Digitális videokamera. Cyfrowa Kamera Video. AF Autófókusz CCD Töltéscsatolt eszköz LCD Folyadékkristályos kijelzõ



Hasonló dokumentumok
Digitális videokamera. Cyfrowa Kamera Video. VP-D93(i)/D97(i)/D99(i) VP-D93(i)/D97(i)/D99(i) CCD Töltéscsatolt eszköz, képalkotó

Digitális videokamera. Cyfrowa Kamera Video. CCD Töltéscsatolt eszköz LCD Folyadékkristályos. CCD Przetwornik obrazu LCD WyÊwietlacz

Digitális videokamera. Cyfrowa Kamera Video. VP-D903(i)/D903D(i) VP-D903(i)/D903D(i) CCD Töltéscsatolt eszköz, képalkotó

Digitális videokamera. Cyfrowa Kamera Video. AF Autófókusz CCD Töltéscsatolt eszköz LCD Folyadékkristályos kijelzœ

Digitális videokamera. Cyfrowa Kamera Video. VP-D5000/D5000i. VP-D5000/D5000i AF CCD CCD LCD LCD AD J

Cyfrowa Kamera Video. Digitális videokamera. VP-D530/D530i/D530T/D530Ti VP-D590/D590i/D590T/D590Ti AF CCD LCD. CCD Cyfrowy przetwornik obrazu

Az Ön kézikönyve SAMSUNG VP-D23I

Az Ön kézikönyve SAMSUNG VP-D20

Kamera cyfrowa. Digitális videokamera. AF Automatikus fókuszbeállítás. CCD Töltéscsatolt eszköz LCD Folyadékkristályos kijelzœ

Digitális videokamera. Cyfrowa kamera wideo. AF Automatikus fókuszbeállítás CCD Töltéscsatolt eszköz LCD Folyadékkristályos kijelzœ

Kamera cyfrowa. Digitális videokamera. AF Automatikus fókuszbeállítás. CCD Töltéscsatolt eszköz LCD Folyadékkristályos kijelzœ

VP-D6550/ D6550i. VP-D6550/ D6550i. Digitális videokamera. Cyfrowa kamera wideo AF CCD LCD

CCD Töltéscsatolt eszköz LCD. CCD Przetwornik obrazu CCD LCD. Automatikus fókuszbeállítás. Automatyczna regulacja ostroêci.

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

VP-M2050S(B)/M2100S(B) /M2200S(B) VP-M2050S(B)/M2100S(B) /M2200S(B) Kamera cyfrowa. Digitális kamkorder AF CCD LCD

CPA 601, CPA 602, CPA 603

1. fejezet: Bevezetés. 2. fejezet: Első lépések

Az Ön kézikönyve PANASONIC NV-GS44

Digitális videokamerák Használati útmutató. Magyar PAL CEL-SH5UA2M0

Az Ön kézikönyve SAMSUNG VP-D105I

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Modell: EXALT. (Hordozható Bluetooth hangszóró)

Digitális karóra rögzítő. Felhasználói kézikönyv. (felvevő, kamera, mobil érzékelés, infravörös éjszakai karóra)

Mini DV Használati útmutató

Felhasználói útmutató. kitvision.co.uk. JB / Made in China. Kitvision Christchurch, Dorset. BH23 4FL. Li-ion

Az Ön kézikönyve SAMSUNG VP-D75

GH200/205 sorozatú Digitális fényképezőgép Használati utasítás

Fontos biztonsági figyelmeztetések

Az alkatrészek megnevezése

4,2 ÉRINTŐGOMBOS LCD TFT VIDEO KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL CIKKSZÁM: DF-636TS + OUT9 DF-636TSYX2 + OUT9 + CLOCK

Digital Video Camera Recorder

Az Ön kézikönyve PANASONIC NVSJ50EU

16/8/4 CSATORNÁS Real Time MPEG-4DVR. 16/8/4 CSATORNÁS beépített DVD-RW íróval vagy CD-RW íróval

Működési útmutató a H.264 HD 1082 P Távirányítóhoz

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÜLSŐ AKKUMULÁTOR PNI mAh

Kezdeti lépések MAGYAR CEL-SV3JA2F0

VEZETÉK NÉLKÜLI SZÍNES INFRA KAMERA DIGITÁLIS VIDEO RÖGZÍTİVEL CIKKSZÁM GP-812BF (KAMERA GP-812T, DVR GP-7301)

MCMD-R1 Sony Corporation 2004 Printed in Czech Republic

CarCam F140 Autóba szerelhető Full HD videokamera

HD 1080P Headset-stílusú hordható. kamera. felhasználói kézikönyv

A helytelen csatlakozásból eredő károkra a garanciális javítás, vagy csere nem vonatkozik.

Használati utasítások

1. Csomag tartalma. 2. A készülék áttekintése. Kezdő lépések

Felvétel/ 18 A kamera használati útmutatója Lejátszás HDR-HC5E/HC7E 109

Autó DVR Használati Útmutató

HD vadkamera p. A szállító elérhetősége: Használati útmutató

2015 myphone. Minden jog fenntartva. myphone Iron. Kezelési útmutató

Hogyan kell a projektort használni?

Karóra FULL HD rejtett kamerával Használati útmutató:

A csomag tartalma. A termék rövid idmertetése

Digitális ajtókitekintő 4,3 LCD, IR, PIR Használati útmutató

DRÓTNÉLKÜLI FEJHALLGATÓ STEREO

ALCOR HD-2500 KEZELÉSI ÚTMUTATÓ

GR-D320E CYFROWA KAMERA WIDEO INSTRUKCJA OBSŁUGI POLSKI PRZYGOTOWANIA 8 NAGRYWANIE I ODTWARZANIE OBRAZÓW 17.

DF digitális képkeret Használati utasítás

1. Csomag tartalma. 2. A készülék bemutatása

RQ-132 / RQ-132USB. Kazettás lejátszó.

D: A digitális fényképezőgép objektíve E: "Beállítás" gomb (exponálás) F: USB-csatlakozó

GOKI GQ-8505A 4 CSATORNÁS KÉPOSZTÓ. Felhasználói kézikönyv

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ R05/BGE távszabályzóhoz

Itt kezdje! Gyors üzembe helyezési útmutató

D: A digitális fényképezőgép objektíve E: "Beállítás" gomb (exponálás) F: USB-csatlakozó

TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK...

Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum:

Hardver Gyorsbeállítási útmutató

UR8600 MAGYAR. Gyártó Wörlein GmbH Gewerbestrasse 12 D Cadolzburg NÉMETORSZÁG

6. Akkumulátor 7. USB kábel 8. Ragasztós matrica (3M), 6 db 9. Magic tape, 2db 10. Biztonsági csuklószíj

Polski. Návod k obsluze LCD televizor

Szünetmentes áramforrások. Felhasználói Kézikönyv PRO PRO VA 1200VA

IRIScan Anywhere 5. Scan anywhere, go paperless! PDF. Mobile scanner & OCR software. for Windows and Mac

piros LED visszatekercselés/hangerő + kék LED videokimenet előretekercselés/hangerő -

Full HD Hobby Napszemüveg Kamera Felhasználói kézikönyv. Modell: Sárga-Fekete Fekete. Termék Szerkezete

MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY

Kamera. Hálózati kocka kamera. Gyors üzemelési útmutató magyar. Ez a gyors útmutató a következő készülékekre vonatkozik: UD.


Kamera Návod na používanie

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ VST VOM-1021DV. 10.2" TFT-LCD motoros DVD és monitor

hp photosmart 720 digitális fényképezôgép kezelési útmutató

GR-D650E GR-D640E CYFROWA KAMERA WIDEO INSTRUKCJA OBSŁUGI POLSKI PRZYGOTOWANIA 8 NAGRYWANIE I ODTWARZANIE OBRAZÓW 19

JABRA MOVE WIRELESS. Használati útmutató. jabra.com/movewireless

HU Használati útmutató

EGYLAKÁSOS VIDEO KAPUTELEFON SZETT CP-JAV-K70 FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

DCR-HC51E/HC52E/ HC53E/HC54E

Felhasználói kézikönyv CIKKSZÁM: M070704L + C120W Installálás és beüzemelés előtt figyelmesen olvassa el!

Felhasználói kézikönyv. BL-112II-BT mobil hőnyomtatóhoz

3. Gyors útmutató 4. Garanciakártya

Külső kártyaeszközök Felhasználói útmutató

Maverick HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Kezdje itt Gyors üzembe helyezési útmutató

AVP 101 vezérlő. Felhasználói kézikönyv

Digitális TV USB 2.0 dongle, VG0002A

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER. Kiegészítő egység VDT SC6V. VDT-SC6V Leírás v1.0.pdf

Kezelési útmutató PLANTRONICS SAVI GO HEADSET SYSTEM. Quantum-R Kft. Importőr:

Návod k obsluze LED televizor

HD720P Sport Kamera használati útmutató

GYORSINDÍTÁSI ÚTMUTATÓ

Camera foto digital. PNI Explorer M1. Digital camera Digitális fényképezőgép. Manual de utilizare User manual Használati útmutató

Vizsgálókamera (boroszkóp) Használati útmutató

Kezdje itt Gyors üzembe helyezési útmutató

CJB1JM0LCAPA. Rövid használati utasítás

Duke hordozható kazetta lejátszó, USB, SD, bleutooth, FM rádió

Átírás:

SELF TIMER A.DUB F.ADV DATE/ TIME SLOW X2 POLISH Cyfrowa Kamera Video VP-D30(i)/D31(i)/D33(i)/ D34(i)/D39(i) Digitális videokamera VP-D30(i)/D31(i)/D33(i)/ D34(i)/D39(i) AF Automatyczne ustawianie ostroêci CCD Przetwornik obrazu LCD WyÊwietlacz ciek okrystaliczny START/ STOP PHOTO SEARCH PHOTO DISPLAY ZERO MEMORY AF Autófókusz CCD Töltéscsatolt eszköz LCD Folyadékkristályos kijelzõ Instrukcja obs ugi dla U ytkownika Przed rozpocz ciem u ywania kamery prosimy o dok adne przeczytanie niniejszej instrukcji i pozostawienie jej do wglàdu w przysz oêci. ELECTRONICS Használati útmutató A készülék mıködtetése elœtt, kérjük, gondosan olvassa el ezt a használati útmutatót, és tegye könnyen elérhetœ helyre. Niniejszy produkt spe nia wymogi dyrektywy 89/336 CEE, 73/23 CEE, 93/68 CEE. Ez a termék megfelel a Directive 89/336 CEE, 73/23 CEE, 93/68 CEE elõírásoknak. AD68-00654J

Spis treêci Tartalom 2 Ostrze enia i instrukcje bezpieczeƒstwa...6 Poznawanie kamery...11 Funkcje...11 Akcesoria dostarczane z kamerà...12 Widok z przodu i z lewej strony...13 Widok z lewej strony...14 Widok z góry i z prawej strony...15 Widok z ty u i od do u...16 Pilot zdalnego sterowania...17 OSD (WyÊwietlanie informacji na ekranie w trybach CAM i PLAYER)...18 OSD (WyÊwietlanie informacji na ekranie w trybach M.REC/M.PLAY) (tylko VP-D33(i)/D34(i)/D39(i))...19 W àczanie/wy àczanie OSD (WyÊwietlania informacji na ekranie)...19 Przygotowanie...20 Jak u ywaç pilota zdalnego sterowania...20 Instalacja baterii w pilocie zdalnego sterowania...20 Filmowanie z samowyzwalaczem za pomocà pilota...20 Instalacja baterii litowej...21 Regulacja paska nar cznego...22 Pasek nar czny...22 Pasek naramienny...22 Pod àczenie êród a zasilania...23 U ywanie zasilacza i przewodu zasilania pràdem zmiennym...23 Wybór tryb pracy KAMERY (tylko VP-D33(i)/D34(i)/D39(i))...23 U ywanie litowo-jonowego zestawu akumulatorowego...24 adowanie litowo-jonowego zestawu akumulatorowego...24 Tabela czasów filmowania w zale noêci od modelu i typu u ywanego zestawu baterii...25 Wskaênik na adowania baterii...26 Wk adanie i wyjmowanie kasety...27 Filmowanie podstawowe...28 Wykonanie pierwszego nagrania...28 Przeszukiwanie nagrania (Record Search)...29 Sposoby stabilnego filmowania...30 Filmowanie z u yciem Monitora LCD...30 Filmowanie z u yciem Wizjera...30 Regulacja monitora LCD...31 U ywanie WIZJERA...32 Regulacja ostroêci...32 Megjegyzések és biztonsági...6 A videokamera...11 JellemzŒk...11 A videokamera tartozékai...12 ElŒoldal és hátoldal...13 Baloldali nézet...14 Jobb és felülnézet...15 Hátoldal és alulnézet...16 TávvezérlŒ...17 KépernyŒ kijelzések (OSD -[CAM] és [PLAYER] módokban) [csak VP-D33(i)/D34(i)/D39(i)]...18 KépernyŒ kijelzések (OSD [M.REC]és [M.PLAY] módokban)...19 A képernyœ kijelzések be-és kikapcsolása [OSD on/off]...19 Preparation...20 A távvezérlœ használata...20 Elem behelyezése a távvezérlœbe...20 TávvezérlŒ használata önarckép felvételnél...20 A lítium elem behelyezése...21 A kézi tartószíj beállítása...22 Kézi tartószíj...22 Váll tartószíj...22 Tápfeszültség csatlakoztatása...23 A hálózati adapter és a DC kábel használata...23 A [CAMCORDER] mód választása [csak VP-D33(i)/D34(i)/D39(i)]...23 A lítium-ion akkumulátor használata...24 A lítium-ion akumulátor töltése...24 Folyamatos rögzítési idœ modell és teleptípus szerint -táblázat...25 Telepfeszültség kijelzése...26 Kazetta behelyezése és eltávolítása...27 Alap [BASIC] képrögzítés...28 Az elsœ felvétel készítése...28 Keresés ([REC SEARCH])...29 A videokamera helyes tartása...30 Rögzítés az LCD monitoron...30 Rögzítés a keresœ használatával...30 Az LCD beállítása...31 A keresœ használata...32 Élességállítás...32

Spis treêci Tartalom Odtwarzanie nagranej kasety na monitorze LCD...33 Regulowanie LCD podczas odtwarzania...34 Regulacja dêwi ku z g oênika...34 Filmowanie zaawansowane...35 U ywanie ró nych funkcji...35 Ustawianie pozycji menu...35 Ustawianie kamery w trybie pracy CAM lub PLAYER i trybie M.REC i M.PLAY (tylko VP-D33(i)/D34(i)/D39(i))...35 Dost pnoêç funkcji w ka dym trybie pracy...36 USTAWIENIA ZEGARA...37 Aktywacja pilota zdalnego sterowania (WL REMOTE)...38 SYGNA DèWI KOWY...39 SYGNA MIGAWKI (tylko VP-D33(i)/D34(i)/D39(i))...40 DEMONSTRACJA FUNKCJI KAMERY...41 PROGRAM AE...42 Ustawienia funkcji PROGRAM AE...43 ZRÓWNOWA ENIE BIELI (WHITE BALANCE)...44 Zbli enia i oddalenia obiektu z u yciem ZOOMU CYFROWEGO...45 Zbli enia i oddalenia...45 Zoom cyfrowy...46 DIS (Cyfrowy stabilizator obrazu)...47 DSE SELECT (cyfrowe efekty specjalne)...48 Wybór efektu DSE...49 TRYB NAGRYWANIA (REC MODE)...50 TRYB ÂCIE KI DèWI KOWEJ (AUDIO MODE)...51 REDUKCJA SZUMÓW (WIND CUT)...52 DATA/CZAS...53 WYÂWIETLANIE NA EKRANIE TV (TV DISPLAY)...54 U ywanie szybkiego menu...55 Ustawienia szybkiego men...56 SHUTTER SPEED &EXPOSURE (szybkoêç migawki i ekspozycja) 57 SLOW SHUTTER (niska szybkoêç migawki)...58 Tryb atwego filmowania EASY (dla poczàtkujàcych)...59 MF/AF (Manualne/Automatyczne ustawianie ostroêci)...60 Automatyczne ustawianie ostroêci...60 Manualne ustawianie ostroêci...60 BLC (kompensacja tylnego oêwietlenia)...61 Âciemnianie i rozjaênianie obrazu (Fading)...62 Rozpocz cie filmowania...62 Zakoƒczenie filmowania (z u yciem ÂCIEMNIANIA/ROZJAÂNIANIA obrazu)...62 Nagrywanie Êcie ki dêwi kowej (funkcja Audio dubbing)...63 Dubbingowanie Êcie ki dêwi kowej...63 Odtwarzanie nagranej Êcie ki dêwi kowej...64 Az LCD monitor használatával rögzített felvétel megtekintése...33 Az LCD beállítása lejátszás [PLAY] közben...34 A hangszóró beállítása...34 Haladó képrögzítés...35 KülönbözŒ üzemmódok használata...35 Menüsorok beállítása...35 A videokamera beállítása [CAM], vagy [PLAYER] módba és [M.REC],vagy [M.PLAY] módba [csak VP-D33(i)/D34(i)/D39(i)]...35 Az egyes üzemmódokban elérhetœ beállítások...36 Óra beállítása [CLOCK SET]...37 TávvezérlŒ [WL.REMOTE] mód...38 Hangjelzések [BEEP SOUND]...39 Zárhang [SHUTTER SOUND] [csak VP-D33(i)/D34(i)/D39(i)]...40 Bemutató [DEMONSTRATION]...41 Programautomata [PROGRAM AE] mód...42 A programautomata [PROGRAM AE] mód beállítása...43 Fehéregyensúly [WHT.BALANCE]...44 A digitális zoom [DIGITAL ZOOM] használata...45 Képnagyítás és kicsinyítés...45 Digitális zoom...46 Digitális képszabályozás (DIS)...47 Digitális képhatások (DSE) választása...48 Képhatás választása...49 Képfelvétel [REC MODE]...50 Hangfelvétel [AUDIO MODE]...51 Zajcsökkentés [WIND CUT]...52 Dátum/idŒpont [DATE/TIME]...53 Megjelenítés TV készüléken [TV DISPLAY]...54 Gyors menü használata...55 A gyors menü beállítása...56 Megvilágítási idœ és expozíció...57 Hosszú idœs megvilágítás [SLOW SHUTTER]...58 Egyszerı [EASY] mód (kezdœknek)...59 Kézi élességállítás/autofókusz (MF/AF)...60 Autofókusz...60 Kézi élességállítás...60 Ellenfény módosítás (BLC)...61 Képhalványítás és képerœsítés...62 Felvétel indítása...62 Felvétel leállítása (a [FADE IN /FADE OUT] mód használata)...62 Hangfelvétel...63 Hangfelvétel másolása...63 Másolt hangfelvétel lejátszása...64 3

4 POLISH Spis treêci Wykonywanie zdj ç (tryb PHOTO)...65 Wyszukiwanie wykonanych zdj ç (Funkcja PHOTO SEARCH)...65 FILMOWANIE NOCNE (NIGHT CAPTURE) (filmowanie w oêwietleniu 0 luksów)...66 FILMOWANIE NOCNE (POWER NIGHT CAPTURE)...67 Ró ne techniki filmowania...68 Odtwarzanie...69 Odtwarzanie kasety...69 Oglàdanie na ekranie LCD...69 Oglàdanie na ekranie telewizora...69 Pod àczenie do telewizora posiadajàcego gniazda wejêciowe Jack Audio/Video...69 Pod àczanie do telewizora bez gniazd wejêciowych Audio i Video...70 Odtwarzanie...70 Rozmaite funkcje trybu PLAYER...71 Pauza odtwarzania...71 Wyszukiwanie sceny (Picture Search) (Do przodu/do ty u)...71 Oglàdanie nagrania w zwolnionym tempie (Do przodu/do ty u)...71 Odtwarzanie poklatkowe (Frame advance)...72 Odtwarzanie z dwukrotnà pr dkoêcià (Do przodu/do ty u)...72 Zaznaczanie miejsca na taêmie (ZERO MEMORY)...73 Cyfrowe Efekty Specjalne w trybie Player (PB DSE)...74 ZOOM w trybie Player (PB ZOOM)...75 Nagrywanie w trybie PLAYER (tylko VP-D30i/D31i/D33i/D34i/D39i)...76 Przesy anie danych IEEE 1394...77 Przesy anie danych DV i standardowe po àczenie IEEE 1394(i.LINK)...77 Po àczenie z urzàdzeniem DV...77 Po àczenie z komputerem PC...77 Wymagania systemowe...78 Nagrywanie z u yciem przewodu àczàcego DV (tylko VP-D30i/D31i/D33i/D34i/D39i)...78 Interfejs USB (tylko VP-D31(i)/D33(i)/D34(i)/D39(i))...79 Przesy anie obrazów cyfrowych poprzez po àczenie USB...79 Wymagania systemowe...79 Instalacja program DVC Media 5.0...80 Pod àczanie do komputera PC...81 Tryb aparatu cyfrowego (tylko VP-D33(i)/D34(i)/D39(i))...82 Karta pami ci MEMORY...82 Funkcje karty Memory Stick...82 Wk adanie i wyjmowanie karty Memory Stick...83 Tartalom Állókép [PHOTO] rögzítés...65 Állókép [PHOTO] keresése...65 Éjszakai felvétel [NIGHT CAPTURE] (0 lux rögzítés)...66 Speciális éjszakai felvétel [POWER NIGHT CAPTURE]...67 KülönbözŒ megvilágítási technikák...68 Felvételek lejátszása...69 Kazetta lejátszása...69 Felvétel megtekintése az LCD monitoron...69 Visszajátszás TV készüléken...69 TV csatlakoztatása [Audio Video input]bemeneti csatlakozóva...69 TV csatlakoztatása [Audio] és [Video input]bemenet nélkül...70 Visszajátszás...70 KülönbözŒ üzemmódok [PLAYER] módban...71 Visszajátszás szüneteltetése...71 Képkeresés (ElŒre/Hátra)...71 Lassú visszajátszás (ElŒre/Hátra)...71 Képtovábbítás (visszajátszás képkockánként)...72 2X visszajátszás (ElŒre/Hátra)...72 Video beillesztés [ZERO MEMORY]...73 Visszajátszás digitális képhatásai (PB DSE)...74 Visszajátszás zoom [PB ZOOM]...75 Képrögzítés [PLAYER] módban [csak VP-D30i/D31i/D33i/D34i/D39i]...76 IEEE 1394 adatletöltés...77 IEEE1394 (i.link)-dv letöltés standard csatlakoztatások...77 Csatlakoztatás DV készülékhez...77 Csatlakoztatás számítógéphez...77 Rendszerszükséglet...78 Képrögzítés DV csatlakozó kábellel [csak VP-D30i/D31i/D33i/D34i/D39i]...78 USB interfész [csak VP-D31(i)/D33(i)/D34(i)/D39(i)]...79 Digitális képek letöltése USB csatlakoztatással...79 Rendszerszükséglet...79 DVC Media 5.0 program telepítése...80 Csatlakoztatás számítógéphez...81 Digitális állókép kamera mód [csak VP-D33(i)/D34(i)/D39(i)]...82 Memóriakártya [MEMORY STICK]...82 Memory Stick üzemmódok...82 Memóriakártya [Memory Stick] behelyezése és eltávolítása...83

Spis treêci Struktura folderów i plików na karcie Memory Stick...84 Format zdj cia...84 Wybór tryb pracy KAMERY...84 Wybór jakoêci zdj cia...85 Wybór jakoêci zdj cia...85 IloÊç zdj ç na karcie Memory Stick...85 Zapisywanie zdj ç na karcie Memory Stick w trybie M.REC...86 Zapisywanie zdj ç na Karcie Memory Stick...86 Zapisywanie obrazu z kasety jako zdj cia...87 Oglàdanie zdj ç...88 Oglàdanie pojedynczego zdj cia...88 Oglàdanie pokazu slajdów...88 Oglàdanie zestawu zdj ç na ekranie...89 Kopiowanie zdj ç z kasety na kart Memory Stick...90 Zaznaczanie zdj ç przeznaczonych do drukowania...91 Zabezpieczenie przed przypadkowym usuni ciem...92 Usuwanie zdj ç...93 Formatowanie karty Memory Stick...94 Ostrze enie...94 Filmowanie w formacie MPEG...95 Wybór wielkoêci filmów...97 Odtwarzanie filmu w formacie MPEG...98 Utrzymywanie...99 Po zakoƒczeniu filmowania...99 Czyszczenie i utrzymywanie kamery...100 Czyszczenie g owic wizyjnych...100 U ywanie kamery za granicà...101 èród a zasilania...101 System zarzàdzania kolorami...101 Rozwiàzywanie prostych problemów...102 Rozwiàzywanie prostych problemów...102 WyÊwietlanie informacji o autodiagnostyce...102 Kondensacja wilgoci...102 WyÊwietlanie informacji o autodiagnostyce w trybie M.REC/M.PLAY (tylko VP-D33(i)/D34(i)/D39(i))...103 Dane techniczne...105 INDEKS...106 A memóriakártya [Memory Stick] mappa és fájlszerkezete...84 Képformátum...84 A [CAMCORDER] mód kiválasztása...84 KépminŒség kiválasztása...85 KépminŒség kiválasztása...85 Memóriakártyára [Memory Stick] rögzíthetœ képek száma...85 Állóképek rögzítése [Memory Stick] memóriakártyára [M.REC] módban.86 Képfelvétel a [Memory Stick] memóriakártyára...86 Képfelvétel kazettáról (mint állókép)...87 Állóképek megtekintése...88 Egyképes megtekintés...88 Diabemutató...88 Többképes megtekintés...89 Állóképek rögzítése [Memory Stick] memóriakártyára kazettáról...90 Képek kijelölése nyomtatásra...91 Védelem véletlen törlés ellen...92 Állóképek törlése...93 A [Memory Stick] memóriakártya formattálása...94 Vigyázat!...94 Felvétel [MPEG REC] módban...95 Mozgókép felvétel méretének kiválasztása...97 Felvétel [MPEG PB] módban...98 Karbantartás...99 Képrögzítés befejezése után...99 A videokamera tisztítása és karbantartása...100 A videofej tisztítása...100 A videokamera használata külföldön...101 Tápfeszültség...101 Színrendszer...101 Hibaelhárítás...102 Hibaelhárítás...102 Önteszt megjelenítése...102 Páralecsapódás...102 Önteszt megjelenítése [M.REC, M.PLAY] módban [csak VP-D33(i)/D34(i)/D39(i)]...103 MinŒségtanúsítás (mıszaki adatok)...105 Szójegyzék [INDEX]...106 5

Ostrze enia i instrukcje bezpieczeƒstwa Ostrze enia dotyczàce obracania ekranu wyêwietlacza LCD Prosimy o ostro ne obracanie ekranu zgodnie z ilustracjami. Niew aêciwe ruchy mogà uszkodziç wewn trznà cz Êç zawiasu àczàcego monitor LCD z kamerà. Megjegyzések és biztonsági útmutató Az LCD monitor elforgatása Kérjük, hogy az ábrák szerint, óvatosan forgassa az LCD monitort. Az LCD monitor figyelmetlen elforgatása miatt megsérülhet a csuklópántos felfüggesztés, amely a videokamerával összekapcsolja a monitort. 1. Ekran LCD zamkni ty. 1 1. Zárt helyzetı LCD monitor. 2. Standardowe nagrywanie z uêyciem ekranu LCD. Monitor LCD otwiera po naciêni ciu dêwigni otwierania LCD. 3. Wykonywanie nagraƒ z ekranem LCD oglàdanym od góry. 2 3 LCD open knob 2. Szabványos LCD monitor használat felvétel közben. Az LCD monitort kinyitásához használja a nyitógombot. 3. Felvétel készítésekor felülrœl néz az LCD monitorba. 4. Wykonywanie nagraƒ z ekranem LCD oglàdanym od przodu. 4 4. Felvétel készítésekor elölrœl néz az LCD monitorba. 5. Wykonywanie nagraƒ z zamkni tym ekranem LCD. 5 5. Felvétel készítése zárt helyzetı LCD monitorral. 6

Ostrze enia i instrukcje bezpieczeƒstwa Ostrze enia dotyczàce PRAW AUTORSKICH (tylko VP-D30i/D31i/D33i/D34i/D39i) Programy telewizyjne, kasety video, p yty DVD, filmy i inne materia y programowe mogà byç chronione prawami autorskimi. Nieautoryzowane kopiowanie materia ów chronionych prawami autorskimi mo e byç niezgodne z prawem. Ostrze enia dotyczàce kondensacji pary wodnej 1. Nag y wzrost temperatury otoczenia mo e spowodowaç kondensacj pary wodnej wewnàtrz kamery. na przyk ad: - Gdy przenosi si kamerà z zimnego do ciep ego miejsca (np. wniesienie kamery do ciep ego wn trza zimà.) - Gdy przenosi si kamer z ch odnego do goràcego miejsca (np. wyniesienie z ch odnego wn trza na zewnàtrz latem.) 2. Je eli w àczy si funkcja ochrony przed wilgocià (DEW), nale y pozostawiç kamer w suchym, ciep ym pomieszczeniu z otwartà kieszenià kasety i od àczonà baterià na co najmniej dwie godziny. Ostrze enia dotyczàce kamery 1. Nie pozostawiaj kamery wystawionej na dzia anie wysokich temperatur (powy ej 60 C lub 140 C). Na przyk ad, w zaparkowanym w s oƒcu samochodzie czy bezpoêrednio wystawionej na dzia anie promieni s onecznych. 2. Nie dopuszczaj do zamokni cia kamery. Utrzymuj z dala od deszczu, wody morskiej i jakichkolwiek êróde wilgoci. Je eli kamera zamoknie, mo e ulec uszkodzeniu. Czasami uszkodzenia spowodowane przez wilgoç lub zamoczenie nie mogà byç naprawione. Megjegyzések és biztonsági útmutató Jogvédelem [COPYRIGHT] (csak VP-D30i/D31i/D33i/D34i/D39i) A televíziós programok, videokazetták, DVD címek, filmek és egyéb programok szerzœi jogvédelem alatt álnak. Az ilyen jogvédett anyagok illetéktelen másolása törvénybe ütközœ. Páralecsapódás 1. Hirtelen hœmérsékletváltozás páralecsapódást okozhat a videokamera belsejében. Például: - Ha hideg helyrœl hirtelen melegre viszi be a videokamerát télen. - Ha hideg helyrœl hirtelen melegre viszi ki a videokamerát nyáron. 2. Ha a páramentesítœ (DEW) módot alkalmazza, akkor legalább két órán keresztül száraz, meleg szobában helyezze el a videokamerát, nyissa ki a kazettatartó kamrát és távolítsa el a telepet. A videokamera 1. Ne tegye ki a videokamerát magas hœmérsékletnek (kb. 60 C felett). Például, parkoló autó belsejében Napon, vagy közvetlen napsütésben. 2. Ne tegye ki nedvességnek a videokamerát. Tartsa távol a videokamerát esœtœl, tengervíztœl és más nedvességtœl. Ha nedves lesz a videokamera, károsodhat. Bizonyos meghibásodások nem javíthatók. 7

Ostrze enia i instrukcje bezpieczeƒstwa Ostrze enia dotyczàce zestawu akumulatorów - Przed nagrywaniem w plenerze upewnij si, e akumulatory sà na adowane. - Wy àczaj kamer kiedy jej nie u ywasz dla oszcz dnoêci energii baterii. - Gdy kamera jest ustawiona w trybie filmowania CAM i jest pozostawiona w trybie czuwania STBY przez ponad 5 minut z zainstalowanà kasetà, automatycznie wy àczy si, aby uniknàç niepotrzebnego roz adowywania baterii. - Upewnij si, e zestaw akumulatorowy jest dok adnie pod àczony w swoim miejscu. Upuszczenie baterii mo e spowodowaç jej uszkodzenie. - Nowo zakupione akumulatory nie sà na adowane. Przed u yciem akumulatora na aduj go ca kowicie. - Dobrym pomys em jest u ywanie wizjera zamiast ekranu LCD do filmowania przez d ugi czas, ze wzgl du na mniejsze zu ycie energii. * Kiedy baterie zakoƒczà swój okres dzia ania, skontaktuj si lokalnym sprzedawcà sprz tu. Zu yte baterie powinny byç traktowane jak odpady chemiczne. Ostrze enia dotyczàce czyszczenia g owic wizyjnych - Aby zapewniç normalne nagrywanie i czysty obraz, nale y czyêciç g o-wice wizyjne. Je eli na odtwarzanych obrazach pojawià si kwadratowe zak ócenia lub podczas odtwarzania widaç tylko niebieski ekran, mo e to oznaczaç, e g owice sà zabrudzone. Je eli tak si stanie, wyczyêç g o-wice za pomocà kasety czyszczàcej typu suchego. - Nie u ywaj kaset czyszczàcych typu mokrego. Mogà one uszkodziç g owice video. Megjegyzések és biztonsági útmutató Az akkumulátor - Ügyeljen rá, hogy feltöltse az akkumulátort, mielœtt szabadban felvételeket készít. - Kapcsolja ki mindig a videokamerát, ha nem használja, hogy takarékoskodjon az akkumulátor energiájával. - Ha [CAM] módban használja a videokamerát és Készenlét [STANDBY] módban kb.5 percig nem mıködteti a kamerát, akkor az automatikusan kikapcsol, hogy megakadályozza az akkumulátor lemerülését. - Ügyeljen rá, hogy megfelelœen erœsítse fel az akkumulátort a helyére. Ha leesik az akkumulátor, károsodhat. - A frissen vásárolt akkumulátort nem töltötték fel. Használat elœtt, töltse fel teljesen. - Hosszabb idejı felvételnél megfelelœbb a keresœ használata, az LCD monitor helyett, mivel az LCD monitor több energiát igényel. * Ha az akkumulátor élettartama lejárt, keresse fel a forgalmazót. Az akkukat veszélyes hulladékként kell kezelni. A videofej tisztítása - Rendszeresen tisztítsa meg a videofejet, hogy mindig megfelelœ képrögzítést, éles és tiszta képet kaphasson. Ha a visszajátszott kép zajos, vagy nehezen látható, illetve kék képernyœ látható csak, akkor esetleg szennyezett a videfej. Ha ez elœfordul, akkor száraz típusú tisztító kazettával tisztítsa meg a videófejet. - Ne használjon nedves tisztító kazettát,mert károsíthatja vele a videofejet. 8

Ostrze enia i instrukcje bezpieczeƒstwa Ostrze enia dotyczàce OBIEKTYWU - Nie filmuj obiektywem skierowanym bezpoêrednio w s oƒce. BezpoÊrednie Êwiat o s oneczne mo e uszkodziç cyfrowy przetwornik obrazu CCD. Ostrze enia dotyczàce wizjera elektronicznego 1. Nie ustawiaj kamery tak, e wizjer jest bezpoêrednio skierowany w stron s oƒca. BezpoÊrednie Êwiat o s oneczne mo e uszkodziç wn trze wizjera. Bàdê ostro ny gdy zostawiasz kamer w nas onecznionym miejscu lub na oknie. 2. Nie podnoê kamery trzymajàc jà za wizjer. 3. Niew aêciwe obracanie wizjera mo e spowodowaç jego zniszczenie. Ostrze enia dotyczàce nagrywania lub odtwarzania z u yciem ekranu LCD 1. Monitor LCD zosta wyprodukowany z u yciem wysoce precyzyjnej technologii. Jakkolwiek, na ekranie LCD mogà wystàpiç drobne punkty (czerwone, nie-bieskie lub zielone). Punkty te sà zja-wiskiem normalnym i nie majà adnego wp ywu na jakoêç nagrywanego obrazu. 2. Podczas u ywania monitora LCD w plenerach przy bezpoêrednim oêwietleniu s onecznym obraz mo e byç trudny do oglàdania. W takim przypadku zalecamy u ywanie wizjera. 3. BezpoÊrednie dzia anie promieni s onecznych mo e uszkodziç monitor LCD. Ostrze enia dotyczàce paska nar cznego - Aby zapewniç stabilnà pozycj filmowania, sprawdê czy pasek nar czny zosta prawid owo wyregulowany. - Nie u ywaj si y przy wsuwaniu r ki do paska nar cznego, mo na go tak uszkodziç. Megjegyzések és biztonsági útmutató Az objektív - Ne érje közvetlen napsütés az objektívet, mert az károsíthatja a képalkotó CCD-t (töltéscsatolt eszköz). Elektronikus keresœ 1. Ügyeljen rá, hogy ne süthessen a Nap közvetlenül a keresœbe. A közvetlen napsütés károsíthatja a keresœt. Figyeljen rá, amikor lehelyezi a videokamerát napsütésben, vagy ablakban. 2. Ne emelje fel a videokamerát a keresœnél fogva. 3. A keresœ véletlen túlfordítása károsíthatja azt. LCD monitoron készített felvétel, i lletve annak lejátszása 1. Az LCD monitort csúcstechnológia alkalmazásával gyártják. Néhány apró pont azonban megjelenhet rajta (vörös, zöld és kék színı). Ezek megjelenése természetes, és a felvételt nem befolyásolják. 2. A közvetlen napsütés károsíthatja az LCD monitort. Legyen óvatos, amikor napsütésben, vagy ablaknál lehelyezi a videokamerát. Ha szabadban közvetlen napsütésben használja az LCD monitort, akkor nehezen látható. 3. Ilyen esetben javasoljuk a keresœ használatát. Kézi tartószíj - Rendkívül fontos, hogy a kézi tartószíjat a biztonságos felvételkészítéshez állítsa be. - Ne erœltesse kezét a tartószíjba, mert károsíthatja a csatot. 9

Ostrze enia i instrukcje bezpieczeƒstwa Ostrze enia dotyczàce baterii litowej 1. Bateria litowa podtrzymuje funkcj zegara i ustawienia u ytkowni-ka; nawet je eli zestaw akumulatorowy lub zasilacz pràdu zmien-nego jest od àczony od kamery. 2. Bateria litowa kamery ma trwa oêç oko o 6 miesi cy w czasie normalnego u ywania od momentu zainstalowania. 3. Kiedy bateria litowa os abnie lub ulegnie wyczerpaniu, po w àczeniu funkcji DATA/CZAS (DATE/TIME ON), wyêwietli si wskaênik daty/czasu ---. W takim wypadku wymieƒ bateri litowà na nowà (typu CR2025). 4. Istnieje niebezpieczeƒstwo wybuchu êle za-instalowanej baterii. Wymieniaj bateri tylko na drugà tego samego typu lub ekwiwalent. Megjegyzések és biztonsági útmutató A lítium elem 1. A lítium elem látja el energiával az órát, és Œrzi a memória tartalmát;még abban az esetben is, ha eltávolítja az akkumulátort, vagy a hálózati adapter csatlakozót. 2. A lítium elem kb. 6 hónap alatt kimerül, ha nem használja a kamerát. 3. Ha a lítium elem feszültsége lecsökkent, vagy kimerült, akkor a dátum/idœpont beállítás jelzése --- megjelenik, amikor a [DATE/TIME] menüsort BE [ON] helyzetre állítja. Ilyen esetben cserélje ki az elemet (CR2025). 4. Veszélyes robbanást okozhat, ha nem megfelelœen helyezi be az elemet. Mindig ugyanolyan típusú vagy azzal egyenértékı elemet helyezzen be. Ostrze enie: Przechowuj BATERI LITOWÑ poza zasi giem dzieci. Je eli bateria zostanie po kni ta, natychmiast skontaktuj si z lekarzem. Vigyázat: Tartsa távol a gyerekektœl a LÍTIUM ELEMET! Amennyiben valaki mégis lenyelné, azonnal hívjon orvost. 10

Poznawanie kamery Funkcje Funkcja cyfrowego przesy ania danych z IEEE 1394 Poprzez po àczenie przez IEEE 1394 (i.link : i.link jest protokó em sery-jnego przesy ania danych i systemem po àczeniowym, u ywanym do prze-sy ania danych DV), portem wysokiej pr dkoêci przenoszenia danych, filmów i zdj ç jest mo liwe ich przesy anie do komputera PC, stwarzajàc mo liwoêç tworzenia lub edytowania ró nych obrazów. (VP-D30/D31/D33 /D34/D39 nie mogà pobieraç danych cyfrowych z innego urzàdzenia DV.) Interfejs USB do przesy ania danych cyfrowych obrazu (tylko VP-D31(i)/D33(i)/D34(i)/D39(i)) Mo na przesy aç zdj cia do komputera PC u ywajàc interfejsu bez dodatkowej karty rozszerzajàcej. PHOTO Funkcja PHOTO pozwala na fotografowanie obiektów wraz z dêwi kiem w trybie filmowania Camera. Cyfrowy zoom 800x Pozwala na filmowanie obiektu powi kszonego 800-krotnie w stosunku do rzeczywistych rozmiarów. Kolorowy wyêwietlacz LCD typu TFT WyÊwietlacz kolorowy wysokiej rozdzielczoêci TFT LCD daje czyste, ostre obrazy jak równie mo liwoêç natychmiastowego obejrzenia sfilmowanego uj cia. Cyfrowy stabilizator obrazu DIS (Digital Image Stabilizer) Funkcja DIS kompensuje drgania obrazu spowodowane dr eniem r ki, szczególnie przy du ych zbli eniach. Rozmaite efekty cyfrowe Funkcja cyfrowych efektów specjalnych DSE (Digital Special Effects) pozwala na dodanie Twoim filmom kreatywnoêci przez ró ne efekty specjalne. Kompensacja tylnego oêwietlenia BLC (Back Light Compensation) Je eli filmujesz obiekt ze êród em Êwiat a po o onym za nim lub obiekt z jasnym t em, funkcja BLC skoryguje oêwietlenie pierwszego planu na jasnym tle. Program AE Funkcja pozwala na zró nicowanie pr dkoêci migawki i otworu wzgl dnego obiektywu do rodzaju filmowanej sceny/akcji. NIGHT CAPTURE Funkcja NIGHT CAPTURE pozwala na filmowanie obiektów w ciem-nych miejscach. Funkcja aparatu cyfrowego (tylko VP-D33(i)/D34(i)/D39(i)) U ywajàc karty Memory Stick mo na z atwoêcià zapisywaç i oglà-daç standardowe zdj cia. Mo na przesy aç standardowe zdj cia z karty Memory Stick do swojego komputera PC za pomocà interfejsu USB. Filmowanie w formacie MPEG (MPEG REC) (tylko VP-D33(i)/D34(i)/D39(i)) Funkcja ta pozwala na zapisywanie filmowanych scen na karcie pami ci MEMORY STICK. A videokamera JellemzŒk Digitális adatátviteli funkció IEEE 1394 alkalmazásával Az IEEE 1394 nagy sebességı adatátviteli port beépítésével (ilink : az ilink soros adatátviteli protokoll és csatlakozó rendszer, DV adatok átviteléhez), álló és mozgóképeket tölthet le számítógépre, amelynek segítségével különbözœ képeket alkothat, illetve szerkeszthet. (VP-D30/D31/D33/D34/D39 típusok nem képesek digitális adatokat fogadni másik DV berendezésrœl). USB interfész digitális képadatok letöltésére (csak VP-D31(i)/D33(i)/D34(i)/D39(i)) Állóképeket és rövid video felvételeket tölthet le számítógépre az USB interfész használatával, külön kártya nélkül. Állókép felvétel [PHOTO] Az állókép rögzítési [PHOTO] móddal állóképet készíthet [CAMERA] módban, hangfelvétellel. 800x digitális zoom A zoom beállítással 800x kinagyíthatja a téma méretét a képmezœn belül. Színes TFT LCD A nagy felbontású színes TFT LCD monitorral tiszta, éles képet lát és kényelmes felvételi lehetœséget biztosít. Digitális képszabályozás (DIS -[Digital Image Stabilizer]) A kéz elmozdulása miatt keletkezett életlen képeket korrigálja a DIS mód, különösen nagy nagyítások esetén. Speciális digitális hatások (DSE -[DIGITAL SPECIAL EFFECTS]) A DSE mód segítségével különleges, kreatív hatásokat érvényesíthet a felvételein. Ellenfény korrekció (BLC) Az ellenfény korrekció [BACK LIGHT COMPENSATION]) beállítás módosítja a téma mögötti világos hátteret. Programautomata expozíciós mód Programautomata expozíciós módban a kompozíciónak megfelelœ megvilágítási idœt és rekeszértéket alkalmazhat. Éjszakai felvétel [NIGHT CAPTURE] Az éjszakai felvétel móddal sötét helyen is készíthet felvételeket. Digitális állókép kamera üzemmód (csak VP-D33(i)/D34(i)/D39(i)) A [Memory Stick] memóriakártyával egyszerıen készíthet hagyományos állóképeket és megtekintheti azokat. A [Memory Stick] memóriakártyára rögzített képadatokat letöltheti számítógépre az USB interfészen keresztül. MPEG felvétel. (csak VP-D33(i)/D34(i)/D39(i)) Az MPEG felvétel üzemmódban a videokamera a memóriakártyán tárolja a képeket. 11

Poznawanie kamery A videokamera Akcesoria dostarczane z kamerà Upewnij si, e poni sze akcesoria podstawowe sà dostarczone z Paƒstwa cyfrowà kamerà video. A videokamera tartozékai EllenŒrizze, hogy a következœ tartozékok megtalálhatók legyenek a digitális videokamerával együtt. Akcesoria podstawowe 1. Zestaw akumulatorów litowo-jonowych 2. Zasilacz pràdu zmiennego 3. Przewód zasilajàcy 4. Kabel Multi-AV (AUDIO/VIDEO/S-VIDEO) 5. Instrukcja obs ugi 6. Baterie litowe do pilota zdalnego sterowania i zegara (TYP: CR2025, 2 2 szt) 7. Pilot zdalnego sterowania 8. Pasek naramienny 9. Kabel USB (tylko VP-D31(i)/D33(i)/ D34(i)/D39(i)) 10. P yta CD z oprogramowaniem (tylko VP-D31(i)/D33(i)/ D34(i)/D39(i)) 11. Karta Memory Stick (tylko VP-D34(i)/D39(i)) Akcesorium dodatkowe 12. Adapter Scart 1. Lithium Ion Battery pack 4. Multi-AV Cable (AUDIO/VIDEO/S-VIDEO) 7. Remote Control 10. Software CD 2. AC Power Adapter 5. Instruction Book 8. Shoulder strap 11. Memory Stick 12. Scart adapter 3. AC cord 6. Lithium batteries (2EA) (CR2025, 2 EA) 9. USB cable Alap tartozékok 1. Lítium-ion akku 2. Hálózati adapter 3. Hálózati csatlakozó kábel 4. Multi-AV kábel (AUDIO/VIDEO/S-VIDEO) 5. Használati útmutató 6. Lítium elem a távvezérlœ és az óra energiaellátásához. (TÍPUS: CR2025, 2 EA) 7. TávvezérlŒ 8. Váll tartószíj 9. USB kábel (csak VP- D31(i)/D33(i)/D34(i)/D39(i)) 10. Program CD (csak VP- D31(i)/D33(i)/D34(i)/D39(i)) 11. Memóriakártya [Memory Stick] (csak VP-D34(i)/D39(i)) Külön beszerezhetœ tartozékok 12. Scart adapter 12

Poznawanie kamery Widok z przodu i z lewej strony A videokamera ElŒlnézet és baloldali nézet 7. View Finder 1. Lens 2. Remote Sensor 3. Infrared Light 8. TFT LCD Monitor 4. External MIC in 5. Multi-AV Jack 6. Internal MIC 1. Obiektyw 2. Czujnik pilota zdalnego sterowania 3. Reflektor podczerwieni (IR) (patrz strona 66) 4. WejÊcie mikrofonu zewn trznego MIC in 5. Gniazdo Multi-AV jack (patrz strona 69) 6. Mikrofon wewn trzny 7. Wizjer (patrz strona 32) 8. Monitor TFT LCD (patrz strona 31) 1. Objektív 2. TávvezérlŒ 3. Infravörös fény (lásd 66. oldal) 4. KülsŒ mikrofon bemenet [MIC in] 5. Multi-AV csatlakozó (lásd 69. oldal) 6. BelsŒ mikrofon 7. KeresŒ (lásd 32. oldal) 8. TFT LCD Monitor (lásd 31. oldal) 13

Poznawanie kamery Widok z lewej strony A videokamera Baloldali nézet 2. EASY.Q (see page 59)/ MULTI DISP. (see page 89) 3. PB ZOOM (see page 75) 4. DISPLAY (see page 19) 1. Function buttons 5. Speaker 6. Mode Switch (see page 23) (TAPE/MEMORY STICK) (VP-D33(i)/D34(i)/D39(i) only) 1. Klawisze funkcyjne 1. Üzemmód gombok Odtwarzacz (PLAYER) Filmowanie (CAM) M.PLAY tylko (VP-D33(i)/D34(i)/D39(i)) Lejátszás [PLAYER] Felvétel M.PLAY (Lejátszás) [csak VP-D33(i)/D34(i)/D39(i)] : (PLAY/STILL) FADE (patrz strona 62) SLIDE SHOW (patrz strona 88) : (STOP) BLC (patrz strona 61) - : (REW) REC SEARCH REV REV (patrz strona 88) : (FF) REC SEARCH + FWD (patrz strona 88) 2. EASY Q (CAM)/ MULTI DISP. (M.PLAY) 3. Zoom odtwarzania (PB ZOOM) 4. Przycisk Display 5. G oênik 6. Prze cznik trybu Mode (TAÂMA/MEMORY STICK) : (PLAY/STILL) FADE (lásd 62. o.) SLIDE SHOW (lásd 88. o.) : (STOP) BLC (lásd 61. o.) - : (REW) REC SEARCH REV (lásd 88. o.) : (FF) REC SEARCH + FWD (lásd 88. o.) 2. Egyszerı [EASY.Q] gomb (CAM) / MULTI DISP. (M.PLAY) 3. PB ZOOM 4. KijelzŒ [DISPLAY] 5. Hangszóró 6. Üzemmód kapcsoló (TAPE/MEMORY STICK) 14

Poznawanie kamery A videokamera Widok z góry i z prawej strony Jobb és felülnézet 1. Zoom lever 8. Slow Shutter Button 2. PHOTO Button 3. VIDEO Light holder 9. Night Capture Switch 4. FOCUS Adjustment knob 10. TAPE OPEN/EJECT 5. MENU Button 6. MENU Selector (MENU/VOLUME/MF) 7. Lithium Battery Cover 11. Hook for hand strap 12. USB Jack 13. DV Jack 14. EARPHONE Jack 1. Suwak zoomu (patrz strona 45) 2. Przycisk PHOTO (patrz strona 65) 3. Uchwyt dla lampy VIDEO 4. Dêwignia regulacji OSTROÂCI (patrz strona 32) 5. Przycisk MENU (patrz strona 35) 6. Pokr t o MENU (WYBORU MENU/G OÂNOÂCI) (patrz strona 35) 7. Pokrywa przedzia u baterii litowej (patrz strona 21) 8. Przycisk funkcji d ugich cza-sów migawki (patrz strona 58) 9. Prze àcznik funkcji zdj ç nocnych (NIGHT CAPTURE) (patrz strona 66) 10. OTWIERANIE/ZAMYKANIE KIESZENI KASETY 11. Klamra paska nar cznego 12. Gniazdo USB jack (patrz strona 79) (tylko VP-D31(i)/D33(i)/ D34(i)/D39(i)) 13. Gniazdo DV jack (patrz strona 77) WyjÊcie DV (VP-D30/D31/ D33/D34/D39) WejÊcie/wyjÊcie DV (VP- D30i/D31i/D33i/D34i/D39i) 14. Gniazdo S UCHAWKOWE 1. Zoom beállító kar (lásd 45) 2. Állókép [PHOTO] gomb (lásd 65. oldal) 3. VIDEO lámpa tartó 4. Élességállító gomb (lásd 32. oldal) 5. [MENU]gomb (lásd 35. oldal) 6. [MENU]választó (MENU választó/hangerœ) (lásd 35. oldal) 7. Lítium elem tartó (lásd 21. oldal) 8. Hosszú idœs megvilágítás gomb (lásd 58. oldal) 9. Éjszakai felvétel kapcsoló (lásd 66. oldal) 10. Kazetta nyitó/záró [TAPE OPEN/EJECT] 11. Kézi tartószíj tartóhorog 12. USB csatl. (lásd 79. oldal) (csak VP-D31(i)/D33(i)/ D34(i)/D39(i)) 13. DV csatl. (lásd 77. oldal) DV kimenet [out] (VP-D30/D31/D33/ D34/D39) DV bemenet/kimenet [in/out] (VP-D30i/D31i/ D33i/D34i/D39i) 14. Fülhallgató csatlakozó 15

Poznawanie kamery Widok z ty u i od do u A videokamera Hátoldal és alulnézet 2. Hook for shoulder strap 1. MENU Button 3. CAM indicator 4. PLAYER indicator 5. START/STOP button 6. Power Switch 9. Memory Stick Slot 11. Battery Release 7. Charging indicator 8. DC Jack 10. Tripod receptacle 1. Przycisk MENU 2. Ucho dla paska naramiennego 3. Wskaênik CAM 4. Wskaênik PLAYER 5. Przycisk START/STOP 6. Prze àcznik zasilania (patrz strona 28) 7. Wskaênik adowania 8. Gniazdo DC Jack (patrz strona 23) 9. Szczelina karty Memory Stick (tylko VP-D33(i)/D34(i)/ D39(i)) 10. Mocowanie statywowe 11. Przycisk zwalniania zestawu akumulatorowego 1. [MENU] gomb 2. Váll tartószíj tartóhorog 3. [CAM] mód jelzése 4. [PLAYER] mód jelzése 5. Indítás/állj [START/STOP] gomb 6. FŒkapcsoló (lásd 28. oldal) 7. Töltés jelzése 8. DC csatlakozó (lásd 23. oldal) 9. Memóriakártya [Memory Stick] tartó nyílás [csak VP-D33(i)/D34(i)/ D39(i)] 10. Állványmenet 11. Akku-tartó nyitóretesz 16

Poznawanie kamery Pilot zdalnego sterowania A videokamera TávvezérlŒ 1. PHOTO 2. START/STOP 3. SELF TIMER 4. ZERO MEMORY 5. PHOTO SEARCH 6. A.DUB 7. (FF) 8. (REW) 9. (PLAY) 10. Direction 18. DISPLAY 17. Zoom 16. X2 15. DATE/TIME 14. (SLOW) 13. (STILL) 12. (STOP) 11. F. ADV 1. PHOTO 2. START/STOP 3. SAMOWYZWALACZ (patrz strona 20) 4. ZERO MEMORY (patrz strona 73) 5. PHOTO Search 6. Nagrywanie Êcie ki dêwi ko-wej (A.DUB) (patrz strona 63) 7. (FF) 8. (REW) 9. (PLAY) 10. Kierunek odtwarzania (, ) (patrz strona 71) 11. PrzejÊcie o klatk (F.ADV) (patrz strona 72) 12. (STOP) 13. (PAUZA) 14. (SLOW) 15. DATA/GODZINA 16. X2 (patrz strona 72) 17. Zoom 18. WyÊwietlanie informacji na ekranie (Display) 1. Állókép [PHOTO] 2. Indítás/állj [START/STOP] 3. Önkioldó (lásd 20. o.) 4. Videó beillesztés [ZERO MEMORY] (lásd 73. o.) 5. Képkeresés [PHOTO SEARCH] 6. Hangmásolás [A.DUB] (lásd 63. o.) 7. Gyors elœre (FF) 8. Gyors hátra (REW) 9. Lejátszás (PLAY) 10. Irány (, ) (lásd 71. oldal) 11. Gyors elœre menet [F.ADV] (lásd 72. o.) 12. Állj (STOP) 13. Állókép (STILL) 14. Lassú elœre (SLOW) 15. Dátum/idŒpont [DATE/TIME] 16. 2X (lásd 72. oldal) 17. Zoom 18. Kijelzés 17

Poznawanie kamery A videokamera 18 OSD (WyÊwietlanie informacji na ekranie w trybach CAM i PLAYER) 1. Poziom na adowania baterii (patrz strona 26) 2. Tryb atwego filmowania (Easy) (patrz strona 59) 3. Tryb cyfrowych efektów specjalnych (DSE) (patrz strona 48) 4. Program AE (patrz strona 42) 5. Tryb zrównowa enia bieli (patrz strona 44) 6. BLC (kompensacja tylnego oêwietlenia) (patrz strona 61) 7. Manualne ustawianie ostroêci (patrz strona 60) 8. SzybkoÊç migawki i EKSPOZYCJA (patrz strona 57) 9. Ustawienie zoomu (patrz strona 45) 10. Nocne filmowanie (NIGHT CAPTURE) (patrz strona 66) 11. DATA/CZAS (patrz strona 53) 12. USB (tylko VP-D31(i)/D33(i)/D34(i)/D39(i)) 13. WL. REMOTE (aktywacja pilota zdalnego sterowania) 14. Redukcja szumów Êcie ki dêwi kowej WIND CUT (patrz strona 52) 15. Tryb nagrywania Êcie ki dêwi kowej (patrz strona 51) 16. Wskaênik funkcji Zero Memory (patrz strona 73) 17. Pozostajàcy czas nagrywania na taêmie (mierzony w minutach) 18. Licznik taêmy 19. Tryb dzia ania 20. Tryb pr dkoêci nagrywania 21. Tryb wykonywania zdj ç (PHOTO) 22. Filmowanie z samowyzwalaczem i czas oczekiwania (patrz strona 20) 23. DIS cyfrowy stabilizator obrazu (patrz strona 47) 24. Regulowanie g oênoêci (patrz strona 34) 25. Kana Êcie ki dêwi kowej 26. WejÊcie DV IN (tryb przesy ania danych DV) (tylko VP-D30i/D31i/D33i/D34i/D39i) (patrz strona 78) 27. Kondensacja wilgoci (DEW) (patrz strona 7) 28. Linia wiadomoêci tekstowych 29. PB DSE tryb cyfrowych efektów specjalnych w trybie Player (patrz strona 74) 30. PB ZOOM/ENTER (Zoom w trybie Player/zatwierdzanie) (patrz strona 75) 31. POWER NIGHT CAPTURE Funkcja wzmocnionego filmowania uj ç nocnych (patrz strona 67) 1 2 3 6 4 5 7 31 9 8 25 30 29 30 OSD in CAM mode EASY M - 0 : 0 0 : 0 0 MIRROR 5 5 min BLC MF 23 22 21 20 19 SHUTTER EXPOSURE TAPE! NIGHT CAPTURE P ZOOM EXPOSURE SHUTTER REC 1 6 bit 1 5 : 0 0 10. J A N. 2 0 0 3 OSD in PLAYER mode SOUND [ 2 ] PB ZOOM 1.2x MIRROR ENTER :... C VOL. [ 1 1 ] KépernyŒ kijelzés (OSD [CAM] és [PLAYER] módban) 21 20 19 M - 0 : 0 0 : 0 0 5 5 min 1 6 bit DV 1 5 : 0 0 10. J A N. 2 0 0 3 24 11 18 17 16 28 15 14 13 12 11 10 27 28 26 1. Akkumulátor feszültség (lásd 26. oldal) 2. Egyszerı [Easy]mód (lásd 59. oldal) 3. Speciális képhatások (DSE) mode (lásd 48. oldal) 4. Programautomata (lásd 42. oldal) 5. Fehéregyensúly mód (lásd 44. oldal) 6. Ellenfény korrekció (BLC) (lásd 61. oldal) 7. Manuális élességáll. (lásd 60. oldal) 8. Megvilágítási idœ és expozíció (lásd 57. oldal) 9. Zoom helyzet (lásd 45. oldal) 10. Éjszakai felvétel [NIGHT CAPTURE] (lásd 66. oldal) 11. Dátum/idŒpont [DATE/TIME] (lásd 53. oldal) 12. USB (csak VP-D31(i)/D33(i)/D34(i)/D39(i)) 13. Távvezérlés 14. Képzaj csökkentés [WIND CUT] (lásd 52. o.) 15. Hangfelvétel mód (lásd 51. oldal) 16. Video beillesztés jelzése (lásd 73. oldal) 17. HátralévŒ szalagmennyiség (percben) 18. Szalagszámláló 19. Üzemmód 20. Rögzítési sebesség mód 21. Állókép [PHOTO] mód 22. Önkioldó és idœkapcsoló (lásd 20. oldal) 23. Digitális képhatások (DIS) (lásd 47. oldal) 24. HangerŒ szabályozása (lásd 34. oldal) 25. Hang visszajátszás csatorna 26. [DV IN] bemenet (DV adatátvitel módban) (csak VP-D30i/D31i/D33i/D34i/D39i) (lásd 78. oldal) 27. Páramentesítés (DEW) (lásd 7. oldal) 28. Üzenetsor 29. Digitális képhatások lejátszáskor [PB DSE] (lásd 74. oldal) 30. Lejátszás [PB ZOOM/ENTER] (lásd 75.oldal) 31. Éjszakai felvétel [POWER NIGHT CAPTURE] (lásd 67. oldal)

Poznawanie kamery A videokamera OSD w trybie M.REC i M.PLAY (tylko VP-D33(i)/D34(i)/D39(i)) A. Numer folderu numer pliku (patrz strona 84) B. Licznik zdj ç - Bie àce zdj cie/ca kowita liczba zdj ç mo- liwych do zapisania C. Wskaênik KARTY (MEMORY STICK) D. Wskaênik zapisywania i pobierania zdj ç E. JakoÊç F. Wskaênik zabezpieczenia przed usuni ciem (ERASE PROTECTION) (patrz strona 92) G. Zaznaczenie drukowania (patrz strona 91) H. POKAZ SLAJDÓW (SLIDE SHOW) I. Rozmiar ekranu filmu MPEG W àczanie/wy àczanie OSD W àczanie/wy àczanie OSD WciÊnij przycisk DISPLAY na lewym panelu kamery. - Za ka dorazowym wciêni ciem przycisku, OSD b dzie si w àczaç i wy àczaç. H F - Je eli wy àczysz OSD, SLIDE W trybie CAM: Nawet gdy wyêwietlacz OSD b dzie wy àczony, na OSD wyêwietlà si tryby czuwania STBY, filmowania REC i atwego filmowania EASY.Q po u yciu klawisza funkcyjnego pojawià si na 3 sekundy i zgasnà. W trybie PLAYER: Kiedy wciêniesz klawisz funkcyjny, który odpowiada jakiejê funkcji 1 0 0-0 0 0 1 A pracy magnetowidu, funkcja ta pojawi si na wyêwietlaczu OSD przez 3 sekundy i wy àczy si. W àczanie/wy àczanie DATY/CZASU - Funkcja DATA/CZAS nie podlega w àczaniu i wy àczaniu wyêwietlacza OSD. - Aby w àczyç lub wy àczyç wskazanie daty i czasu, wejdê do men i zmieƒ ustawienia trybu DATY/CZASU. (patrz strona 53) - Mo na równie u ywaç szybkiego menu do w àczania i wy àczania DATY/CZASU. (patrz strona 55) (tylko w trybie CAM/M.REC) OSD in M.REC mode OSD in M.PLAY mode MEMORY STICK! A. Mappaszám-fájlszám (lásd 84. oldal) B. Képszámláló - Állóképek száma/rögzíthetœ állóképek teljes száma. E D C C. Memóriakártya [CARD] (MEMORY STICK) jelzése SF 2 2 / 2 4 0 B D. Képrögzítés és betöltés jelzése 3 5 2 2 min I E. KépminŒség F. Védelem [ERASE PROTECTION] jelzése (lásd 92. oldal) G. Nyomtatás jelzése (lásd 91. oldal) H. Diabemutató [SLIDE SHOW] 1 2 : 0 0 10. J A N. 2 0 0 3 I. MPEG4 képméret. KépernyŒ kijelzés be-/kikapcsolása (OSD on/off) Az OSD be-/kikapcsolása Nyomja meg a megjelenítés [DISPLAY] gombot a baloldali kezelœlapon. - Valahányszor megnyomja a gombot, KI/BE [ON/OFF] kapcsolja az OSD-t. 0 0 1 - Amikor bekapcsolja az OSD-t, 2 2 / 2 4 0 [CAM] módban: Mindig láthatja az OSD-ben a készenléti [STBY] és a képrögzítés [REC] módokat, valamint az egyszerı [EASY Q.] módot, ha kikapcsolja az OSD-t akkor is, és a többi beállítás villog 3 s-ig és eltınik. [PLAYER] módban: Ha megnyomja 1 0 : 0 0 10. J A N. 2 0 0 3 bármelyik gombot, pl. a [FUNCTION] gombot, ami a VCR mıködést jelenti, a beállítás megjelenik az OSD-n 3 s-ig és eltınik. A dátum/idœpont [DATE/TIME] be-/kikapcsolása - A dátum/idœpont megjelenítésére nincs hatással az [OSD ON/OFF] gomb. - A dátum/idœpont be-és kikapcsolásához érje el a menüt és változtassa meg a [DATE/TIME] módot (lásd 53. oldal). - Használhatja a gyors menüt [Quick menu] is a dátum/idœpont be-és kikapcsolásához (lásd 55. oldal) (csak [CAM/M.REC] módban). 19 G KépernyŒ kijelzés (OSD [M.REC/M.PLAY] módban) [csak VP-D33(i)/D34(i)/D39(i)]

START/ STOP SELF TIMER PHOTO SEARCH PHOTO ZERO MEMORY A.DUB F.ADV DISPLAY DATE/ TIME SLOW X2 POLISH Przygotowanie ElŒkészítés Jak u ywaç pilota zdalnego sterowania Instalacja baterii w pilocie zdalnego sterowania Nale y w o yç lub wymieniç bateri litowà kiedy: - W aênie kupi eê kamer. - Pilot nie dzia a. Upewnij si, e poprawnie w o y eê baterie litowe typu cell, zgodnie z oznaczeniami + i _. Uwa aj, by nie pomyliç biegunów baterii. A távvezérlœ használata Az elem behelyezése a távvezérlœbe Cserélnie kell az elemet: - A videokamera megvásárlásakor. - Ha már nem mıködik a távvezérlœ. Helyezze be a lítium elemet, a megfelelœ [+] és [ _ ] jelzés szerint. Ügyeljen rá, hogy ne fordított polaritással helyezze be az elemet. Filmowanie z samowyzwalaczem za pomocà pilota W czasie u ywania samowyzwalacza na pilocie zdalnego sterowania, filmowanie rozpocznie si automatycznie po 10 sekundach. 1. Ustaw kamer w trybie filmowania CAM. 2. WciÊnij przycisk SELF TIMER a do ukazania si na ekranie w aêciwego wskazania. Self Timer Felvétel a távvezérlœ önkioldó gombjával A távvezérlœn lévœ önkioldó segítségével automatikusan 10 s késleltetéssel indíthatja a felvételt. 1. Állítsa a videokamerát [CAM] módba. 2. Addig nyomja az Önkioldó [SELF TIMER] gombot, amíg a megfelelœ jelzés meg nem jelenik a keresœben. 3. WciÊnij przycisk START/STOP by rozpoczàç odliczanie samowyzwalacza. - Samowyzwalacz rozpocznie odliczanie 10 sekund z sygna em dêwi kowym. - W ostatniej sekundzie sygna stanie si szybszy, nast pnie kamera zacznie nagrywanie. - JeÊli chcesz wy àczyç funkcj Somowyzwalacza przed rozpocz ciem nagrywania, wciênij przycisk SELF TIMER. 4. Ponownie wciênij przycisk START/STOP, je eli chcesz zatrzymaç filmowanie. 3. Nyomja meg a [START/STOP] gombot az idœkapcsoló indításához. - Az önkioldó indítja a visszaszámlálást 10-rŒl, hangjelzéssel. - A visszaszámlálás utolsó 1 másodpercében felgyorsul a hangjelzés, majd automatikusan indul a felvétel. - Ha törölni akarja az önkioldó módot a felvétel megkezdése elœtt, nyomja meg az önkioldó gombot. 4. Nyomja meg újra a [START/STOP] gombot, ha meg akarja állítani a felvételt. 20

Przygotowanie ElŒkészítés Instalacja baterii litowej Bateria litowa podtrzymuje funkcj zegara i ustawieƒ wst pnych pami ci; nawet na czas od àczenia zestawu akumulatorowego czy zasilacza pràdu zmiennego. Bateria litowa kamery dzia a przy normalnej pracy oko o 6 miesi cy od chwili zainstalowania. Kiedy bateria litowa s abnie lub przestaje dzia aç, po ka dorazowym w àczeniu kamery w trybie CAM wyêwietli si wskaênik daty/czasu ---. W takim wypadku wymieƒ bateri na nowà typu CR2025. 1. Odkr ç Êrub mocujàcà pokrywy przedzia u baterii litowej. 2. Otwórz pokrywk baterii litowej w kamerze. 3. UmieÊç bateri litowà w uchwycie, terminalem dodatnim, ( ) skierowanym na zewnàtrz. 4. Zamknij pokryw przedzia u baterii litowej. 5. Przykr ç Êrub mocujàcà pokrywy przedzia u baterii. Lítium elem behelyezése A lítium elem látja el energiával az órát, és Œrzi a memória tartalmát; még abban az esetben is, ha eltávolítja az akkumulátort, vagy a hálózati adapter csatlakozót. A lítium elem kb.6 hónap alatt lemerül teljesen, ha nem használja a kamerát. Ha a lítium elem feszültsége lecsökkent, vagy kimerült, akkor a dátum/idœpont beállítás jelzése --- megjelenik, ha a Dátum/idŒpont [DATE/TIME] menüsort BE [ON] helyzetre állítja. Ilyen esetben cserélje ki az elemet (CR2025). 1. Távolítsa el a csavart az elemtartó fedelébœl. 2. Vegye ki a lítium elemet a kamera elemtartójából. 3. Helyezze be a lítium elemet a tartóba, [ ] sarkával kifelé. 4. Zárja be az elemtartót. 5. Csavarja vissza a csavart a fedélben. Zalecenia Bateria musi byç w o ona we w aêciwym kierunku. Megjegyzés MegfelelŒ irányba helyezze be az elemtartót a helyére. Ostrze enie: Przechowuj bateri litowà poza zasi giem dzieci. Je eli jakakolwiek bateria zostanie po kni ta, natychmiast skontaktuj si z lekarzem. Vigyázat: Tartsa távol a gyerekektœl a LÍTIUM ELEMET! Amennyiben valaki mégis lenyelné, azonnal hívjon orvost. 21

Przygotowanie ElŒkészítés Regulacja paska nar cznego Dla lepszego filmowania jest bardzo wa ne wyregulowanie paska nar cznego. Pasek nar czny pozwala na: - Trzymanie kamery w stabilnej, wygodnej pozycji. - U ywanie przycisku zmiany ogniskowej zoomu i przycisku START/STOP bez koniecznoêci zmiany u o enia r ki. A kézi tartószíj beállítása Nagyon fontos a kézi tartószíj megfelelœ beállítása a kitınœ felvételek érdekében. A kézi tartószíj elœnyei: - Stabilan, kényelmes helyzetben tarthatja a kamerát. - Kézhelyzete megváltoztatása nélkül képes kezelni a zoom és a [START/STOP] gombokat. Pasek nar czny a. Rozepnij os on paska nar cznego i zwolnij pasek. b. Wyreguluj jego d ugoêç i przypnij z powrotem do os ony. c. Zapnij z powrotem os on paska nar cznego. Kézi tartószíj a. Nyissa fel a tartószíj tartófedelét és lazítsa ki a tartószíjat. b. Állítsa be a megfelelœ hosszúságot és nyomja vissza a tartószíj fedelébe. c. Zárja be a tartószíj fedelet újra. Pasek naramienny Pasek naramienny pozwala na ca kowicie bezpieczne przenoszenie kamery. 1. Wsuƒ koniec paska do haczyka dla paska naramiennego w kamerze. Wsuƒ drugi koniec paska do pierêcienia wewnàtrz os ony paska nar cznego. 1 2 2. Przewlecz koƒce przez sprzàczki, wyreguluj d ugoêç paska i dok adnie dociàgnij paski w sprzàczkach. Vállszíj A vállszíj segítségével biztonságosan viheti magával a videokamerát. 1. Illessze be a tartószíj végét a kamera fızœhorgába. Helyezze a szíj másik végét a kézi tartószíj gyırıjébe. 2. Húzza át a végét a csatba, hogy beállítsa a szíj hosszúságát, majd húzza meg szorosra a csatban. 22

Przygotowanie ElŒkészítés Pod àczenie êród a zasilania Dost pne sà dwa êród a zasilania, które mo na pod àczyç do kamery. - Zasilacz pràdu zmiennego i przewód zasilania pràdem zmiennym : u ywane do filmowania we wn trzach. - Zestaw akumulatorów : u ywany do filmowania w plenerach. U ywanie zasilacza pràdem zmiennym i przewodu zasilajàcego 1. Pod àcz zasilacz pràdu zmiennego z przewodem zasilajàcym. 2. Pod àcz przewód zasilajàcy do gniazda Êciennego. Zalecenie Wtyczka i gniazdo zasilania mogà si ró niç i zale à od lokalnych warunków. 3. Pod àcz drugi koniec przewodu zasilania pràdem sta ym do gniazda DC jack w kamerze (jeêli do kamery pod àczony jest zestaw akumulatorowy, powinno si od àczaç wystajàcy przewód zasilajàcy). 4. Prze àcz kamer w dowolny tryb pracy wciskajàc klapk na prze àcz-niku zasilania i obróç go w pozycj CAM lub PLAYER. Csatlakoztatás a tápfeszültséghez A videokamerát kétféle módon láthatja el energiával: - Hálózati adapteren keresztül a hálózati csatlakozó kábellel, amikor belsœ térben használja. - Az akkumulátorral a szabadban is használhatja a kamerát. A hálózati adapter és a csatlakozó kábel használata 1. Csatlakoztassa a hálózati adaptert a kábelhez. 2. Csatlakoztassa a kábelt a fali aljzathoz. Megjegyzés Egyes területeken eltérœ a fali csatlakozó és az aljzat. 3. Csatlakoztassa a kábel másik végét a videokamera [DC IN] bemeneti csatlakozójához. (amikor az akkut csatlakoztatja, a DC kábel kinyúló részét kívül kell tartania). 4. Tartsa lenyomva a fœkapcsoló rögzítœjét és forgassa [CAM], vagy [PLAYER] állásba. Wybór trybu pracy KAMERY Je eli chcesz u ywaç niniejszej kamery jako kamery video, ustaw prze àcznik trybu w pozycji TAPE (taêma). Je eli chcesz u ywaç niniejszej kamery jako aparatu cyfrowego DSC (Digital Still Camera), prze àcznik trybu pracy ustaw w pozycji MEMORY STICK (karta pami ci). (tylko VP-D33(i)/D34(i)/D39(i)) [CAMCORDER] mód kiválasztása Ha mint videokamerát kívánja használni, állítsa [TAPE] helyzetre a mód kapcsolót. Ha a videokamerát DSC (Digitális állókép mód) módban akarja használni, állítsa az üzemmód kapcsolót memóriakártya [MEMORY STICK] helyzetre. [csak VP-D33(i)/D34(i)/39(i)] 23

Przygotowanie ElŒkészítés U ywanie litowo-jonowego zestawu akumulatorowego Dost pna d ugoêç ciàg ego filmowania jest uzale niona od: - U ywanego modelu zestawu baterii. - Cz stoêci u ywania zoomu. Zalecamy wi c posiadanie kilku zestawów akumulatorowych. adowanie litowo-jonowego zestawu akumulatorowego 1. Do àcz zestaw akumulatorowy do kamery. 2. Po àcz zasilacz pràdu zmiennego z prze-wodem zasilajàcym i pod àcz przewód do gniazda Êciennego. 3. Pod àcz przewód zasilajàcy do gniazda DC w kamerze. 4. Ustaw prze àcznik zasilania w pozycji wy à-czonej, wskaênik adowania zacznie migaç sygnalizujàc adowanie si akumulatorów. Czas migania Jeden raz na sekund Dwa razy na sekund Trzy razy na sekund Wskaênik w àczony na sta e W àczenie na jednà sekund i wy àczenie na jednà sekund Stopieƒ na adowania Mniej ni 50% pojemnoêci baterii 50%~70% pojemnoêci baterii 75%~90% pojemnoêci baterii 90 ~100% pojemnoêci baterii B àd : Nale y od àczyç bateri i ponownie pod àczyç A lítium-ion akkumulátor használata A folyamatos felvétel idœtartama a következœktœl függ: - Az akkumulátor típusa és kapacitása. - Milyen gyakran használja a zoom beállítást. Javasoljuk, hogy tartson magánál mindig tartalék egységet. A lítium-ion akku töltése 1. Tegye fel az akkumulátort a videokamerára. 2. Csatlakoztassa a hálózati adaptert a kábellel a fali csatlakozóhoz. 3. A kábel másik végét csatlakoztassa a kamerához. 4. Kapcsolja ki a videokamerát, és a töltésjelzœ villog a töltés megkezdésekor. Villogás ideje Töltés mértéke Egyszer másodpercenként 50 %-nál kevesebb Kétszer másodpercenként 50 % ~ 75 % Háromszor másodpercenként 75 % ~ 90 % Villogás leáll és újraindul 90 ~ 100 % Egy másodpercre be-és Hiba - Helyezze vissza az akkut és egy másodpercre kikapcsol a DC kábelt 5. Je eli adowanie jest zakoƒczone, od àcz od kamery 5 przewód zasilania pràdem zmiennym. Je eli bateria b dzie do àczona do kamery - roz aduje si, nawet jeêli kamera b dzie wy àczona. Zalecenia Zestaw baterii mo e byç nieznacznie na adowany w chwili zakupu. Aby uniknàç zmniejszenia ywotnoêci i pojemnoêci baterii zestawu akumulatorowego zawsze od àczaj zestaw od kamery 24 po pe nym na adowaniu. 5. Ha a feltöltés befejezœdött, távolítsa el a hálózati csatlakozót és az akkumulátort a videokameráról. Ha kikapcsolja a kamerát, akkor is lemerülhet az akkumulátor. Megjegyzés Vásárláskor az akkumulátor kissé töltött állapotban lehet. Az akkumulátor élettartama és kapacitásának megœrzése érdekében töltés után mindig távolítsa el a videókamerából az akkumulátort.