Kennedy lv. használati útmutató



Hasonló dokumentumok
Bismarck II. Használati útmutató

Smart lll S. Használati útmutató

Miniwell. Kezelési utasítás Manual

Quattromed lll. Jade. with heating

Gymbelt. Kezelési utasítás Manual

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU IN Lábmasszírozó gép insportline Otterchill

Ön e masszázskészülék megvásárlásával tanújelét adta egészségtudatosságának.

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art

Dr. Mind. Kezelési utasítás Manual

Vivamax shiatsu nyakmasszírozó GYVM15. Használati útmutató. Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót!

MG 80 MG 81. H masszírozó-készülék. Használati utasítás

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300

TORONYVENTILÁTOR

Professzionális masszázsülés GYVM11. Üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást!

Használati utasítás insportline Lotos vibromasszázsgép IN 2165

Használati útmutató. SM256 Szobakerékpár indoor cycling Scud Spin X

ÖSSZECSUKHATÓ MINI SZOBAKERÉKPÁR

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG

AB GENERATOR Termék száma: Használati utasítás

ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866

Beachside FAMILY. Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU ELEKTROMOS PUMPA 12V ISUP VÍZI SPORTOKHOZ 20PSI

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A

Felhasználói útmutató

Felhasználói útmutató

Harkány, Bercsényi u (70)

Kézi masszírozó készülék GYVMK3

Egyszerre soha ne használja a terméket 10 percnél tovább

Felhasználói kézikönyv

Szoba edzőgép

Quickstick Free Sous-vide

AB Vertical kockahasgép

Használati Utasitás Eelktromos Konvektor Űveg Elölappal

C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató

Mini-Hűtőszekrény

Turbo Trainer GYVFL02

Junior DC Elemes vezérlő automatika HASZNÁLATI UTASÍTÁS

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ

RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12

Shiatsu kétfunkciós derék és hátmasszázs készülék. (Hálózati és szivargyújtós csatlakozással) HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

MICA RADIÁTOR R-070/R-075

T80 ventilátor használati útmutató

i.spada H 932 Felhasználói Kézikönyv

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ

16-12 ROLLER Termék száma: 2319 Használati és szerelési útmutató

DeLuxe masszázsülés állítható nyakmasszázzsal GYVM16

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató

3D hőterápiás masszázsülés GYVM18. Használati utasítás. Üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót!

14 SZÍNES MONITOR. Modell: LSM C114M LSM C114P. Használati utasítás

Kezelési útmutató. Helyiséghőmérsékletszabályozó. 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval

Távirányító használati útmutató

TRON SZŐNYEG-, KÁRPITTISZTÍTÓ GÉPEK LAVATRON 20 LAVATRON 30 LAVATRON 70

hasznalati.qxp :34 Page 1 jade köves kézi masszázs GYVM3 Használati útmutató Használat elõtt figyelmesen olvassa el a tájékoztatót!

ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv

idream1260 Szem- és fejmasszírozó készülék

L E G T R A I N E R GYVC-008. Használat elõtt figyelmesen olvassa el a tájékoztatót!

Kábeldob hordozható lámpával - 24 V. Használati útmutató GD024

Kezelési útmutató. DSD 01 Illatanyag-adagoló automatika gőzkabinokhoz. Magyar

Műanyag cső hegesztő WD W

TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

LED-es függőlámpa. Szerelési útmutató 88346HB54XVII

Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató

LED-es mennyezeti lámpa

EyeLoop. Kezelési utasítás Manual

Q30 ventilátor használati útmutató

F40P ventilátor használati útmutató

Beszerelési útmutató a KIYO AMS6 ülésmasszázs-berendezéshez

GYERMEK TRICIKLI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket.

Starset Z1000/1500. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!

LÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120.

3 in 1 Mikrodermabráziós készülék

Ultraviola cipő fertőtlenítő. Használati utasítás. H-2151 Fót József Attila u

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. SM273 Szobakerékpár indoor cycling Scud 503

A készülék rendeltetése

Melegítő sál. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 82651HB55XV

Függőlámpa. Szerelési útmutató 91060AB4X4VII

Heizsitzauflage Classic

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

PC160 VEZÉRLŐEGYSÉG 24 VDC HAJTÓ MOTOR FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420. Minôségi tanúsítvány

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210

Aroma diffúzor

Q40P ventilátor használati útmutató

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 91712HB54XVII

MG 148. H Shiatsu masszázsöv Használati útmutató

MG 300 HD-XL H Shiatsu ülésrátét Használati útmutató

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 96228HB43XVIII

Jade köves masszázságy

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ EDZŐPAD SPORTMANN LW-21

UR8600 MAGYAR. Gyártó Wörlein GmbH Gewerbestrasse 12 D Cadolzburg NÉMETORSZÁG

H2201 HIDROABRÁZIÓS KÉSZÜLÉK KEZELÉSI UTASÍTÁSA (ULTRAHANGOS PEELING v. SKINSCRUBBER)

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU IN AB Vállnyomó gép Steelflex PlateLoad Line PLSP

Beltéri kandalló

Retro fali lámpa. Szerelési útmutató 92326HB22XVIII

MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY

Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR

Átírás:

Kennedy lv használati útmutató

A CASADA, mint márkanév, a cég 2000-es alapítása óta egyet jelent a kiváló minőségű termékekkel a Wellness és a Fitnesz területén. Mára a CASADA-termékek a világ 37 országában elérhetőek. A CASADA-termékek jellemzője a folyamatos fejlesztés, összetéveszthetetlen dizájn és az életminőség javítására való törekvés éppúgy, mint a megbízható és a kiváló minőség. 2 www.casada.com

magyar GRATULÁLUNK ÖNNEK A masszázsfotel megvásárlásával Ön tudatos, egészséges életmódjáról tett tanúbizonyságot. Ahhoz, hogy Ön fotelja kiváló tulajdonságait sokáig élvezhesse, szeretnénk arra megkérni, hogy biztonsági tanácsainkat figyelmesen olvassa el és tartsa be. Sok örömet kívánunk Önnek személyre szabott Kennedy IV foteljével. 3

TARTALOM 5 a masszázs 6 Biztonsági tanácsok 7 Üzembe helyezés 7 Összeszerelés 14 Üzembe helyezés 15 Technikai adatok 15 EU-konformitási nyilatkozat 16 Felszereltség/Funkciók 18 Távirányítás 22 Masszázstechnikák 24 Hibaelhárítás 24 Karbantartási tanácsok TARTALOM 24 Tárolás 25 Szavatosság 50 Jegyzetek 4

MASSZÁZS Mindannyian ismerjük a masszázs hatását, amely merev izmainkat jólesően lazítja. Az izmainkban, véredényeinkben és idegpályáinkon végbemenő folyamatok jól szemléltethetők. Testünkben két keringési rendszer található. A vérkeringés, amely a szívből indul, tápanyagokkal és a nélkülözhetetlen oxigénnel látja el az agyat, a szerveket és az izomzatot, míg a nyirokrendszer feladata, hogy segítségével az anyagcsere melléktermékei, a salakanyagok és a mérgek testünkből távozhassanak. Amikor immunrendszerünket fertőzések és vírusok támadják, az orvos első sorban nyirokcsomóinkat vizsgálja tapintással, mivel nyirokcsomóink védekező sejteket termelnek és ezért duzzanattal reagálnak a támadásra. Minden masszázs élénkíti ezt a rendszert és így támogatja a káros anyagok távozását, valamint az oxigénnel és tápanyagokkal történő ellátást. MASSZÁZS 5

BIZTONSÁGI TANÁCSOK Mielőtt Ön masszázsfotelét üzembe helyezné, kérem, alaposan olvassa el a következő tanácsokat, hogy szavatolhassuk a termék kifogástalan működését és optimális hatását. Kérem, gondosan őrizze meg ezt a használati útmutató A masszázsfotel megfelel a technika elismert alapelveinek és az aktuális biztonsági rendeleteknek. A fotel nem igényel karbantartást. Esetlegesen szükségessé váló javításokat kizárólag meghatalmazott szakember végezhet el. Biztonsági okokból tilos a nem rendeltetésszerű használat valamit nem szakember által elvégzett javítás, ellenkező esetben a termékgarancia érvényét veszíti. Balesetek megelőzése érdekében, kérem, ne nyúljon ujjaival a masszázsfejek közé. A hálózati dugót soha ne érintse nedves kézzel. Óvja fotelját a víztől, magas hőmérséklettől, valamint a közvetlen napsugárzástól. Ha Ön foteljét hosszabb időn keresztül nem használja, húzza ki a hálózati dugót a csatlakozó aljzatból, hogy egy rövidzárlat veszélyét így elkerülhesse. BIZTONSÁGI TANÁCSOK Ne használjon sérült hálózati dugót, vezetéket vagy laza foglalatokat. Amennyiben a hálózati dugó vagy a vezeték sérült, ezeket a gyártó, a szerviz-képviselő vagy szakember cserélje ki. Üzemzavar esetén azonnal válassza le az összeköttetést a villanyforrásról. Nem rendeltetésszerű használat vagy nem megfelelő használat kizárja az esetlegesen keletkezett károk megtérítését. A masszázsfotelt gyerekek csak megfelelő felügyelet mellett használhatják. Az izomzat és az idegek túlzott megterhelésének elkerülése érdekében ne lépje túl a napi ajánlott 30 perces masszázsidőt. Soha ne használjon hegyes vagy éles tárgyakat. 6

BIZTONSÁGI TANÁCSOK Terhesség alatt, illetve a következő betegség/ek, vagy a masszírozandó testfelületen fennálló panaszok esetében tilos a masszázs: friss sérülések, trombózisos megbetegedések, mindenféle gyulladás vagy duzzanat, valamint rák. Testi fogyaték vagy fájdalom kezelését megelőzően kérje ki orvosa tanácsát. Olyan segédeszközök, mint pl. szívritmus szabályozó használata esetén minden esetben a masszázs megkezdése előtt konzultáljon orvosával. ÖSSZESZERELÉS 8 légzsák 20 légzsák 2 fűtőegység 22 légzsák 4 görgő BIZTONSÁGI TANÁCSOK / ÖSSZESZERELÉS 7

ÖSSZESZERELÉS [1] [2] [3] [10] [9] [8] [7] [6] [4] [5] [1] fejpárna [2] háttámla [3] oldalrész [4] görgők [5] lábrész [6] ülőpárna [7] karfa [8] távirányító [9] vállpárna [10] hangszóró ÖSSZESZERELÉS 8

ÖSSZESZERELÉS Amikor Ön a fotelt felállítja, kérem, figyeljen arra, hogy a fotel mögött elég hely legyen ahhoz, hogy a teljes fekvőpozíciót be lehessen állítani. Érzékeny padló esetén helyezzen egy alátétet a fotel alá az esetleges sérülések elkerülése érdekében. Figyelem: Figyeljen arra, hogy az összeszerelés alatt a fotel a villanyhálózatról le legyen választva. Az összetartozó légtömlők egyforma színjelöléssel vannak ellátva. 01. A FOTEL KICSOMAGOLÁSA Emelje ki a fotelt és az oldalrészeket a kartonból. Figyelem: A fotel összeszereléséhez kérjen mindig segítséget egy további személytől. ÖSSZESZERELÉS 9

ÖSSZESZERELÉS 02. A LÉGTÖMLŐK ÖSSZEKÖTÉSE Kösse össze az oldalrészek légtömlőit az ülés légtömlőivel. (lásd rajz) oldalrész 03. AZ OLDALRÉSZEK ÖSSZESZERELÉSE A karfákat 90º-os szögben illessze a fotelhez. Tolja ehhez a rögzítő reteszt (D) teljesen a vízszintes rúdba (C). (lásd rajz) Az oldalrészek lyukait (A) azok foglalatához párhuzamosan állítsa be, hogy azokat a foglalathoz odacsavarozhassa. (lásd rajz) ÖSSZESZERELÉS Figyelem: Figyeljen gondosan az összeszerelésre, nehogy karcolásokat ejtsen. (A) tömítés (6-os átmérő x 18 x 29) hatszögletes csavar (M 6 x 55) rugó (6-os átmérő) 10

ÖSSZESZERELÉS 04. Ismételje meg a 2-es és a 3-as lépéseket, hogy a másik oldalrészt is a fotelhez szerelhesse. 05. Befestigen der Fernbedienung Rögzítse a vezérlőegységet az arra kialakított pozícióban és húzza meg a csavarokat. (lásd rajz) 06. Vágja le a kábel összekötést, amelyik a féket a háttámlával összeköti, és a háttámla kezelőrészéről távolítsa el a csomagolást. (mindkettőt az ülőpárna alatt találja) ÖSSZESZERELÉS 11

ÖSSZESZERELÉS 07. A HÁTTÁMLA FELSZERELÉSE Emelje meg a háttámlát és engedje az ülés tartórészébe csúszni. Szorítsa meg a laposfejű csavarokat (A) a fotel mindkét oldalán (B). (lásd rajz) A. laposfejű csavar (a háttámlán) B. tartórész (az ülésen) előtte utána 08. Illessze a laposfejű szegecset az összekötőrúdba és a háttámla tartóvillájába és mindkettőt egy biztosító szeggel rögzítse. Kösse öszsze a kábelt, amelyik a háttámlából ered azzal, amelyik az ülésből kiáll. (lásd rajz) A. összekötő rúd (a háttámlán) B. tartóvilla (az ülésen) C. laposfejű szegecs D. biztosító szeg ÖSSZESZERELÉS Kabel (Musik) 12

ÖSSZESZERELÉS 09. Távolítsa el a csomagoló anyagot a csatlakozó részekről és a jelölésnek megfelelően csatlakoztassa a csatlakozókat a megfelelő helyre az ülésen. (lásd rajz) 10. A HÁT- ÉS AZ ÜLŐPÁRNA RÖGZÍTÉSE 1. Rögzítse a hátpárnát a tépőzár és a zipzár segítségével a háttámlához. 2. Rögzítse a fejpárnát a tépőzárral a háttámlához. 11. HÁTPÁRNA A hátrészbe már be van építve egy hátpárna, aminek célja, hogy a masszás erejét tompítsa. Amennyiben Ön erőteljesebb masszázst részesít előnyben, távolítsa el ezt a párnát a masszázs megkezdése előtt. ÖSSZESZERELÉS 13

ÖSSZESZERELÉS 12. A FOTEL MOZGATÁSA Emelje fel a lábrészt. Emelje meg így magát a fotelt 45º-os szögben, hogy ezt követően a hátul elhelyezett görgők segítségével a fotelt mozgatni tudja Soha ne mozgassa a fotelt, ha valaki ül benne. Érzékeny padlókra helyezzen egy alátétet a fotel alá, hogy megóvja a padlót a sérülésektől. ÖSSZESZERELÉS / ÜZEMBE HELYEZÉS ÜZEMBE HELYEZÉS A KÁBELEK CSATLAKOZTATÁSA Üzembe helyezés előtt ellenőrizze a hálózati csatlakozót. Csatlakoztassa a hálózati kábelt a fotelhoz (A) és ezt követően dugja a hálózati dugót a csatlakozó aljzatba. Most kapcsolja be a fotelt úgy, hogy a kapcsolót az I állásra állítja (B). (A) (B) 14

TECHNIKAI ADATOK Méret, álló helyzetben: 154 x 91 x 32 cm Méret, fekvő helyzetben: 187 x 91 x 94 cm Súly: 115 kg Feszültség: ac 220 240 V ~ 50/60 Hz Névleges teljesítmény: 300 W Üzemidő: automatikus: 15 perc manuális: 30 perc Szín: krém vagy fekete Tanúsítványok: EU-KONFORMITÁSI NYILATKOZAT Megfelel a 2006/95/EC európai direktíváknak. TECHNIKAI ADATOK / EU-KONFORMITÁSI NYILATKOZAT 15

FELSZERELTSÉG / FUNKCIÓK A Kennedy IV tökéletes kombinációja az innovatív technológiának, exkluzív dizájnnak és hangfal rendszernek. Megbízható és vonzó partnerré teszik ezt a fotelt a jól átgondolt masszázsprogramok, valamint az űrutazásból származó Zero Gravity funkció, amely célja a gerincoszlop tehermentesítése. Az akupresszúrás masszázs a hát-, ülep-, lábikra- és lábrészen Önnek a testre szabott, individuális masszázs élvezetét kölcsönzi. Az innovatív 3D-masszázstechnikának köszönhetően garantálható a masszázs a tarkótól a farkcsontig. Íme, egy masszázsfotel, amely semmilyen kívánságokat nem hagy megválaszolatlanul és biztosítja Ön számára azt a felüdülést, amit Ön megérdemel. FELSZERELTSÉG / FUNKCIÓK 16

FELSZERELTSÉG / FUNKCIÓK A masszázsfotel rendelkezik egy, speciálisan az emberi gerincoszlopra hangolt masszázsegységgel. A masszázshengerek rendelkeznek egy záró mechanizmussal, amelynek feladata, hogy az akupresszúrás-pont masszázs hatását felerősítsék. A masszázsfotel külön kialakított hátrésze 115º-tól 160º-ig automatikusan állítható. Ugyanígy állítható a lábrész 0º-tól 90ºig. Az időfunkció segítségével kívánsága szerint beállíthatja a masszázs időtartamát. A sötétben világít az LCD kijelző, ami lehetővé teszi, hogy Ön bármikor hozzáférhessen a különböző programokhoz. A masszázs üzemmód 15 perc elteltével automatikusan kikapcsol. Annak érdekében, hogy a motorok élettartamát megnövelje, a masszázsfejeket újfent legalább 30 perc elteltével kapcsolja be. Így a motoroknak van ideje lehűlni. A testének is engedélyezzek egy ilyen pihenőfázist. Azt ajánljuk Önnek, hogy a masszázst egy nap alatt maximálisan három alkalommal ismételje, hogy izomzatát ezáltal ne tegye ki túlzott igénybevételnek. Védelme érdekében minden készüléket túlmelegedési védelemmel láttunk el. Nagy megterhelés és nagy tömeg nyomása esetén nagyobb hőmennyiség keletkezik a motorokban. Mielőtt ez a hő veszélyforrássá alakulhatna, a készülék automatikusan kikapcsol és csak egy megfelelő várakozási időt követően lehet újra bekapcsolni. Ez a várakozási idő 30 és 50 perc között van. FELSZERELTSÉG / FUNKCIÓK 17

TÁVVEZÉRLÉS [19] [17] [20] [18] [21] [22/23] [24/25] [26/27] [1] [3] [29] [33] [35] [28] [30] [32] [37] [2] [4] [36] [38] [7] [8] [31] [34] [5] [6] [12] [9] [14] [10] [11] [15] [16] [13] TÁVVEZÉRLÉS [1] Start/Stop Ezzel a gombbal kapcsolja be a vezérlőegységet a kontroll lámpák villognak, a fotel most üresjáratban van. A kezdéshez válasszon egy tetszés szerinti masszázsfunkciót. Az időkapcsoló automatikusan elindít egy 15 perces üzemidőt. A masszázs megszakításához nyomja meg ugyanezt a gombot még egyszer. A masszázsfejek automatikusan visszamennek a kiinduló pozícióba. [2] IDŐKAPCSOLÓ Amennyiben Ön már egy funkciót kiválasztott, az üzemidő automatikusan 15 perc. Az időkapcsoló gomb megnyomásával Ön a masszázs percintervallumait a következőképp tudja befolyásolni: 20>25>30>5>10>15>20. Figyelem: Ha a jelzőhangokat ki szeretné kapcsolni, tartsa az időkapcsoló gombot 5 másodpercen keresztül nyomva; ha a hangokat újra aktiválni szeretné, tartsa ezt a gombot újfent 5 másodpercen keresztül nyomva. 18

TÁVVEZÉRLÉS [3] Zero-G Ennek a gombnak a segítségével Ön a fotelt teljes fekvőpozícióba tudja mozgatni. A lábak és a fej egy vonalban fognak elhelyezkedni. A masszázs így a legerősebb, mivel most az egész testsúly a masszírozó felületen felfekszik. Figyelem: A ZERO-G funkció nem kombinálható a következő automatikus programokkal: Szundi és Thai [4] SZÜNET A masszázs folyamán a programot bármikor megszakíthatja rövid időre a SZÜ- NET gomb megnyomásával. Ezzel egyidejűleg az időkapcsoló is megáll és az LCD kijelző villogni kezd. A masszázsfotel ez idő alatt üresjáratban van, csak a fekvőpozíciót és a lábrészt lehet állítani. Ha a masszázst folytatni kívánja, újfent nyomja meg a SZÜNET gombot. [5] LÁBRÉSZ A lábrész dőlésszög beállítása A gomb megnyomásával a lábrész szögét optimálisan be tudja állítani. Ha elérte a kívánt pozíciót, nyomja meg újra a gombot, hogy a folyamatot ezzel leállítsa. A lábrész hosszbeállítása A gomb nyomva tartásával a lábrészt a mindenkori testmagasságára állíthatja be. (Egy automata program kiválasztása esetén a lábrész teljesen automatikusan felveszi az Ön testmagasságát.) [6] FEKVŐ POZÍCIÓ Ezzel a gombbal kiválaszthatja a kívánt fekvő, ill. ülő pozíciót. [7] A MASSZÁZSFEJEK BEÁLLÍTÁSA A masszázsfejek pozícióját a / gombokkal tudja állítani. Még több komfort érdekében a masszázs közben lehetséges ezekkel a gombokkal a masszázs magasságán további finombeállításokat végezni úgy, hogy a szkennelő program lefutása után ezeket a gombokat nyomjuk meg. [8] 3D BEÁLLÍTÁS Ezekkel a gombokkal tudja a masszázsfejek nyomóerejét beállítani. Nyomja meg a + gombot, hogy a masszázsfej kifele mozduljon és a jelet, hogy a masszázsfej visszább menjen a helyére. AZ EGÉSZ HÁT AUTOMATIKUS PROGRAMJAI Ha Ön a 10 automatikus program egyikét elindítja, akkor az AutosScan letapogatja az Ön testalkatát. Ezalatt lehetősége van Önnek, hogy a testméreteit manuálisan beállítsa és így a masszázsfotelt igényeihez igazítsa. [9] FRISSÍTŐ [10] SZUNDI [11] BALI MASSZÁZS [12] MÉLYRE HATÓ MASS- ZÁZS [13] THAI MASSZÁZS [14] NYUGTATÓ MASSZÁZS [15] PIHENTETŐ [16] KÍNAI MASSZÁZS [17] VÁLL MASSZÁZS [18] ÁGYÉKMASSZÁZS Figyelem: A SZUNDI és a THAI MASSZÁZS programok nem ajánlottak idősebb emberek számára. TÁVVEZÉRLÉS 19

TÁVVEZÉRLÉS [19] REFLEXZÓNA MASSZÁZS A LÁBON Ezzel a gombbal elindíthatja, ill. megállíthatja a reflexzóna masszázst lábain. Figyelem: Az automatikus programok alatt aktiválható vagy deaktiválható a hengermasszázs. [20] VIBRÁCIÓ Ezzel a gombbal elindíthatja, ill. megállíthatja a vibrációs masszázst az ülep területén. Figyelem: Az automatikus programok alatt a vibráció aktiválható vagy deaktiválható. [21] MELEGÍTÉS Ezzel a gombbal tudja aktiválni, ill. deaktiválni a melegítést az ágyék résznél. Figyelem: Az automatikus programok alatt a melegítés aktiválható vagy deaktiválható. RÉSZLEGES / MANUÁLIS MASSZÁZS [22] [23] GYÚRÓ MASSZÁZS MÓD 1, 2 SVÉD MASSZÁSZ MÓD 1, 2 Ennek a gombnak egyszeri megnyomásával aktiválhatja a GYÚRÓ MASSZÁZS 1-es módot, újbóli megnyomással pedig a GYÚRÓ MASSZÁZS 2-es módot. Ha a gombot harmadszorra is megnyomja, azzal leáll a GYÚRÓMASSZÁZS funkció és átvált a SVÉD MASSZÁZS 1-es módba. Ahhoz, hogy a SVÉD MASSZÁZS 2-es módot elérje, nyomja meg a gombot még egyszer. [24] [25]ÜTÖGETŐ MASSZÁZS 1, 2 SHIATSU MASSZÁZS 1, 2 Ennek a gombnak egyszeri megnyomásával aktiválhatja az ÜTÖGETŐ MASS- ZÁZS funkció 1-es módját, újbóli megnyomással pedig az ÜTÖGETŐ MASSZÁZS 2-es módot. Ha a gombot harmadszorra is megnyomja, azzal leáll az ÜTÖGETŐ MASSZÁZS funkció és átvált a SHIATSU MASSZÁZS 1-es módba. Ahhoz, hogy a SHIATSU MASSZÁZS 2-es módot elérje, nyomja meg a gombot még egyszer. [26] [27] PASKOLÁS 1, 2 NYÚJTÓ MASSZÁZS 1 Ennek a gombnak egyszeri megnyomásával aktiválhatja a PASKOLÁS funkció 1-es módját, újbóli megnyomással pedig a PASKOLÁS 2-es módot. Ha a gombot harmadszorra is megnyomja, azzal leáll az PASKOLÁS funkció és átvált a NYÚJTÓ MASSZÁZS 1-es módba. TÁVVEZÉRLÉS Figyelem: Ezt a funkciót nem lehet a pontmasszázs funkcióval kombinálni. [28] NYÚJTÁS Nyomja meg ezt a gombot, így a nyújtás funkciót indítja. Ahhoz, hogy a masszázst befejezze, nyomja meg ismételten a gombot. A masszázshengerek távolságát (WIDTH) három fokozatban állíthatja be. (keskeny>közepes>széles) [29] PONTMASSZÁZS / RÉSZLEGES MASSZÁZS A gomb egyszeri megnyomásával aktiválja a pontmasszázst. Újbóli megnyomással át tud váltani a részleges masszázshoz. 20

TÁVVEZÉRLÉS Ezekkel a gombokkal / ktudja a masszázshengereket a pontmasszázs, ill. a részleges masszázs időtartama alatt a kívánt hátrészre irányítani. Figyelem: A részleges masszázs funkcióval egy kb. 8 cm-es területet tud a következő testrészeken masszírozni: tarkó, ágyékcsigolya, vagy altest. [30] SZÉLESSÉG Ezzel a gombbal állíthatja be a masszázshengerek távolságát a következő alkalmazásoknál: ÜTÖGETŐ MASSZÁZS, PASKOLÁS, NYÚJTÓ MASSZÁZS, vagy SHI- ATSU MASSZÁZS. (keskeny>közepes>széles) [31] SEBESSÉG Ezzel a gombbal állíthatja be a sebességet a következő alkalmazásoknál: ÜTÖGETŐ MASSZÁZS, PASKOLÁS, SVÉD MASSZÁZS vagy SHIATSU MASSZÁZS. (1-es szint>2-es szint>3-as szint>4-es szint>5-ös szint) [32] ERŐSSÉG A gyúró masszázs funkció indítása/leállítása. Eközben a masszázs erősségét 5 szinten tudja beállítani. Ez a funkció kombinálható az ÜTÖGETŐ MASSZÁZZSAL, PASKOLÁSSAL, és a SHIATSU MASSZÁZZSAL. A LEVEGŐ-NYOMÁS MASSZÁZS BEÁLLÍTÁSAI [33] INTENZITÁS Ezzel a gombbal a levegő-nyomás funkció különböző intenzitásait állíthatja be. (1-es szint>2-es szint>3-as szint>4-es szint>5-ös szint) [34] KOMPRESSZIÓS MASSZÁZS (EGÉSZ TEST) Ezzel a gombbal elindíthatja, ill. megállíthatja a kompressziós masszázst az egész test teületén. [35] VÁLLAK Ezzel a gombbal elindíthatja, ill. megállíthatja a kompressziós masszázst a váll területén. [36] HÁT ÉS ÜLEP Ezzel a gombbal elindíthatja, ill. megállíthatja a kompressziós masszázst a hát és az ülep területén. [37] KAROK Ezzel a gombbal elindíthatja, ill. megállíthatja a kompressziós masszázst a kar területén. [38] LÁBIKRÁK Ezzel a gombbal elindíthatja, ill. megállíthatja a kompressziós masszázst a lábikrák területén. TÁVVEZÉRLÉS 21

MASSZÁZSTECHNIKÁK A fotel különböző programok segítségével szimulálja a tradicionális kézi maszszázstechnikákat: NYÚJTÓMASSZÁZS A nyújtómasszázs egy kellemes váltakozás az izomzat megfeszítése és oldása között és ezért különösen nyugtatóan hat és jól oldja a feszültséget. Ezt a technikát gyakran alkalmazzák a masszázs befejezéseként, az izomzat felszültségének oldása céljából és pihentető masszázsként is. GYÚRÓMASSZÁZS A mutató és a hüvelykujjal, vagy mindkét kézzel megfogjuk a bőrt és az izomzatot és gyúrjuk. Ezt a masszázstechnikát mindenekelőtt az izomzat lazítására használjuk. KOMPRESSZIÓ A légpárnák felfúvódása és leeresztése egy pumpáló mozgást hoz létre, amely természetes izomreflexeket vált ki. Különösen jótékony a lábikra és a láb területén. MELEGÍTÉS Egy mélyre hatoló és hőt kisugárzó hatás, ami tökéletesen segít ellazulni. A hő mélyre hatoló képessége miatt ez a funkció különösen jótékony az izomzat ellazításában. VIBRÁCIÓ A vibráció nagy testfelületeket hoz egyenletes rezgésbe, amelyek egészen a test belsejéig hatnak. Élénkíti a keringést, melegíti és lazítja az izomzatot. MASSZÁZSTECHNIKÁK 22 ÜTÖGETŐ MASSZÁZS Az ütögető masszázsnál a kéz élével, tenyérrel vagy ököllel végzünk rövid, ütögető mozgást. Ez a masszázs javítja a bőr vérellátását és lazítja az izomzatot. Ha a tüdő magasságában végzünk ütögető masszázst, az támogatja a tüdőben a nyálka oldódását. PASKOLÁS (KANALAZÁS) A paskolás (kanalazás), egy könnyed ütögetés üreges tenyérrel, ami az izomzat vérkeringését a mélyebb izomrétegekben is élénkíti. Ezzel egyidejűleg ez a masszázstechnika élénkíti az idegrendszert is. A paskolás csökkenti a feszültséget és növeli a kötőszövet rugalmasságát. Ez a lágy masszázsforma élénkíti a szervezetet.

MASSZÁZSTECHNIKÁK SHIATSU MASSZÁZS A SHIATSU (ujjbegynyomás) egy Japánban kifejlesztett formája a testterápiának. A masszázstechnika lágy ritmikus mélyebbre ható nyújtásokból és rotációkból áll. A Shiatsu-nak az a célja, hogy a testen egyes pontokat stimuláljon, és az izomzatot mobilizálja. SVÉDMASSZÁZS Ez a masszázsforma az ütögető masszázs és a paskolás kombinációja. ZENE Kiegészítésként lazítson és élvezze a masszázst a zenefunkció segítségével. MASSZÁZSTECHNIKÁK 23

HIBAELHÁRÍTÁS Hiba A fotel csatlakoztatva van az elektromos hálózathoz, de sem a fotel, sem a távirányító nem működik. Elhárítás Ellenőrizze a villanyvezeték csatlakozását Bizonyosodjon meg róla, hogy a fotel kapcsolója az I állásban van-e. HIBAELHÁRÍTÁS / KARBANTARTÁSI TANÁCSOK / TÁROLÁS A távirányító működik, de a fotel nem reagál. Túl hosszú használat során a fotel túlmelegedhet. Kapcsolja ki, és hagyja 30-50 percet hűlni. KARBANTARTÁSI TANÁCSOK Ön egy minőségi anyagokból előállított terméket vásárolt meg. A termék ennek megfelelő karbantartást igényel. A termék felületét rendszeresen az ajánlott ápolási termékekkel kezelje, így sokáig örömét lelheti foteljében. Kérjen kereskedőjétől megfelelő műbőr- és bőrápoló termékeket. TÁROLÁS 1. Ajánlott tárolás: száraz, pormentes helyen. Kérem, a csatlakozókábelt tekerje össze. 2. Ne tárolja foteljét fűtőtest vagy nyílt láng közelében. Ne tegye ki a terméket közvetlen napsugárzásnak. 24

SZAVATOSSÁG Az Ön kereskedője a fent leírt termékre Önnek a törvényben meghatározott szavatossági időt szavatolja. A vásárlási időt a vásárlási bizonylat (számla) igazolja. A szavatosság a vásárlás napjától érvényes. A kereskedő azokat a Magyarországon nyilvántartásba vett termékeket, amelyeknél hibák állapíthatók meg, díjtalanul megjavítja, ill. kicseréli. Ez a szavatosság nem terjed ki a gyorsan kopó részekre, mint pl. az anyagbevonatokra. A szavatosság feltétele a meghibásodott készülék visszaküldése a vásárlási bizonylattal (számlával) együtt a szavatossági idő lejárta előtt. A szavatosság jogvesztő, amennyiben egy olyan hiba merült fel, amely külső behatás folytán keletkezett, vagy nem a gyártó, vagy meghatalmazott szerelő által végzett javítás ténye áll fenn. A gyártó által garantált szavatosság a termék javítására, ill. cseréjére korlátozódik. A szavatosság keretein belül sem a gyártó, sem a kereskedő nem vállal semmiféle további felelősséget és nem felelős a használati utasításban leírtaktól eltérő, vagy nem megfelelő használatból eredeztethető károkért. Amennyiben a termékről a gyártó általi átvizsgálás során bebizonyosodik, hogy a szavatossági követelés egy olyan hibát érint, amely a szavatosság körén kívül esik, vagy a szavatossági idő már lejárt, akkor a vizsgálat és a javítás költségei az ügyfelet terhelik. Casada Hungary Kft. 7622 Pécs, Siklósi u. 22. Tel. 0036 72 551-781 Fax. 0036 72 551-556 office@casada.hu www.casada.hu www.casada-beauty.com A képek és szövegek szerzői joga a CASADA Nemzetközi Kft. szerzői jogai alatt áll, így ezek további felhasználása a CASADA külön engedélye nélkül tilos. Copyright 2013 CASADA Nemzetközi Kft. Minden jog fenntartva. SZAVATOSSÁG 25

Jegyzetek 26

Jegyzetek 27