Eötvös Loránd Tudományegyetem Bölcsészettudományi Kar TÉZISEK KÁNTOR GERGELY SYNTACTIC PROCESSES AND INTERFACE PHENOMENA IN COMPARATIVES

Hasonló dokumentumok
AZ ATTRIBUTÍV KOMPARATÍV TÖRLÉSRŐL

A Crosslinguistic Approach OTDK Szeged, April 2009

A KOMPARATÍV OPERÁTOR ESETE A MONDATBEVEZETŐVEL Szintaktikai változások a magyar hasonlító mellékmondatokban

(1)a. PÉTER aludt a padlón. b. minden x-re, x akkor és csak akkor aludt a padlón, ha x = Péter

Szakmai önéletrajz. Főbb tevékenységek elméleti nyelvészeti kutatások alkalmával asszisztensi feladatok ellátása

A komparatív parentetikus tagmondatok bal perifériája. Julia Bacskai-Atkari. 1. Bevezetés

fölérendelt összetevő mozgatás a

DOKTORI DISSZERTÁCIÓ TÉZISEI. Szécsényi Krisztina

A MAGYAR ÖSSZETETT KÖTŐSZÓK TÖRTÉNETÉHEZ

AZ ATTRIBUTÍV KOMPARATÍV TÖRLÉSRŐL

PÁZMÁNY PÉTER KATOLIKUS EGYETEM BÖLCSÉSZETTUDOMÁNYI KAR

Osztályozószók és melléknevek az NP-ellipszisben

Az elefántcsonttorony átépítése *

Jelentés és Nyelvhasználat Stylesheet

A MAGYAR REKURZÍV BIRTOKOS SZERKEZET ELSAJÁTÍTÁSA A NEMZETKÖZI KUTATÁSOK TÜKRÉBEN

magyar morfoszintaxis lexikalista generatív keretben MTA doktori értekezés legfontosabb (al)fejezeteinek a megírása

Bevezetés a nyelvtudományba Mondattan (szintaxis) Kiegészítés

1. DP is DP: állítmányuk és alanyuk is DP. (Az alanyon nem is csodálkozunk, hiszen a rendes argumentumok DP-k)

LINGDOK 12. NYELVÉSZDOKTORANDUSZOK DOLGOZATAI

A magyar létige problémái a számítógépes nyelvi elemzésben

Nyelvészeti módszerek és irányzatok, bibliai és rabbinikus héber

Tibor Laczkó s list of publications ( )

KÉTFÉLE UNAKKUZATÍV PREDIKÁTUM: RÉSZKIMOZGATÁS MAGYAR ALANYOKBÓL

TÉZISEK (MAGYAR NYELVEN)

Félig kompozicionális fınév + ige szerkezetek a számítógépes nyelvészetben *

Igekötős szerkezetek a magyarban

Főnév vagy igenév? Egy újabb adalék a vitához Kenesei István. 1. Bevezetés

Grammatikalizálódott kopula és prenominális módosítok a magyarban

A komparatív operátor esete a mondatbevezetővel. Szintaktikai változások a magyar hasonlító mellékmondatokban

A magyar mutató névmási módosító és a birtokos szerkezet történeti vizsgálata

Kutatási terv. Gazdik Anna június 22.

SZAKMAI ÖNÉLETRAJZ Farkas Judit

Logika nyelvészeknek, 12. óra A típuselmélet alapjai. Lehetőség van a kvantorfogalom mellett a funktorfogalom általánosítására is.

REANALYSIS IN HUNGARIAN COMPARATIVE SUBCLAUSES

Az operátorfejek negatív jegyének morfológiai megvalósulása a magyarban: a sem

A függő határozatlan főnévi csoportok szintaktikai viselkedéséről *

Klasszikus héber nyelv 4.: Szintaxis

References to Tibor Laczkó s publications ( )

Thékes István. Publikációs lista. Thékes, István (2014): The development of an English as a foreign language vocabulary test.

A gyerekek mindig pontosan értik a számneveket? Pintér Lilla Gerőcs Mátyás

Hogyan értik a magyar gyerekek a számneveket? Pintér Lilla Gerőcs Mátyás

vázlat Az egyszerűség átka a jelöltségről mi az? jelöletlen az, ami Hume sokan mások itt csak bevezetés

Dr. Laczkó Tibor egyetemi docens Angol Nyelvészeti Tanszék, Angol-Amerikai Intézet. SZAKMAI ÖNÉLETRAJZ (2014. október 31-ig)

Minőség és mennyiség a magyar magánhangzók szerkezetében

Bevezetés a nyelvtudományba. 5. Szintaxis

AZ IGEI PARTIKULÁK ÉS AZ ASPEKTUS PAP DÁNIEL

A főnévi csoport történetéből: újraelemzés a bal periférián Egedi Barbara MTA Nyelvtudományi Intézet

Sémi összehasonlító nyelvészet

Klasszikus héber nyelv 4.: Szintaxis

Lexikon és nyelvtechnológia Földesi András /

1.1. Nyelvi sajátosságok

Tudományos segédmunkatárs (MTA TK SZI) nők a tudományban, műszaki tudományok, magánélet és munka egyensúlya, gyermekvállalás

DOKTORI DISSZERTÁCIÓ Coptic Noun Phrases. Eötvös Loránd Tudományegyetem, Bölcsészettudományi Kar. Budapest, 2012

Változó munkajog. Dr. Jakab Nóra Miskolci Egyetem ÁJK, Munka- és Agrárjogi Tanszék 2013/2014 II. félév Oktatási segédanyag

Az ige utáni szabad szórend magyarázata É. Kiss Katalin MTA Nyelvtudományi Intézet március

2001-ben végze Eötvös-kollégistaként. angol nyelv és irodalom szakán, majd 2006 júliusában

a Szeged FC Treebankben

Klasszikus héber nyelv 4.: Szintaxis

Eötvös Loránd Tudományegyetem. Bölcsészettudományi Kar. Baloghné Nagy Gizella. Balra kihelyezés az Optimalitáselméletben c. doktori disszertációjának

Master s theses completed at the Department

Szintaxis. Tóth Ildikó, PhD. Bevezetés a nyelvtudományba. 5. előadás 2009 Pázmány Péter Katolikus Egyetem


ANGOL NYELV Helyi tanterv

DOKUMENTÁLT HIVATKOZÁSOK LACZKÓ TIBOR TUDOMÁNYOS

Angol Nyelvészeti Tanszék DELITE március 12. A Lexikai-Funkcionális Grammatikai Kutatócsoport: ParGram > HunGram > Treebank

A japán tanszék profiljába sorolható szakmai közlemények

Szintaktikai nyelvjárások a tagadásban

Nyelvészeti módszerek és irányzatok, bibliai és rabbinikus héber

KIEFER FERENC ÉLETÚTJA

Magyar Emlőstani Évkönyv. Szerzői tájékoztató (2016. február 27.)

Munkaterv. a Hajdú Péter Vendégkutatói Ösztöndíjra benyújtott pályázathoz (MTA Nyelvtudományi Intézete, február június 30.

Klasszikus héber nyelv 4.: Szintaxis

Syllabus. Partiumi Keresztény Egyetem, Nagyvárad Bölcsészettudományi Kar Magyar nyelv és irodalom

MAGYAR AFRIKA TÁRSASÁG AFRICAN-HUNGARIAN UNION

KARDOS ÉVA ALIZ ANGOL NYELVÉSZETI TANSZÉK ANGOL-AMERIKAI INTÉZET SZEPTEMBER 12. SZAKMAI ÖNÉLETRAJZ

A kétféle igemódosítóról

Dr. Dezsõ Renáta Anna

A FÓKUS Z P ROZÓDIA I J E LÖ LÉ S E FE LO LVASÁSBA N

Leica SmartRTK, az aktív ionoszféra kezelésének záloga (I. rész)

Hiátustöltő stratégiák tipológiája és grammatikai szerepe angol dialektusokban

1. Katona János publikációs jegyzéke

Kommunikatív nyelvi tesztek kritériumai 1

Klasszikus héber nyelv 4.: Szintaxis

Önéletrajz : ELTE Állam- és Jogtudományi Kar, Nemzetközi Magánjogi és Európai Gazdasági Jogi Tanszék, jelenleg mint adjunktus

Laczkó Tibor (Mondattan, alaktan)

Klasszikus héber nyelv 4.: Szintaxis

Hogyan írjunk szakdolgozatot? v1.1

BALOGNÉ BÉRCES KATALIN PPKE BTK Angol Intézet Modern szótagelmélet az angol nyelv jelenségeinek kutatásában: a Szigorú CV-fonológia

Varga László Van-e a magyarban mellékhangsúly? In: Markó Alexandra

E. KISS KATALIN - KIEFER FERENC - SIPTAR PETER ÚJ MAGYAR NYELVTAN

Névelőtlenül, de határozottan: Lépések egy magyar grammatikalizációs ösvényen 1

Alkalmazott Nyelvészeti Közlemények, Miskolc, IV. évfolyam, I. szám, (2009) pp

Logika nyelvészeknek, 11. óra A kvantifikáció kezelése a klasszikus és az általánosított kvantifikációelméletben

Reklám CL & LT Modell Mazsola Alkalmazás Példák Befejezés. Sass Bálint

A metaforikus jelentés metafizikai következményei

SZEMLE. Szemle 89. Cambridge University Press, Cambridge, lap

A Mazsola KORPUSZLEKÉRDEZŐ

Miért szabad az ige utáni szórend a magyarban?

A melllérendelés és az ellipszis nyelvtana

Selected Publications. reviewed papers

Átírás:

Eötvös Loránd Tudományegyetem Bölcsészettudományi Kar TÉZISEK KÁNTOR GERGELY SYNTACTIC PROCESSES AND INTERFACE PHENOMENA IN COMPARATIVES MONDATTANI FOLYAMATOK ÉS INTERFÉSZJELENSÉGEK A HASONLÍTÓ SZERKEZETEKBEN Témavezető: Dr. É. Kiss Katalin DSc., CMHAS. Budapest, 2010

1 1 Bevezetés: a fokos kifejezés Ez a disszertáció a hasonlító szerkezetek mondattanáról szól, és célja egy olyan szerkezeti reprezentáció nyújtása, amely egyrészt több empirikus adatot képes magyarázni, mint a korábbi elméletek (pl. Izvorski 1995, Kennedy 1997, Lechner 2004), másrészt pedig kiterjeszthető a magyar nyelvben tapasztalható jelenségekre is. Elméleti háttérként a chomskyánus generatív mondattan Minimalista Programját választottam, beleértve a Fáziselméletet (vö. Chomsky 1993, 1995, 2001, 2004, 2005). Az általában vett fokos kifejezés azért tartozik a vizsgált jelenségek tárgykörébe, mert Neeleman et al. (2004) nyomán a fokos kifejezések szerkezete között alapvető párhuzamosság fedezhető fel. Mivel a hasonlító szerkezetek a fokos kifejezések alkategóriáját alkotják, indokoltnak tűnik, hogy például az alapfokú és középfokú szerkezetek közötti hasonlóságokra és különbségekre rávilágítsunk. Először is, a fokos kifejezések általam javasolt strukturális reprezentációja a következő: (1) [FP [F DDI [QP ADM [Q Q 0 [DegP [AP ][Deg Deg 0 [dsta]]]]]]] Amint látható, a fokos kifejezés magja a fokjelölő morféma, amely Deg 0 fejként jelenik meg. Keenan (1987) és Izvorski (1995) nyomán a Deg 0 két argumentummal rendelkezik: az egyik a standardérték (dsta), a másik pedig egy lexikális fokozható predikátum (pl. fokozható melléknév, a fenti szerkezetben AP). A standardérték szerepe szerint azt a maximális fokot jeleníti meg a szerkezetben, ami alapján a referenciaérték kiszámítható. Például a Péter magas mondatban a fokozható predikátum (magas) egy közös dimenziós skálát határoz meg (Stassen 1985, Kennedy 1997), amelyre különböző entitásokra vonatkozó különböző mértékek vetíthetők. A standardértéket alapfokú szerkezetben tipikusan egy fokváltozó (degree variable) jeleníti meg (Bierwisch 1989), amelynek az értéke a kontextus alapján határozható meg (Lechner 2004). Ennek megfelelően Péter magassága, a referenciaérték a standardérték alapján jeleníthető meg formálisan, hiszen a fonológiai tartalommal nem rendelkező fokjelölő morféma a referenciaérték és a standardérték között olyan kapcsolatot hoz létre, mely szerint az utóbbi nem haladhatja meg az előbbit a skálán. Másképpen megfogalmazva, Péter magassága legalább olyan mértékű, mint az a kontextus alapján meghatározott mérték, mely a magas melléknévvel összekapcsolható. Azonban a standardérték explicit módon is kifejezhető: Corver (2000, 2009) alapján az explicit fokjelölők (measure phrases) a szerkezetben mélyen generálódnak (azaz a Deg 0 komplementumaként a jelenlegi javaslat értelmében), ahonnan Predikátuminverzióval specfp-be mozognak (például Péter 2 méter magas).

2 A fokos kifejezése többi összetevőjével kapcsolatban elmondható, hogy az opcionális fokmódosító elemek (adjectival degree modifier; ADM) a referenciaérték és a standardérték közötti különbséget határozhatják meg vagy módosíthatják. A determináns jellegű fokos operátorok (determiner-like degree item; DDI) hasonló szereppel bírnak, mint az ADM-ek, azonban a kettő közötti különbség ott érthető tetten, hogy míg az ADM-ek maximális projekcióként specqp-ben találhatók, addig a DDI-k atomi elemek, és F 0 -ben helyezkednek el. A Q 0 pozíció létét Bresnan (1973) és Corver (1997a) is bebizonyította: ebben a pozícióban jelenhet meg például az angolban a szemantikailag üres segédkvantor (dummy auxiliary quantifier; ibid.). A fokjelölő morfémával kapcsolatban elmondható, hogy a magyarban és számos indoeurópai nyelvben az alapfokú morféma nem rendelkezik hangalakkal, míg középfokú párja igen (például bb a magyarban, er az angolban). Ezzel ellentétben a kínai nyelvben ez pont fordítva van: az alapfokú morféma rendelkezik hangalakkal, és a középfokú nem (vö. Sybesma 1999, Grano 2010), ami azt támasztja alá, hogy a fokjelölő morféma akkor is jelen van a fokos kifejezésekben, ha nincs hangalakja. Ezt erősítik a szemantikai elvárások is (vö. Kennedy 1997, de Vries 2010). A másik ok, ami miatt a fokjelölő morféma függetlennek tűnik a fokozható predikátumtól (pl. fokozható melléknévtől vagy határozószótól), azon alapul, hogy egyes fokos kifejezések nem feltétlenül tartalmaznak melléknevet vagy határozószót: (2) I am not that much [PP into economics]. (angol) én vagyok nem DDI MUCH -ba gazdaságtan Engem nem érdekel annyira a gazdaságtan. Attól függetlenül, hogy egyes PP-k fokozhatónak tűnnek, ez nem előfeltételezi, hogy bármely összetevőjük inherensen tartalmazna fokváltozót. Ezzel ellentétben az (1)-es reprezentáció rávilágít, hogy miért lehetséges mégis, hogy a (2)-es szerkezet rendelkezik standardértékkel. A hasonlító szerkezetek szempontjából az a kérdés, milyen előnyökkel szolgálhat az (1)-es reprezentáció. Azt feltételezem, hogy a standardérték (melyet hasonlító szerkezetekben a than-xp-nek nevezett összetevő jelenít meg) itt is a Deg 0 komplementumaként bázisgenerálódik, illetve az AP specdegp-ben jelenik meg. A Q 0 pozíció szerepe a körülírt hasonlító alakok (periphrastic comparative forms) előállítása során értékelődik fel (much-support), míg az ADM-ek itt is specqp-ben helyezkednek el: (3) Mari [FP [QP sokkal [Q inkább [DegP leterhelt [Deg ABS [mint elődje]]]]]]. A disszertációban a hasonlító szerkezetekkel kapcsolatban a következő négy témakört vizsgálom meg: fokmódosítás, a komparatív bővítmény (than-xp)

3 szerkezete, extrapozíció az attributív hasonlító szerkezetekben, és komparatív korrelatív szerkezetek a magyarban. 2 Fokmódosítás A fent javasolt szerkezeti reprezentáció a much-supportnak nevezett jelenség eddig kevéssé értett jellemzőit képes magyarázni. Attól függetlenül, hogy a much-support hasonlító szerkezetekben is előfordul, indokolt e mechanizmust minden előfordulásánál megvizsgálni, hiszen a fokos kifejezések közötti szerkezeti párhuzamosság alapján így még több adathoz juthatunk. A következő példapár szemlélteti a jelenséget: (4) a.mary is [DegP tall [Deg er [than John]]]. Mari van magas abb mint János Mari magasabb, mint János. b.mary is [QP much + eri [DegP intelligent [Deg ti [than John]]]]. Mari van MUCH bb okos mint János Mari okosabb, mint János Amint látható, a fokjelölő morféma fejmozgatással a Q 0 pozícióba mozog (4a)-ban, ahol morfoszintaktikai egyesítéssel összeolvad a segédkvantorral. Ennek megfelelően a segédkvantor akkor jelenik meg a szerkezetben, amikor a fokjelölő morfémának szüksége van rá kötött morfémaként. Mivel a korábbi elemzések figyelmen kívül hagyták a much-support magyarázatánál a hasonlító kifejezéseket (pl. Corver 1997a), új megoldást javasolok. Corver (1997a) szerint a fokmódosító operátoroknak (DDI-k és ADM-ek) thematikusan kötniük kell (theta-binding) a fokozható predikátum által kódolt G(rade) (azaz fokos) argumentumot. Gyakorlatilag ez a G argumentum ugyanazt a szerepet tölti be Corvernél, mint a dsta az (1)-es reprezentációban: a különbség az, hogy nála a melléknév lexikálisan tartalmazza a saját argumentumának nevezett G-t. Corver (ibid.) szerint a thematikus kötés csak lokálisan mehet végbe, és ezért mozog fel a melléknév: (5) [so/how/too/as/this/that i [QP extremely j [Q Q 0 +tall 1,Gi,j k [AP tk]]]] DDI ADM magas (Corver 1997a) Amint látható, Corver (1990, 1997a) amellett érvel, hogy a QP közvetlenül a lexikális AP felett generálódik, és nem a DegP felett. Corver (1997a) rendszerében a much-support magyarázata a következő: az AP-t helyettesítheti a pronominális so elem, amelynek G argumentumát az üres much jeleníti meg, ha

4 a legfelső fejpozícióban jelen van egy DDI, hiszen a so nem képes felmozogni, egyébként pedig a thematikus kötés nem volna eléggé lokális (ibid.): (6) a.john is tall 1,G. János van magas János magas. b.bill is extremely i so 1,Gi, too. Bill van ADM az is Bill is nagyon magas. c. Bill is this i *(much Gi ) so 1,Gi. Bill van ennyire MUCH az Bill ennyire magas. A thematikus kötés azért működik a (6b)-ben, mert az ADM elég közel van a sohoz, ami nem mondható el a DDI-ről a (6c)-ben (ibid.). Mindazonáltal Corver (1997a) elemzése számos problémával küszködik. Először is, a support mechanizmusok rendszerint nem szemantikailag motiváltak (vö: do-support; Embick&Noyer 2001). Másodszor, a so számos olyan predikátumot helyettesíthet, amely nem tartalmaz G argumentumot (ld. 7; den Dikken 2008), azonban nem helyettesítheti a mellékneves kifejezést attributív példákban (ld. 8): (7) a.i danced and she [T did [vp so]]], too. én táncoltam és ő AUX az is Táncoltam, és ő is azt tette. b.it is important soi [TP to do ti]. ez van fontos az INF tenni Fontos úgy tenni. (8) a.*joe is a cool guy, Józsi van egy laza pasas and John is a (very much) so man. és János van egy nagyon MUCH az férfi Józsi laza pasas, és János is egy nagyon olyan férfi. (szándékolt) b.*this car is big; I want a so car. ez kocsi van nagy én akarok egy az autó Ez a kocsi nagy; akarok egy olyan autót. (szándékolt) Ennek megfelelően önkényes azt állítani, hogy a so elem inherensen tartalmaz G argumentumot. Mindemellett az sem egyértelmű, hogy a so-pronominalizáció

5 miért inkompatibilis explicit fokjelölőkkel attól függetlenül, hogy van vagy nincs much-support a szerkezetben: (9) a.*joe is 5 feet tall, while Bill is 6 feet so. Józsi van 5 lábak magas míg Bill van 6 lábak az b.* Joe is 5 feet tall, while Bill is 6 feet much so. Józsi van 5 lábak magas míg Bill van 6 lábak MUCH az Józsi 5 láb magas, míg Bill 6 láb magas. (szándékolt jelentés) Ráadásul Corver (1997a) úgy érvel, hogy a következő példákat a vakuózus kvantifikáció tilalma szűri ki, mialatt a more és a less a Q 0 pozícióban helyezkedik el: (10) a.*bill is [DegP too j [QP more j [AP famous 1,Gj ]]]. Bill van DDI more hires *Bill túl híresebb. b.*bill is [DegP how j [QP less j [AP tall 1,Gj ]]]. Bill van milyen kevésbé magas *Bill milyen kevésbé magas! Mindazonáltal Corver (1997a) rendszerében a szimultán thematikus kötés nem jelent akadályt, amint azt az (5)-ös példa kapcsán látni lehetett. Azt állítom, hogy ezek a problémák mind elháríthatók az (1)-es reprezentáció alkalmazásával. Vizsgáljuk meg a következő példákat: (11) a.[fp so i [QP[DegP[AP tall][deg 0 G i ]]]] b.[fp[qp extremely i [Q Q 0 [DegP[AP tall][deg Deg 0 G i ]]]]] A fokjelölő morféma affixum; ez még akkor igaz, ha fonológiai tartalommal nem rendelkezik. Ackema és Neeleman (2000) szerint az affixális jellemzők morfoszintaktikai AFFIX és morfofonológiai /affix/ jegyekre oszthatók szét. Az AFFIX jegy feladata megfelelő tövet találni a kötött morféma számára még Transzfer (Spell-Out) előtt; ezzel szemben a morfofonológiai /affix/ jegy azt kívánja meg, hogy a tő és az affixum a PF-ben morfoszintaktikai egyesítéssel egy szóva váljon. Léteznek azonban fonológiailag üres affixumok is; ebben az esetben az elem nem rendelkezik /affix/ jeggyel: (12) a.[[[push up]v NOM]N PLUR] nyom fel b. [[ ω push] [ ω up s]] fekvenyomások

6 Amint látható, a nominalizáló affixum csak AFFIX jeggyel rendelkezik, ellentétben a többesjellel, aminek van fonológiai reprezentációja. Ackema és Neeleman (2000) úgy érvelnek, hogy a szétosztott affixumjegyek számos zárójelezési paradoxont képesek megoldani, így például a (12a) és a (12b) közötti különbséget is. Hasonlóan kezelhető az alapfokú fokjelölő morféma is: az ő AFFIX jegyét fokozható kifejezés (pl. AP, AdvP, QP) képes leellenőrizni. Ha az AP specdegpben található, az AFFIX jegy a DegP-n belül specifikáló-fej egyeztetéssel ellenőrződik le. Emellett indokoltnak tűnik feltételezni, hogy a fokos kifejezés kvantorának (Q 0 ) egyeznie kell a fokjelölő morfémával abban a tekintetben, hogy vajon alapfokú, középfokú vagy felsőfokú kifejezésről van-e szó, hiszen a Q 0 felelős az opcionális fokmódosító elemek beillesztéséért a specqp pozícióban, amelyek érzékenyek erre a tulajdonságra (vö. Péter egy hihetetlenül magas férfi, *Péter egy hihetetlenül magasabb férfi). Amellett érvelek, hogy ezt az egyeztetést Deg 0 -Q 0 fejmozgatással lehet megvalósítani, amelyet a Q 0 fej interfészek számára értelmezhetetlen (uninterpretable) [DEG] jegye váltja ki. (13) [FP [QP [Q Q 0 [DEG]+ AFF;i [DegP [AP tall] [Deg ti G]]]]] Mindazonáltal, ha a legfelső funkcionális fejben (F 0 -ben) megjelenik egy DDI (pl. too), miközben a névmási so az AP-t helyettesíti, mivel a so nem tartalmaz G argumentumot, azaz nem fokozható önmagában (ld. 7), nincs olyan elem, ami képes volna leellenőrizni az alapfokú fokjelölő morféma AFFIX jegyét, mielőtt a Q 0 pozícióba mozogna. E probléma elkerülése érdekében a szemantikailag üres much segédkvantor jelenik meg a Q 0 -ban, és mivel ez az elem fokozható, a fejmozgatást követően képes az AFFIX jegyet leellenőrizni: (14) [FP toox [QP [Q much[deg]+ AFF;i [DegP [AP so] [Deg ti Gx]]]]] Ettől függetlenül a specqp-ben megjelenő ADM-ek, mivel ezek szintén látható fokozható kifejezések (pl. he is [more extremely] talented ő sokkal inkább tehetséges), szintén képesek leellenőrizni a Deg 0 AFFIX jegyét a fejmozgatást követően. (15) [FP [QP extremelyx [Q Q 0 [DEG]+ AFF;i [DegP [AP so] [Deg ti Gx]]]]] Azonban nincs much-support, ha nincs fokmódosítás: amint már említettem, a névmási so helyettesíthet egész predikátumokat, és a fokos kifejezés predikatív szerkezetekben mint egész predikátum tartalmazza a QP-t és az FP-t is: (16) Joe is [FP this tall] and so is Bill, too. so = [FP this tall]

7 Mivel a névmási so az egész FP-t helyettesíti, nincs much-support, mivel az FP a Q 0 pozíciót is tartalmazza. Ami az explicit fokjelölő elemeket (measure phrases) illeti, már említettem, hogy Corver (2009) szerint alul generálódnak és specfp-be mozognak. Egyértelmű, hogy a fokváltozók és az explicit fokjelölő elemek kiegészítő eloszlásban állnak egymással, hiszen egy adott szerkezetben csak az egyikük képes a G argumentum megjelenítésére. A kérdés az, hogy az explicit fokjelölők miért inkompatibilisek a so-pronominalizációval: (17) a.[fp 2 méterx [QP[DegP [AP magas] [Deg AFF tx]]]] b.*[fp 2 méterx [QP[DegP [AP az] [Deg AFF tx]]]] A magyarázat a következőképpen modellezhető: (i) az explicit fokjelölő elem nem módosítható semmilyen fokmódosító elemmel; (ii) a Q 0 elem általában mint fonológiai tartalommal nem rendelkező jegycsoport felelős a specqp-ben található ADM-ek beillesztéséért; (iii) mivel a (17)-ben egyáltalán nem lehetséges fokmódosítás, (iv) a Q 0 jegydeficittel rendelkezik, mivel a fokmódosítás tilalma miatt nem fontos, hogy egyezzen a fokjelölő morfémával, és semmilyen fokmódosítót nem illeszthet be. Ekkor azonban a fokjelölő morféma értelmezhetetlen AFFIX jegye a Transzfert követően is megmarad a szerkezetben, ami miatt az lereccsen (crashes). Mindez úgy kapcsolódik a hasonlító szerkezethez, hogy az imént bemutatott megoldás magyarázattal szolgál a szintetikus és körülírt középfokú melléknévi alakok előállításával kapcsolatban. Amikor a fokozható AP lexikálisan nem képes leellenőrizni a fokjelölő morféma AFFIX jegyét (például a famous az angolban), miután az a Q 0 -ba mozgott, a szemantikailag üres much ellenőrzi le a jegyet, majd a Transzfert követően a much és az er egy szóvá egyesülnek. Ez abban az esetben is megtörténhet, amikor a specdegp-ben PP van (ld. 18). Másrészről azonban amikor az AP ellenőrzi az AFFIX jegyet (pl. az angol tall), miután az er a Q 0 -ba mozgott, a fokjelölő morféma és az AP morfoszintaktikai egyesítéssel egyesülnek a PF-ben (ld. 19). (18) a.joe is [more {famous/into syntax / so} than Bill]. Joe van inkább híres / ba szintaxis az mint Bill Joe híresebb, mint Bill. / Joe-t jobban érdekli a szintaxis, mint Billt. / Joe olyanabb, mint Bill. b.[qp [Q much[deg] eraff;i [DegP [famous/into syntax/so] [Deg ti [than Bill]]]]] (19) a.joe is [taller than Bill]. Joe van magasabb mint Bill b.[qp [Q Q 0 [DEG] eri [DegP [AP tall] [Deg eraff;i [than Bill]]]]]

8 Mindezek azt eredményezik, hogy a much-support és a körülírt középfokú alakok előállítása ugyanazon az alapon működik, ami az elméletet gazdaságosabbá teszi. Mindemellett az (1)-es reprezentáció új megközelítésbe helyezi a többszörös fokmódosítás eseteit is: (20) Joe is so totally much more awesome than Steve. Józsi van DDI ADM ADM Q+ er királyadj mint Pista Józsi annyira totálisan sokkal királyabb, mint Pista. Részben Zwarts (1992) alapján amellett érvelek, hogy a fokmódosító elemek logikai predikátumok, melyek fokokról predikálnak. Ennek megfelelően indokoltnak tűnik azt feltételezni, hogy egy fokot megjelenítő összetevő egy adott szerkezetben csak egy predikátum argumentumaként szolgáljon. Ebből az következik, hogy többszörös fokmódosítás esetén az egyes fokmódosítók egymás funkcionálisan kiterjesztett fokos kifejezésein belül foglalják el külön-külön az egyes specqp pozíciókat. 3 A komparatív bővítmények A komparatív bővítményeken belül az egyik legérdekesebb jelenség a komparatívoperátor-mozgatás (Chomsky 1977). A tagmondatos hasonlító szerkezetekben ez az elem felelős a standardérték megjelenítéséért, így elengedhetetlenül fontos összetevőnek minősül. A magyar példák kiváltképp fontosnak tűnnek, hiszen a komparatív operátor mindig megjelenhet látható elemként is a szerkezetben, angol megfelelőjével ellentétben. Így a szerkezetre jellemző folyamatok és mechanizmusok sokkal könnyebben nyomon követhetők: (21) Fickó magasabb volt, mint amilyen magas Pihe volt. Amint látható, az amilyen névmás komparatív operátorként működik. Igazság szerint a magyar komparatív operátorok morfológiailag vonatkozó névmásnak minősülnek; azonban nem született még a magyar vonatkozó névmás A - mozgatására mindenre kiterjedő elemzés. Ahhoz, hogy a magyar komparatív operátor mozgatását meg lehessen érteni, megpróbálom új megközelítésből modellezni ezt a jelenséget. Rizzi (2004) alapján osztott bal perifériát feltételezek, mely szerint több CP található egy adott tagmondatban: (22) [CForceP [TopP* [CFinP ]]]

9 A kvantorok hatókörére alapuló érvet mutatok be, amely alátámasztja, hogy a relatív operátorok a magyarban mindig az also CP specifikálójába mozognak: (23) a.amilyen sok embert Ede minden tortával megkínált, az vicces. b.amilyen sok embert Ede megkínált minden tortával, az vicces. Amint látható, a relatív operátor miatt az alsó speccp-be mozgatott kvantornak mindig tág hatóköre van, még akkor is, ha a másik kvantor (minden) posztverbálisan hangsúlyos, holott abban az esetben, ha a sokat tartalmazó összetevő specdistp-ben lenne, itt hatóköri kétértelműség lépne fel. Ennek megfelelően kijelenthető, hogy a magyar komparatív operátor az alsó speccp-ben landol. Emellett az (1)-es reprezentáció azt is eredményezi, hogy az elliptikus hasonlító mellékmondatok egyes összetevői nem koordináció révén törlődnek, ellentétben egyes korábbi elemzésekkel (vö. Lechner 2004, Corver 2005). A magyar adatok vizsgálata során egyértelművé vált, hogy a magyar elliptikus komparatív bővítményekben rendszerint sluicing felelős az ellipszisért, amelyről tudható, hogy alárendelt tagmondatokban is előfordul (Craenenbroeck és Lipták 2006). Végezetül kitérek egy olyan jelenségre is, amelyre tudomásom szerint még nem született magyarázat. Ha a komparatív operátor, amelynek az alsó speccp-be kell mozognia nem jelenik meg láthatóan a szerkezetben, a magyarban és a bolgárban a véges ige és az azt követő összes konstituens kötelezően törlődik (Kántor és Bácskai-Atkári 2010): (24) a.magasabb voltam, mint amilyen magas Péter volt. b.magasabb voltam, mint E Péter (*volt). ( E=amilyen magas) A jelenség magyarázata azon alapul, hogy a sluicing a magyarban a Foc összetevőt törli, amely gyakorlatilag mindent töröl, ami a fókuszált összetevőt követi (Craenenbroeck és Lipták 2006). 4 Komparatív extrapozíció Ebben a fejezetben az attributív komparatívokban felfedezhető kötelező extrapozícióval foglalkozom: (25) a.*találkoztam egy [magasabb mint János] emberrel. b.találkoztam egy [DegP[AP magasabb] [Deg Deg 0 ti]] emberrel [mint János ]i.

10 Első pillantásra szintaktikailag motiválatlannak tűnik a jobbra mozgatás, ráadásul ez az operáció nem is kötelező egyes fejvégű (head-final) szerkezetekben, például a németben vagy a hollandban: (26) Er hat [viel weniger oft als ich (dachte)] (német) ő aux sokkal kevésbé gyakran mint én gondoltam das Stück geprobt. a darabot próbálta Sokkal gyakrabban próbálta a darabot, mint gondoltam. Először is, a javasolt megoldás azon alapul, hogy a komparatív bővítmények Lechner (2004) alapján teljes mondatnak tekinthetők. Ennek megfelelően azt állítom, hogy a standardértéket megjelenítő, a magyarban inherens adessivus Esettel ellátott DP-k esetét kivéve a komparatív bővítmények CP-nek minősülnek. Chomsky (2005) szerint a CP-k, vp-k és esetenként a DP-k fázisnak minősülnek, és amint egy fázis elkészül, a Transzfer átteszi a szűk szintaxis területéről az interfészekhez. A ciklikusságot alapul véve egyértelmű, hogy minél korábban transzferál egy fázis, annál később helyezkedik el az összetevők végső sorrendjében (vö. Svenonius 2004, Chomsky 2005, Hiraiwa 2005). Ezt módosíthatja jegyalapú mozgatást, ahol a fázisméretű összetevő mozgatása újabb kópiát adhat a már transzferált elemnek, ami újból transzferálhat. Amellett érvelek, hogy a Transzfer ciklikus természete és a mozgatások másolás és törlés jellege egyértelműen és kiszámíthatóan meghatározzák az attributív komparatívok szórendjét: (27) a.*ma láttam [DP egy [NP [DegP nagyobb [CP mint Pihe]] [NP kutyát]]. b.ma láttam egy nagyobb ti kutyát [mint Pihe]i. (28) a.syntax: [NP [DegP nagyobb [CP mint Pihe]] [NP kutyát] CP-transzfer PF: mint Pihe b.syntax: [DP egy[np[degp nagyobb [CP opaque]][np kutyát]] PF: egy nagyobb kutyát mint Pihe DP-transzfer c. syntax: [v*p ma[v*p láttamv [VP tv [DP opaque]] v*p-transzfer PF: ma láttam egy nagyobb kutyát mint Pihe d.pf: Ma láttam egy nagyobb kutyát, mint Pihe. végeredmény Másodszor, ami az extrapozíció hiányát illeti, azt állítom, hogy a németben és a hollandban a módosító összetevő és a módosított fej egyeztetéséért felelős funkcionális projekció (AgrP) specifikáló pozíciójába mozog a módosító

11 elem, ezáltal újabb kópiával gazdagodik, újra transzferál az interfészekre, és a mozgatások másolás és törlés jellege alapján a fenti kópia marad meg, ami az extrapozíció nélküli szórendet eredményezi. 5 Komparatív korrelatív szerkezetek a magyarban A magyar komparatív korrelatív szerkezeteknek két fő típusa van: szimmetrikus és aszimmetrikus, hasonlóan francia, olasz és spanyol megfelelőikhez (vö. Abeillé et al. 2006). A szimmetrikus komparatív korrelatív mondatokat a minél (mellékmondat) és annál (főmondat) névmások vezetik be, míg az aszimmetrikusokat az amennyivel (mellékmondat) és annyival (főmondat) névmások: (29) a.minél gyorsabban hajtok, annál korábban érek le Szegedre. szimm. b.amennyivel gyorsabb a Suzuki, annyival több benzint eszik. aszimm. Azért térek ki a komparatív korrelatív szerkezetekre, mert ezek is erősen függnek attól, hogy hogyan fest a fokos kifejezések, illetve különösképpen a hasonlító kifejezések szerkezete, mivel minden komparatív korrelatív tagmondat, függetlenül attól, hogy főmondat vagy mellékmondat, tartalmaz egy fokos kifejezést, amelyen belül generálódik a komparatív korrelatív operátor. A komparatív korrelatív szerkezetek számos tulajdonsága magyarázható abban az esetben, ha elfogadjuk az (1)-es példában javasolt szerkezeti reprezentációt. Így például tudható, hogy a korrelatív névmás aszimmetrikus komparatív korrelatívok esetében kimozoghat a fokos kifejezésből, míg ez nem mondható el a szimmetrikus példákról: (30) a.amennyivel én gyorsabb vagyok Péternél, annyival Mari is gyorsabb nála. b.minél gyorsabb vagyok Péternél a versenyen annál fáradtabb leszek. c. *Minél vagyok gyorsabb Péternél a versenyen, annál fáradtabb leszek. A megoldás abban áll, hogy az amennyivel és annyival névmások az opcionális fokmódosító elemek helyén, specqp-ban generálódnak, amit az általa kapott inherens Eset is alátámaszt (a magyarban a hasonlító szerkezeteken belül az ADM-ek instrumentalis Esetet kapnak). Ha a fokos kifejezés predikatív, nincs akadálya annak, hogy ez az összetevő kimozogjon, hiszen a lehetséges ADM teljes pozícióját lefedi. Ezzel ellentétben ez nem mondható el a szimmetrikus komparatív korrelatívokról. Amellett érvelek, hogy a minél és annál névmások azon

12 funkcionális kifejezésen belül generálódnak, amely fokmódosítóként specqp-ben található. Amint már utaltam rá, az ADM-ek teljes fokmódosító összetevőnek minősülnek. Ezek a névmások adessivus Esetet kapnak, ami a DP-s komparatív bővítmények inherens Esete: (31) Mari magasabb Jánosnál. A magyar adatok azt mutatják, hogy az egyetlen pozíció, ahol hasonlító szerkezeten belül adessivus Eset kapható, a Deg 0 komplementuma. Mivel azonban a szóban forgó pozíció balról csatolt összetevőn belül helyezkedik el, a balról való kimozgatás általános tilalma (Left Branch Condition; Corver 1990) miatt nem mozoghat ki a névmás a fokos kifejezésből (ld. 30c).

13 Válogatott bibliográfia: Abeillé, Anne, Robert D. Borsley and Maria-Teresa Espinal (2006) The Syntax of Comparative Correlatives in French and Spanish. Proceedings of HPSG06:6-26. Ackema, Peter and Ad Neeleman (2000) M-selection and Phrasal Affixation. UCL Working Papers in Linguistics 12: 307-344. Bartos, Huba (1999) Morfoszintaxis és interpretáció: A magyar inflexiós jelenségek szintaktikai háttere [Morphosyntax and Interpretation: The Syntactic Background of Hungarian Inflectional Phenomena]. PhD dissertation. Budapest: ELTE. Bartos, Huba (2000) Az inflexiós jelenségek szintaktikai háttere [The Syntactic Background of Inflectional Phenomena]. In: Ferenc Kiefer ed. Strukturális Magyar Nyelvtan 3. kötet Morfológia [Structural Hungarian Grammar. Volume 3 Morphology]. Budapest: Akadémiai Kiadó. pp. 653-762. Bierwisch, Manfred (1989) The semantics of gradation. In: Bierwisch, Manfred and Ewald Lang eds. Dimensional Adjectives. Berlin: Springer Verlag. 71-262. Bobaljik, Jonathan David (2002) A-Chains at the PF-Interface: Copies and Covert Movement. Natural Language and Linguistic Theory 27: 197-267. Bresnan, Joan (1973) Syntax of the Comparative Clause Construction in English. Linguistic Inquiry 4.3:275-343. Chomsky, Noam (1977) On WH-movement. In: Culicover, Peter W., Thomas Wasow and Adrian Akmajian eds. Formal Syntax. New York: Academic Press. pp. 71-132 Chomsky, Noam (1993) A Minimalist Program for Linguistic Theory. In: Hale, Kenneth and Samuel Jay Keyser eds. The View from Building 20. Essays in Linguistics in Honor of Sylvain Bromberger. Cambridge, MA: MIT Press. pp. 1-52 Chomsky, Noam (1995) The Minimalist Program. Cambridge, MA: The MIT Press. Chomsky, Noam (2000) Minimalist Inquiries: The Framework. In: Roger Martin, David Michaels and Juan Uriagereka eds. Step by Step: Essays in Syntax in Honor of Howard Lasnik.. Cambridge, MA: MIT Press. pp. 89-155. Chomsky, Noam (2001) Derivation by Phase. In: M. Kenstowicz ed. Ken Hale: A Life in Language. Cambridge, MA: MIT Press. pp. 1-52. Chomsky, Noam (2004) Beyond Explanatory Adequacy. In: Adriana Belletti ed. Structures and Beyond. The Cartography of Syntactic Structures. Oxford: Oxford University Press. pp. 104-131. Chomsky, Noam (2005) On Phases. Manuscript. MIT. Corver, Norbert (1990) The Syntax of Left Branch Extractions. PhD dissertation. Tilburg University. Corver, Norbert (1997a) Much-Support as a Last Resort. Linguistic Inquiry 28.1:119-164. Corver, Norbert (1997b) The Internal Syntax of the Dutch Extended Adjectival Projection. Natural Language and Linguistic Theory 15, 289-368. Corver, Norbert (2000) Degree Adverbs as Displaced Predicates. Rivista di Linguistica 12: 155-191. Corver, Norbert (2005) Comparative Deletion and Subdeletion. In: M. Everaert nad H. van Riemsdijk eds. The Blackwell Companion to Syntax. Oxford: Blackwell. Corver, Norbert (2009) Getting the (Syntactic) Measure of Measure Phrases. The Linguistic Review 26: 67-134.

Craenebroeck, Jeroen and Anikó Lipták (2006) The Crosslinguistic Syntax of Sluicing: Evidence from Hungarian. Syntax 9.3: 248-274. Creswell, M.J. (1976) The Semantics of Degree. In: Barbara H. Partee ed. Montague Grammar. New York: Academic Press. pp. 261-292. de Vries, Hanna (2010) The Syntax and Semantics of Evaluative Degree Modification. Proceedings of ESSLLI 15: 94-102. den Dikken, Marcel (2005) Comparative Correlatives Comparatively. Linguistic Inquiry 36.4: 497-532. den Dikken, Marcel (2006) Relators and Linkers: The Syntax of Predication, Predicate Inversion, and Copulas. (Linguistic Inquiry Monographs 47) Cambridge, MA: MIT Press. den Dikken, Marcel (2008) So So. Manuscript. Presented at SQUID 3, CUNY Graduate Center. É. Kiss, Katalin (2002) The Syntax of Hungarian. Cambridge, UK: Cambridge University Press. Embick, David and Rolf Noyer (2001) Movement Operations after Syntax. Linguistic Inquiry 32.4: 555-595. Grano, Thomas (2010) Mandarin hen, Universal Markedness, and Tense. Manuscript. University of Chicago. Haider, H. (2000) Adverb Placement Convergence of Structure and Licensing [online version]. Available: http://www.sbg.ac.at/spr/people/hubert_haider/dl/adv.pdf; last accessed: 10 May 2006. Also appeared in Theoretical Linguistics 26, 95-134. Haider, H. (2003) Pre- and Postverbal Adverbials in OV and VO. Lingua 114.6, 779-807. Hankamer, Jorge (1973) Why There are Two Than s in English. Proceeding of the CLS 9:179-191. Heim, Irene (1985) Notes on Comparatives and Related Matters. Manuscript. Austin, TX: University of Texas. Heim, Irene (2001) Degree Operators and Scope. In: Caroline Féry and Wolfgang Sternefeld eds. Audiatur Vox Sapientiae. A Festschrift for Arnim von Stechow. Berline: Akademie-Verlag. pp. 214-239. Hiraiwa, K. (2005) Dimensions of Symmetry in Syntax: Agreement and Clausal Architecture. PhD dissertation, Massachusetts Institute of Technology. Izvorski, Roumyana (1995) A DP-shell for comparatives. [Draft version]. Appeared in: CONSOLE III Proceedings: 99-121. The Hague: Holland Academic Press. Kántor, Gergely and Júlia Bácskai-Atkári (2010) Elliptical Comparatives in Finnish, Estonian and Hungarian. Paper presented at the 11 th International Congress for Fenno-Ugric Studies. 9-14 August, Piliscsaba, Pázmány Péter Catholic University. Keenan, Edward L. (1987) Multiply-headed Noun Phrases. Linguistic Inquiry 18:481-490. Kenesei, István (1992a) Az alárendelt mondatok szerkezete. In: Kiefer Ferenc ed. Strukturális magyar nyelvtan 1. kötet: Mondattan. Budapest: Akadémiai Kiadó. pp. 529-713 Kennedy, Christopher (1997) Projecting the Adjective: The Syntax and Semantics of Gradability and Comparison. PhD dissertation. Santa Cruz, CA: UCSC. 14

Lechner, Winfried (2004) Ellipsis in Comparatives. Berlin and New York: Mouton de Gruyter. Merchant, Jason (2001) The Syntax of Silence: Sluicing, Islands and the Theory of Ellipsis. Oxford, UK: Oxford University Press. Neeleman, Ad, Hans van de Koot and Jenny Doetjes (2004) Degree Expressions. The Linguistic Review 21: 1-66. Rizzi, Luigi (2004) Locality and Left Periphery. In: Belletti, Adriana ed. Structures and Beyond. The Cartography of Syntactic Structures. Oxford: Oxford University Press. pp. 223-252 Stassen, Leon (1985) Comparison and Universal Grammar. Oxford: Blackwell. Surányi Balázs (2002) Multiple Operator Movements in Hungarian. Utrecht: LOT. Sybesma, Rynt (1999) The Mandarin VP. Dordrecht: Kluwer. Svenonius, P. (2004) On the Edge. In Adger, D., Cat, C. de & Tsoulas, G. (eds.), Peripheries: Syntactic Edges and their Effects, 259-287. Dordrecht: Kluwer. Zwarts, Joost (1992) X -syntax X -semantics: On the Interpretation of Functional and Lexical Heads. Doctoral Dissertation. University of Utrecht. 15

16 A szerző hasonlító szerkezetekkel kapcsolatos munkái Cikkek megj. előtt An Analysis of Comparatives with Three Values Involved. In: Ester Brenes Pena Olga Julián Mariscal (eds.) Interlingüística 18. 2008 Edge-effektus és komparatív extrapozíció. LINGDOK 7:95 121. 2008 Extraction out of Comparative Complements. In: Young-Sum Kim (ed.) Minimalist Explorations of the Syntax-Lexicon Interface. Hankuk Publishing Co. pp. 145 162. 2008 A Phase-based Approach to Rightward Movement in Comparatives. Newcastle Working Papers in Linguistics 14:81 99. 2008 On Hungarian Relative Operators. The Even Yearbook 8 [online]. (available: http://seas3.elte.hu/delg/publications/even/2008.html). 2008 Komparatív korrelatív szerkezetek a magyarban. Nyelvtudományi Közlemények 105:134 163. 2007 Multiple Standard Values, One Comparison? In: Jo Angouri Kakia Chatsiou Elena Papadopulou Sirirat Na Ranong Renita Silva Phillip Tipton Michèle Vincent (eds.) Langue 2007 Proceedings. (letölthető: http://www.essex.ac.uk/ linguistics/department/events/langue/2007/proceedings/pdf/gergely%20kant or%202.pdf 2006 On the Left Periphery of Clausal Comparative Complements. In: Óscar Robres Medel Beatriz Martínez Fernández María Pilar Agustín Llach José Uriarte Ulargui (eds.) Interlingüística 17: 580 588. 2005 On the Syntax of Comparison: Towards a Unified Analysis of the Syntactic Structure of Comparative Constructions. (MA thesis, 93 pages). Department of English Linguistics, Eötvös Loránd University. 2001 On Comparative Constructions. The Odd Yearbook 6:157 175. Előadások 2010 Elliptical Comparatives in Finnish, Estonian and Hungarian. 11th International Congress for Fenno-Ugric Studies Piliscsaba, 2010. augusztus 9. (Bácskai-Atkári Júliával közösen) 2009 Comparative Correlatives in Hungarian. Budapest Phonology Circle and Linguistics Discussion Group. ELTE-BTK, 2009. október 4. 2008 Extraction out of Comparative Complements. The 10th Seoul International Conference on Generative Grammar Dongguk University, Szöul, 2008. július 18.

2008 Attributive Comparatives and Cyclic Spell-Out. The 18th International Congress of Linguists Korea University, Szöul, 2008. július 25. 2007 Un Análisis de Construcciones Comparatives Con Tres Valores [An Analysis of Comparatives with Three Values Involved]. XXII Encuentro de la Asociación de Jóvenes Lingüístas Universidad de Sevilla, 2007. május 10. 2007 Edge Effects and Comparative AdvP. XVII Colloquium on Generative Grammar Universitat de Girona 2007. június 14. 2007 A Phase-based Approach to Rightward Movement in Comparatives. 2nd Newcastle Postgraduate Conference in Theoretical and Applied Linguistics. Newcastle University, 2007. június25. 2007 Multiple Standard Values, One Comparison? Langue 2007, University of Essex, 2007. július 13. 2007 Rekurzivitás a hasonlító szerkezetekben Nyelvészdoktoranduszok 11. Országos Konferenciája (LingDok 11.) Szegedi Tudományegyetem. 2007. december 6. 2006 On the Left Periphery of Clausal Comparative Complements. XXI Encuentro de la Asociación de Jóvenes Lingüístas Univesidad de La Rioja, 2006. április 28. 2006 Edge effektus és komparatív AdvP. Nyelvészeti Doktoranduszok 10. Országos Konferenciája (LingDok 10.) Szegedi Tudományegyetem, 2006. november 30. 2005 Elméleti egységesítés a hasonlító szerkezetek terén. Nyelvészeti Doktoranduszok 9. Országos Konferenciája (LingDok 9.) Szegedi Tudományegyetem, 2005. november 18. 2002 On comparatives. Budapest Phonology Circle and Linguistics Discussion Group (BuPhoC) ELTE-BTK, 2002. október 9. 17