HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER S MANUAL TIGER EYE



Hasonló dokumentumok
HASZNÁLATI UTASÍTÁS FANTOM 4

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Automatikusan elsötétedő LCD hegesztő fejpajzs

AUTOMATA HEGESZTŐPAJZS

Felhasználói útmutató

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Automatikusan elsötétedő LCD hegesztő fejpajzs

HASZNÁLATI UTASÍTÁS Z-TOOLS automata hegesztőpajzsokhoz

V1-03/05/17 - Ref HU 01-05

Maxximize your horizon.

Munkavédelem és hegesztőpajzsok

HU V3-29/01/ Ref / Ref / Ref

Négysugaras infrasorompó 8 választható frekvenciával HASZNÁLATI UTASÍTÁS

MUNKAVÉDELMI TERMÉKKATALÓGUS

ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ R05/BGE távszabályzóhoz

HU V3-29/01/19 - Ref

C2RF Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát

Használati útmutató. JY-M19-CW típusú (KM0160) vezeték nélküli Km óra

Harkány, Bercsényi u (70)

UV megvilágító A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli.

Felhasználói kézikönyv

S2302RF vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát

HYUNDAI HYD-350 HP Napelemes Fényre sötétedő hegesztő pajzs

Felhasználói kézikönyv

TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK...

Duke konzol. A konzol automatikusan kikapcsol, ha 5 percen keresztül nem észlel edzésre utaló tevékenységet.

AB GENERATOR Termék száma: Használati utasítás

AN900 B háromsugaras infrasorompó Telepítési útmutató 1. A készülék főbb részei

ELEKTROMOS ROLLER Termék száma: Használati leírás. Olvassa el és értse meg a következő leírást.

Q2 forgólézer Cikkszám: R159. Használati útmutató

AN900 D választható frekvenciájú négysugaras infrasorompó Telepítési útmutató 1. A készülék főbb részei

Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ. R51ME típushoz

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat.

Felhasználói útmutató a KVDH370 típusú hőmérőhöz

Felhasználói kézikönyv

Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS

2400 TACHOGRÁF KEZELÉSI KÖNYV

AN900 C négysugaras infrasorompó Telepítési útmutató 1. A készülék főbb részei

TULAJDONSÁGOK LEÍRÁS. Működési módok. Maszkoláselleni tulajdonság

2000 Szentendre, Bükköspart 74 MeviMR 3XC magnetorezisztív járműérzékelő szenzor

Háromsugaras infrasorompó 8 választható frekvenciával HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Kétsugaras infrasorompó 8 választható frekvenciával HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Használati utasítás NEUTRIX INELCO GRINDERS A/S

INFRA HŐMÉRŐ (PIROMÉTER) AX Használati útmutató

Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő

AARTECH EASY LOCK Használati útmutató

Q1 forgólézer Cikkszám: R141. Használati útmutató

ASTER motorok. Felszerelési és használati utasítás

PET916 utasítás Tölthető és vízálló Nyakörv üzemeltetési útmutató

Felhasználói kézikönyv

PC160 VEZÉRLŐEGYSÉG 24 VDC HAJTÓ MOTOR FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

Használati utasítás DM-106 DIGITÁIS ÜVEG SZEMÉLYMÉRLEG. Használat előtt, kérjük olvassa el figyelmesen a használati utasítást!

Vezeték nélküli halradar használati útmutató

AB Vertical kockahasgép

NannyCam V24. Felhasználói 1 Kézikönyv

Használati utasítás. SD BannerWeld Pro. Figyelem! A leírásban foglalt utasítások elmulasztása a berendezés meghibásodásához vezethet!

KÁVÉDARÁLÓ N1 és N 1PS KEZELÉSI ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV

1. Az előlap bemutatása

R2 forgólézer Cikkszám: R131. Használati útmutató

BDMv3 használati útmutató v Használati útmutató. BDMv3 / BDMv3O

Kozmetikai tükör Használati útmutató

CUTTING EDGE WELDING HASZNÁLATI UTASÍTÁS. IGBT inverter technológiás plazma vágógép CUT 40 DIGITAL

FIGYELMEZTETÉS! : Az eszközben lévő optikai modul segítségével lehetőség van a sugarak +/- 90 vízszintes és a +/- 5 függőleges irányú állítására!

Paperfox EVV-3 papír élvédő vágó. Kezelési utasítás

EGYLAKÁSOS VIDEO KAPUTELEFON SZETT

A biztonsággal kapcsolatos információk. Model AX-C850. Használati útmutató

Felhasználói kézikönyv

AQUA LUNA aqua_luna_int 08/11

Használati útmutató IN 902 COMPUTER CY-20W

BoxMaker Kezelési útmutató. V-1.2-HUN, 2014-Szept.-10

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ AZ EREDETI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FORDÍTÁSA KH-ADH25

Starset-Con. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!

Forrasztó állomás. Használati utasítás 1. kiadás Copyright by Prokit's Industries Co., Ltd.

ZR 12 DMX Füstgép Felhasználói kézikönyv

ÖSSZECSUKHATÓ MINI SZOBAKERÉKPÁR

TARTALOM. BLINDER M-20 X-TREME készlet tartalma BLINDER M-20 X-TREME LASERJAMMER

SPARTAN SPORT CROSSTRAINER ERGOMETER. Cikk szám: Összeszerelési útmutató. Tartalomjegyzék

Atomic Felhasználói kézikönyv

Színes Video Kaputelefon CDV-52A/52AS

DIGITÁLIS AKTÍV INFRASOROMPÓK

Felhasználói Kézikönyv. Rii K18. Multimédiás Billentyűzet és Touchpad , Fax: Mobil: ,

Nokia Holder Easy Mount HH /2

Funkciók: Kétkörös, 3 vezetékes ütésérzékelő. (Gyenge ütés 9 figyelmeztető csipogás, erős behatás 30 másodperc szirénázás) Központizár vezérlő

S2302 programozható digitális szobatermosztát

Akkupakk digitális töltésszabályzó, csepptöltő

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék. olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak.

Neo Neon DJ Scan (SRL-114) Felhasználói Kézikönyv

INFRASOROMPÓ NR40TX/NR80TX

M3 vonallézer Cikkszám: L245. Használati útmutató

Digitális hangszintmérő

1. BEVEZETŐ 2. FŐ TULAJDONSÁGOK

PET998DB utasítás Tölthető és vízálló Nyakörv üzemeltetési

SEIKO DIGITÁLIS METRONÓM DM110 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Felhasználói kézikönyv

Starset Z1000/1500. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!

Felhasználói Kézikönyv Rii K12+ Vezetéknélküli Billentyűzet

Beachside FAMILY. Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

MMA - 130A / 160A / 200A

HYD-350 HP FÉNYRE SÖTÉTEDŐ HEGESZTŐPAJZS BARKÁCSOLÁSI CÉLRA EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Fokozatmentes fényerőszabályozás,

Biztonsági előírások VIGYÁZAT FIGYELEM

Átírás:

CUTTING EDGE WELDING HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER S MANUAL TIGER EYE Automatikusan elsötétedő LCD hegesztő fejpajzs Auto Darkening Filter Welding Helmet Figyelem! Kérjük a fejpajzs használata előtt olvassa át és értelmezze a használati utasítás tartalmát! Különösen vegye figyelembe a veszélyre figyelmeztető bekezdéseket és ismerje meg a hibás működésre utaló információkat!

1. Mielőtt hegesztene A TIGER EYE hegesztő fejpajzs használatra kész állapotban kerül forgalmazásra. Amit tennie kell, az nem más, mint beállítani a fejkosár fejpántjait a megfelelő méretre, illetve kiválasztani megfelelő elsötétedési fokozatot az aktuális hegesztési feladathoz. Ellenőrizze az első védőlencse tisztaságát, hogy az azon lévő szennyeződés ne akadályozza az érzékelők működését! Ha új a fejpajzs, vagy valamelyik védőlencse, távolítsa el róla az esetlegesen rajta lévő csomagolási fóliát! Kérjük, ellenőrizze azt is, hogy a folyadékkristályos kazetta tökéletesen a helyén van-e és annak rögzítése is megfelelő! A védőeszköz minden főbb elemét ellenőrizze minden használat előtt főleg erős karcolásokat, repedéseket keresve! Ha ilyet talál, cserélje ki a hibás elemet és csak utána dolgozzon! Fény felé tartva ellenőrizze, hogy ne legyen rés sehol, ahol a káros hegesztő sugárzás bejuthatna! Válassza ki a megfelelő elsötétedés az ábrán található szabályzó gomb és az alábbi táblázat segítségével! Kérjük, ezt ellenőrizze le még egyszer, annak tudatában, hogy ez csak ajánlás! Ha eddig sötétebb beállítást, vagy védőüvegeket használt, akkor előbb sötétebbre állítsa, majd fokozatosan próbálja világosabbra állítani, ha nem lenne elegendő fény a munkafolyamathoz. Végül igazítsa fejéhez a fejpajzsot a fejpántok segítségével, úgy hogy a pajzs minél közelebb kerüljön arcához, és minél lejjebb kerüljön a maximális védelem érdekében. A pajzs állásszögét leengedett állapotban állítsa be a megfelelő helyzetbe, majd a reteszrögzítő anyákat húzza meg kézzel. 2. A megfelelő elsötétítés kiválasztása Az elsötétedést a szabályozó gombbal bármikor, munka közben is változtathatja kívülről a fejpajzs oldalán. Az alábbi táblázat segít eligazodni az ismert hegesztési és plazmavágási eljárások áramerősségéhez tartozó elsötétítési fokozat kiválasztásában DIN 9 és DIN 13 közötti tartományban. Íváramerősség (Amper) Hegesztési folyamat 0,5 2,5 10 20 40 80 125 175 225 275 350 450 1 5 15 30 60 100 150 200 250 300 400 500 SMAW 9 10 11 12 13 14 MIG (nehéz) 10 11 12 13 14 MIG (könnyű) 10 11 12 13 14 15 TIG, GTAW 9 10 11 12 13 14 MAG/CO 2 10 11 12 13 14 15 SAW 10 11 12 13 14 15 PAC 11 12 13 PAW 8 9 10 11 12 13 14 15 Jegyzet: SMAW: Bevont elektródás kézi ívhegyesztés MIG (nehéz): MIG hegesztés MIG (könnyű): MIG hegesztés könnyű ötvözeteken TIG, GTAW: Wolfram elektródás ívhegesztés SAW: Fogyó elektródás félautomata ívhegesztés PAC: Plazma vágás PAW: Plazma ívhegesztés 2

3. Műszaki adatok Látómező mérete: UV és Infravörös védelem: 98 x 55 mm DIN 16 állandó Alapsötétítés: DIN 4 Elsötétítési tartomány: DIN 9-13 Reakció idő: Késleltetési idő: Érzékenység: Érzékelés: Tápforrás: Ki-/Bekapcsolás: Alkalmazások: Működési hőmérséklet: Tárolási hőmérséklet: A fejpajzs: Teljes tömeg: 0,000033 másodperc (1/33,000 másodperc) Rövid-Közepes-Hosszú (választható 0,3 és 0,9 másodperc között) Fokozatmentesen szabályozható 4 db Infravörös érzékelővel Dual Power Napelem és Lítium gombakkuk (az elemek várható élettartama 3-5 év!) teljesen automatikus hegesztés és köszörülés kívülről választható -5 és +55 Celsius között -20 és +70 Celsius között CE minősített, erősített Poliamid (Nylon) DIN EN 175 B szerint 450 g Figyelem! Ha az előtétlencse koszos, füstös erősen karcos, az akadályozhatja az érzékelők működését. Cserélje ki, ha ezt tapasztalja és csak ez után használja újból! 3

4. Szabályozó gombok, kapcsolók (1). Hegesztés/köszörülés (Welding/Gringding) váltókapcsoló Figyelem! A hegesztő fejpajzs héja MSZ EN 175 B védelmi szintnek felel meg, ami a gyakorlatban azt jelenti, hogy maximum 43g tömegű és 120 m/sec sebességgel becsapódó fémforgács vagy szilánk ellen nyújt védelmet. Ha ennél durvább igénybevételnek teszi ki, erősebb védőeszközt kell választania! Sosem feledkezzen meg a többi testrész azonos szintű védelméről! A kapcsoló hegesztés (Welding) állásban teljesen automatikusan elsötétedik, míg Köszörülés (Grinding) állásban csak az alap sötétedés marad meg. (2). Érzékenység (Sensitivity) állítógomb Hegesztés 1) Köszörülés 2) Érzékenység Használat előtt állítsa maximális állásba, majd tartsa fejpajzsot nem túl közeli relatív erős fényforrás (pl. erős munkalámpa, műhelylámpa) felé. Ha picit távolabb más hegeszt, annak a fényére legjobb ezt elvégezni. Ilyenkor a folyadékkristály látómezőnek el kell sötétednie. Lassan tekerje lejjebb az érzékenységet, amíg ki nem világosodik. Most készen áll a pajzs a hegesztésre, melynek így működéséről is megbizonyosodtunk. Javasoljuk, hogy mindig az érzékenyebb tartományba állítsuk a szabályzót, még ha néha indokolatlanul sötétedik is el, mintsem pár alkalommal későn, lassan kapcsolva káros fény érje szemünket. Figyelem! Ha az LCD látómező indokolatlanul kivilágosodik, vagy lassan kapcsol, nem kellően érzékeny, azonnal fejezze be a munkát vele! Tisztítsa meg az érzékelők előtti védőlencsét, vagy cserélje ki azt, ami feltehetően a hibás működést okozta! Esetleg cseréljen elemeket! Ha a hiba nem orvosolható, forduljon egy tapasztalt forgalmazóhoz. (3). Sötétedés (Shade) szabályzógomb Mindennemű hegesztés és plazma vágás megkezdése előtt állítsa szabályzót a megfelelő munkafolyamat és áramerősség által megkívánt sötétedési szintre. Ehhez iránymutatónak használhatja 1-es táblázatunkat is. Értelemszerűen, ha munka közben túl sötétnek, vagy zavaróan világosnak találja a beállítást, akkor gomb lassú eltekerésével finomíthat. Ha a hegesztési varrat vakítóan izzik, túl világos, ha nem látja élesen annak kontúrjait, túl sötét a beállítás. 3) Sötétedés 4

Figyelem! Óvja szeme Világát! A túl sötét beállítás is hosszú távon látáskárosodáshoz vezethet, mivel folyamatosan erőlteti a szemét. Ha nem tudja megfelelően sötétre állítani az LCD látómezőt, más védőeszközt kell használnia! A munkát ezzel a pajzzsal azonnal fejezze be! Tanácsért forduljon egy hozzá értő kereskedőhöz. 1) Késleltetési idő kapcsoló 2) Teszt gomb 3) Elem visszajelző 5. Késleltetési idő kapcsoló (Delay time)/ Teszt gomb (Test) A (1) késleltetési időkapcsolóval (Delay time) a kivilágosodás idejét változtathatjuk meg. Három állásból választhatunk (hosszú, közepes, rövid). A hegesztő ív megszűnésével az érzékelők azonnal megszüntetnék az elsötétítést, de a fényesen izzó hegesztési varrat fénye még túl sok, zavaró az emberi szemnek. Bár ez a fény már nem feltétlenül káros sugárzás, de mindenképp kápráztat, munka közben fárasztó lehet. Ennek megakadályozásában segít a késleltetési idő, ami különböző hegesztési feladatoknál és személyenként is eltérő lehet. Rövid késleltetési idő esetén 0,3-0,5, közepesnél 0,4-0,6 míg hosszú idő kiválasztásakor 0,6-0,9 másodpercig marad tovább sötét az LCD kazetta. Ha alacsony áramerősségű hegesztésnél villog az LCD, akkor növelje a késletetési időt is, ne csak az érzékenységet! A (2) teszt gomb (Test) segít megállapítani, hogy rendben van-e az LCD kazetta alapvető működése. Megnyomásakor egyúttal visszajelzést ad nekünk a lítium elemek állapotáról is egy piros LED segítségével. Ha a LED nem világít, vagy csak nagyon gyengén, akkor az elemek cserére szorulnak. Mindkét szabályozó gomb házában egy-egy CR2450 típusú lítium elem található. Cseréjük minden szerszám nélkül kézzel, könnyen elvégezhető. A tesz gomb megnyomásakor az LCD látómezőnek azonnal és teljesen el kell sötétednie. Ha az elemek töltöttségét jelző LED erősen világít, viszont az LCD még sem sötétedik el, akkor a pajzzsal ne dolgozzon tovább, annak működése megbízhatatlan, hibás, nem nyújt védelmet. 6. Dioptria lencse (Magnifying lens) A TIGER EYE fejpajzs alkalmas egy +2 dioptriás lencse befogadására, melyet egyszerűen belülről, az LCD kazetta erre kialakított fiókjába lehet betolni. A dioptria lencse nem alaptartozék, azt külön kell megvásárolni. 5

7. A fejkosár beállítása A (1) felső fejpánttal a fejpajzs mélységét állíthatjuk be, hogy az LCD kazetta a szemünkhöz képest megfelelő magasságba kerüljön. A (2) távolság állítókkal hozhatjuk minél közelebb párhuzamosan és szimmetrikusan arcunkhoz a pajzsot mind két oldal (jobb és bal) egyforma állításával. Ügyeljünk a szimmetriára! Fontos, hogy szemeink egyenlő távolságra legyenek az LCD látómezőtől. A (3) hátsó fejpánttal állíthatjuk a fejkosarat fejünk méretéhez. A fejpajzs rendelkezik dőlés szög (4) állítási lehetőséggel is egyszerre befolyásolja a pajzs magasságát és az LCD kazetta szemünk tengelyével bezárt szögét is. Mégis a legfontosabb, hogy ez által tudjuk a fejpajzs súlypontját legközelebb hozni fejünk súlypontjához, így a nyakunkra ható erő a legminimálisabb. A IWELD TIGER EYE hegesztő fejpajzs így nem csak könnyű, de hosszú munka végén is annak fogja érezni. A fejpajzs bármikor könnyedén egy kézzel felbillenthető és ideális beállítások esetén kezünk használata nélkül, egyetlen fejmozdulattal lebillenthető. 6

9. A TIGER EYE hegesztő fejpajzs robbantott ábrája és alkatrészei (1) Fejpajzs, (2) Skála lap - sötétedési, (3) Skála lap érzékenységi, (4) Hegesztés/köszörülés kapcsoló, (5) LCD kazettarögzítő keret, (6) Szabályzó gomb anya, (7) szabályzó gomb, (8) Külső védőlencse plexi, (9) Elsötétedési szabályzóház, (10) Érzékenységi szabályzóház, (11) Lítium elemház, (12) Automata LCD kazetta, (13) Belső védőlencse plexi, (14) dioptria lencse (nem alaptartozék!) 7

9. A TIGER EYE hegesztő fejpajzs robbantott ábrája és alkatrészei (1) hegesztő fejpajzs héj, (15) leszorító csavar, (16) alátét, (17) dőlésszög állító korona (bal), (18) dőlésszög állító korona (jobb), (19) fejkosár tartó (bal), (20) fejkosár tartó (jobb), (21) fejkosár tartó csavar, (22) homlokpánt szövetbetét, (23) homlokpánt, (24) bal oldali pánt, (25) jobb oldali pánt, (26) elasztikus tarkópánt, (27) tarkópánt szorító egység 8