PÁZMÁNY MAGYAR MŰVEINEK KRITIKAI KIADÁSA

Hasonló dokumentumok
KRISZTUS ÉS EGYHÁZA PÁZMÁNY PÉTER ÉLETMŐVÉBEN

Pázmány Péter kritikai kiadás OTKA sz. pályázat záró beszámolója, augusztus. A beszámolót készítette Hargittay Emil projektvezető

Pázmány Péter: Összes művei

Azonosító jel: KATOLIKUS HITTAN EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA. Az írásbeli vizsga időtartama: 180 perc OKTATÁSI MINISZTÉRIUM

Azonosító jel: KATOLIKUS HITTAN EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA május :00. Az írásbeli vizsga időtartama: 180 perc

Azonosító jel: KATOLIKUS HITTAN EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA október :00. Az írásbeli vizsga időtartama: 180 perc

Azonosító jel: REFORMÁTUS HITTAN EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA május :00. Az írásbeli vizsga időtartama: 180 perc

Patrológia I.: Az ókeresztény irodalom története 325-ig, Nagy Konstantin koráig ( /I.)

Az Ószövetség másik fele

A reformáció könyvespolca Konferencia

KÖNYVISMERET HÁZIDOLGOZAT

A TUDOMÁNYOS ÍRÁS MÓDSZERTANI FELKÉSZÍTŐ KURZUS

A kezek összeérnek,/isten magyarnak teremtett (Koltay Gergely: A Zobor alji magyarok himnusza)

Nemes György Nemes Rita Gıcze Iván: Egyháztörténelem

SZÓTÁRAK ÉS HASZNÁLÓIK

Hitetek mellé tudást

Pesti Mizsér Gábor 1536-ból való Új Testamentum fordításának mai nyelvhez igazított kiadásához

A MAGYAR TUDOMÁNYTÖRTÉNETI INTÉZET

Szabó Ferenc Pázmány Péterről

Krónika. Konferenciák, tudományos események a Szent Adalbert Központban Szent Márton konferencia az Incoronata (a Mátyás-templom.

Pázmány címere és aláírása a Nagyszombati Egyetem első albumából

TARTALOMJEGYZÉK. Előszó A görög ábécé átírása Rövidítések és hivatkozási rendszer. Exkurzus: John O Neill interpoláció-hipotézise

A Pázmány Péter Katolikus Egyetem Bölcsészettudományi Karának Könyvtárában ôrzött Pázmány Péter mûvek és a vele kapcsolatos irodalom

A SAPIENTIA SZERZETESI HITTUDOMÁNYI FŐISKOLA BIBLIATUDOMÁNYI TANSZÉKÉNEK KIADVÁNYAI. A d o r já n i Z o l t á n. Jób testamentuma

Megjelent a pécsi pálos konferencia előadásait tartalmazó kötet

ZÁRÓDOLGOZATI TÁJÉKOZTATÓ

A Pázmány kritikai kiadás

Levélben értesítsen engem!

Wolfhart Pannenberg METAFIZIKA ÉS ISTENGONDOLAT

Buzogány Dezső: Az Institutio a református egyház alkotmánya

Bethlen Gábor Közlekedési és Közgazdasági Szakközépiskola 1157 Budapest Árendás köz 8. Gyüjtőköri szabályzat. Érvényes: november 31-től.


Baranya Megyei Önkormányzat Közgyűlése Művelődési, Kisebbségi, Ifjúsági és Sport Bizottsága Elnöke

Dr. Paczolay Gyula ÖSSZEFOGLALÓ JELENTÉS. az Alapkutatások a kémia magyarországi története körében c. OTKA-kutatásról

Tudományos írásműfajok

A hitviták magyarországi társadalomtörténete, funkcióváltásai, műfaji rendszere és adattára a XVI-XVIII. században

Ágoston és Pelagius kegyelemvitájáról 400 körül a Brit-szigetekről Rómába érkezett egy világi aszkéta, Pelagius, aki lelki tanácsaival tekintélyre tet

V után megjelent Tragédia kiadások. V.1. Helikon díszkiadások és minikönyv kiadások

Interdiszciplináris Doktori Iskola

Katolikus megújulás Északkelet-Magyarországon

A Magyar Érdemrend tisztikeresztjével tüntették ki dr. Adorjáni Zoltán teológiai tanárt

Középméretű énekeskönyv

[Erdélyi Magyar Adatbank] Bori Imre: A jugoszláviai magyar irodalom története BORI IMRE

KATOLIKUS HITTAN I. RÉSZLETES VIZSGAKÖVETELMÉNYEK

Útmutató A szakdolgozat tartalmi és formai követelményei

275 éve született Benyovszky Móric kiállítás

CZEGLÉDI ISTVÁN KASSAI PRÉDIKÁTOR TÁRSADALMI KAPCSOLATAIRÓL MŰVEINEK ELŐSZAVAI ALAPJÁN

Kiegészítı és gyakorló feladatok a 9-10/8-as leckéhez Reformáció és katolikus megújulás a szétszabdalt Magyarországon

Medgyesi Pál: Doce praedicare, Az első magyar nyelvű egyházi retorika ItK sz

2 A MAGYAR STILISZTIKA A KEZDETEKTÕL A XX. SZÁZAD VÉGÉIG

Péterfi Gábor. Bölcsészettudományi Kar, Politikaelmélet speciális képzés József Attila Tudományegyetem

Husz János és a huszitizmus hatása a magyarországi művelődésben

A GYULAFEHÉRVÁR NAGYENYEDI BETHLEN-KOLLÉGIUM ALAPÍTÁSA ÉS TÖRTÉNETE

Együttműködésem Őry Miklóssal Mielőtt Tusor művének elemzésére rátérnék, ki kell emelnem Őry Miklós ( ) három évtizedes Pázmány-kutatásainak j

0Jelentés a K azonosító számú, Arany János kritikai kiadása című kutatás munkájáról és eredményeiről

Összefoglaló szakmai jelentés a Szenci Molnár kutatások adattár, szerzői bibliográfia, egyes műveinek új kiadása c. OTKA pályázatról (T ) 2002.

Kézikönyvek, segédkönyvek

Hasonmások Válogatás az OSZK gyűjteményeiből

II. Az ember tragédiája Athenaeum díszkiadásai

Humán adatbázisok. SZTE EK adatbázisok. Humán Szakirodalmi Adatbázis. Dante. Dante.

5. Feltételek (ha vannak) 5.1 Az előadás lebonyolításának feltételei 5.2 A szeminárium / labor lebonyolításának feltételei

Retorikák, poétikák, drámaelméletek konferencia Miskolc, május

ÉS ELMÉLETE (TUDOMÁNYOS KONFERENCIA)

A szöveggenetika elmélete és gyakorlata

A zetna XIV. (Fluid) Irodalmi Fesztiválja

DOKTORI (PHD) ÉRTEKEZÉS TÉZISEI. Érfalvy Lívia. Nyelviség és textualitás: az én-konstrukció útjai Kosztolányi Dezső írásművészetében

PUBLIKÁCIÓK. (Aktuális lista az MTMT-ben)

Érveléstechnika 6. A Racionális vita eszközei

Hazám tudósi, könyvet nagy nevének!

TAGOZAT KÉPZÉS SZAKIRÁNY (HA VAN) A dolgozat címe. A dolgozat alcíme (ha van) Szakdolgozat (vagy szemináriumi stb.)

Roska Tamás Műszaki és Természettudományi Doktori Iskola a PPKE Információs Technológiai és Bionikai Karán

Előterjesztés Kun László önéletrajzi regényének kiadásával összefüggő kérdésekről

EMBERI JOGOK A KATOLIKUS EGYHÁZ ÉLETÉBEN ÉS JOGÁBAN. Szerkesztette Orosz András Lóránt OFM

Pázmány Péter Katolikus Egyetem Hittudományi Doktori Iskola. Képzési Terv. Budapest 2016

PÁZMÁNY PÉTER ÍRÓI MÓDSZERE ÉS AZ ÉLETMÛ GENEZISE: A KALAUZ ÉS A VITAIRATOK ÚJRAÍRÁSA

2. Quaestura raktári egység = 22,22 ifm.

FORMAI KÖVETELMÉNYEK A TÉKA ÉVI TANULMÁNYKÖTETÉHEZ. (magyar és angol nyelvű tanulmányok)

Szakdolgozati szeminárium

Kép és Gondolat. Kép és Gondolat Published on Országos Széchényi Könyvtár ( 2013/06/ /03/10

V.6. Egyéb kiadók diákkönyvtár jellegű Tragédia kiadásai

Meghívó - KZST. Keresztény-Zsidó Társaság november

A DUNÁNTÚLI REFORMÁTUS EGYHÁZKERÜLET TUDOMÁNYOS GY JTEMÉNYEI

Bevezetés a szakmai feladatok készítéséhez. Bibliográfiai információk gyűjtése és kezelése

AZ IRODALOMTÖRTÉNETI KÖZLEMÉNYEK CÍMLEÍRÁSI ÉS JEGYZETELÉSI ALAPELVEI

Kecskeméti Gábor. is szükséges tehát röviden jelezni, amelyek e folyamatokat. Az MTA I. Osztályának Textológiai Munkabizottsága 2 az új

2015. Teológiai tárgyak. Nappali tagozat

Szakmai beszámoló Generációs-híd program Jeles napok tevékenység

Kedves Olvasóink, bevezető

SZMSZ VIII. sz. melléklete. A kutatóközpontok szabályzatai

A REFORMÁCIÓ. 1. A reformáció = a keresztény egyház megújulása (reform = újítás) 2. Miért kell megújítani az egyházat?

Tóth Endre: A Pápai Református Egyházmegye története című műve, mint az egyházmegyetörténet írás modellje

TÁMOP B-15/1/KONV Prof. Dr. Czédli Gábor

MEZÕVÁROS, REFORMÁCIÓ ÉS IRODALOM ( század)

GYIÖT Hírlevél. Gyermek és Ifjúsági Önkormányzati Társaság

Ady Endre Városi Könyvtár és Művelődési Központ, Zsinagóga, Baja, Munkácsy M. u. 9. Eötvös József Főiskola, Baja, Szegedi út 2.

SZERB ANTAL MAGYAR IRODALOMTÖRTÉNET

The Holy See AD TUENDAM FIDEM

TEGNAPI FILOLÓGIÁNK MAI SZEMMEL

Konferencia Bethlen Gábor egyházpolitikájáról

Hitelintézeti Szemle Lektori útmutató

Átírás:

PÁZMÁNY MAGYAR MŰVEINEK KRITIKAI KIADÁSA Most jelent meg Pázmány Péter Tíz bizonyság (1605) című műve (=TB) 2001-es kritikai szövegkiadásához a Jegyzetek vaskos (531 oldalnyi) kötete (=TBJ), amelyhez lemezen mellékelték a már közzétett szöveget. 1 Örömmel üdvözöljük ezt a kulturális eseményt, amely jelzi, hogy Pázmány kritikai kiadásának 2000-ben megindult munkálatai szépen előrehaladnak Hargittay Emil professzor irányításával, fiatal kutatók közreműködésével. A kritikai kiadás megindításáról, a munkák előrehaladásáról, textológiai és forráskritikai tapasztalatokról időközben beszámolt Hargittay Emil. 2 Előzmények Több mint száz évnek kellett eltelnie, hogy felmerüljön Pázmány Péter művei kritikai kiadásának igénye. Pázmány magyar nyelvű művei 1894 és 1905 között jelentek meg hét kötetben. A TB az ÖM I. kötetében Összes Művek, Budapest, 1894, 371 588. Sajtó alá rendezte Rapaics Rajmond ny. egyetemi tanár, aki Előszavában és a könyv végén közölt jegyzetekben, majd a 16 17. századi, idézett írókról és műveikről hasznos tájékoztatást adott, főleg nem szakemberek számára. Az akkori egyetemi kiadás nagy szolgálatot tett ugyan a Pázmánykutatásnak és a nagyközönség számára készített válogatások szerkesztőinek, de ez a szövegkiadás sok kívánnivalót hagyott maga után: hibákon, téves átírásokon kívül elsősorban hiányoztak Pázmány későbbi kézírásos betoldásai (betétlapokon), amelyek a munkapéldányon, a nyomtatott szöveg előtt és után szerepeltek. Az új, kritikai kiadás igénye 1998 májusában merült fel a Pázmány Péter Katolikus Egyetem Bölcsészettudományi Karán, az MTA Irodalomtudományi Intézetével közösen megrendezett Pázmány Péter és kora című tudományos konferencia alkalmával. 3 E kötet Bevezetésében Hargittay Emil már szólt arról, hogy egy fiatalokból álló szakértői gárda megkezdte munkáját, de 1 Pázmány Péter, Tíz bizonyság (1605), jegyzetek a szövegkiadáshoz, szerkesztette Ajkay Alinka, közreműködők: Báthory Orsolya és Varsányi Orsolya, Universitas Kiadó Editio Princeps Kiadó, Budapest, 2012. 2 Filológia, eszmetörténet és retorika Pázmány Péter életművében, Universitas Kiadó, Budapest, 2009, 11 18. Hargittay a kötet előszavában utal Pázmány grazi latin egyetemi előadásai, főleg a Theologia scholastica jelentőségéről írt megállapításomra: Pázmány írói életművében az alapokat, az»aranyfedezetet«grazi filozófiai és teológiai előadásai nyújtják, biztosítva a későbbi hitviták»szakmai«bázisát. 3 Anyaga megjelent Hargittay Emil szerkesztésében: Pázmány Péter és kora, PPKE Bölcsészettudományi Kar, Piliscsaba, 2001. ( Pázmány Irodalmi Műhely, Tanulmányok sorozat 2. kötete) E kötet elején (7 15.) összefoglaltam A teológus Pázmány című monográfiámat. 1

hangsúlyozta a Pázmány-szövegek exegéziséhez nélkülözhetetlen sokirányú felkészültség egy országos kutatóhálózat összeghangolt munkáját igényli a jövőben. Az első három kötet (Felelet, Tíz bizonyság, Imádságos könyv) sajtó alá rendezésének tapasztalatai alapján így fogalmazta meg véleményét a munkákat összehangoló Hargittay professzor: nem az egy-egy kiragadott résztémát feldolgozó,»heurisztikus«pázmány-kutatásé a jövő (s ebben a vonatkozásban kötetünk egy része kétségtelenül még a múlt képe), hanem az Őry Miklós által megkezdett rendszeres vizsgálatok befejezésére van szükség. Ez részben az életrajz nyomon követése alapján indokolt levéltári kutatásokat, részben a kritikai kiadás példányfeltáró, szövegkiadó és interpretáló tevékenységét jelenti. Hargittay professzor szakszerű tanulmányaival maga is, és tanítványai/munkatársai is igyekeznek ezt az irányt követni. Gyümölcsözően merítenek Őry Miklós SJ (1909 1984) több évtizedes Pázmány-kutatásából, amelyet élete végén magam segítettem tető alá hozni, és folytatni, feldolgozni Pázmány latin és magyar műveinek teológiáját. 4 A Tíz bizonyság (1605) kritikai kiadásáról A Tíz bizonyság kritikai szövegének 2001-es kiadása Előszavában (5 7.) Ajkay Alinka és Hargittay Emil megvizsgálja Őry Miklós 1975-ben, a Diatriba bevezetésében kifejtett nézetét, amely szerint külső és belső érvek alapján a TB Pázmány elsőnek kidolgozott magyar munkája. 5 A Szerzők annyiban módosítják Őry Miklós, majd Bitskey István nézetét, hogy kimutatják: a TB kidolgozása 1605-ben még nem végleges. A kritikai szövegközlés a mű harmadik kiadása, amely az 1605. évi Grazban megjelent első kiadáson alapul: Az mostan támat vy tudomaniok (RMNY II, 1601 1635). A TB sajtó alá rendezője nem vette figyelembe azt a példányt, amely (RM. I. 4º 239 jelzettel) az MTA Könyvtárának Kézirattárában található, és amely tartalmazza Pázmány saját kezű bejegyzéseit. Nagyon fontos ez a szerzői munkapéldány; most az átírásban ezt a példányt vették alapul, Pázmány bejegyzéseivel, pótlásaival. A TBJ-kötetben (14 16.) részletes leírást olvashatunk a TB 1605-ös grazi első kiadás ránk maradt tíz példányáról. Utána következik a 2. rész (17 158.): a TB tárgyi jegyzetei és a Pázmány által használt művek és azok mutatója (158 214.); a 3. rész (215 363.): Pázmány kéziratos bejegyzéseinek szövege (latinul). A 4. rész (364 442.): Appendix. A mahomet 4 Együttműködésünkről bővebben: Szabó Ferenc SJ, Krisztus és Egyháza Pázmány Péter életművében, JTMR L Harmattan, Budapest, 2012, 21 29.: Pázmány ébresztése. 5 Pázmány Péter, Krisztus látható Egyházáról, Diatriba Theologica, Pázmány első latin munkája, Eisenstadt, 1975. P. Őry véleményét összefoglaltuk a Szent István Társulat által 1983-ban kiadott háromkötetes Pázmány-válogatás bevezető tanulmányában: Őry Miklós Szabó Ferenc, Pázmány Péter (1570 1637), I. 94 95. 2

vallása hamisságárul; az 5. rész (443 521.): Mutatók; a 6. rész (525 530.): Mellékletek. Óriási munkát végzett Ajkay Alinka munkatársaival együtt. A bőséges tárgyi jegyzetek és az idézett szerzőkről, műveikről tájékoztató mutatók (egyházatyák, zsinatok, eretnekségek, modern szerzők művei) felbecsülhetetlen szolgálatot tesznek a kutatóknak. Így részben megismerhetjük Pázmány közvetlen vagy közvetett forrásait is. Bár ez a kérdés további tisztázásra vár. Az kétségtelen, hogy a nagy újítók, Luther, Kálvin, Melanchton stb. műveit eredetiben idézte Pázmány. Külön tanulmányt érdemel, hogy a Szentírás és az egyházatyák latin (és görög) szövegeit mintegy kapásból hű és ízes magyar fordításban közölte, hogy így a nem szakember lutheránus és kálvinista hívők is követhessék érvelését. Felfigyeltem a Pázmány munkapéldányára utólag évek során a margóra és a pótlapokra beírt szerzői bejegyzésekre. Ezeket már leírta és elemezte a TB 2001-es szövegkiadás Útmutatójában (8 15.) Most a TBJ az Általános tudnivalók-ban (5 11.) részben megismétlik azokat. Itt a harmadik részbe kerültek Pázmány kéziratos bejegyzései. A Tíz bizonyság kritikai kiadásának alapjául szolgáló ún. munkapéldányban [ ] számos, magától Pázmánytól származó, főleg latin nyelvű kézírásos bejegyzést olvashatunk. Ezeknek a főszövegekhez tartozó kiegészítéseknek, javításoknak a nagy része a nyomtatott szöveg elé és után kötött, számozatlan leveleken található. Ezen kívül Pázmány számos megjegyzést írt még a nyomtatott szöveg mellé, a margóra is. (TBJ 6 7.) A nyomtatvány előtt 18, a szöveg után további 120 levelet kötöttek a könyvbe. A szerkesztők igazolják, hogy Pázmány élete során többször bejegyzett kiegészítéseket a TB lapjaira. Már Fraknói feltételezte, hogy Pázmány új kiadást készített elő. Ez talán nem készült el, de Pázmány kiegészítéseit már felhasználta a Kalauz első kiadásában. 6 A TB helye Pázmány életművében: programkönyv Itt ki kellene térnem még Őry Miklós megalapozott hipotézisére: Pázmány összegyűjtött munkáinak kiadási terve a szerző életében. 7 Hogy Pázmány maga foglalkozott összegyűjtött munkáinak kiadásával, erre vallanak a magyar könyvtárakban levő magyar munkáinak átdolgozott példányai is. A latin művekre vonatkozóan semmi kétség (vö. Dobronoky kéziratos Diariumában az 1637. január 6-i bejegyzést). A bíboros 1635-ben alapított nagyszombati egyeteme leckekönyveinek szánta grazi latin filozófiai és teológiai kurzusait. Innen magyarázhatók az Egyetemi Könyvtárban őrzött Theologia Scholastica 6 A Kalauz keletkezéséről lásd Őry Szabó, i. m., I, 95 96.: a TB tartalma részben a Kalauz II., de főleg a III. könyvébe került. Erről lásd még Hargittay Emil, Pázmány és a kompiláció, in Pázmány Péter és kora, 251 260. 7 Vö. Őry Szabó, i. m., I, 97 98. 3

kéziratában található későbbi betoldások: Pázmány a Kalauzból kiegészítette a néhol vázlatszerű traktátusokat. Ez a tény nagyon fontos Pázmány teológiai nézeteinek, például krisztológiájának fejlődése szempontjából. 8 Őry Miklós a TB bevezetőjét kassai programírásnak nevezte. 9 Pázmány ebben kifejti, hogy három módon lehet az újítókat megcáfolni: 1. Az ismertetőjegyek módszerével: a Szentírás bizonyos jeleit adja az igaz Egyháznak; erről más könyvecskében írtam (utalás a Diatribára). 2. Bizonyos tulajdonságok, gyümölcsök bemutatásával, amelyek azt bizonyítják, melyik tan vagy tanító nem lehet igaz. Ezt a módszert a TB-ban használja. 3. A történelmi úttal vagy módszerrel: teológiatörténeti érvekkel igyekszik bizonyítani a katolikus egyház igazát. Ezt alkalmazza a Kalauzban. Pázmány először a lutherista és kálvinista olvasóhoz fordul, akiket tíz bizonysággal el akar vezetni az igazságra, rámutatva a hitújítás tanainak és apostolainak tévelygéseire. A protestáns atyafiaknak megmagyarázza, hogy nem tanítóik személye, hanem hamis tudománya ellen ír. Csak szidalmazó, gyalázkodó hangnemük miatt élesíti meg a penna orrát. Az egyszerű lutheránus és kálvinista hívőkhöz, kik egyűgyűségek-miat megcsalattak, gyengén, keresztyéni szeretettel szól. Ezután összefoglalja a könyv lényegét és szerkezetét. 10 Egy oldalt idézek a TB-ból: ÖM I, 467 503. (= TB 139kk = TBJ 103kk) példának arra, hogy a programkönyvben jelen van a grazi teológiatanár latin traktátusának krisztológiai reflexiója (viták a tomisták és a skotisták között), hivatkozások a Trentói zsinatra, a megigazulás értelmezésére: a szőlőtőszőlővesszők jánosi hasonlatát már Magyari ellen is idézte, és majd visszatér a Kalauz XII. könyvében a megigazulásról szóló fejtegetésben. Közben utalások még a Diatribára is, amelyben mesterét, Bellarminót védelmébe vette az angol Whitakerrel vitatkozva. A TB valóban programkönyv, és Pázmány egész életművében kulcsfontosságú az, amit Grazban fiatalon latinul tanított, amit a protestánsok elleni hitvitákra készülve magyarul is kidolgozott (már a filozófiatanítás alatt!); és később is, élete folyamán javította, bővítette, a magyarországi protestánsok tanításához alkalmazta, amit a nagy hitújítókkal vitatkozva átgondolt. További reflexiók A TBJ közzétett dokumentációja után egy következő lépés lenne Pázmány forrásainak, valamint kéziratos bejegyzéseinek alapos tartalmi elemzése. Ez a 8 Vö. Szabó Ferenc, Krisztus és Egyháza Pázmány Péter életművében, 157kk. A bejegyzések szerint Pázmány krisztológiájában idővel jobban követi Suárezt, mint grazi tanítása idején. 9 Vö. Őry Szabó, i. m., I, 95. és 113. 10 Mindezt a TB és a Kalauz kapcsolatát, Pázmány párbeszéd-készségét, ökumenikus módszerét bőven kifejtettem, in Krisztus és Egyháza Pázmány Péter életművében, 214 221. 4

munka fényt derítene egyrészt a bíboros viszonylagos eredetiségére, illetve esetleges teológiai fejlődésére. Példának említem azt, amit maga Pázmány felhoz az előbb már idézett szakaszban (ÖM I, 467 = TB 139 = TBJ 103): a tomisták és a skotisták közötti vitát a megtestesülés indítóokáról, cél-okáról. 11 Pázmány ugyan az előírások szerint Szent Tamás (ha nem is korabeli tomisták) véleményét követte, miként egyik mestere, a spanyol jezsuita F. Suárez is, de szívesen hangsúlyozták Krisztus abszolút primátusát a teremtésben és a megváltásban (Ef 1,3 10, Kol 1,15 20), és rokonszenveztek Scotusszal, aki a megváltás elé helyezi azt a célt, hogy Krisztus dicsősége és felmagasztalása, tehát maga Krisztus, mint finis cui minden teremtett dolog és megváltásunk célja. A Trentói zsinat is Aranyszájú Szent Jánost idézve, akire a skotisták is gyakran hivatkoznak a megigazulásról szóló határozatában (DH 1529) kijelenti: Krisztus dicsősége megváltásunk céloka. 12 Monográfiámban áttekintve Pázmány krisztológiáját latin és magyar műveiben megmutattam, hogy az említett kérdésben és Suárez követésében is fejlődés van: éppen az Egyetemi Könyvtárban őrzött Theologia Scholastica kéziratának későbbi bejegyzései alapján állíthatjuk, hogy az érsek, mikor nagyszombati egyeteme leckekönyvnek szánta grazi kurzusait, és a Kalauzból meg későbbi Suárez-munkákból kiegészítette azt, már kissé szabadabban követte Suárez véleményét. Sajnos az említett kézirat betoldásait nem különböztették meg a századfordulón (Breznay Albert és Bita Dezső) az Opera Omnia kiadásakor. Talán pár évtized múlva akadnak fiatal kutatók, akik a latin művek kritikai kiadásának előkészítésére vállalkoznak. Ezzel jelezni akartam, milyen nagy jelentőséget tulajdonítok a magyar művek szépen haladó kritikai kiadásának. Dr. Szabó Ferenc SJ 11 Erről bőven értekeztem monográfiámban: Krisztus és Egyháza Pázmány Péter életművében. 137 170. A TBJ jegyzete, 103., 139:23 Thomista, scotista, csak Szent Tamás és Duns Scotus filozófiájának egy vitatott tételére utal, valóban a két szerző krisztológiájának különbségéről volt szó: a Cur Deus homo? kérdést szabadon vitathatták a katolikusok. 12 Lásd Krisztus és Egyháza Pázmány Péter életművében, 168. 5