ITAG-ÖKOLEX. 9022 Győr, Liszt Ferenc u. 21. Tel.: 96/529-110 Fax:96/318-436. oder auf E-mail: titkarsag.gyor@itagokolex.hu



Hasonló dokumentumok
Dombóvár Város Önkormányzata Képviselő-testületének január 30-i rendes ülésére

MUNKASZERZŐDÉS. amely egyrészről az. név: S.C. NUMELE FIRMEI SR.L. székhely: STR., NR. _LOCALITATEA, JUDET, TARA. cégjegyzékszám: NR.REG.

Mercedes-Benz : Six Sigma Black Belt, ( ) Six Sigma Black Belt, Werk Kecskemét, Ungarn (135203)

HÍRLEVÉL INFORMATIONSBRIEF. az ÁFA irányelvhez kapcsolódó 282/2011/EU végrehajtási rendeletről

Üzleti élet Nyitás. Nagyon hivatalos, a címzettnek meghatározott rangja van, aminek szerepelnie kell

Üzleti élet Nyitás. Nagyon hivatalos, a címzettnek meghatározott rangja van, aminek szerepelnie kell

ITAG-ÖKOLEX HÍRLEVÉL INFORMATIONSBRIEF JANUÁR

TÁJÉKOZTATÓ A UTÁNI LÉNYEGESEBB, ADÓ- ÉS TERVEZETT SZÁMVITELI VÁLTOZÁSOKRÓL

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

WiR gratulieren GRATULÁLUNK!

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

Prospektus GmbH Veszprem, Tartu Str. 6. Ungarn Tel.: Fax:

Carsten Kümmel Dipl. Tonmeister

Auswandern Bank. Ungarisch

Meghívó a gyermekkorcsoport 9. Nemzetközi Delphincupjára Simmeringen

BUNDESGESETZBLATT FÜR DIE REPUBLIK ÖSTERREICH. Jahrgang 1999 Ausgegeben am 13. April 1999 Teil III

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

ITAG-ÖKOLEX OKTÓBER VÁLTOZÁSOK 2002 SZEPTEMBERTŐL ÄNDERUNGEN AB SEPTEMBER 2002

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

IFRS (IAS) INFORMATIONSBRIEF SONDERAUSGABE IFRS (IAS) HÍRLEVÉL KÜLÖNSZÁM

Eintritt mit der Familie familiäre Sportbewegung im Zeichen der gesunden Lebensweise

Bretzfeld-Budaörs testvérvárosi kapcsolat. 25 éves évfordulója május 8-11.

Lead Partner Seminar. Berichte auf Projektebene / Projektszintű jelentések

ITAG-ÖKOLEX JANUÁR-FEBRUÁR

Adott esetben születési név és korábbi házassági név Keresztnév Vorname ggf. Geburtsname und Name aus früherer Ehe

Komplex tehetséggondozási program a Ceglédi kistérségben TÁMOP /

ITAG-ÖKOLEX JANUÁR 1. MUNKASZÜNETI NAPOK 2002-BEN 1. ARBEITSFREIE TAGE IM JAHR 2002

KG 51R F K. 1 Az igénylést benyújtó személy adatai. 2 Az igénylő személy házas- ill. élettársának adatai

ITAG-ÖKOLEX JÚLIUS-AUGUSZTUS 6. AZ ADÓIGAZGATÁSI ELJÁRÁSRÓL 6. ÜBER DAS STEUERVERWALTUNGS- VERFAHREN

Adónaptár január

HÍRLEVÉL a számviteli törvény évi lényegesebb változásairól

Lead Partner Seminar. Berichte auf Projektebene / Projektszintű jelentések

FÖLDRAJZ NÉMET NYELVEN

Hírlevél Transzferár ellenőrzés. Informationsbrief Kontrolle der Transferpreise

INFORMATIONSBRIEF über die wesentlicheren Veränderungen der Gesetze über Mehrwertsteuer, Körperschaftssteuer und Einkommensteuer

INFORMATIONEN ÜBER DIE WESENTLICHEN ÄNDERUNGEN DER STEUERGESETZE 2006 TÁJÉKOZTATÓ AZ ADÓTÖRVÉNYEK 2006 ÉVI LÉNYEGES VÁLTOZÁSAIRÓL

Public-Key Kryptography mit Diskreten Logarithmen

ITAG-ÖKOLEX HÍRLEVÉL INFORMATIONSBRIEF ÁPRILIS

Találkozó az általános iskolákkal Október 4.

MAssAgEgERäT MASSZÍROZÓ KÉSZÜLÉK

Corvinus Szaknyelvi Vizsgaközpont Nemzetközi Kapcsolatok Szaknyelv Hallás utáni szövegértés teszt Alapfok (B1)

Német nyelv 5-6.évfolyam. 1.forduló

BÉRLETI SZERZŐDÉS MIETVERTRAG

INFORMATIONSBRIEF HÍRLEVÉL. über die aktuellen Fragen der Transferpreisregelungen und die Erfahrungen bei der Steuerrevision

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

EK-TípusVizsgálati Tanúsítvány EG-Baumusterprüfbescheinigung

Wirtschaftsdeutsch, Tourismus und Gastgewerbe 50

Bankkártya kondíciós lista Bankkartenkonditionen. MasterCard Silver*

ITAG-ÖKOLEX SZEPTEMBER 1. SKONTÓ ELSZÁMOLÁSA 2001-BEN 1. VERRECHNUNG VON SKONTO IM JAHRE NÉMET TULAJDONOS ÁLTAL

ITAG-ÖKOLEX HÍRLEVÉL INFORMATIONSBRIEF 2003 JANUÁR-FEBRUÁR. 1. ITAG-ÖKOLEX Rt. ISO ITAG-ÖKOLEX Rt. ISO-9002

Die ungarische Sonntagszeitung Vasárnapi Ujság, Budapest

KÖZMEGHALLGATÁS BESZÁMOLÓ. KÉSZÜLT KOMLÓ VÁROS NÉMET NEMZETISÉGI ÖNKORMÁNYZATA DECEMBER 09-i K Ö Z M E G H A L L G A T Á S Á N

A 2010/2011. tanévi Országos Középiskolai Tanulmányi Verseny döntő forduló. NÉMET NYELV I. kategória HALLÁS UTÁNI SZÖVEGÉRTÉS

WEIDINGKR GYÖRGY HURLER FERENC

ITAG-ÖKOLEX HÍRLEVÉL INFORMATIONSBRIEF MÁRCIUS

Látogatás a Heti Válasznál

MEZŐGAZDASÁGI ÉS TECHNIKATÖRTÉNETI GYŰJTEMÉNY BORSOD MEGYÉBEN HAJDÚ RÁFIS JÁNOS

Lead Partner Seminar. Berichte auf Projektebene / Projektszintű jelentések

Einfluss der Furttiefen auf die Ökonomie der Schifffahrt

VIZSGALEÍRÁS NÉMET NYELV. 8. évfolyamos vizsga

I. Olvasáskészség 1. Maximális pontszám: 15. Olvassa el figyelmesen az alábbi szöveget, majd annak alapján válaszoljon magyarul a kérdésekre!

A FELSZÍN ALATTI VIZEKÉRT ALAPÍTVÁNY TÁMOGATÓI DECEMBER 31-IG

TERMÉKKATALÓGUS RÁFUTÓFÉK RÁFUTÓFÉK MECHANIZMUS.

0 AT-HU Gemeinsam gestalten Alakítsuk együtt a jövőt 1

Tartalomjegyzék. Bevezetés/szervíz, oktatás 3-9. DK-kábelösszekötő dobozok ,5-240 mm 2, IP 54-67

Hasznos kifejezések nem csak kezdőknek Meinungsäußerung ( véleménynyilvánítás ):

Jelentkezés Ajánlólevél / Referencialevél

ÓRATERV. Nevelési-oktatási stratégia Módszerek Tanulói munkaformák Eszközök

Kérdõív az örökösödési bizonyítvány iránti kérelemhez

Nyári nyitva tartások Öffnungszeiten während des Betriebsurlaubs

Az általános forgalmi adóról szóló törvény változásai 2013

ITAG-ÖKOLEX HÍRLEVÉL INFORMATIONSBRIEF AUGUSZTUS

HÍRLEVÉL INFORMATIONSBRIEF. az Országgyűlés által elfogadott én hatályba lépő fontosabb adótörvényi változásokról, új szabályokról

INFORMATIONSBRIEF HÍRLEVÉL. Über die Veränderungen des Steuergesetzes, die von 2016 in Kraft treten. a 2016-tól hatályba lépő adótörvény változásokról

Informationsbrief über die im Sommer 2018 angenommenen wichtigsten Steuergesetzveränderungen und über das neue Gesetz über den Sozialbeitrag

Mr. Adam Smith Smith Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Mr. Adam Smith Smith Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

mailingleitner hungary

Mercedes Benz: Termelékenységfejlesztés,Mitarbeiter (-in ) Produktivitätsentwicklung und Projektmanagement Office,Werk Kecskemét,Ungarn

ITAG-ÖKOLEX ÁPRILIS

BALASSA JÁNOS HALÁLÁNAK 100. ÉVFORDULÓJÁRA

Tájékoztató a természetbeni juttatásokról. Informationen über den Naturalbezügen

Wirtschaftsdeutsch, Finanzwesen 50

FÖLDRAJZ NÉMET NYELVEN

ITAG-ÖKOLEX MÁRCIUS-ÁPRILIS

JEGYZŐKÖNYV / PROTOKOLL

Meghívó a 10. Ottokar Havlik emlékére rendezett nemzetközi úszó versenyre (21. Nemzetközi schwechati ifjúsági verseny)

ITAG-ÖKOLEX HÍRLEVÉL INFORMATIONSBRIEF MÁJUS-JÚNIUS I. MUNKAÜGY I. ARBEITSWESEN II. SZÁMVITEL, VÁM II. RECHNUNGSWESEN, ZOLL

Menschen um uns wie sind sie?

Bevándorlás Tanulás. Tanulás - Egyetem. Beiratkozás. Jelentkezés képzésre. Képzés típusa. Képzés típusa. Doktorandenkurs. Képzés típusa.

HÍRLEVÉL az adó- és járulékszabályok évi újabb módosításairól

Reisen Unterkunft. Unterkunft - Finden. Unterkunft - Buchen. Nach dem Weg zur Unterkunft fragen

mi és más népek - összehasonlításuk, karaktereik személyleírás: főként külső tulajdonságok alapján

HÍRLEVÉL INFORMATIONSBRIEF. az Országgyűlés által elfogadott én hatályba lépő fontosabb adótörvényi változásokról, új szabályokról 1.

Wirtschaftsdeutsch. Aufgabenmuster

2012. Évi LXIX törvény 2013-at érintő módosításai nyári törvény módosítások. Készítette: Szücs Imre

NÉMET CSOPORTOS TANFOLYAMOK TEMATIKA

am von 18:00 bis 20:30 Uhr Südpol, Arsenalstrasse Kriens

adóhíd steuerbrücke OKTÓBER OKTOBER WTS Klient. A híd.

Átírás:

ITAG-ÖKOLEX 9022 Győr, Liszt Ferenc u. 21. Tel.: 96/529-110 Fax:96/318-436 e-mail: titkarsag.gyor@itag-okolex.hu 1126 Budapest, Endrődi Sándor u. 48. Tel.: 200-3508 Fax: 200-3509 www.itag-okolex.hu HÍRLEVÉL INFORMATIONSBRIEF 2001. FEBRUÁR Kedves Olvasónk! Liebe Leser/-innen, Örömmel tájékoztatjuk arról, hogy Hírlevelünk fogadtatása rendkívül pozitív, többen kérik régebbi számainkat is. Ezért 2001 januártól elérhető honlapunkon - www.itag-okolex.hu címen - olvashatja a cégcsoportunkat érintő egyéb hasznos információk mellett Hírlevelünk 1999. novembere óta megjelent összes számát magyar és német nyelven is. Sokan kérték azt is, hogy ne postán, hanem e-mailen továbbítsuk a Hírlevelet, ennek örömmel teszünk eleget, hiszen sokkal gyorsabban a címzettekhez ér. Kérjük jelezze Ön is telefonon Novák Nóra munkatársunknál, faxon vagy e-mail címünkön:titkarsag.gyor@itag-okolex.hu, hogy kéri-e a jövőben postán is a Hírlevelet, vagy szívesebben fogadja közvetlen e-mail címén! ITAG-ÖKOLEX Rt. Mit Freude informieren wir Sie, dass unsere Informationsbriefe einen sehr positiven Anklang gefunden haben, immer mehr werden auch die älteren Ausgaben verlangt. Deshalb können Sie ab Januar 2001, auf unserem Homepage: www.itag-okolex.hu, neben anderen wichtigen Informationen über unsere Firmengruppe, auch alle, seit November 1999 erschienenen Ausgaben unserer Informationsbriefe, sowohl auf ungarisch als auch auf deutsch lesen. Viele haben uns gebeten den Informationsbrief per E-mail anstatt per Post zuzusenden. Gerne tun wir das auch für Sie, da Sie es so viel schneller bekommen können. Wir bitten Sie uns am Telefon bei unserer Mitarbeiterin, Frau Nora Novak, per Fax oder auf E-mail: titkarsag.gyor@itagokolex.hu mitzuteilen, ob Sie den Infiormationsbrief in Zukunft weiterhin per Post zugeschickt haben möchten oder würden Sie ihn lieber per E-mail erhalten. ITAG-ÖKOLEX AG

HÍRLEVÉL-INFORMATIONSBRIEF Február 2001 TARTALOM: INHALT: 1. MUNKASZÜNETI NAPOK 2001-BEN 1. ARBEITSFREIE TAGE IM JAHR 2001 2. VISSZA NEM TÉRÍTENDŐ TÁMOGATÁS 2. NICHTZURÜCKZUERSTATTENDE FÖRDERUNG 3. VÁMSZABAD TERÜLETEN VÉGZETT TE- VÉKENYSÉGEK ÁFA-KÖTELEZETTSÉGE 4. AZ ÁFA-TÖRVÉNY VÁLTOZÁSAI 2001. JANUÁR 1-TŐL 3. MWST-PFLICHT DER AUF DEM ZOLLFREI- GEBIET DURCHGEFÜHRTEN TÄTIG- KEITEN 4. ÄNDERUNGEN DES MWST-GESETZES AB 1. JANUAR 2001 4.1. Ellenérték nélkül nyújtott szolgáltatás 4.1. Dienstleistung ohne Gegenwert 4.2. Távközlési szolgáltatás teljesítési helye 4.2. Erfüllungsort bei Fernmeldedienstleistungen 4.3. Koncessziós díjak adófizetési kötelezettsége 4.3. Steuerzahlungspflicht bei Konzessionsgebühren 4.4. Állami támogatások adómentessége 4.4. Steuerfreiheit von staatlichen Förderungen 4.5. Nemzetközi támogatások 4.5. Internationale Förderungen 4.6. Elkésett számlák 4.6. Verspätete Rechnungen 4.7. Importszolgáltatás áfája alanyi adómentesség esetén 4.7. Mwst von Import-Dienstleistungen bei subjektiver Steuerfreiheit 4.8. Áfa-bevallás 4.8. Mwst-Erklärung 5. SZÁMVITELI TÖRVÉNY 5. RECHNUNGSLEGUNGSGESETZ 5.1. Számlák kötelező tartalma 5.1. Vorgeschriebener Inhalt der Rechnungen 5.2. Bizonylatok megőrzése 5.2. Aufbewahrung von Belegen 6. A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG 2001. ÉS 2002. ÉVI KÖLTSÉGVETÉSÉRŐL SZÓLÓ TÖRVÉNY 6. GESETZ ÜBER DAS STAATSBUDGET 2001. UND 2002. DER UNGARISCHEN REPUBLIK 6.1. Az adózás rendjéről szóló tv. módosítása 6.1. Modifizierung des Gesetzes über die Steuerordnung 6.2. A társasági adóról és osztalékadóról szóló tv. módosítása 6.3. A foglalkoztatás elősegítéséről és a munkanélküliek ellátásáról szóló tv. módosítása (munkaadói járulék) 6.2. Modifizierung des Gesetzes über die Körperschafts- und Dividendensteuer 6.3. Modifizierung des Gesetzes über die Förderung der Beschäftigung und über die versorgung der Arbeitslosen (Arbeitgeberbeitrag) 7. TÁRSADALOMBIZTOSÍTÁS (TB járulék) 7. SOZIALVERSICHERUNG (Sozialversicherungsbeitrag) 8. AKTÍV FELDOLGOZÁST VÉGZŐK FIGYEL- MÉBE 8. ACHTUNG ZUR AKTIVEN VERARBEITUNG

Február 2001 HÍRLEVÉL-INFORMATIONSBRIEF 1. MUNKASZÜNETI NAPOK 2001-BEN 1. ARBEITSFREIE TAGE IM JAHR 2001 A gazdasági miniszter rendelete szerint a következőképpen alakul a munkaszüneti napok körüli munkarend: Lt. der Verordnung des Wirtschaftsministers wird sich die Arbeitsordnung um die arbeitsfreien Tage wie folgt gestalten: márc. 10. szombat munkanap márc. 15. csütörtök Nemzeti ünnep márc. 16. péntek pihenőnap ápr. 28. szombat munkanap ápr. 30. hétfő pihenőnap május 1. kedd Munka ünnepe okt. 20. szombat munkanap okt. 22. hétfő pihenőnap okt. 23. kedd Nemzeti ünnep okt. 27. szombat munkanap nov. 1. csütörtök Mindenszentek nov. 2. péntek pihenőnap dec. 22. szombat munkanap dec. 24. hétfő pihenőnap dec. 25-26. kedd,szerda Karácsony dec. 29. szombat munkanap dec. 31. hétfő pihenőnap január 1. kedd Újév 10. März Samstag Arbeitstag 15. März Donnerstag Nation.feiert. 16. März Freitag Ruhetag 28. Apr. Samstag Arbeitstag 30. Apr. Montag Ruhetag 1. Mai Dienstag Tag der Arb. 20. Okt. Samstag Arbeitstag 22. Okt. Montag Ruhetag 23. Okt. Dienstag Nation.feiert. 27. Okt. Samstag Arbeitstag 1. Nov. Donnerstag Allerheiligen 2. Nov. Freitag Ruhetag 22. Dez. Samstag Arbeitstag 22. Dez. Montag Ruhetag 24. Dez. Dienst.,Mittw. Weihnachten 25-26. Dez. Samstag Arbeitstag 31. Dez. Montag Ruhetag 1. Jan. Dienstag Neujahr 2. VISSZA NEM TÉRÍTENDŐ TÁMOGA- TÁS 2. NICHTZURÜCKZUERSTATTENDE FÖRDERUNG A Gazdasági Minisztérium a Széchenyi Terv Vállalkozáserősítő Programja keretében pályázatot hirdetett a versenyképes beruházások támogatására. A vissza nem térítendő támogatás összege max. 100 millió forint, a 3 milliárd forintot meghaladó gyártóeszköz, ill. technológiai berendezés beruházása esetén max. 200 millió forint. Az előző év tapasztalatai alapján jók az esélyek a maximum támogatás elérésére, ha a beruházás max. 3 éven belül megtérül. Célszerűnek tartjuk a pályázatokat minél előbb benyújtani, hogy ne utasíthassák el forráshiány miatt, mert bár a benyújtás és elbírálás 2001. december 31-ig folyamatos, de a források a nagy érdeklődés miatt gyorsan kimerülhetnek. Eddig is mintegy 500 cég töltötte le a pályázat anyagát az Internetről. További információk a GM honlapján találhatók. A pályázat elkészítésével kapcsolatban szakértőink bármikor szívesen állnak az Önök rendelkezésére. Das Wirtschaftsministerium hat im Rahmen des unternehmensfördernden Programms des Széchenyi-Plans zur Unterstützung von konkurrenzfähigen Investitionen eine Ausschreibung angekündigt. Der Betrag der nichtzurückzuerstattenden Förderung beträgt max. 100 Millionen HUF, bei einer Investition von Produktionsmitteln, bzw. technologischen Einrichtungen über 3 Milliarden HUF max. 200 MillionenHUF. Lt. Erfahrungen des Vorjahres sind die Chancen gut, den maximalen Betrag zu erreichen, wenn die Investition innerhalb von max. 3 Jahren umschlagen wird. Wir halten es für zweckmässig, die Bewerbungen so bald wie möglich einzureichen, damit sie im Mangel an Quellen nicht abgelehnt werden. Obwohl das Einreichen und die Beurteilung bis zum 31. Dezember 2001 kontinuierlich sind, können aber die Quellen wegen des grossen Interesses schnell erschöpft werden. Auch bisher haben etwa 500 Firmen die Bewerbungsmaterialien vom Internet abgeladen. Weitere Information sind auf dem Homepage des Wirtschaftsministeriums zu finden.

HÍRLEVÉL-INFORMATIONSBRIEF Február 2001 Mit der Erstellung der Bewerbung stehen Ihnen unsere Fachexperte zu jeder Zeit gern zur Verfügung. 3. VÁMSZABAD TERÜLETEN VÉGZETT TEVÉKENYSÉGEK ÁFA-KÖTELEZETT- SÉGE 3. MWST- PFLICHT DER AUF DEM ZOLLFREIGEBIET DURCHGEFÜHR- TEN TÄTIGKEITEN Fel hívjuk a figyelmet arra, hogy az APEH az utóbbi időben különös figyelmet szentel a vámszabad területen végzett tevékenységek, termékértékesítések és szolgáltatások Áfaelszámolásának. Amennyiben a vámszabad területre termékértékesítést végzők, valamint a szolgáltatást nyújtók 0 %-os adókulcs alá eső értékesítésről, illetve szolgáltatásnyújtásról kiállított számláikban helytelenül - áfát számítottak fel, a számlát befogadó (vámszabad terület) pedig azt levonható áfaként kezelte, úgy azt a vámszabad területi társaságnál jogtalan áfa-visszaigénylésnek minősítheti az APEH, és mint ilyent mulasztási bírság és adóbírság terhelheti. Hírlevelünk terjedelme nem teszi lehetővé, hogy részletesen elemezzük, mely értékesítések és szolgáltatások tartoznak a 0% illetve 12 vagy 25 %-os áfa-körbe, és a helytelen számla befogadása esetén mi a teendő. Ezekben a kérdésekben adószakértőink készséggel állnak az Önök rendelkezésére. Wir machen Sie darauf aufmerksam, dass die Steuerbehörde in der letzten Zeit eine besondere Aufmerksamkeit der Mwst- Verrechnung der auf dem Zollfreigebiet durchgeführten Tätigkeiten, Produktverkäufen und Dienstleistungen widmet. Falls diejenige, die dem Zollfreigebiet Produkte verkaufen, sowie die Dienstleistungsgeber in ihren Rechnungen über einen Verkauf, bzw. Dienstleistung fälschlicherweise- 0 % Mwst. aufgerechnet haben und die Mwst vom Rechnungsempfänger (Zollfreigebiet) als abziehbare Mwst (Vorsteuer) verrechnet wurde, so kann es von der Steuerbehörde als eine ungerechte Mwst-Rückforderung bei der Zollfreigebietsgesellschaft beurteilt werden, und als eine solche kann es von einer Versäumnisstrafe und Steuerstrafe belastet werden. In unserem Informationsbrief ist es nicht möglich, ausführlich zu analysieren, welche Verkäufe und Dienstleistungen mit 0%, bzw. 12 oder 25 % besteuert werden, und was beim Empfang von unrichtigen Rechnungen zu tun ist. In diesen Fragen stehen Ihnen unsere Steuerexperten gern zur Verfügung. 4. AZ ÁFA-TÖRVÉNY VÁLTOZÁSAI 2001. JANUÁR 1-TŐL 4.1. Ellenérték nélkül nyújtott szolgáltatás 4. ÄNDERUNGEN DES MWST- GESETZES AB 1. JANUAR 2001 4.1. Dienstleistung ohne Gegenwert 2001-től az ellenérték nélkül nyújtott szolgáltatás is áfa-köteles, ha a tevékenységhez kapcsolódó előzetesen felszámított adó egészben vagy részben levonható. Továbbra is áfa-mentesek a törvény vagy kormányrendelet alapján nyújtott ingyenes szolgáltatások. Ab 2001 ist auch die ohne Gegenwert gewährte Dienstleistung steuerpflichtig, wenn die mit der Tätigkeit verbundene Vorsteuer vollständig oder teilweise abziehbar ist. Die lt. Gesetz oder Regierungsverordnung gewährten unentgeltlichen Dienstleistungen sind auch weiterhin steuerfrei. 4.2. Távközlési szolgáltatás teljesítési helye 4.2. Erfüllungsort bei Fernmeldedienstleistungen A távközlési szolgáltatás teljesítésének helye ezentúl a szolgáltatás megrendelőjének Der Erfüllungsort der Fernmeldedienstleistungen ist ab jetzt der Sitz, bzw. Wohnort

Február 2001 HÍRLEVÉL-INFORMATIONSBRIEF székhelye vagy lakóhelye, nem a szolgáltató székhelye. 4.3. Koncessziós díjak adófizetési kötelezettsége des Auftraggebers, nicht der Sitz des Dienstleistungsgebers. 4.3. Steuerzahlungspflicht bei Konzessionsgebühren 2001-től az áfa-törvény kifejezetten rendelkezik arról, hogy ha az adó alapjának meghatározásakor a koncessziós jog átengedése esetén a teljes ellenérték nem ismert, a teljesítés időpontja az egyes részkifizetések esedékességének napja (a 2000-ben hatályos szabályozás szerint az adót egy összegben a koncessziós jog átengedésekor kellett teljesíteni). Az új szabály már a törvény kihirdetése napját, 2000. november 14-t követően átengedett koncessziós jogokra is érvényes. Ab 2001 wird es im Mwst-Gesetz ausdrücklich geregelt, wenn bei der Festlegung der Steuergrundlage bei Überlassung eines Konzessionsrechtes der volle Umfang des Gegenwerts nicht bekannt ist, ist der Zeitpunkt der Erfüllung der Tag der einzelnen Teilzahlungen (lt. der 2000 gültigen Regelung musste die Steuer in einem Betrag bei der Überlassung des Konzessionsrechtes bezahlt werden). Die neue Regelung ist bereits für die nach dem Tag der Verkündung des Gesetzes, also nach dem 14. November 2000 überlassenen Konzessionen gültig. 4.4. Állami támogatások adómentessége 4.4. Steuerfreiheit von staatlichen Förderungen A költségvetési előirányzat, elkülönített állami pénzalap terhére folyósított, pályázat útján nyert pénzösszeg ellenében, alaptevékenység végzésére vállalt kötelezettség nem minősül szolgáltatásnyújtásnak, tehát nem áfa-köteles. Kivételt képez az olyan kutatásfejlesztésre adott támogatás, amely ellenértéknek minősül. Ez tulajdonképpen megrendelés, amely áfa-köteles. Ez esetben levonható a beszerzés áfája, amely az anyag- és eszközigényes kutatásoknál fontos szempont. Die - durch Ausschreibungen gewonnenen, zu Lasten des Haushaltsetats, der abgesonderten staatlichen Finanzfonds gewährten - gegen Gelder übernommenen Pflichten für die Ausführung von Grundtätigkeiten gelten nicht als Dienstleistungen, d.h. sie sind nicht mwstpflichtig. Ausnahme bilden solche Förderungen für Forschung-Entwicklung, die als Gegenwert betrachtet werden. Diese Förderungen sind eigentlich Bestellungen, und dadurch Mwst-pflichtig. In diesem Fall ist die Mwst der Anschaffung abzugsfähig, was bei material- und mittelaufwendigen Forschungen ein wichtiger Punkt ist. 4.5. Nemzetközi támogatások 4.5. Internationale Förderungen 2001-től adómentesek a PHARE-, ISPA- és SAPARD forrásból finanszírozott beszerzések. A számlákat a projektengedélyezésért felelős szervek ellenőrzik és ők igazolják a jogosultságot is. Ab 2001 sind aus PHARE-, ISPA- und SAPARD Quellen finanzierte Anschaffungen steuerfrei. Die Rechnungen werden von den für die Projektgenehmigung zuständigen Organen kontrolliert und sie bestätigen auch die Berechtigungen. 4.6. Elkésett számlák 4.6. Verspätete Rechnungen 2001. január 1-től az áfa-törvény kifejezetten rendelkezik az ú.n. késett számlákhoz kapcsolódó adólevonási jogosultságról. A teljesítés időpontját magában foglaló adómegállapítási időszakot követően kézhez vett számlában szereplő előzetesen Ab 1. Januar 2001 wird im Mwst-Gesetz die mit den sog. verspäteten Rechnungen verbundene Mwst-Abzugsberechtigung ausdrücklich geregelt. Die Vorsteuer von Rechnungen, die erst nach der Steuerperiode, die den Erfüllungszeitpunkt

HÍRLEVÉL-INFORMATIONSBRIEF Február 2001 felszámított áfát, a kézhezvétel napját magában foglaló adómegállapítási időszakban kell szerepeltetni és levonni. A kézhezvétel napját az adózónak a számlán is igazolnia kell (pl. dátumbélyegzővel). beinhaltet, eingegangen ist, kann in der Steuerperiode, die den Zeitpunkt der Übernahme beinhaltet, ausgewiesen und abgezogen werden. Das Eingangdatum muss vom Steuerzahler auch auf der Rechnung bestätigt werden (z.b. mit einem Datumstempel). 4.7. Importszolgáltatás áfája alanyi adómentesség esetén 4.7. Mwst von Import-Dienstleistungen bei subjektiver Steuerfreiheit 2001. január 1-től az alanyi adómentes státusú adózónak is áfát kell fizetni az olyan külföldi szolgáltatások után, amelyeknek a teljesítési helye az áfa-tv. alapján belföld. Ilyen a megrendelő székhelyéhez kötődő szolgáltatás például: tanácsadás, ügyvédi, pénzügyi szolgáltatás. Ab 1. Januar 2001 müssen auch die Steuerzahler mit subjektiver Steuerfreiheit nach solchen ausländischen Dienstleistungen Mwst zahlen, deren Erfüllungsort lt. Mwst-Gesetz Inland ist. Solche Dienstleistungen, die an den Sitz des Auftraggebers gebunden sind, sind die Folgende: Beratung, juristische, finanzielle Dienstleistungen. 4.8. Áfa-bevallás 4.8. Mwst-Erklärung Az éves bevallók - tehát akiknek a tárgyévet megelőző évi, forgalmi adó nélküli bevétele kevesebb, mint 8 millió forint volt 2001-től választhatnak, hogy éves vagy negyedéves bevallók kívánnak lenni. Erről a döntésről az éves bevallással együtt, 2001. február 15-én kell nyilatkozniuk. Die Unternehmer, die eine Jahreserklärung abgeben also diejenige, bei denen der Jahresumsatzerlös des Vorjahres ohne Mwst. weniger als 8 Millionen HUF betrug können ab 2001 wählen, ob sie eine Jahreserklärung oder Vierteljahreserklärung abgeben möchten. Über diese Entscheidung sollten sie sich mit der Jahreserklärung zusammen, am 15. Februar 2001 eine Erklärung angeben. 5. SZÁMVITELI TÖRVÉNY 5.1. Számlák kötelező tartalma 5. RECHNUNGSLEGUNGSGESETZ 5.1. Vorgeschriebener Inhalt der Rechnungen A 2001. január 1-től hatályos új számviteli törvény előírása szerint a számla, egyszerűsített számla, számlát helyettesítő okmány alaki és tartalmi hitelességét, megbízhatóságát a gazdálkodó képviseletére jogosult személy, vagy az általa bizonylat aláírására feljogosított személynek alá kell írnia. Lt. Vorschrift des ab 1. Januar 2001 gültigen neuen Gesetzes über die Rechnungslegung sind die förmliche und inhaltliche Glaubhaftigkeit, Zuverlässigkeit der Rechnung, der vereinfachten Rechnung, des die Rechnung ersetzenden Belegs von der vertretungsberechtigten Person des Unternehmers oder von der durch ihn zur Unterzeichnung von Belegen berechtigten Person zu unterzeichnen. 5.2. Bizonylatok megőrzése 5.1. Aufbewahrung von Belegen A számviteli törvény megszigorította az elévülési határidőket. A számviteli bizonylatokat, amelyek a könyvviteli elszámolást közvetlenül alátámasztják, Im Rechnungslegungsgesetz sind die Verjährungsfristen strenger geworden. Die Rechnungslegungsbelege, die die Verrechnungen der Buchführung unter-

Február 2001 HÍRLEVÉL-INFORMATIONSBRIEF beleértve a főkönyvi számlákat, az analitikus, ill. részletező nyilvántartásokat is, legalább 8 évig kell (a korábbi 5 év helyett) olvasható formában megőrizni. Továbbra is érvényes, hogy 10 évig kell megőrizni a beszámolót, leltárt, főkönyvi kivonatot. Új előírás, hogy az adatok feldolgozásánál alkalmazott számítógépes programokat működőképes állapotban kell megőrizni, ugyancsak 10 évig. stützen, einschliesslich der Hauptbuchkonten, der Analytiken, bzw. begründenden Aufstellungen, sind mindestens 8 Jahre (statt der früheren 5 Jahre) in lesbarer Form aufzubewahren. Auch weiterhin ist es gültig, dass der Abschluss, Inventur, Hauptbuchauszug 10 Jahre lang bewahrt werden müssen. Eine neue Vorschrift ist, dass die bei der Datenverarbeitung angewandten Computerprogramme in betriebsfähigem Zustand ebenfalls 10 Jahre lang aufzubewahren sind. 6. A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG 2001. ÉS 2002. ÉVI KÖLTSÉGVETÉSÉRŐL SZÓLÓ TÖRVÉNY A 2000. december 22-én kihirdetett, 2001. január 1-től hatályos költségvetési törvény adójogszabályokat érintő fontosabb rendelkezései: 6. GESETZ ÜBER DAS STAATSBUDGET 2001 UND 2002 DER UNGARISCHEN REPUBLIK Die wichtigsten, die Steuerrechtsnormen betreffende Bestimmungen des in dem am 22. Dezember 2000 verkündeten, ab dem 01. Januar 2001 wirksamen Gesetzes über das Staatsbudget sind die folgenden: 6.1. Az adózás rendjéről szóló tv. módosítása A bérelszámolást maguk végző vállalkozások figyeljenek arra, hogy a munkáltatónak a kifizetést követően a kiadott bizonylaton fel kell tüntetni az adóelőleg megállapításakor figyelembe vett családi adókedvezmény összegét. 6.1. Modifizierung des Gesetzes über die Steuerordnung Die Unternehmungen, die die Lohnabrechnung selbst durchführen, sollen darauf achten, dass der Arbeitgeber auf dem ausgegebenen Beleg den Betrag der bei der Feststellung des Steuervorschusses berücksichtigte Familiensteuerbegünstigung nach der Auszahlung aufführen soll. 6.2. A társasági adóról és osztalékadóról szóló tv. módosítása A adózás előtti eredményt csökkentő tételek közé visszakerült a megváltoztatott munkaképességű munkavállalók foglalkoztatása. 6.3. A foglalkoztatás elősegítéséről és a munkanélküliek ellátásáról szóló tv. módosítása (munkaadói járulék) 6.2. Modifizierung des Gesetzes über die Körperschafts- und Dividendensteuer Die Beschäftigung der Arbeitnehmer mit geänderter Arbeitsfähigkeit wird wieder bei den Posten, die das Ergebnis vor Steuern vermindern, ausgewiesen. 6.3. Modifizierung des Gesetzes über die Förderung der Beschäftigung und über die Versorgung der Arbeitslosen (Arbeitgeberbeitrag) A természetbeni juttatások közül kivételt képez a munkáltató által a munkavállalónak reprezentáció címén nyújtott természetbeni juttatás, amely után nem kell 3% munkaadói járulékot fizetni. Unter den Naturalbezügen bilden die vom Arbeitgeber dem Arbeitnehmer als Repräsentation gewährte Naturalbezüge eine Ausnahme, wonach der Arbeitgeberbeitrag von 3 % nicht bezahlt werden muss.

HÍRLEVÉL-INFORMATIONSBRIEF Február 2001 7. TÁRSADALOMBIZTOSÍTÁS TB járulék 7. SOZIALVERSICHERUNG Sozialversicherungsbeitrag A TB járulék mértéke 2001. január 1-től 31%, ebből nyugdíjbiztosítási járulék 20%, egészségbiztosítási járulék 11%. A társadalombiztosítás új rendelkezései szerint a járulékokat a járulékalapot képező jövedelem kifizetésekor irányadó járulékmértékek szerint kell megállapítani. A törvény azonban rendelkezik arról is, hogy a csökkentett mértékű járulékokat a 2001. január 1-től kezdődő időszakra juttatott jövedelmek esetén először 2001. február hónapban kell megfizetni. (Tehát a 2000. decemberi havi munkabér 2001. januárban történő kifizetése esetén még az előző évben érvényes 33%-os TB járulékot kellett megfizetni.) Ab 1. Januar 2001 beträgt die Höhe des Sozialversicherungsbeitrags 31%, davon beträgt der Rentenversicherungsbeitrag 20%, der Krankenversicherungsbeitrag 11%. Lt. den neuen Regelungen der Sozialversicherung sind die Beiträge anhand der Beitragshöhen, die bei der Auszahlung des die Beitragsgrundlage darstellenden Einkommens massgebend sind, festzustellen. Das Gesetz verfügt aber auch darüber, dass die ermässigten Beiträge der Einkommen für die Periode ab 1. Januar 2001 das erste Mal im Februar 2001 bezahlt werden sollen. (Bei der Auszahlung des Arbeitslohnes vom Dezember 2000 im Januar 2001 musste der im Vorjahr gültige Sozialversicherungsbeitrag von 33% bezahlt werden.) 8. AKTÍV FELDOLGOZÁST VÉGZŐK FIGYELMÉBE 8. ACHTUNG ZUR AKTIVEN VERARBEITUNG A telepengedély alapján gyakorolható ipari és szolgáltató tevékenységekről, valamint a telepengedélyezés rendjéről szóló 80/1999 kormányrendelet két ponton is módosult: - hatálya ezentúl kiterjed az aktív feldolgozást végzőkre is ( 1..) - a telepengedély kiadására irányuló kérelemben meg kell jelölni, illetve mellékelni kell Die Regierungsverordnung Nr. 80/1999 über die anhand der Standortsgenehmigung ausübbaren Industrie- und Dienstleistungstätigkeiten, sowie über die Ordnung der Standortsgenehmigung wurde in zwei Stellen modifiziert: - ab jetzt an wird sich ihre Wirkung auch auf diejenige erstrecken, die aktive Verarbeitung durchführen ( Art. 1) a telepen lévő vagy felhasználandó, illetve az alkalmazott technológia során keletkező hulladékokat, egészségre vagy környezetre veszélyes anyagokat, azok gyűjtésének, kezelésének módját, a 233/1996. (XII. 26.) Korm. rendelet szerinti, előzetesen beszerzett ÁNTSZ tevékenységi engedélyt, ( 4.. f.) - im Antrag der Standortsgenehmigung sind aufzuführen, bzw. beizulegen die sich am Standort befindlichen oder zu verwendenden, bzw. im Laufe der angewandten Technologie entstehenden Abfälle, gesundheits- oder umweltschädliche Materialien, die Art ihrer Sammlung, Behandlung, die lt. der Regierungsverordnung Nr. 233/1996. (XII. 26.) im voraus angeschaffte Tätigkeitsgenehmigung der ÁNTSZ (Art. 4. Punkt f.)