* Paketle birlikte verilmemişse ayrıca bir USB kablosu. satın alın. * Pokud kabel USB není součástí balení, je nutné

Hasonló dokumentumok
USB kablo kullanıcıları: Kılavuzdaki yönergelerde belirtilmeden USB kablonuzu bağlamayın, aksi halde yazılımınız düzgün yüklenmeyebilir.

Buradan Başlayın. Itt kezdje. A szalagok és a narancsszín rögzít k eltávolítása. Tüm bantları ve turuncu kilidi atın. Ismerkedjen meg a tartozékokkal

Itt kezdje. Buradan Başlayın. Bandın tamamını çıkarın Távolítson el minden szalagot. Parçaları yerleştirin Ismerkedjen meg a tartozékokkal

Magyar. Biztonsági információk. Magyar

Külső eszközök. Felhasználói útmutató

Bluetooth párosítás. Felhasználói útmutató

Bluetooth párosítás. Felhasználói útmutató

Itt kezdje. Távolítson el minden szalagot. Ismerkedjen meg a tartozékokkal

Diva 852 ISDN T/A. Gyorstelepítési útmutató.

HP Photosmart C4200 All-in-One series

HP Deskjet F2100 All-in-One series

Külső eszközök Felhasználói útmutató

Külső eszközök Felhasználói útmutató

Itt kezdje! A patronok kalibrálása számítógép nélkül

HP Deskjet F4200 All-in-One series. Temel Çalışma Kılavuzu Základní příručka Krátka príručka Útmutató

Külső eszközök. Felhasználói útmutató

Fontos üzembe helyezési tudnivalók. Távolítson el minden szalagot, és hajtsa fel a kijelz t. 10 x 15 cm (4 x 6 hüvelyk) fotópapír. USB-kábel* Útmutató

Külső eszközök Felhasználói útmutató

Külső eszközök. Felhasználói útmutató

HP Photosmart C3100 All-in-One series

HP Photosmart C6200 All-in-One series. Temel Çalışma Kılavuzu Útmutató

Külső eszközök Felhasználói útmutató

HP Photosmart A520 series. Temel Çalışma Kılavuzu Základní příručka Útmutató

Küls eszközök. Dokumentum cikkszáma: Ez az útmutató a külön beszerezhető külső eszközök használatát ismerteti

Disk Station DS509+ Gyors telepítési útmutató

Itt kezdje. Start here

Küls eszközök. Dokumentum cikkszáma: Ez az útmutató a külön beszerezhető külső eszközök használatát ismerteti

HP Photosmart A320 series. Temel Çalışma Kılavuzu Základní příručka Útmutató

Netis vezeték nélküli, N típusú Router Gyors Telepítési Útmutató

Külső eszközök Felhasználói útmutató

Bluetooth Software frissítés leírása

Disk Station. DS109j,DS109, DS109+ Gyors telepítési útmutató

HP Photosmart C4600 All-in-One series. Temel Çalışma Kılavuzu Základní příručka Krátka príručka Útmutató

Külső eszközök Felhasználói útmutató

Az MA-660 eszközillesztő program telepítése

Disk Station. DS209j, DS209, DS209+, DS209+II. Gyors telepítési útmutató

Szoftverfrissítés Felhasználói útmutató

Külső eszközök Felhasználói útmutató

Külső kártyaeszközök Felhasználói útmutató

HP Deskjet F300 All-in-One series

HP Photosmart C4100 All-in-One series

Netis Vezetékes ADSL2+, N Modem Router Gyors Telepítési Útmutató

Gyors Indítási Útmutató

HP OfficeJet 200 Mobile Printer series. Bluetooth üzembehelyezési útmutató

Külső memóriakártyák. Felhasználói útmutató

Külső eszközök Felhasználói útmutató

Külső eszközök Felhasználói útmutató

Gyors üzembe helyezési kézikönyv

Windows Vista Telepítési útmutató

Külső eszközök Felhasználói útmutató

Külső kártyaeszközök Felhasználói útmutató

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV. WF-2322 Vezetéknélküli Hozzéférési Pont

h Számítógép h Akkumulátor

Dokument-azonosító: Synology_QIG_4bay2_

Netis vezeték nélküli, N típusú USB adapter

SZOFTVER TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ

Gyors telepítési útmutató

Memóriamodulok. Felhasználói kézikönyv

Bluetooth. A Bluetooth kommunikációs adapter beállítása. Microsoft Windows XP/Vista/7 operációs rendszerre. Felhasználói kézikönyv

Gyors telepítési kézikönyv

Systém domáceho videovrátnika H1018 / H1019

HP Deskjet 6800 series. P íručka pro práci v síti Hálózati kézikönyv

Magyar változat. A termék bemutatása. A hardver telepítése. PU011 Sweex 1 portos párhuzamos PCI expressz kártya

A termékkel kapcsolatos tájékoztatás

LASERJET PROFESSIONAL M1130/M1210 MFP SOROZAT. Gyorshasználati útmutató

Külső kártyaeszközök. Felhasználói útmutató

Windows Vista /Windows 7 Telepítési útmutató

Systém domáceho videovrátnika H1009

Útmutató az alkalmazás elindítására

Útmutató Temel Çalışma Kılavuzu Základní příručka

SZOFTVER TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ

Magyar változat. A termék bemutatása. A hardver telepítése. PU013 Sweex 1 portos párhuzamos és 2 portos soros PCI kártya

Szoftverfrissítések Felhasználói útmutató

Gyors telepítési útmutató

HP Photosmart C7100 All-in-One series. Útmutató

HP Scanjet 3770 digitális, síkágyas lapolvasó

Magyar változat. A termék bemutatása. A hardware telepítése. Telepítés Windows 2000-re és XP-re

Szoftvertelepítési útmutató NPD HU

Használati útmutató. Z55 Color Jetprinter. Használati útmutató december.

Felhasználói Kézikönyv

Systém domáceho videovrátnika. 2. Obsah dodávky. 3. Technická špecifikácia

Gyors üzembe helyezés és Els lépések HP Compaq üzleti asztali számítógépek d220-as és d230-as modell

A CA-42 adatkommunikációs kábel gyors telepítési útmutatója

Memóriamodulok Felhasználói útmutató

Series használati útmutató

Di1611/Di2011. KEZELÉSI ÚTMUTATÓ: Twain

Avantalk AH5 Bluetooth Mono Headset Használati utasítás

Digitális fényképezőgép Szoftver útmutató

Rendelési szám: 92P1704

Külső memóriakártyák. Felhasználói útmutató

DWL-G122 Vezeték nélküli USB Adapter. CD-ROM (amely tartalmazza a drivereket, a használati útmutatót és a garanciát)

Fontos megjegyzés: Telepítse először az illesztőprogramot, majd csatlakoztassa a VideoCAM ExpressII eszközt az USB porthoz!

Kapcsolat útmutató. Támogatott operációs rendszerek. A nyomtató telepítése. Kapcsolat útmutató

Hardver üzembe helyezési útmutató

Az üzembe helyezéstől. a nyomtatásig. Z45 Color Jetprinter. Az üzembe helyezéstől a nyomtatásig január.

Telepítési megjegyzések Windows 7 és Windows Server 2008 R2 felhasználók részére

Külső kártyaeszközök Felhasználói útmutató

Hardver üzembe helyezési útmutató

A csomag a következő elemeket tartalmazza: Ha a fenti elemek bármelyike hiányzik, kérjük, keresse meg viszonteladóját.

HP LaserJet P2015 sorozat nyomtatórendszer - Telepítési tudnivalók

Átírás:

HP Deskjet F4200 All-in-One series Kurulum Kılavuzu Inštalačná príručka Instalační příručka Üzembe helyezési útmutató 1 Kutunun içindekileri doğrulayın. Paketinizin içinden çıkanlar değişiklik gösterebilir. * Paketle birlikte verilmemişse ayrıca bir USB kablosu satın alın. USB * Zkontrolujte obsah balení. Obsah vašeho balení se může lišit. * Pokud kabel USB není součástí balení, je nutné zakoupit ho samostatně. Skontrolujte obsah baleni Obsah vášho balenia sa môže líšiť. * Ak kábel USB nie je súčasťou balenia, je potrebné zakúpiť ho samostatne. Ellenőrizze a doboz tartalmát. A csomag tényleges tartalma ettől eltérhet. * Ha nem volt tartozék, akkor vásároljon egy USB-kábelt. 2 Bandı çıkarın. Sejměte pásky. Odstráňte pásky. Távolítsa el a szalagot. Ambalaj malzemesini çıkarın. Vyjměte obalový materiál. Odstráňte baliaci materiál. Távolítsa el a csomagolóanyagokat İç erişim kapağını sıkıca kapatın. İç erişim kapağı Vnitřní přístupová dvířka Vnútorné prístupové dvierka Belső hozzáférési ajtó Pevně zavřete vnitřní přístupová dvířk Pevne zatvorte vnútorné prístupové dvierk Zárja be teljesen a belső hozzáférési ajtót. *CB670-90014* *CB670-90014* *CB670-90014*

3 USB Güç kablosunu ve adaptörünü bağlayın. Připojte napájecí kabel a adaptér. Pripojte napájací kábel a adaptér. Csatlakoztassa a hálózati kábelt és az adaptert. 4 İç erişim kapağı Vnitřní přístupová dvířka Vnútorné prístupové dvierka Belső hozzáférési ajtó Kağıt tepsisi Zásobník papíru Zásobník papiera Papírtálca Kağıt tepsisinin açık ve iç erişim kapağının kapalı olduğundan emin olun. Zásobník papíru musí být otevřený a vnitřní přístupová dvířka zavřená. Skontrolujte, či je otvorený zásobník papiera a či sú zatvorené vnútorné prístupové dvierk Ellenőrizze, hogy a papírtálca nyitva van-e, a belső hozzáférési ajtó pedig zárva van-e. Tepsi uzatmasını dışarı çekin ve kağıt genişliği kılavuzunun en dış konumda olduğundan emin olun. Vysuňte nástavec zásobníku a odsuňte vodítko šířky papíru co nejvíce ke kraji. Vytiahnite nadstavec zásobníka a odsuňte priečnu vodiacu lištu čo najviac na kraj. Húzza ki a tálca hosszabbítóját, a papírszélesség-szabályzót állítsa a szélső állásb Tepsi uzatması Nástavec zásobníku Nadstavec zásobníka Tálca hosszabbítója Düz beyaz kağıt yükleyin. DİKKAT: Kağıdı yerleştirirken tepsinin içine doğru fazla zorlamayın. Vložte běžný bílý papír. UPOZORNĚNÍ: Nepokoušejte se papír zasunout silou příliš hluboko do zásobníku. Vložte normálny biely papier. POZOR: Nevkladajte papier príliš hlboko do zásobník Töltsön be sima fehér papírt. VIGYÁZAT: A papírt ne erőltesse túlságosan a tálcáb 2 HP Deskjet F4200 All-in-One series

5 (Açma düğmesine) basın. Not: Kontrol paneli düğmeleri hakkında ek bilgi için Temel Kullanım Kılavuzu na bakın. Stiskněte tlačítko (tlačítko Zapnout). Poznámka: Další informace o tlačítkách na ovládacím panelu naleznete v Základní příručce. Stlačte tlačidlo (tlačidlo Zapnúť). Poznámka: Ďalšie informácie o tlačidlách ovládacieho panela nájdete v Krátkej príručke. Nyomja meg a (Be) gombot. Megjegyzés: A vezérlőpult gombjainak további információiért tekintse meg az Útmutatót. 6 Yazıcı kartuşu kapağını açın. Yazdırma taşıyıcısı ürünün sağına doğru hareket edinceye kadar bekleyin. Yazdırma taşıyıcısı Držák tiskových kazet Vozík tlačových kaziet Patrontartó Not: Taşıyıcı hareket etmezse, ürünün elektrik kablosunu elektrik prizinden çıkarın. Tüm bantları ve ambalaj malzemesini çıkarın, adım 2 ye bakın. Elektrik kablosunu tekrar takın ve ürünü açın. Otevřete dvířka pro přístup k tiskovým kazetám. Počkejte, až se držák tiskových kazet posune na pravou stranu výrobku. Poznámka: Pokud se držák nepřesune, odpojte výrobek. Sejměte všechny pásky a obalový materiál, viz krok 2. Znovu připojte napájecí kabel a zapněte výrobek. Otvorte dvierka priestoru tlačových kaziet. Počkajte, kým sa vozík tlačových kaziet presunie na pravú stranu výrobku. Poznámka: Ak sa vozík nepohne, odpojte výrobok od elektrickej siete. Odstráňte všetky pásky a baliaci materiál (krok 2). Znova pripojte napájací kábel a zapnite výrobok. Nyissa ki a nyomtatópatron ajtaját. Várjon, amíg a patrontartó a készülék jobb oldalához mozog. Megjegyzés: Ha a patrontartó nem mozdul, húzza ki a készüléket. Távolítson el minden szalagot és csomagolóanyagot. Lásd a 2. lépést. Dugja vissza a tápkábelt, majd kapcsolja be a készüléket. HP Deskjet F4200 All-in-One series 3

7 Her iki kartuşun da bandını çıkarın. Sejměte pásku z obou kazet. Odstráňte pásku z obidvoch tlačových kaziet. Mindkét patronról távolítsa el a szalagot. Kartuşları HP amblemi yukarı gelecek şekilde tutun. Uchopte kazety tak, aby označení HP směřovalo nahoru. Uchopte kazety označením HP smerom nahor. Úgy tartsa a patronokat, hogy a HP címke felfelé nézzen. Yazıcı kartuşunu, resimde gösterildiği gibi yukarıya doğru hafif bir açıyla taşıyıcıya takın. Üç renkli kartuşu sol yuvaya ve siyah kartuşu sağ yuvaya yerleştirin. Kartuşları yerlerine oturana kadar sıkıca bastırın. Vložte tiskovou kazetu s mírným sklonem vzhůru do držáku, jak je znázorněno na obrázku. Tříbarevná tisková kazeta se vkládá do levé zásuvky a černá tisková kazeta do pravé zásuvky. Kazety musí být pevně zasunuty do zásuvky, až zaklapnou na místo. Zasuňte tlačovú kazetu mierne sklonenú nahor do vozíka, ako je znázornené na obrázku. Trojfarebná kazeta sa vkladá do ľavej zásuvky a čierna kazeta do pravej zásuvky. Pevne zasúvajte kazety dovnútra, kým nezapadnú s cvaknutím na miesto. Az ábrán látható módon enyhén felfelé mutató szögben helyezze be a nyomtatópatront a tartób Helyezze a háromszínű patront a bal oldali patronhelyre, a fekete patront pedig a jobb oldali patronhelyre. Határozottan nyomja be a patronokat a tartóba, míg a helyükre nem pattannak. 4 HP Deskjet F4200 All-in-One series

8 Yazıcı kartuşu kapağını kapatın. Ürün hizalama sayfası yazdırıncaya kadar bekleyin. Zavřete dvířka pro přístup k tiskovým kazetám. Počkejte, až výrobek vytiskne stránku pro zarovnání. Zatvorte dvierka priestoru tlačových kaziet. Počkajte, kým výrobok vytlačí zarovnávaciu stránku. Zárja le a nyomtatópatron-ajtót. Várjon, amíg a készülék kinyomtatja az igazítási lapot. 9 10 Hizalama sayfası yazdırıldıktan sonra, resimde gösterildiği gibi yazdırılan yüzü aşağı gelecek şekilde cama yerleştirin. Kapağı kapatın. Vytištěnou stránku pro zarovnání umístěte lícem dolů na skleněnou plochu, jak je znázorněno na obrázku. Zavřete víko. Vytlačenú zarovnávaciu stránku položte lícom nadol na sklenenú podložku, ako je znázornené na obrázku. Zatvorte veko. Miután az igazítási lap ki lett nyomtatva, helyezze a nyomtatott oldalával lefelé az üveglapra az ábrán látható módon. Hajtsa le a fedelet. Hizalamayı tamamlamak için (Devam düğmesi) düğmesine basın. Hizalama işlemi on saniye sürer. Stisknutím tlačítka (tlačítko Pokračovat) dokončete zarovnání. Proces zarovnání trvá deset sekund. Stlačením tlačidla (tlačidlo Pokračovať) zarovnanie dokončíte. Proces zarovnania kaziet trvá desať sekúnd. Az igazítás befejezéséhez nyomja meg a (Folytatás) gombot. Az igazítási folyamat tíz másodpercet vesz igénybe. HP Deskjet F4200 All-in-One series 5

11a Windows: Mac: Windows: Bilgisayarı açıp başlattıktan sonra ürün yazılımı CD sini bilgisayara yerleştirin. Bilgisayarınızda başlangıç ekranı görününceye kadar bekleyin. Bu birkaç saniye sürebilir. ÖNEMLİ: Başlangıç ekranı görüntülenmezse, Bilgisayarım ı, ardından HP amblemli CD-ROM simgesini ve setup.exe dosyasını çift tıklatın. V systému Windows: Zapněte počítač, počkejte na spuštění systému a vložte disk CD se softwarem výrobku. Počkejte, až se v počítači zobrazí úvodní obrazovk Tato operace může trvat několik sekund. DŮLEŽITÉ: Pokud se nezobrazí úvodní okno, poklepejte na položku Tento počítač, potom na ikonu jednotky CD-ROM s logem HP a pak na soubor setup.exe. Mac: USB kablosunu ürünün arkasındaki bağlantı noktasına ve ardından bilgisayarınızdaki herhangi bir USB bağlantı noktasına takın. V systému Mac OS: Připojte kabel USB k portu na zadní straně výrobku a pak k libovolnému portu USB počítače. Systém Windows: Vložte disk CD so softvérom výrobku do počítač Počítač musí byť zapnutý a spustený. Počkajte, až sa na počítači zobrazí úvodná obrazovk To môže trvať niekoľko sekúnd. DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE: Ak sa úvodná obrazovka nezobrazí, postupne dvakrát kliknite na ikonu My Computer (Tento počítač), potom dvakrát kliknite na ikonu jednotky CD-ROM s logom spoločnosti HP a nakoniec dvakrát kliknite na položku setup.exe. Systém Macintosh: Pripojte kábel USB k portu na zadnej strane výrobku a druhý koniec k ľubovoľnému portu USB v počítači. Mac: Csatlakoztassa az USB-kábelt a készülék hátsó portjába, majd a számítógép bármely USB-portjáb Windows: A számítógép bekapcsolása után helyezze be a készülék szoftver CD-jét a számítógépbe. Várjon, amíg a számítógép képernyőjén meg nem jelenik az indulási ablak. Ez néhány másodpercet vehet igénybe. FONTOS: Ha nem jelenik meg az indulási képernyő, kattintson duplán a Sajátgép pontra, a HP logóval jelölt CD-ROM ikonra, majd a setup.exe pontr 6 HP Deskjet F4200 All-in-One series

11b Windows: Mac: Windows: Yazılım yüklemesini tamamlamak için ekrandaki yönergeleri izleyin. V systému Windows: Instalaci softwaru dokončete podle pokynů na obrazovce. Systém Windows: Podľa pokynov na obrazovke dokončite inštaláciu softvéru. Windows: A szoftvertelepítés befejezéséhez kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat. Mac: Ürün yazılımı CD sini yerleştirin. HP All-in-One Installer simgesini çift tıklatın. Ekrandaki yönergeleri izleyin. 12 Windows: V systému Mac OS: Vložte do počítače disk CD se softwarem výrobku. Poklepejte na ikonu programu HP All-in-One Installer. Postupujte podle pokynů na obrazovce. Systém Macintosh: Vložte do počítača disk CD so softvérom výrobku. Dvakrát kliknite na ikonu programu HP All-in-One Installer. Postupujte podľa pokynov na obrazovke. Mac: Helyezze be a készülék szoftver CD-jét. Kattintson duplán a HP All-in-One Installer ikonr Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat. Windows: USB komut istemi göründükten sonra, USB kablosunu ürünün arkasındaki bağlantı noktasına ve ardından bilgisayarınızdaki herhangi bir USB bağlantı noktasına takın 12 Mac: V systému Windows: Jakmile se zobrazí výzva, připojte kabel USB k portu na zadní straně výrobku a pak k libovolnému portu USB počítače. Mac: Setup Assistant (Kurulum Yardımcısı) ekranını tamamlayın. V systému Mac OS: Vyplňte údaje do polí v dialogovém okně Setup Assistent (Asistent instalace). Systém Windows: Po zobrazení výzvy na pripojenie kábla USB pripojte kábel USB k portu na zadnej strane výrobku a druhý koniec k ľubovoľnému portu USB v počítači. Systém Macintosh: Vyplňte obrazovku Setup Assistant (Asistent inštalácie). Windows: Az USB-prompt megjelenése után csatlakoztassa az USB-kábelt a készülék hátsó portjába, majd a számítógép bármely USB-portjáb Mac: Hajtsa végre a Setup Assistant (Telepítő segéd) képernyő utasításait. HP Deskjet F4200 All-in-One series 7

Sorun Giderme Odstraňování problémů Riešenie problémov Hibaelhárítás www.hp.com/support Sorun: (Yalnızca Windows) Microsoft Donanım Ekle ekranları görünür. Çözüm: Tüm ekranları iptal edin. USB kablosunu çıkarın, ardından yazılım CD sini yerleştirin. Adım 11 ve 12 ye başvurun. Problém: (Pouze systém Windows) Zobrazí se obrazovka Přidat hardware. Akce: Zavřete všechna dialogová okn Odpojte kabel USB a vložte disk CD se softwarem. Viz kroky 11 a 12. Problém: (Iba systém Windows) Zobrazila sa obrazovka spoločnosti Microsoft Add Hardware (Pridať hardvér). Riešenie: Zatvorte všetky okná. Odpojte kábel USB a potom vložte disk CD so softvérom. Pokračujte krokmi 11 a 12. Probléma: (Csak Windows esetén) Megjelenik a Microsoft Hardver hozzáadása képernyő. Teendő: Zárjon be minden ablakot. Húzza ki az USB-kábelt, és helyezze be a szoftver CD-t. Olvassa el a 11. és a 12. lépésben leírtakat. Sorun: (Yalnızca Windows) Aygıt Kurulumu Tamamlanamadı ekranı görüntüleniyor. Çözüm: Ürünün elektrik kablosunu elektrik prizinden çıkarın ve tekrar takın. Yazıcının açık olduğundan emin olun. Tüm bağlantıları kontrol edin. USB kablonun bilgisayara takılı olduğundan emin olun. USB kablosunu klavyeye ya da güç gelmeyen bir USB hub a bağlamayın. Adım 12 ye bakın. Problém: (Pouze systém Windows) Zobrazí se okno Dokončování nastavení zařízení se nezdařilo. Akce: Odpojte výrobek a znovu jej zapojte. Zapněte tiskárnu. Zkontrolujte veškerá připojení. Zkontrolujte, zda je kabel USB připojen k počítači. Nepřipojujte kabel USB ke klávesnici ani k nenapájenému rozbočovači USB. Informace naleznete v kroku 12. Problém: (Iba systém Windows) Zobrazila sa obrazovka Device Setup Has Failed To Complete (Inštalácia zariadenia nebola dokončená úspešne). Riešenie: Odpojte výrobok a opätovne ho pripojte. Tlačiareň musí byť zapnutá. Skontrolujte všetky pripojeni Skontrolujte, či je do počítača pripojený kábel USB. Kábel USB nepripájajte ku klávesnici ani k nenapájanému rozbočovaču USB. Pokračujte krokom 12. Probléma: (Csak Windows esetén) Megjelenik Az eszköz beállítása nem sikerült képernyő. Teendő: Húzza ki, majd csatlakoztassa újra a készülék hálózati kábelét. Ellenőrizze, hogy a nyomtató be van-e kapcsolv Ellenőrizzen minden csatlakozást. Győződjön meg róla, hogy az USB-kábel a számítógéphez csatlakozik. Ne csatlakoztassa az USB-kábelt a billentyűzethez vagy árammal nem táplált USB-hubhoz. Olvassa el a 12. lépésben leírtakat. Windows is a registered trademark of Microsoft Corporation. Printed in <country> 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P.