Lezione G ra m m a t i ca 1. A határozott névelœk egyes számban.. A fœnevek egyes számban. 3. A questo mutató névmás egyes számban. 4. Az életkor kifejezése. 5. A határozatlan névelœ. 6. A tagadás. 7. Az a/in elöljárószók. 8. A chi, che, dove és quanto kérdœszavak. 1 A határozott névelœk egyes számban A határozott névelœ (magyarul: a, az) állhat egyes és többes számban. A határozott névelœt nemben és számban egyeztetni kell a fœnévvel, amelyre vonatkozik. 1.1 Az il határozott névelœt egyes számú, mássalhangzóval kezdœdœ, hímnemű fœnevek elœtt használjuk. il commesso az eladó il lavoro a munka 1. A la határozott névelœt egyes számú, mássalhangzóval kezdœdœ, nœnemű fœnevek elœtt használjuk. la studentessa a diáklány la scuola az iskola 1.3 A l határozott névelœt a magánhangzóval kezdœdœ egyes számú fœnevek elœtt használjuk. l amico a barát l amica a barátnœ 1.4 A lo határozott névelœt olyan egyes számú, hímnemű fœnevek elœtt használjuk, amelyek s + mássalhangzóval, vagy z-vel kezdœdnek. lo studente a diák lo zio a nagybácsi A fœnevek egyes számban Az olasz nyelvben a fœnevek hímneműek és nœneműek lehetnek..1 A hímnemű fœnevek egyes számban általában o-ra végzœdnek. amico barát negozio üzlet, bolt. A nœnemű fœnevek egyes számban általában a-ra végzœdnek. banca bank fabbrica gyár 10 l L E Z I O N E
.3 Vannak kivételes esetek, amikor egy a-ra végzœdœ fœnév hímnemű. Maschili: il collega il farmacista Hímneműek: a munkatárs a gyógyszerész.4 Az e-re végzœdœ fœnevek lehetnek hímneműek vagy nœneműek. Maschili: il giornale il vigile lo studente l ingegnere Femminili: la chiave la notte la conversazione la traduttrice Hímneműek: az újság a közlekedési rendœr a diák a mérnök NŒneműek: a kulcs az éjszaka a beszélgetés a fordító(nœ) 3 A questo mutató névmás egyes számban A questo mutató névmás jelentése ez. Nemben és számban egyeztetni kell azzal a fœnévvel, amelyre vonatkozik. 7 Questo signore lavora in una banca. Questa è una mia amica. Questo è Francesco. Questa fabbrica è italiana. Ez az úr egy bankban dolgozik. Ő egy barátnœm. Ő Francesco. Ez a gyár olasz. 4 Az életkor kifejezése Az életkor kifejezésekor az avere (birtokolni) igét használjuk. Quanti anni hai? Ho trentadue anni. Hány éves vagy? Harminckét éves vagyok. 5 A határozatlan névelœ (jelentése: egy) 5.1 Az un határozatlan névelœt egyes számú, mássalhangzóval vagy magánhangzóval kezdœdœ, hímnemű fœnevek elœtt használjuk. un numero egy szám un ospedale egy kórház L E Z I O N E l 11
5. A una határozatlan névelœt egyes számú, mássalhangzóval kezdœdœ, nœnemű fœnevek elœtt használjuk. una lingua egy nyelv una chiesa egy templom 5.3 Az un határozatlan névelœt egyes számú, magánhangzóval kezdœdœ, nœnemű fœnevek elœtt használjuk. un infermiera egy ápolónœ un officina egy műhely 5.4 Az uno határozatlan névelœt olyan egyes számú, hímnemű fœnevek elœtt használjuk, amelyek s + mássalhangzóval, vagy z-vel kezdœdnek. uno straniero egy külföldi (férfi) uno zio a nagybácsi 6 A tagadás A no (jelentése: nem) az egész mondatra vonatkozi. A non (jelentése: nem) az utána álló mondatrészre vonatkozik. Ez utóbbi mindig egy igével együtt áll. Giovanni è inglese? No, è italiano. Giovanni non parla l inglese. Giovanni angol? Nem, olasz. Giovanni nem beszél angolul. 7 Az a és in elöljárószók Az a és in elöljárószóknak több jelentése is van. Az alábbi esetekben jelentésük megfelel a magyar -ban, -ben ragoknak. Városok elœtt mindig az a, országok elœtt az in elöljárószót használjuk. Egyéb esetekben az éppen adott kifejesés határozza meg az elöljárószót. Luigi abita a Firenze, in Italia. Lavoro in banca. Luigi Firenzében, Olaszországban lakik. Bankban dolgozom. 8 A chi, che, dove és quanto kérdœszavak A chi kérdœszó jelentése: ki, kit, kik, kiket. A che kérdœszó jelentheti: mi, mit, mik, miket, de ha egy fœnév követi, akkor azt jelenti: milyen. A dove kérdœszó jelentése: hol, hova. A quanto kérdœszó jelentése: mennyi, és nemben számban egyeztetjük a fœnévvel, amire vonatkozik. Chi sei tu? Ki vagy te? Dove abiti? Hol laksz? Che lingue parli? Milyen nyelveket beszélsz? Quanti anni hai? Hány éves vagy? 1 l L E Z I O N E
E s e r c i z i 1 Completare con gli articoli determinativi il, la, l, lo.... amico... macchina... libro... tavolo... fabbrica... ragazza... studente... insegnante... impiegata... stadio Completare con gli articoli indeterminativi un, una, un, uno. 3 4... foglio... bottiglia... porta... straniera... sport... amica... penna... ingegnere... gatto... armadio Completare con le preposizioni. 1.. 3. 4. 5.... dove sei? Sono... Palermo. Abito... Parma,... Italia. Lavoro... ospedale. Studia italiano... motivi... lavoro. Giulio è impiegato... una banca. Completare con gli interrogativi. 1.. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10.... anni hai?... lavoro fai?... stai? Di... sei?... lavori?... lingue parli?... è il tuo numero di telefono?... è questo ragazzo? Lui è Paolo, un mio amico italiano.... va?... abiti? L E Z I O N E l 13
5 Raggruppare le parole. insegnante, operaio, giornale, studentessa, ospedale, lavoro, orologio, penna, farmacista, scuola, lingua, libro, studente, chiave, città, banca, impiegato, commesso, telefono. Maschile Femminile Maschile / Femminile............... 6 Completare con i verbi al presente indicativo. 1. Giovanni (parlare)... bene l ungherese.. E Lei, signora, come (stare)...? 3. Noi (lavorare)... in banca. 4. Io (fare)... la segretaria. 5. Voi (essere)... francesi? 6. Io non (parlare)... lo spagnolo. 7. Che lavoro (voi, fare)...? 8. Loro (lavorare)... in ufficio. 9. Io (stare)... bene, grazie. 10. Tu (lavorare)... a Milano? 14 l L E Z I O N E
G l o s s a r i o Io e gli altri Én és a többiek 1 Come va? Mi újság? Come sta? Hogy van? Bene, grazie. E Lei? Jól, köszönöm. És Ön? bene jól grazie köszönöm Come stai? Hogy vagy? Oggi sto proprio male. Ma igazán rosszul vagyok. proprio (avv.) igazán male rosszul mi dispiace sajnálom benissimo nagyon jól non c è male nincs gond, minden re n d b e n Le presento... Bemutatom Önnek presentare bemutat molto lieto nagyon örülök 3 questa è ez... senti figyelj una mia amica egy barátnœm l amica barátnœ questo è ez... un mio amico egy barátom l amico barát sai tudod parla beszél molto bene nagyon jól l italiano olasz Ah, sì? Ah, igen? invece ellenben, viszont purtroppo sajnos non parlo nem beszélek lo spagnolo spanyol stare van parlare beszél 6 Che lingue parla? Milyen nyelveket beszél? che? mi? mit? la lingua nyelv il greco görög l olandese holland l inglese angol il russo orosz il francese francia lo svedese svéd 7 presentazioni (pl.) bemutatkozások, bemutatások la festa ünnep, buli la libreria kö ny vesbolt, kö ny v s ze k ré ny 8 Che lavoro fa? Mi a foglalkozása? il lavoro munka Dott. (m., abbr. dottore) Dr. (a doktor rövidítése) l ingegnere edile (m. + f. ) építœmérnök il medico chirurgo sebészorvos il primario radiologo radiológus fœorvos l ospedale (m.) kórház Dott.ssa Dr. (a doktor rövidítése (f., abbr. dottoressa) nœnemben) l architetto per interni belsœépítész il salone (di estetista) szalon (kozmetikai) l estetista kozmetikus 9 Faccio la segretaria. TitkárnŒ vagyok. fare* csinál la segretaria titkárnœ Siete di qui? Itteniek vagytok? Helyiek vagytok? qui itt, ide ma de abitare lakik a Bologna Bolognában, Bolognába Che cosa fate di bello? Mi szépet csináltok? bello szép studiare tanul lavorare dolgozik in una scuola di lingue egy nyelviskolában la scuola iskola l insegnante (m. + f.) tanár Che lavoro fai? Mi a foglalkozásod? l impiegato/a alkalmazott l agenzia pubblicitaria reklámügynökség lo studio fotografico fotóstúdió l ufficio hivatal, iroda 10 Che parole mancano? M e ly szavak hiányo z n a k? la parola szó mancare hiányzik 11 il posto di lavoro munkahely il negozio üzlet, bolt l ufficio postale postahivatal il ristorante étterem l officina műhely 7 L E Z I O N E l 15
la banca la fabbrica la farmacia lo studente il pensionato tanto (avv.) la casalinga 1 Chi sono? l operaio/a il commesso la commessa l infermiere (m.) l infermiera il/la farmacista 13 per conoscerci meglio bank gyár gyógyszertár diák, tanuló nyugdíjas nagyon háziasszony Kik ezek/azok? munkás eladó eladónœ ápoló ápolónœ gyógyszerész hogy jobban megismerjük egymást E inoltre 1 da... a leggete e completate 4 Quanti anni hai? 5 Quanti anni hanno? 6 indovinate indovinare di più di meno Ráadás -tól -ig olvassátok el és töltsétek ki Hány éves vagy? Hány évesek? találjátok ki kitalál több, többet kevesebb, kevesebbet 14 cerco cercare la camera in famiglia la famiglia in cambio di la conversazione in tedesco ed brasiliano come traduttrice l architettura piccolo con il figlio di... anni la baby-sitter ore pasti 15 keresek keres szoba a családban család cserébe valamiért beszélgetés németül és brazil mint fordítónœ építészet kicsi -val, -vel fia (valakinek)... éves babysitter étkezési idœben lo/la straniero/a külföldi in Italia Olaszországban, Olaszországba il/la collega munkatárs di -nak a, -nek a, valahová valósi argentino argentín ad Urbino Urbinoban, Urbinoba visitare meglátogat la città város per motivi di lavoro munka miatt il motivo ok perché mert amare szeret adesso most lavorare in proprio saját vá l l a l kozásban dolgo z i k 16 l L E Z I O N E
Tra d u z i o n i Tradurre le frasi in italiano. 1. Szia, Carla vagyok, téged hogy hívnak?. Ön hová valósi? - Én angol vagyok, Londonból. 3. Mi az Ön címe és telefonszáma? 4. Ez Giovanni, egy olasz barátom. - Örvendek. 5. Milyen nyelveket beszélsz? - Oroszul beszélek. 6. Mi a foglalkozásod? - Alkalmazott vagyok, egy bankban dolgozom. 7. Francesco Rómában lakik, eladó, egy boltban dolgozik. 8. Paola 16 éves, magyarul tanul a munkája miatt. 9. Carla Olaszországban lakik, egy ügynökségnél dolgozik. 10. Szia! Én firenzei vagyok. És te hová valósi vagy? T R A D U Z I O N I l 17