jún Ročník XVI. Číslo 6

Hasonló dokumentumok
Tanuljunk egymástól! Učme sa jeden od druhého

Együttműködési megállapodás

PRE SEGEDÍNSKYCH SLOVÁKOV SZEGEDI SZLOVÁK HIRDETMÉNY

Formát Vysvetlenie Poznámka číslic neuvádza sa. Maďarsko vydáva DIČ, ktoré sa neuvádzajú v úradných dokladoch totožnosti.

Utorok Ulica plná cyklistov

KRUŽNIANSKE OBECNÉ OZNAMY

Kritéria prijímacích skúšok pre školský rok 2016/2017

Vypracovala: Mgr. Timea Molnár, vedúca odboru školstva, soc.vecí, športu a kultúry Kidolgozta: Mestské zastupiteľstvo po prerokovaní predmetu návrhu

K O M Á R N O Komárom Város Önkormányzata

T R I E D N A K N I H A OSZT Á LY K Ö N Y V

130. VÝROČIE ORGANIZOVANÉHO HASIČSTVA V PODUNAJSKÝCH BISKUPICIACH

1. A biztonsági kamerák működési feltételei szakmai tájékoztatás

Meghívó project indító sajtótájékoztatóra

Srdečne Vás vítam na slávnostnom zasadnutí Mestského zastupiteľstva v Moldave nad Bodvou pri príležitosti XVII. Dní Moldavy.

Príležitostná činnosť: pred súťažou: Matematická Pytagoriáda a Zrínyi Ilona matematikaverseny, celý rok podľa potreby žiakov aj ako doučovanie

DEKLARÁCIA. o vytvorení Eurorégia Neogradiensis


TRIEDNY VÝKAZ OSZTÁLYNAPLÓ

TRIEDNY VÝKAZ OSZTÁLYNAPLÓ

M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA

Cestovný pas Útlevél. Rozprávkové kráľovstvo slimáka kraska. Kraszko Csigácska Mesekirálysága

9. januára sa uskutočnili voľby do Celoštátnej slovenskej samosprávy a do teritoriálnych slovenských volených zborov

ZÁPISNICA JEGYZŐKÖNYV 8/2012

Ando György. Ando György RÖVIDÍTETT SZAKMAI ÖNÉLETRAJZ

Príležitostná činnosť: prednes básne, dramatizácia rozprávky pre. rodičov a starých rodičov

8:00 (M) Hrubý Šúr Za Ernesta Kásu, rodičov a brata Štefana 9:30 (M-S) Kostolná p.d. Za Mons. Ladislava Paxyho, duchovného otca

Kronika slovenských udalostí 2017 Békešskej Čaby a okolia Békéscsaba és környéke évi szlovák rendezvényeinek kronikája

HUSK/1101/ Teljes költségvetés (100%): Teljes költségvetés (100%): Teljes költségvetés (100%):

Civil-izáció az Egészség védelméért Konferencia

Web: JEGYZŐ KÖNYV

ifi'.1 i December 11-én ült össze utoljára CSABAI Új év, régi gondok Hozz reá víg esztendőt..." INGYENES VÁROSI LAP BÉKÉSCSABA KÖZGYŰLÉSI MOZAIK

TE- 283/2015 M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA

1/2018 uznesenie k výsledkom volieb do orgánov samosprávy mesta Komárno konaných dňa

M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA

ZMLUVA č. 240/ Ba

Advent. v bráne Zemplína Zemplén kapujában. Hlavný usporiadateľ / Főszervező: Mesto Veľké Kapušany / Nagykapos Város. Sponzori / Támogatók:

BÉKÉSCSABA MEGYEI JOGÚ VÁROS. Békéscsaba, Szent István tér 7.

PROGRAM Dňa Slovákov v Maďarsku Telekgerendáš,

FKI, Csemadok irattára, rendezetlen iratok, Rezolúciók 1968, géppel írt másolat 123

e je krátka a otvorená hláska, vyslovuje sa podobne ako e v slovenskom slove medzi", napr.: fekete čierny.

Metamorfóza identity v literatúre a jazyku III. * Az identitás metamorfózisa irodalomban és nyelvben III.

Tartalomjegyzék: Komlósška Mozaika...8

POZVÁNKA. Spoločenskovedný ústav SAV Košice a Sociologický inštitút Filozofickej Fakulty Univerzity v Miskolci Vás srdečne pozývajú na

M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA

Slovenská komisia Dejepisnej olympiády

Obec Malé Dvorníky. v y h l a s u j e podľa ustanovenia 4 zákona č. 596/2003 Z.z. o štátnej správe v školstve

Mestský úrad Kolárovo

Mestský úrad Kolárovo

K O M Á R N O Komárom Város Önkormányzata

Názov krúžku: Krúžok anglického jazyka pre 2-4. Ročník

V Budapešti, S úctou. Sárközy Miklós iranista, historik ( , m_sarkozy@yahoo.com)

Testvérközségünkben Csabrendeken a hagyományos falunap megünneplésére

NAGY M ÁRIA polgármesterasszony

V registračnom zozname hodnôt aj dedičstvá Slovákov

Segítőket köszöntöttek

Evidenčné číslo Mestského úradu v Dunajskej Strede. Prosíme nevypĺňať! / Kérjük, ne töltse ki! Názov a adresa žiadateľa / A kérvényező neve és címe:

Opatrovateľ / ka - Holandsko

Obec Gemerská Hôrka Gömörhorka Község Plán podujatí na rok 2017 Események tervezete a 2017-es évre

SZMPSZ XXV. Jókai Mór Nyári Egyeteme, Komárom, július

CSABAI. Városi bál az autistákért. Kiváló pedagógusok a városházán. Jegyzőválasztás február 10-én? Változó életkörülmények

Pre väčšinu občanov bol 14. október obyčajným piatokom. Pre

Mestský úrad Kolárovo

Výkaz o výsledku maturitnej skúšky. Összesítő kimutatás az érettségi vizsga eredményéről

Tíz év barátság. Desať rokov priateľstva. nagyfödémesi láthatár. Veľkoúľanský obzor. Noviny obyvateľov Veľkých Úľan. Nagyfödémes lakosainak lapja

Vážené dámy, vážení páni, vážení hostia!

Skrátka o menšinových voľbách

CSÉVI KISBÍRÓ. Fejlesztések településünkön

Zase sme súťažili. členovia: Mgr. Benková Zuzana, Prešov, Eva Horváthová Farkašová, Rímskokatolícka vysoká škola Jánosa Vitéza, Ostrihom

Szép születésnapi ajándék. Krásny narodeninový darček. Veľkoúľanský obzor. nagyfödémesi láthatár. Noviny obyvateľov Veľkých Úľan

Jásdi. Csernyik. Csernyik. Jásdi

Zdravotná sestra - Holandsko

POŽIARNY PORIADOK REGULAČNÁ STANICA PLYNU

Mestský úrad Kostolné nám. č. 1, Kolárovo

K O M Á R N O Komárom Város Önkormányzata

Web: JEGYZŐ KÖNYV

ERDÉSZEK A GYERMEKEKÉRT. Zárókonferencia Egerszalók

Primátor ľudí, nie strán. Az emberek polgármestere, nem a pártoké. MUDr. Anton Marek. nezávislý kandidát na primátora - független polgármesterjelölt

Čo sa udialo u nás cez leto Ez történt a nyáron

BOHOSLUŽOBNÝ PORIADOK september 2019 A SZENTMISÉK RENDJE szeptember 1-8.

Uznanie práce našich pedagógov

Recenzia periodík čabianskych Slovákov

Dobos Lászlóra emlékezünk...3.old.

KÖZÖS ÉRTÉKElNK ADÁSMENET (44)

Výkaz o výsledku maturitnej skúšky. Összesítő kimutatás az érettségi vizsga eredményéről

č. 535/ /2011. számú rendelete, Nariadenie vlády Slovenskej republiky A Szlovák Köztársaság Kormányának december 19-éről, z

FLÓRA TERMÁLFÜRDŐ Kapuvár, Fürdő u

Vzdelávacie výstupy Tartalmi követelmények. Žiak má preopakovať témy zo 7. ročníka. Žiak má podľa obrázkov vymenovať výrazy

Zápisnica OZ č. 1/2014 Strana 1 z 10 OBECNÉ ZASTUPITEĽSTVO DOLNÝ ŠTÁL ALISTÁL KÖZSÉG ÖNKORMÁNYZATA. Zápisnica JEGYZŐKÖNYV 1/2014

Jar v našej obci bola plná aktivít Tevékenységben gazdag tavasz községünkben

Študijný odbor: podnikanie v remeslách a službách

Mesaèník Slovákov Békéšskej Èaby a okolia OZVENY OSLÁV

Vážené dámy, vážení páni, vážení hostia!

Együtt voltak a színpadon a történelmi Gömöri régió néptáncosai. Na javisku boli spolu všetky folklórne súbory historického Gemera.

Obecné zastupiteľstvo Farná

Projekt összefoglaló

TE 835/2012 M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA

Az ösztöndíj program értékelése ( )

Ö TISZTELT LAKOSOK! VÁŽENÍ OBČANIA! Našim milým čitateľom a občanom našej obce prajeme príjemné prežitie letných prázdnin!

Húsvéti öröm. Veľkonočná radosť. Veľkoúľanský obzor. nagyfödémesi láthatár

ZÁPISNICA JEGYZŐKÖNYV 8/2014

Átírás:

Ročník XVI. Číslo 6 2012 jún Neučíme sa pre školu, ale pre život Hoci na svete v rozličnom termíne (napr. na Slovensku 28. marca, v deň narodenia Jána Amosa Komenského a v Maďarsku z ministerským rozhodnutím z r. 1951 na prvú júnovú nedeľu), ale všade na svete ďakujú za prácu súčasných a bývalých pedagógov. Ako v minulosti ich pomenúvali sú lampášmi spoločnosti, ktorí dakedy pomáhali aj pos politému ľudu vo vybavovaní úradných vecí. Učitelia venujú svoj život deťom, ich výchove a vzdelávaniu. Osoh sa nedá spochybňovať. Výchova a vzdelávanie mladých ľudí patrí a vždy bude patriť k pilierom spoločnosti. Citujeme Vám myšlienku: Rukami pedagógov prechádza mnoho detí, ktoré sa stávajú súčasťou jeho života. Podobne, ako sa učiteľ stáva súčasťou života detí. Určite si každý z nás spomenie aspoň na jedného učiteľa, ktorého obdivoval za jeho prácu, prístup a odhodlanie naučiť nás nielen informácie, ale aj vštepiť nám morálne zásady. Aj keď si to mnohí neuvedomujeme, učiteľ v našich životoch zanecháva trvalú stopu. S vyučujúcim sa nestretávajú iba žiaci, ale aj ich blízki. Mená pedagógov poznajú rodičia či starí rodičia, ktorí majú záujem spoznať svet svojho dieťaťa. Nie je totiž pre rodičov väčšou radosťou, keď vidia svoju ratolesť nadšenú zo školy a z učenia sa. A práve na tom má veľkú zásluhu učiteľ. V týchto dňoch máme priestor na Škola a vzdelávanie poďakovanie sa všetkým Vám, učiteľom, za zodpovednú a namáhavú prácu, ktorú dennodenne vykonávate. Vzdaním vďaky, úcty a uznania Vám chceme dodať silu pri ďalších krokoch a snahách v práci s budúcou generáciou.... ale najmä: aby sa Vaša práca stretla s morálnym ohodnotením zo strany spoločnosti. Slová vďaky ukončíme citátom Karla Jaspersa: Osud spoločnosti je determinovaný tým, ako si váži učiteľov. /www.raabe.sk/ V Maďarsku, v Békešskej Čabe je už tradíciou osláviť pedagógov, v minulosti alebo v súčasnosti vyučujúcich slovenčinu v našom meste. Organizátorom je Slovenská samospráva Békešskej Čaby. V tomto roku sa to dialo 4. júna v Áchimovej sále na ulici Garayho. Slávnosť sa začínala o 15. hodine vernisážou výstavy súťaže detských kresieb. Výstavu otvoril Július Tőkés, pedagóg na dôchodku. dr. Helena Čičeľová, poslankyňa mestskej samosprávy a členka čabianskej slovenskej samosprávy odovzdala pamätné listy pedagógom, ktoré prichystali deti na súťaž kresieb. Po pozdravnom prejave Juraja Anda, predsedu čabianskej slovenskej samosprávy nasledoval krátky kultúrny program Melindy Lisovej a Roberta Nagya, hercov Divadla Jókayho v Békešskej Čabe. Správy nakrátko 1. júna sa rozlúčili so škôlkou a vychovávateľkami v Slovenskej materskej škole najstaršie deti. Lúčilo sa 22 detí, z nich štrnásti budú pokračovať v čabianskej slovenskej základnej škole. 22. júna sa v rámci slávnostného ukončenia školského roka lúčilo so Slovenskou základnou školou a triednou učiteľkou Zitou Berkiovou 14 ôsmakov. Z nich šiesti začnú svoje stredoškolské štúdiá na čabianskom slovenskom gymnáziu. Do deviatej triedy slovenského gymnázia prijali prihlášky ďalších piatich žiakov z iných škôl. Každý zo 14 maturantov čabianskeho slovenského gymnázia pokračuje vo svojom štúdiu ďalej. Z nich tri budú študovať na Slovensku, na Univerzite Komenského v Bratislave. 02.06. delegácia z Kétšoproňu navštívila svoju partnerskú školu na Slovensku v Tesárskych Mlyňanoch

2 jún 2012 Narodeniny a jubileá 10 rokov Fotoseánsu v Dome slovenskej kultúry V roku 2003 sa zrodila myšlienka vedúceho čabianskeho Fotoklubu Zoltána Berekmériho pracujúceho v Dome mládeže Zsolta Kalmára, že v spolupráci a Domom slovenskej kultúry (DSK) usporiada umelecký seans fotografií s nádejou vytvorenia série. Okrem výstavy by fotoseans umožnil aj odborné porady a debaty. A vyšlo to! V tomto roku, v roku 2012 podujatie oslavovalo svoje desiate výročie, čo oslávili tak, že mimo sídla fotoseansu (DSK) fotografie a svoje práce vystavili v rámci Radničných večerov vo dvore čabianskej Radnice spod rúk Zsolta Kalmára a Attilu Nyáriho. Kým dejiny nainštalovali v sídle, v Dome slovenskej kultúry a aj seans prebiehal na pôde zrodu myšlienky. Táto príležitosť mala aj nové detaily, keďže hlavný organizátor následkom presídlenia - Zsolt Kalmár odovzdal organizovanie Attilovi Nyárimu, ktorý počas dlhých rokov sa aktívne podielal na organizovaní akcie. Čriepky z desiatich rokov: vystavujúci - Kádár Ferenc, Szőke Péter, Kalmár Zsolt, Kiss Zoltán, Boldog Gusztáv, Nyári Attila, Váradi Zoltán, Flender János, Alexander Jirousek, Such Tamás, W. Kelkó Niki, Máté Gergő, v skupine - Fotoklub Zoltána Berekmériho, Fotodielňa mramor (Márvány Fotoműhely), Regionálna fotodielňa Nicolasa Müllera (Nicolas Müller Regionális Fotoműhely), Dvojbodka(:) fotografovia Békešskej župy (Kettőspont(:) Békés megyei fortográfusok), A-Team, košický Nova Fotoklub (kassai Nova Fotoklub), Žiaci Pedagogického strediska šancí (Esély Pedagógiai Központ diákjai). Odborné rady dával Juhos Foto. Všetci ďakovali za spoluprácu, ďakujeme aj my im, že verní boli k nám.

jún 2012 Nielen ľudia, aj organizácie mávajú narodeniny. Výšivkársky krúžok Rozmarín, ktorý pôsobí v Dome slovenskej kultúry v Békešskej Čabe, má za sebou 12-ročnú minulosť. Kolektív pod vedením majsterky ľudového umenia Anny Illéšovej Boťánskej sa za uplynulé viac než desať ročné obdobie vyšplhal na najvyšší stupienok rebríčka na poli ľudového umenia. Po nespočetných výstavách doma a v zahraničí získal v roku 2010 najvyššie uznanie, prestížnu cenu, Granátové jablko a svojimi prácami sa mohol predstaviť v budapeštianskom Národopisnom múzeu. Tohoročné, síce nie okrúhle, ale predsa len narodeniny, oslávil kolektív v širšom kruhu. Pravou rukou vedúcej pri príprave návrhov ručných prác a organizovaní výstav je manželka mecenáša krúžku bývalého parlamentného poslanca Gézu Zsirosa, Klára Zsirosová. Pri príležitosti jej spoločných narodenín s krúžkom členovia a manžel pre Dvojité narodeniny v Kunágote ňu pripravili prekvapenie: obrovskú výstavu z prác Rozmarínu na statku manželov Zsírosovcov, spojenú s predvádzaním. Výstava bola sprievodným podujatím pamätného dňa maďarských gazdov, ktorí boli šikanovaní v období prenasledovania kulakov, na ktorých sa v zmysle rozhodnutia parlamentu od tohto roka spomína 29. júna, na Petra Pavla. Medzi prenasledované rodiny patrila aj rodina Gézu Zsirosa, s menom ktorého je spojený reštitučný zákon prijatý v prvom parlamentnom cykle po zmene spoločenského zriadenia. Gézovi Zsirosovi bol navrátený rodinný majetok v obci Kunágota v Békešskej župe. Na statku o rozlohe 600 hektárov za dvadsať rokov vybudoval moderné rodinné hospodárstvo. Pán Zsiros je veľkorysým sponzorom výšivkárskeho krúžku Rozmarín. Spolu s vedúcou A. Illéšovou Boťánskou sa poďakoval riaditeľke Domu slovenskej kultúry v Békešskej Čabe Anne Ištvánovej 3 za vytváranie podmienok pre fungovanie krúžku, za jej zanietenosť a všestrannú podporu. Na krásne brúsenom sklenom predmete, ktorý odovzdali A. Ištvánovej boli vyryté výstižné slová veľkého hudobného skladateľa Zoltána Kodálya: Listy môžu popadať, konár sa môže odlomiť, len korene aby zostali zdravé. rec

4 jún 2012 KONČIL SA PROJEKT Sieť spolkových (civilných) iniciatív, podporujúcich prácu samosprávnych zborov, kde bola partnerom aj Čabianska organizácia Slovákov Termín: máj 2011 stred júna 2012 Účastníci: Békéscsaba (Maďarsko), Mikkeli (Fínsko), Wittenberg (Nemecko), Trenčín (Slovensko), Odorheiu Secuiesc (Rumunsko), Beius (Rumunsko), Tarnowskie Góry (Poľsko) Koordinátor projektu: Andrea Koszecz Samospráva župného mesta Békešská Čaba uskutoťnila vrámci programu Tematická sieť kontaktov partnerských miest sériu podujatí. Medzi najdôležitejšími cieľmi tohoto programu je spolupráca spolkov (civilných organizácií) so samosprávami, ich spoznávanie, rozširovanie a posilnenie siete partnerských miest. Vytvorenie tematickej siete partnerských miest Békešskej Čaby sa začalo 9. mája 2011, spoločnou oslavou Európskeho dňa. Významné udalosti projektu boli: Trojdňová Medzinárodná konferencia Trojdňový Medzinárodný kultúrny festival Usporiadanie kontaktných dní - päťkrát Päťdňové Medzinárodné mládežnícke stretnutie Koordináciu projektu zabezpečila samospráva, zorganizovanie a uskutočnenie programov realizovali civilné spolky, zaoberajúce sa rôznymi témami, zástupcovia, poslanci a spolupracovníci samosprávnych inštitúcií, podávali pomoc aj dobrovoľníci a študentské samosprávy. Každá udalosť sa zamerala na inú skupinu obyvateľstva. Konferencia umožnila vynikajúcu možnosť osobného stretnutia odborníkov, samospráv a civilných spolkov. Pomocou prezentácií sa zoznámili s činnosťou toho druhého, na konci stretnutia v menších dielňach sa hovorilo aj o možnostiach spoločnej činnosti. Na kultúrnom festivale medzi vystupujúcimi sme sa stretli s Poliakmi, Slovákmi, Rumunmi, maďarskými hudobnými kapelami a tanečnými skupinami, ktoré zabezpečili vynikajúci program ako ukážku zo svojej národnej kultúry. Na radosť čabianskeho obyvateľstva predstavili gastronomické pochúťky. Na mládežníckom stretnutí bola spolu mládež zo šiestich miest, vznikli známosti, osobné priateľstvá, ktoré položili základy pokračovania stykov. Počas spoločných posedení, mládež rozoberala generačné problémy, rôzne témy a zúčastnili sa na kultúrnom podujatí, ktoré sa týkalo mestskej mládeže. Stretnutie končilo vypracovaním možností spolupráce, kde boli skoncipované VÉGETÉRT Az önkormányzatok munkáját támogató civil kezdeményezések hálózata PROJEKT, melyben partner volt a Csabai Szlovákok Szervezete is Időpont: 2011. május 2012. június között Résztvevők: Békéscsaba (Magyarország), Mikkeli (Finnország), Wittenberg (Németország), Trencsén (Szlovákia), Székelyudvarhely (Románia), Belényes (Románia), Tarnowskie Góry (Lengyelország) Projekt koordinátor: Koszecz Andrea Békéscsaba Megyei Jogú Város Önkormányzata a Testvérvárosi kapcsolatok tematikus hálózata program keretében valósította meg rendezvénysorozatát, melynek fő céljai az önkormányzatok és a civil szervezetek együttműködéseinek megismerése, a testvérvárosi kapcsolatok kiszélesítése, megerősítése, tematikus hálózat kiépítése volt. Békéscsaba város testvértelepülési kapcsolatrendszerének tematikus hálózattá alakítása 2011. május 9-én vette kezdetét, az Európa Nap közös ünneplésével. A projekt kiemelkedő eseményei voltak: 3 napos Nemzetközi Konferencia 3 napos Nemzetközi Kulturális Fesztivál 5 alkalommal kontaktnapok lebonyolítása 5 napos Nemzetközi Ifjúsági Találkozó A projekt koordinációját az önkormányzat vállalta, a programok szervezését, lebonyolítását az érintett területeken működő civil szervezetek, az önkormányzati intézmények képviselői, dolgozói, önkéntesek és a diákönkormányzat segítették. Minden esemény más lakossági csoportot célzott meg. A konferencia jó lehetőséget teremtett az önkormányzati és civil szakemberek személyes találkozójára, a prezentációkon keresztül megismerték egymás tevékenységeit, a találkozó végén műhelymunkában közös együttműködési lehetőségek is megtárgyalásra kerültek. A kulturális fesztiválon a fellépők között megtalálhattunk lengyel, szlovák, román, magyar zenekarokat és tánccsoportokat, akik színvonalas műsorokkal mutatták meg nemzetük kultúráját, gasztronómiai bemutatókat tartottak a békéscsabai lakosság nagy örömére. Az ifjúsági találkozón hat város fiataljai találkoztak, személyes ismeretségek, barátságok alakultak ki, amelyek megalapozták a kapcsolatok folytatását. A műhelymunkák során a fiatalok különböző generációs problémákat, témákat dolgoztak fel, bekapcsolódtak egy városi fiatalokat érintő kulturális rendezvénybe is. A találkozó a közös együttműködési lehetőségek kidolgozásával zárult, ahol már konkrét elképzelések, tervek is megfogalmazódtak. A kontaktnapokon lehetőség volt a testvérvárosok

jún 2012 nové projekty a predstavy. Kontaktné dni umožnili zástupcom a odborníkom partnerských miest aby sa navzájom navštívili, kde získali skúsenosti o spolupráci civilných spolkov a samospráv. Rozšírila sa aj sieť kontaktov partnerských miest. Výsledky: Účastníci programov spoznali rôzne jedinečné znaky národov, vďaka odborných skúseností získali poznatky o nových metódach, získali nové nápady na ďalšie programy, ktoré môžu zapojiť do domáceho života. Týmto multiplikačným vplyvom je zabezpečené, že jednotlivé podujatia žijú v účastníkoch nielen ako osobné zážitky, ale budú odovzdané ďalším spolkom a okoliu. Okrem mnohofarebnosti európskej kultúry bolo významné aj prezentovanie spoločných ľudských hodnôt. V danej téme vzniknutej sieti bude dôležitým prostriedkom publikácia, CD a webová stránka, ktoré boli vyhotovené na konci projektu. Dané prostriedky napomôžu i naďalej rozhovory a odovzdávanie dobrých skúseností jeden druhému. Použitím možností ukrytých v sieti partnerských miest môže vzniknúť taká spolupráca, ktorá podporí aj a v budúcnosti rozvoj kontaktov a partnerstva. S iniciatívou Spolku okrášľovania mesta Čabianska organizácia Slovákov a Evanjelický cirkevný zbor vo Viniciach usporiadali 24. mája spomienkovú slávnosť pri príležitosti 32. výročia úmrtia evanjelického duchovného farára Ladislava Lindera. Hlavná organizátorka podujatia bola Alžbeta Ančinová, členka vedenia Čabianskej organizácie Slovákov. Podujatiu dal miesto evanjelický kostol vo Viniciach. Spomienková slávnosť sa začínala o 10,00 hodine Bohoslužbami, ktoré celebroval v slovenskom a maďarskom jazyku Zoltán Nagy, farár viničského zboru. Na Bohoslužbe účinkovali spevokol Čabianska ružička a ľudový spevácky zbor Orgován. Po Božích službách položili vence k pamätným tabuliam Ladislava a Karla Lindera v mene čabianskeho evanjelického zboru Pavol Kutej a Zoltán Nagy, kým v mene Čabianskej organizácie Slovákov a miestnej slovenskej samosprávy Michal Lásik. Oslavy Ladislava Lindera Slávnosť pokračovala spomienkovým zasadnutím, ktoré v rámci mimoriadnej hodiny histórie navštívili aj dve triedy Základnej školy v Erzsébethelyi. Melinda Morvaiová, žiačka 6. triedy viníčskej školy pozdravila účastníkov podujatia zarecitovaním básne Juraja Dolnozemského: My sme tu doma. Na zasadnutí prednášali Pavol Kováč, ev.farár na dôchodku, Juraj Ando muzeológ, Ján Šutinsky, bývalý riaditeľ školy, hudobný pedagóg, skladateľ a dirigent a Béla Gécs, miestny historik. Zasadnutie moderoval Michal Lásik, profesor histórie v čabianskom slovenskom gymnáziu a predseda Čabianskej organizácie Slovákov. Činnosť Ladislava Lindera znázornili vystavené dokumenty, fotky, plagáty, pozvánky a dopisy, ktoré sú majetkami archívu čabianskej evanjelickej cirkvi. Obsažný program uzatvorili spoločným obedom. képviselőinek, szakmai munkatársainak egymás meglátogatására, ahol személyesen is megtapasztalhatták a városokban levő civil szervezetek működését, önkormányzatokkal történő együttműködéseiket. Kiszélesedett a város testvérvárosainak a kapcsolatrendszere is. Eredmények: A programokon résztvevők megismerhették az eltérő nemzeti sajátosságokat, a szakmai tapasztalatok által új módszerekkel, programötletekkel gazdagodtak, amelyeket beépíthetnek az otthoni közösségi életükbe. Ezzel a multiplikáló hatással biztosítottá válik, hogy nemcsak személyes élményként élnek tovább a rendezvények a résztvevőkben, hanem átadják saját közösségüknek, környezetüknek is az itt szerzett tapasztalatokat. Az európai kultúra sokszínűségének bemutatása mellett jelentős volt a közös emberi értékek felmutatása. A projekt végére elkészült kiadvány, CD és weboldal a témában kialakuló hálózat fontos eszköze. Ezek a kiadványok elősegítik a további eszmecseréket és a bevált, jó gyakorlatok átvételét. A hálózatban rejlő lehetőségeket felhasználva városaink között olyan hosszan tartó együttműködés alakul ki, ami a továbbiakban is elősegíti a kapcsolatok, együttműködések fejlesztését. Koszecz Andrea menedžer projektu 5

6 jún 2012 Krátkes právy Výzva Spolok pre Čabasabady a Slovenská samospráva v Čabasabady usporiadali 26. mája Deň detí a majáles. Zároveň oslavovali aj 15. výročie založenia Spolku pre Čabasabady. Program uctil jeho prítomnosťou aj Štefan Daňo, generálny konzul Slovenskej republiky v Békešskej Čabe. Program sa začínal o 13. hodine Vernisážou výstavy Nikolett Adrienn Kissovej. Po oslavovaní 15. výročia spolku prebiehal kultúrny program, v ktorom vystúpili medzi inými aj žiaci 5. triedy čabianskej slovenskej školy a Slovenský ľudový spevokol v Poľnom Berinčoku. Kým dospelí varili v kotlíkoch, zatiaľ deti sa veselo hrali na rodeo a tvorili zaujímavé veci v herni. V rámci podujatia záujemci mohli obdivovať atrakcie psov a ich gazdov, a ochutnávať kulinárne špeciality. Poslanci Békešskej Čaby na poslednej schôdzi preskúmali a aktualizovali dohodu o spolupráci s národnosťami mesta. Ratifikovanú zmluvu slávnostne podpísali 6. júna predsedovia štyroch národnostných samospráv a Gyula Vantara, primátor mesta. Pri tejto príležitosti pán starosta poďakoval vedúcim národností za vytrvalú prácu, za zachovávanie kultúrnych, jazykových, gastronomických a hudobných hodnôt a tradícií mesta a za zvyšovanie slávy župného strediska. Zo strany Slovákov zmluvu podpísal Juraj Ando, predseda Slovenskej samosprávy. Vládny úrad Békešskej župy ocenil žiakov Békeškej župy, ktorí postúpili do ústredného kola Celoštátnej predmetovej súťaže stredoškolákov. V tomto školskom roku na súťaži uspelo 22 žiakov 11 stredných škôl Békešskej župy. 7. júna si v Békešskej Čabe mohli všetci prevziať čestný diplom a poukážku na nákup kníh od Norberta Erdősa, poverenca vlády. Medzi ocenenými boli aj Rita Hornoková, Agneša Lešťanová a Alexandra Szabóová, žiačky čabianskeho slovenského gymnázia, ktoré získali prvé tri ceny zo slovenského jazyka a literatúry. Regionálne divadlo v Sarvaši publikovalo dvojjazyčnú (slovensko- -maďarskú) antológiu dramatických textov s názvom Príchod. Pozbierali slovenské drámy, ktoré v minulých rokoch predstavilo slovenské divadlo Vertigo v Budapešti a Teátrum Cervinus v Sarvaši. Antológia sa začína Pašiou z r. 2004, ktorá predstavuje sakrálne zvyky slovenských predkov prisťahovaných r. 1722 do Sarvaša. V rámci Týždňa kníh predstavili 8. júna v slávnostnej sieni Múzea Samuela Tessedika v Sarvaši Vlastný životopis Samuela Tessedika a dielo dr. Pavla Molitorisza pod názvom Sarvašskí básnici. Obidve knihy vyšli s podporou vydavateľa Digitális Kalamáris. 9. júna v čabianskom slovenskom oblastnom dome pozdravili 80-ročného Zoltána Bannera. Vydavateľ: Čabianska organizácia Slovákov Za vydávanie zodpovedajú predseda ČOS Michal Lásik a úradujúca predsedníčka Anna Istvánová (redaktorka Čabäna) Adresa redakcie: Dom slovenskej kultúry 5600 BékešskáČaba, Námestie Kossutha 10 Tel., fax: (66) 321-771, (66) 441-750 www.slovak.hu E-mail: szlovakhaz@globonet.hu Fotografie: Redakcia Sadzba, grafická úprava, tlačiareň: Progresszív Nyomda Kft., Békéscsaba, Erkel u. 2. Náš mesačník vychádza bezplatne, v náklade 500 výtlačkov, s finančnou podporou Úradu Slovákov žijúcich v zahraničí ISSN 1588-3256 Pro Cultura Minoritatum Hungariae Návrhy na vyznamenanie zašlite do 30. septembra Maďarský osvetový ústav a lektorát výtvarného umenia (MOÚ) aj tohto roku udeľuje národnostiam žijúcim v Maďarsku ako prejav uznania ich činnosti v oblasti kultúry cenu Pro Cultura Minoritatum Hungariae. Toto významné ocenenie môžu dostať také osoby, resp. organizácie, patriace k národnostiam v Maďarsku, ktoré vykonali výnimočnú prácu v oblasti zachovávania a rozvíjania kultúrneho dedičstva vo svojom materinskom jazyku a zároveň touto činnosťou prispeli k pokojnému a tolerantnému spolunažívaniu národov Karpatskej kotliny. Maximálne osem cien udeľuje na základe návrhov Národnostnej kultúrnej odbornej rady a Rómskej kultúrnej odbornej rady, pôsobiacich pri MOÚ, generálna riaditeľka osvetového ústavu. Slávnostné odovzdanie bude 9. decembra, v rámci Národnostného galaprogramu na počesť Dňa národností. Podrobný výpis, výzva a potrebné tlačivá k podaniu návrhu sú prístupné na www.mmikl.hu, www.erikanet.hu a www.nemzetisegek.hu, resp. bližšie informácie poskytnú na budapeštianskych telefónnych číslach: 225-6043, 225-6041. Návrhy na vyznamenanie treba zaslať do 30. septembra poštou, prípadne e-mailom na adresu: MMIKL, Nemzetiségi Gála, Lukács Mária osztályvezető, 1011 Budapest, Corvin tér 8, lukacsm@mmikl.hu Táto e-mailová adresa je chránená pred spamovými robotmi, potrebujete mať zapnutý Javascript aby ste ju mohli vidieť..