és utasítást a jövőbeni hivatkozás érdekében. A figyelmeztetéseken szereplő szerszámgép kifejezés a hálózatról működő (vezetékes) vagy az akkumulátorral működő (vezeték nélküli) szerszámgépekre vonatkozik. 1) A munkaterület biztonsága a) Tartsa a munkaterületeket tiszta és jól megvilágított állapotban. A telezsúfolt vagy a sötét területek vonzzák a baleseteket. b) Tilos a szerszámgépeket robbanásveszélyes atmoszférában, mint például gyúlékony folyadékok, gázok vagy por jelenlétében üzemeltetni. A szerszámgépek szikrákat keltenek, amelyek meggyújthatják a port vagy a gőzöket. c) A szerszámgép üzemeltetése közben tartsa távol a gyermekeket és a körülállókat. A figyelemelvonás a kontroll elvesztését okozhatja. 2) Érintésvédelem a) A szerszámgép dugaszainak meg kell felelniük az aljzatnak. Soha, semmilyen módon ne módosítsa a dugaszt. Ne használjon semmilyen adapter dugaszt testelt (földelt) szerszámgépekkel. A nem módosított dugaszok és a megfelelő aljzatok csökkentik az áramütés kockázatát. b) Kerülje a test érintkezését testelt vagy földelt felületekkel, például csövekkel, radiátorokkal, tűzhelyekkel és hűtőszekrényekkel. Fokozottan fennáll az áramütés veszélye, ha teste földelt vagy testelt állapotban van. c) Tilos a szerszámgépeket eső vagy nedves körülmények hatásának kitenni. A szerszámgépekbe jutó víz növeli az áramütés kockázatát. d) Tilos a vezetéket megrongálni. Soha ne használja a vezetéket a szerszámgép szállítására, húzására vagy kihúzására. Tartsa távol a vezetéket a hőtől, olajtól, éles szegélyektől vagy mozgó alkatrészektől. A sérült vagy összegkuszálódott vezetékek növelik az áramütés kockázatát. e) Szerszámgép szabadban történő üzemeltetése esetén használjon szabadtéri használatra alkalmas hosszabbító kábelt. Ha szabadtéri használatra alkalmas vezetéket használ, csökken az áramütés kockázata. f) Ha elkerülhetetlen a szerszámgép nyirkos helyen történő használata, használjon maradékáram-készülékkel (RCD) védett áramforrást. Az RCD használata csökkenti az áramütés kockázatát. 1 3

DD-1201L-2-English.qxp_110708DD-1201L-2 ( )[7740335].qxd 22/12/2011 11:36 Page 5 3) Személyi biztonság a) Álljon készenlétben, figyeljen oda munkájára, és használja józan eszét a szerszámgép üzemeltetésekor. Tilos a szerszámgépet használni, ha fáradt, illetve kábítószer, alkohol vagy gyógyszer befolyása alatt áll. A szerszámgép működtetése közben egy pillanatnyi figyelmetlenség súlyos személyi sérülést eredményezhet. b) Használjon személyi védőfelszerelést. Mindig viseljen védőszemüveget. A megfelelő körülmények között használt személyi védőfelszerelés, mint például a porálarc, a nem csúszó biztonsági lábbeli, a kemény sisak vagy a hallásvédő csökkenti a személyi sérüléseket. c) Előzze meg a véletlen elindítást. Győződjön meg arról, hogy a kapcsoló kikapcsolt állapotban van, mielőtt az áramforráshoz és/vagy az akkumulátorcsomaghoz csatlakoztatja, felveszi vagy szállítja a szerszámgépet. Balesetet okozhat, ha a szerszámgépeket úgy hordozza, hogy közben a kapcsolón tartja ujját, illetve bekapcsolt helyzetű gépi szerszámokat áram alá helyez. d) Távolítson el bármilyen állítókulcsot vagy csavarkulcsot, mielőtt bekapcsolja a szerszámgépet. A szerszámgép forgó alkatrészéhez csatlakoztatva hagyott csavarkulcs vagy kulcs személyi sérüléshez vezethet. e) Ne nyúljon át. Mindig álljon stabilan, és őrizze meg egyensúlyát. Ez lehetővé teszi a szerszámgép jobb ellenőrzését a váratlan helyzetekben. f) Viseljen megfelelő ruházatot. Laza öltözet vagy ékszer viselése tilos. Tartsa távol haját, ruházatát és kesztyűjét a mozgó alkatrészektől A laza ruházat, ékszer vagy hosszú haj beakadhat a mozgó alkatrészekbe. g) Ha vannak rendelkezésre álló eszközök a porelszívó és gyűjtő létesítmények csatlakoztatásához, gondoskodjon arról, hogy ezek csatlakoztatva legyenek, és azokat szabályszerűen használja. A porgyűjtő használata csökkenti a porral kapcsolatos veszélyeket. 4) A szerszámgép használata és ápolása a) Ne erőltesse a szerszámgépet. Használjon az alkalmazásnak megfelelő szerszámgépet. A megfelelő szerszámgép jobban és biztonságosabban végzi el a feladatot azon a sebességen, amelyre azt tervezték. b) Ne használja a szerszámgépet, ha a kapcsoló nem kapcsolja azt be és ki. Az a szerszámgép, amely nem vezérelhető a kapcsolóval, veszélyes és javításra szorul. c) Húzza ki a dugaszt az áramforrásból és/vagy az akkumulátorcsomagot a szerszámgépről, mielőtt bármilyen beállítást végez, tartozékokat cserél, illetve tárolja a szerszámgépeket. Az ilyen megelőző biztonsági óvintézkedések csökkentik a szerszámgép véletlenszerű elindításának kockázatát. d) Tárolja a használaton kívüli szerszámgépeket a gyermekektől elzárva, és ne engedje meg, hogy a szerszámgépet vagy ezen használati útmutatót nem ismerő személyek a szerszámgépet üzemeltessék. Képzetlen felhasználók kezében a szerszámgépek veszélyesek. 4

DD-1201L-2-English.qxp_110708DD-1201L-2 ( )[7740335].qxd 22/12/2011 11:36 Page 6 e) A szerszámgépek karbantartása. Ellenőrizze, hogy nincs-e helytelen beállítás vagy elakadt mozgó alkatrész, törés és bármilyen más körülmény, amely befolyásolhatja a szerszám működését. Ha sérült, használat előtt javíttassa meg a szerszámot. Sok baleset oka a nem megfelelően karbantartott szerszámgép. f) Tartsa a vágószerszámokat éles és tiszta állapotban. A megfelelően karbantartott, éles vágóéllel rendelkező vágóeszközök kevésbé valószínű, hogy elakadnak, és könnyebben kezelhetők. g) Használja a szerszámgépet, a tartozékokat és a szerszámok betétkéseit stb. ezen használati útmutatónak megfelelően, figyelembe véve a munkakörülményeket és az elvégzendő munkát. Ha nem a rendeltetésnek megfelelően használja a szerszámot, veszélyes helyzetet idézhet elő. 5) Az akkumulátoros szerszám használata és ápolása a) Kizárólag a gyártó által biztosított töltővel töltse fel. Egy adott típusú akkumulátorhoz megfelelő töltő tűzesetet okozhat, ha egy másik típusú akkumulátorhoz használják. b) Kizárólag a szerszámgéphez tervezett akkumulátorral használja a szerszámokat. Ha bármilyen más akkumulátort használ, sérülést vagy tűzesetet idézhet elő. c) Ha nem használja az akkumulátort, tartsa távol egyéb fémes anyagoktól, mint például papírtűzőktől, pénzérméktől, kulcsoktól, szögektől, csavaroktól vagy egyéb kisebb fémtárgyaktól, amelyek a két saru között csatlakozást hozhatnak létre. Az akkumulátor saruinak rövidzárlata égéseket vagy tüzet okozhat. d) Nem megfelelő körülmények között folyadék szivároghat az akkumulátorból. Kerülje az érintkezést. Ha véletlenül érintkezik, mossa le vízzel. Ha a folyadék a szembe kerül, azonnal forduljon orvoshoz. Az akkumulátorból távozó folyadék irritációt vagy égést okozhat. 6) Szerviz a) A szerszámgépet képesített javító technikussal, kizárólag azonos cserealkatrészeket használva szervizeltesse. Ez biztosítja, hogy a szerszámgép továbbra is biztonságos maradjon. 5

DD-1201L-2-English.qxp_110708DD-1201L-2 ( )[7740335].qxd 22/12/2011 11:36 Page 7 2 Biztonsági figyelmeztetések Ne használja a töltőt esőben vagy nedves körülmények között. Ha ezt nem tartja be, súlyos sérülés, illetve halál következhet be az áramütés miatt. Ne helyezzen fém huzalokat vagy egyéb vezető tárgyat a töltő szellőzőnyílásába. Ha ezt nem tartja be, súlyos sérülés, illetve halál következhet be az áramütés miatt. Ne tegyen kísérletet a töltő szétszerelésére, és tartsa a töltőt a gyermekektől elzárva. Ha a töltő vezetéke megsérült, azonnal cserélje ki vagy javítsa meg. Ha sérült vezetékkel használja a töltőt, az áramütést okozhat. Az áramütés sérülést okozhat. Tilos az akkumulátort tűzbe dobni. A tűzben az akkumulátor felrobbanhat a nagy hőmérséklet miatt, és súlyos sérüléseket okozhat. Ne zárja rövidre az akkumulátor saruit Ha rövidre zárja az akkumulátor saruit, túl nagy áram folyik, és robbanás következhet be, ami súlyos sérüléseket okozhat. Ha nem használja az akkumulátort, helyezze fel megfelelően a védősapkát. Kerülje az akkumulátort érő erőhatásokat, és ne szúrja fel az akkumulátor házát éles tárggyal. Ez tüzet vagy robbanást okozhat, ami súlyos sérüléshez vezethet. Tárolja az akkumulátort a belső térben 0 C és 40 C között. Közvetlen fénynek, hőhatásnak és nedvességnek ne tegye ki. Ez tüzet vagy robbanást okozhat, ami súlyos sérüléshez vezethet. 6

DD-1201L-2-English.qxp_110708DD-1201L-2 ( )[7740335].qxd 22/12/2011 11:36 Page 8 Üzemeltetés közben ne érjen kezével és ujjaival a fúróhegyhez. Ha ujjaival és kezeivel a fúróhegyhez ér, vagy abba beakad, súlyos sérülést szenvedhet. Ne hagyja felügyelet nélkül a működő szerszámgépet. Más, a közelben lévő gépkezelők megsérülhetnek. Állítsa az előre/hátra kart semleges állásba csere vagy a szerszám üzemeltetése közben. A kapcsoló gondatlan működtetése súlyos sérüléseket okozhat a szerszám forgó alkatrésze miatt. Az üzemeltetés megkezdése előtt gondoskodjon arról, hogy az akkumulátor szorosan csatlakozzon a szerszámtesthez. Ha az akkumulátor nem csatlakozik szorosan, üzemeltetés közben leeshet, és lábsérüléseket okozhat. Kizárólag a Keyang által jóváhagyott újratölthető akkumulátorokat használjon. Az egyéb típusú akkumulátorok megrepedhetnek, súlyos személyi sérülést és károkat okozva. Ne szerelje szét az akkumulátort. A helytelen összeszerelés áramütést, halálos áramütést vagy tüzet okozhat. A tartozékok hosszabb használat után forróak lehetnek. Ha eltávolítja a fúróhegyet a szerszámból, kerülje a bőrrel való érintkezést. A hegy vagy a szerszám megfogásához használjon megfelelő védőkesztyűt. Ne engedje, hogy az akkumulátor túlmelegedjen. Ha túlmelegedett akkumulátort helyez be, a nagy hőmérséklet miatt készenléti állapotba kerül, és a töltés csak azután kezdődhet meg, miután az akkumulátor lehűlt. Ha hosszabb ideig nem használja az akkumulátort, lerövidül annak élettartama. Ha az akkumulátort hosszabb ideig kell tárolnia, tárolás előtt teljesen töltse fel. Ha hosszú időn keresztül nem használja az akkumulátort, töltse fel 3 havonta. 7

DD-1201L-2-English.qxp_110708DD-1201L-2 ( )[7740335].qxd 22/12/2011 11:36 Page 9 A szerszámon lévő szimbólum vagy piktogram magyarázata, amely a biztonságos használatra vonatkozik Viseljen védőszemüveget Viseljen biztonsági sisakot Viseljen füldugót Viseljen védőkesztyűt Max. 50 C Küldje vissza a hulladékot Az akkumulátor 50 C felett kárt okoz Ne égesse el az akkumulátort Ne helyezze el az akkumulátort általános hulladékként. V V - Volt - Egyenáram - Csak forgás - II. osztály, építőipar V n o - Üresjárati fordulatszám /min - Percenkénti fordulatszám ~ - Váltóáram EK megfelelőségi nyilatkozat Nyilatkozunk, hogy ezen termékek megfelelnek az EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 60335-1, EN 60335-2-29, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2 és az EN 61000-3-3 (II. kategória), továbbá az 2006/95/EK, 2006/42/EK, 2004/108/EK irányelveknek. (A kibocsátó cégszerű aláírása) Ki Hwang, Lee K+F igazgató, minőségbiztosítás 8

DD-1201L-2-English.qxp_110708DD-1201L-2 ( )[7740335].qxd 22/12/2011 11:36 Page 10 3 Műszaki adatok és standard tartozékok 1. Műszaki adatok Cikkek Szerszám Akkumulátor 2. sebességfokozat Akkumulátortöltő Modell Névleges feszültség [V] Üresjárati fordulatszám [ / perc ] 1. sebességfokozat Tokmány kapacitása [mm] Tömeg (akkumulátor nélkül) [kg] Maximális kapacitása [ ø mm] Modell Acél Fa Facsavar Feszültség [VDC] Teljesítmény [mah] Tömeg [kg] Bemeneti feszültség [VAC ] Bemeneti frekvencia [VAC ] Bemeneti feszültség [VDC] Töltőáram [A] Töltési idő [perc] Tömeg [kg] Biztonsági osztály DD-1201L-2 d.c. 10,8 0-350 0-1300 0,8-10 0,8 10 15 6 BL10801 BL 10802 d.c. 10,8 d.c. 10,8 1300 1500 0,2 0,2 110-127 / 220-240 50 / 60 d.c. 10,8 2.6 30 / 35 0.4 2. A csomag tartalma Textil tok Akkumulátor Akkumulátortöltő Használati útmutató 1 EA 1 or 2 EA 1 EA 1 EA 9

DD-1201L-2-English.qxp_110708DD-1201L-2 ( )[7740335].qxd 22/12/2011 11:36 Page 11 1. A funkciók leírása 4 A funkciók és a használat leírása DD-1201L-2 Forgatónyomaték-állító gyűrű Tokmány Fordulatszámválasztó-kapcsoló Munkalámpa Forgásirány-kapcsoló Be-/kikapcsoló Ház Akkumulátor Akkumulátor Töltő 2. Alkalmazások Fúrás üzemmód: Fa, fém, műanyag vagy egyéb, nem beton anyagok fúrása. 10

DD-1201L-2-English.qxp_110708DD-1201L-2 ( )[7740335].qxd 22/12/2011 11:36 Page 12 5 Használat előtti ellenőrzés 1. Az áramforrás Ügyeljen a megfelelő feszültségre. Az áramforrás feszültségének meg kell felelnie a szerszámtáblán feltüntetett feszültséggel.. Gondoskodjon arról, hogy az elektromos fúró és az akkumulátor névleges feszültsége megegyezzen. Ha az akkumulátor névleges feszültsége nagyobb, mint az elektromos fúróé, a motor tűz miatt károsodhat. 2. Az akkumulátor csatlakoztatása Az elektromos szerszám használata előtt ellenőrizze, hogy az akkumulátor megfelelően csatlakozik-e. Az üzemeltetés megkezdése előtt gondoskodjon arról, hogy az akkumulátor szorosan csatlakozzon a szerszámtesthez. Ha az akkumulátor nem csatlakozik szorosan, üzemeltetés közben leeshet, és lábsérüléseket okozhat. 3. Az akkumulátor polaritása Ha az akkumulátor polaritása nem megfelelő, kapcsolóhibát okozhat. A forgásirány megfordítása is veszélyes helyzeteket idézhet elő. 4. Próbaüzem A munka megkezdése előtt vegyen fel védőfelszereléseket (szemüvegek, biztonsági sisak, füldugó, védőkesztyű), és más személyek védelme mellett működtesse a szerszámot. Ezzel ellenőrzi, hogy normálisan működik-e. 11

DD-1201L-2-English.qxp_110708DD-1201L-2 ( )[7740335].qxd 22/12/2011 11:36 Page 13 Használati utasítások 6 1. Az akkumulátor töltése (1) Helyezze a töltő dugaszát a konnektorba. A töltésjelző lámpa felváltva zöld, piros és sárga színben villog egy másodpercen belül. Majd az akkumulátortöltő készenléti állapotba kerül. (2) Csatlakoztassa az akkumulátort az akkumulátorhoz, figyelembe véve a polaritást. A töltés azonnal elkezdődik. Az új akkumulátor öt feltöltést és lemerítést követően fog megfelelően működni. A megfelelő működéshez töltse, majd merítse le kétszer vagy háromszor a sokáig nem használt akkumulátort. (3) Ha az akkumulátor üzemideje a teljes feltöltés ellenére jelentősen rövid, akkor lehet, hogy az akkumulátor élettartamának végére ért. Azonnal cserélje ki az akkumulátort. Ügyeljen arra, nehogy rövidre zárja az akkumulátor saruit. A saruk rövidzárlata tüzet vagy robbanást okozhat, ami súlyos sérüléshez vezethet. 2. A töltés folyamata Használja a meghatározott akkumulátort és töltőt. Különben az akkumulátor és a töltő megsérülhet tűz, robbanás, töltési hiba vagy túlmelegedés következtében. 1) Töltésjelző Zölden villog Piros ég Zölden ég Pirosan villog Sárgán villog : Töltés előtt : Töltés alatt : Töltés befejeződött : Túlmelegedés miatti készenlét (túlmelegedett az akkumulátor) : Töltés nem lehetséges Ha befejezte a töltést, húzza ki a töltőt az áramforrásból. 2) Ha a felmelegedett akkumulátort megpróbálja azonnal a használatot vagy a töltést követően feltölteni, lámpa pirosan villog (túlmelegedés miatti készenlét). A lehűlést követően a lámpa pirosra változik, és megkezdődik a töltés. 3) Ez a töltő észleli az akkumulátor töltöttségi állapotát, és mindig teljesen feltöltött állapotban tartja azt. 12

DD-1201L-2-English.qxp_110708DD-1201L-2 ( )[7740335].qxd 22/12/2011 11:36 Page 14 3. Az akkumulátor behelyezése és eltávolítása 1) Behelyezés Állítsa a forgásirány-kapcsolót középső állásba (lezárt állapot). Helyezze a feltöltött akkumulátort a fogantyú alatti nyílásba, amíg az akkumulátor egy kattanással biztonságosan rögzítve nem lesz. 2) Eltávolítás Nyomja meg az akkumulátor gombot egyszer, és vegye ki az akkumulátort. Mindig középső állásba állítsa a forgásirány-kapcsolót, amikor behelyezi az akkumulátort, illetve tölti, szállítja vagy tárolja a szerszámot. 4. Az akkumulátor töltöttségi állapota TA töltöttségi állapot ellenőrizhető a LED-en a töltöttségi állapotjelző gomb megnyomásával. 1 = Akkumulátor 70-100%-os töltöttség 2 = Akkumulátor 30-69%-os töltöttség 3 = Akkumulátor töltöttsége 30% alatt 4 = Akkumulátor tönkrement vagy hibás 5. Munkalámpa 1) Kényelmes, ha sötét helyen végzett munka közben használja a világítás funkciót. 2) Nyomja meg a nyíllal jelzett lámpa gombot a lámpa bekapcsolásához. A lámpa kikapcsolásához nyomja meg a gombot még egyszer. A munkalámpa a bekapcsolást követően 10 perc elteltével automatikusan lekapcsol. 13

DD-1201L-2-English.qxp_110708DD-1201L-2 ( )[7740335].qxd 22/12/2011 11:36 Page 15 6. A forgásirány módosítása A forgásirány módosítása csak a szerszám kikapcsolt állapotában végezhető el. Ha üzemeltetés közben módosítja a forgásirányt, a gépben kárt tehet. L (forgatás balra) : Az óramutató járásával ellentétes irányú forgatás (csavar meglazításához) R (forgatás jobbra): Az óramutató járásával megegyező irányú forgatás (csavar becsavarásához, fúráshoz) Semleges: Forgásretesz (a hegy cseréjéhez) 7. A fordulatszám beállítása 1) Nyomja meg a kapcsolót. Az áramkapcsoló által a fordulatszám azonnal a maximális értékre növelhető. 2) Mozgassa a fordulatszámválasztó-kapcsolót. 1: Kis fordulatszám, nagy forgatónyomaték 2: Nagy fordulatszám, kis forgatónyomaték Ne váltóztassa meg a forgás irányát addig, amíg a szerszám le nem állt. 14

DD-1201L-2-English.qxp_110708DD-1201L-2 ( )[7740335].qxd 22/12/2011 11:36 Page 16 8. A forgatónyomaték beállítása 1 18 1) Csavarozás Kényelmesen választhat az öt tartomány közül az erő (forgatónyomaték) beállító gyűrű segítségével. alacsony beállítási tartomány, ha kis csavarokkal vagy puha munkadarabbal dolgozik. magas beállítási tartomány, ha nagy csavarokkal vagy kemény munkadarabbal dolgozik. Ha a szerszám elérte a beállított forgatónyomatékot, a túlterhelési tengelykapcsoló működni kezd, hogy a szerszámot a kívánt forgatónyomatékon tartsa. A kívánt forgatónyomatékot a munkavégzésnek megfelelően kell beállítani. 2) Fúrás Állítsa a forgatónyomaték beállító gyűrűt fúrás állásba..( ) Ha a fúró a túlterhelés miatt zárolva van, miközben azt fúrás állásban használja, azonnal engedje el a kapcsolót, hogy kiengedhesse a zárolt szerszámot. Ha a zárolt állapot hosszú ideje fennállt, a motor túlmelegedhet, és a keletkező tűz kárt tehet benne. A kapcsoló fék funkcióval van ellátva. A kapcsoló felengedésekor a motor hirtelen leáll. A többletforgás is leáll. Nagyon kényelmesen becsavarhatók a csavarok a puha anyagokba. 9. Automatikus tengelyzár A fúrótengely zárolva van, ha nem nyomja meg a kapcsolót. Ez lehetővé teszi a fúrótokmány gyors és könnyű cseréjét. 15

DD-1201L-2-English.qxp_110708DD-1201L-2 ( )[7740335].qxd 22/12/2011 11:36 Page 17 10. Zaj és vibráció 1) Zajkibocsátás Mért értékek az EN 60745 szerint Szerszámgép A-súlyozású hangteljesítmény-szint (LWA) [db(a)] A-súlyozású hangnyomásszint(lpa) [db(a)] Bizonytalanság (K) [db(a)] DD-1201L-2 88 77 3 2) A gépkezelőnek hallásvédelmi felszerelést kell viselnie. 3) rezgés teljes értékeire (háromtengely vektorösszeg) az EN 60745 szabvány irányadó. Fúrás üzemmód Szerszámgép Rezgés értéke (ah) [m/s 2 ] Bizonytalanság (K) [m/s 2 ] DD-1201L-2 2.5 1.5 4) Az alábbi adatok A rezgési kibocsátási teljes értéket az EN 60745 szabványban szereplő vizsgálati módszerek szerint mérték, és elképzelhető, hogy két szerszám összehasonlítására használják fel. A rezgési kibocsátási teljes érték felhasználható az expozíció előzetes mérésére. 5) Figyelem A szerszámgép tényleges használata közben a rezgési kibocsátás a használat módjától függően eltérhet a tanúsítványban szereplő teljes értéktől. Azonosítsa a gépkezelő védelméhez szükséges további biztonsági intézkedéseket, amelyek a felhasználás tényleges körülményei közötti expozíció becslésén alapulnak. Vegye figyelembe az üzemeltetési ciklus minden részét, például azt az időt, amikor a szerszám ki van kapcsolva, valamint amikor üresjáratban fut a bekapcsolási időn túl. 16

DD-1201L-2-English.qxp_110708DD-1201L-2 ( )[7740335].qxd 22/12/2011 11:36 Page 18 7 Karbantartás Mindig tartsa a szerszámot és a szellőzőnyílásokat tiszta állapotban a biztonságos munkavégzéshez. 1. Szerszámcsere Szerszámcsere előtt távolítsa el az akkumulátort az elektromos fúró testéből, vagy állítsa a forgásirány-kapcsolót zárt állásba (semleges állás). Tartsa a szerszámgépet az egyik kezével, és forgassa el a tokmányt a másikkal. -A tokmány kinyitásához forgassa az óramutató járásával ellentétes irányba. -A tokmány zárásához forgassa az óramutató járásával megegyező irányba. Helyezze be a szerszámokat. Zárja be teljesen a tokmányt. Végezzen tesztet, amelyen látható, hogy a szerszámot középen rögzítette-e. 2. Környezetvédelem A szerszám és annak tartozékai többféle nyersanyagot és műanyagot tartalmaznak, amelyek a szerszám élettartamának végén újrahasznosíthatók. Ezért a műanyag alkatrészeket anyagtípusukkal jelöltük, hogy azokat aszerint osztályozhassák és hasznosíthassák újra. Ne helyezze az akkumulátort a háztartási hulladékok közé, tűzbe vagy folyóba. 3. 1. 4. 2. 3. Teendők abnormális üzemelés esetén Y csatlakozó vezetékkel rendelkező szerszámok esetében: Ha a tartozék vezeték cseréje válik szükségessé, azt a gyártónak vagy megbízottjának kell elvégeznie a biztonsági veszélyek elkerülése végett. Nagyon veszélyes, ha a vásárlók saját maguk hárítják el a hibát, illetve javítják meg az eszközt. Vegye fel a kapcsolatot a legközelebbi szervizközponttal (értékesítési képviselettel), és igényeljen szervizt. A javítást szakképzett szerelő végezheti el. 4. Y csatlakozó vezeték Ha a tartozék vezeték cseréje válik szükségessé, azt a gyártónak vagy megbízottjának kell elvégeznie a biztonsági veszélyek elkerülése végett. 17

DD-1201L-2-English.qxp_110708DD-1201L-2 ( )[7740335].qxd 22/12/2011 11:35 Page 1 Használt elektromos és elektronikus berendezések hulladékként való elhelyezése (érvényes az Európai Unióban és más európai országokban, ahol szelektív hulladékgyűjtés van érvényben) A terméken vagy annak csomagolásán látható szimbólum jelzi, hogy ez a termék nem kezelhető háztartási hulladékként. Ehelyett le kell adni az elektromos és elektronikus berendezések újrahasznosítási célú gyűjtőpontján. Azáltal, hogy gondoskodik a termék helyes ártalmatlanításáról, segít megelőzni a környezetre és az emberi egészségre gyakorolt lehetséges negatív hatásokat, amelyeket egyébként a termékkel kapcsolatos szabálytalan hulladékkezelés okozhat. Az anyagok újrahasznosítása segít megőrizni a természeti erőforrásokat. A termék újrahasznosításával kapcsolatos részletes tájékoztatásért forduljon a helyi önkormányzathoz, a hulladékkezelő vállalathoz vagy a terméket forgalmazó üzlethez. 823-2 Wonsi-dong, Danwon-gu, Ansan-shi, Kyonggi-do, KOREA Tel : Int+82-31-490-3000 Fax : Int+82-31-490-3019 2011.07