7 K WPS 9 K WPS 11 K WPS 6 WPS 7 WPS

Hasonló dokumentumok
Kezelési útmutató. Logatherm AW C. Levegő/víz hőszivattyú beltéri egység. A kezelő részére. A kezelés előtt kérjük gondosan átolvasni.

Kezelési útmutató ASC 160. Levegő/víz hőszivattyú beltéri egység D ASC HU (2007/06) OSW

Compress 3000 EHP 6/7/9/11 LW/M EHP 6/7/9/11/14/17 LW. Talajhőszivattyú. Szerviz füzet szakemberek számára (2009/07) HU

Kezelési útmutató. Logatherm WPL Levegő-víz hőszivattyú. Logatherm WPL Logatherm WPL (2010/03) hu

Kezelési útmutató. Logamax plus GB Logamax plus GB Logamax plus GB042-22K. Kondenzációs fali gázkazán.

D. Beltéri egység CC V 3N~ Kezelési útmutató (2010/01)

/2004 HU A

PERREKUP DxxTx - HDK10 Rekuperátor vezérlő Használati Utasítás

Ellenőrzési lista üzembe helyezéshez

O. Gázüzemű fűtőkészülék Gaz 4000 W ZWA 24-2 A 23 ZWA 24-2 K 23. Kezelési útmutató (2011/09) HU

TL21 Infravörös távirányító

/2006 HU A

Kezelési utasítás. Logamax U052-24/28K Logamax U052-24/28 Logamax U054-24K Logamax U fali gázkazán /2006 HU A kezelő részére

Netcom100. hu Szerelési utasítás 11. da Installationsvejledning for telefonmodul (2009/09)

Kezelési utasítás. F129 Modell CMG-BD1

C2RF Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát

Fali gázkazán Condens 3000 W ZSB 14-3 C... ZSB 22-3 C... ZWB 28-3 C...

Kondenzációs kompakt hőközpont Condens 5000 FM. Kezelési útmutató a felhasználó számára ZBS 22/210-3 SOE (2015/04) HU

S2302RF vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát

S2302 programozható digitális szobatermosztát

Használati Utasítás 0828H

Kezelési útmutató. Vezérlő egység Folyadékhűtőhöz

Kezelési útmutató FM456 FM457. Funkciómodul. A kezelő részére. Kezelés előtt figyelmesen olvassa el /2008 HU

Fali gázkazán CERAPURSMART

Kondenzációs fali gázkazán CERAPURCOMFORT

ADAX NEO BASIC S5. NORDINOVA ENERGY KFT Budapest X. Jászberényi út 47/c

Kezelési útmutató. Levegő/víz hőszivattyú kültéri egység. Logatherm WPL 6A Logatherm WPL 8A Logatherm WPL 10A. A kezelõ részére

Gázkazán GAZ 3000 W OS/OW 18/23-1 KE/AE 23/31. Kezelési útmutató (2009/06) HU

Kezelési utasítás. Logamax plus. Gázüzemű kondenzációs készülék GB T50. A kezelő részére. A kezelés előtt kérjük gondosan átolvasni.

UTASÍTÁSOK AK-CC A ellenállásos 5FLA, 30LRA 10 A ellenállásos 5FLA, 30LRA 6 A ellenállásos 3FLA, 18LRA 131 VA vezérlés (indítási)

KEZELÉSI UTASÍTÁS. VEZETÉKES TÁVIRÁNYÍTÓ FM magasfali fan-coilhoz

Gázüzemű fűtőkészülék Gaz 4000 W ZWA 24-2 A 23 ZWA 24-2 K 23 ZWA 24-2 KE 23

Poolcontroller. Felhasználói leírás

TempTronic RC Kezelési útmutató

Kondenzációs fali gázkazán beépített rétegtárolóval. Condens 7000 WT ZWSB 22/28-3 A... Kezelési útmutató (2009/09) HU

TÁVSZABÁLYZÓ. Kezelési útmutató. KJR-90 típushoz

DL drainback napkollektor rendszer vezérlése

Kezelési útmutató. Logamax plus. Kondenzációs gázkészülék GB012-25K. A kezelő részére. Kezelés előtt figyelmesen olvassa el (2011/08) HU

Kezelési útmutató. RC helyiség hõmérséklet szabályozó. Általános elõírások. A helyiség hõmérséklet szabályozó kézi beállítása

Kezelési útmutató AE Levegő/víz hőszivattyú kültéri egység D AE 60-1 AE 80-1 AE HU (2007/06) OSW

Fali gázkazán beépített melegvíz tárolóval Ceraclass acu

/03 HU Szakemberek számára. Szerelési utasítás. SR 3 csatlakozó dugós szabályozó. A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ R05/BGE távszabályzóhoz

Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS

Keverőköri szabályozó készlet

Gáz falikazán Gaz 7000 W. Kezelési útmutató (2009/09) HU

Digital Weekly Timer Digitális heti időkapcsoló óra

S868C3E-1 típusú vezérlő napkollektoros házi melegvízellátó rendszerekhez

Harkány, Bercsényi u (70)

Használati utasítás OekoDry

Kezelési útmutató. Logamax plus GB022-24/24K kondenzációs gázkazán /2005 HU (HU) A kezelõ számára

Beachside FAMILY. Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Kezelési útmutatóban 1. TÁROLÓ 54 C. A KR 0205 szabályozókészülék funkcióinak beállítása /07 HU Szakemberek számára

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

Szerelési utasítás. Teljesítmény korlátozó. Szakemberek számára. A szerelés és karbantartás előtt kérjük gondosan átolvasni

Gáz falikazán CERACLASSCOMFORT

Fali gázkazán beépített melegvíz tárolóval Gaz 5000 WT ZWSE 24/28-5 MFK ZWSE 24/28-5 MFA (2009/09) HU.

Felhasználói Kézikönyv M300. Video Kaputelefon Monitor

Kezelési útmutató. Szolárrendszer Logamatic SC40-nel. Szolárszabályozó. A kezelő részére. Kezelés előtt gondosan olvassa el.

EMS plus. Logamatic RC100H. Only valid with HMC300.

Szervíz füzet szakemberek számára

Hőközponti szabályozás, távfelügyelet. Kiss Imre Szabályozó és Kompenzátor Kft.

Gázkazán OS/OW 18/23-1 AE 23/31 OS/OW 18/23-1 KE 23/ XXX-0610 (Users18_23).fm Page 1 Tuesday, October 31, :51 AM

O. Kondenzációs fali gázkazán Condens 7000 W ZSBR 28-3 A... ZWBR 35-3 A... ZBR 42-3 A... Kezelési útmutató

O. Kondenzációs gázkészülék. Condens 2000 W ZWB 24-1 AR. Kezelési útmutató a felhasználó számára (2014/02) HU

Felhasználói kézikönyv. Audio Baby monitor PNI B6000 wireless

STARSET-24V-os vezérlés

UR8600 MAGYAR. Gyártó Wörlein GmbH Gewerbestrasse 12 D Cadolzburg NÉMETORSZÁG

Talajhő szivattyú TM...-1/TE...-1

TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK...

Gáz falikazán CERACLASSCOMFORT

Netcom100. da Betjeningsvejledning for telefonmodul 2 hu Kezelési útmutató (2009/09)

FW 200. Időjárás-vezérelt szabályozó Solárszabályzással. BUS-képes Heatronic 3-as fűtőkészülékekhez. Üzembe helyezési és kezelési utasítás

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ IMMERSION CELSIUS BÚVÁRÓRA

Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum:

O. Kondenzációs kompakt hőközpont. Condens 5000 FM. Kezelési útmutató a felhasználó számára

SystaComfort Wood bővítőmodul

WF típusú. magasoldalfali fan-coil. Kezelési utasítás

/2006 HU

4. Biztonsági elıírások. 1. A dokumentációval kapcsolatos megjegyzések

Kezelési utasítás. Logamax U052-24/28T Logamax U054-24/28T fali gázkazán /2006 HU A kezelő részére

YB1FA infra távirányító. Kezelési útmutató

Használati útmutató a HPB1 3.5, HPB1 4.0, HPB2 3.5, HPB2 4.0, HPB4 4.0 HPB5 3.5, HPB5 4.0, HPB6 WFS riasztókhoz

Szerelési és karbantartási utasítás

ENA Melléklet. Telepítési és üzemeltetési útmutató. Flamco

CA légrétegződést gátló ventilátorok

Használati útmutató a MOP3 ( ) MOP4 ( ) OPEL riasztókhoz

Kezelési útmutató. Logamatic EMS. RC35 kezelőegység. Helyiség controller. A kezelő részére. A kezelés előtt figyelmesen olvassa el.

FiT032 elektrokémiai gyorsteszter használati utasítás

O. Kondenzációs gázkészülék Condens 2000 W ZWB 24-1 AR. Kezelési útmutató a felhasználó számára (2011/08) HU

AT-7000 gyorsteszter használati utasítás

/05 HU Szakemberek számára. Szervizutasítás. Az üzembe helyezés és a szerviz munkák előtt kérjük gondosan átolvasni

Junior DC Elemes vezérlő automatika HASZNÁLATI UTASÍTÁS

EKR kiegészítő modul külső hőmérséklettől függő szabályozás, tehermentesítő relé, melegvíz-blokkolás, V jel

Kezelési útmutató. Logatherm WPS Talajhő hőszivattyú (2010/04) hu I

Beszerelési útmutató. Kezelési útmutató. Jármű fűtőberendezések Műszaki dokumentáció. Rövid leírás. Kezelőelem az Eberspächer álló helyzeti fűtésekhez

CS10.5. Vezérlõegység

Kezelési útmutató Logamax plus GB012-25K V2. A kezelés előtt kérjük gondosan átolvasni. Kondenzációs gázkészülék (2015/06) HU

GOKI GQ-8505A 4 CSATORNÁS KÉPOSZTÓ. Felhasználói kézikönyv

Üzemeltetési útmutató

Átírás:

Kezelési útmutató Talaj hőszivattyú 6 720 614 285-00.1O 6 720 614 296 HU (06/2007) OSW Logatherm WPS...K/WPS... WPS 6 K WPS 7 K WPS 9 K WPS 11 K WPS 6 WPS 7 WPS 9 WPS 11 WPS 14 WPS 17 A kezelő részére A kezelés előtt kérjük gondosan átolvasni.

Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Biztonsági utasítások és a szimbólumok magyarázata 3 1.1 Biztonsági utasítások 3 1.2 A szimbólumok magyarázata 3 2 Üzembe helyezés 3 3 Kezelés 4 3.1 A kezelőszervek áttekintése 4 3.2 Általános tudnivalók 4 4 A készülék be- és kikapcsolása 4 5 Rövid kezelés 5 6 ek 6 7 Idő és dátum beállítás 6 8 A C1 és kezelői szintek beállításainak áttekintése. 8 9 A beállítások leírása 10 Indoor temperature settings (belső hőmérséklet beállítása) (1) 10 Temp. incr. / decr. (hőmérséklet +/- ) (1.1) 10 Temp. fine-tune (finom hőmérséklet beállítás) (1.2) 10 Heat curve adjustm. (fűtésgörbe illesztés) (1.3) 11 Mix. valve incr/decr (keverő +/-) (1.5) 11 Mix. valve fine-tune (keverőgörbe finom beállítás) (1.6) 12 Adjusting mix. valve curve (break) (keverőgörbe illesztés) (1.7) 12 Setting of room temperature (helyiség hőmérséklet beállítás) (1.10) 13 Setting of room sensor infl. (helyiség érzékelő befolyás beállítása) (1.11) 13 Setting of holiday function (szabadság funkció beállítása) (1.12) 13 Remote control temperature (hőmérséklet távvezérlés) (1.13) 13 Setting of summer disconnection (nyári lekapcsolás beállítás) (1.14) 13 Adjusting the hot water settings (használati melegvíz beállítás megváltoztatása) (2) 14 Duration of add. hot water (extra melegvíz biztosítás óra száma) (2.1) 14 Interval for hot water peak (baktérium-mentesítés) (2.2) 14 Setting of hot water temperature (melegvíz hőmérsékletének beállítása) (2.3) 15 Monitor all temperatures (minden hőmérséklet megjelenítése) (3) 15 Timer control settings (óra szerinti idővezérlés) (4) 16 Clock setting HP accord. to clock (óra szerinti HSZ idővezérlés) (4.1) 16 Setting level heat pump +/- (hősziv. szint +/- beállítása) (4.1.1) 16 Clock setting DHW accord. to clock (óra szerinti MV idővezérlés) (4.3) 16 Op. time readings on HP and add. heat (HSZ és UF üzemóra leolvasás) (7) 17 Heat pump in operat. number of hours? (hőszivattyú üzemórák száma) (7.1) 17 Distribution HP DHW-Rad in % (HSZ MV-fűtőt. elosztás %-ban) (7.2) 17 Add. heat in operat. number of hours? (utófűtés üzemóra számok?) (7.3) 17 Clock, setting time and date (Idő: dátum és idő beállítás) (10) 17 Alarm logging of all alarms (minden riasztás jegyzőkönyvezése) (11) 17 Return to factory settings (visszahelyezés a gyári beállításra) (12) 17 10 Zavarok 18 11 Energia takarékossági útmutató 19 12 Általános tudnivalók 20 13 Egyéni beállítások 21 2 Talaj hőszivattyú Logatherm - A műszaki javítások miatti változtatások jogát fenntartjuk.

Biztonsági utasítások és a szimbólumok magyarázata 1 1 Biztonsági utasítások és a szimbólumok magyarázata 1.1 Biztonsági utasítások Üzembehelyezés V A kezelést a szakember magyarázza el. V A kezelési útmutatót gondosan olvassa végig és őrizze meg. Felállítás, áthelyezés V A készüléket arra feljogosított szakszervíz telepítse, illetve helyezze át. Ellenőrzés és karbantartás V Javaslat az ügyfélnek: kössön karbantartási, éves ellenőrzési és szükség szerinti karbantartási szerződést egy szakszervízzel. V A rendszer biztonságos és környezetbarát működtetése az üzemeltető felelősségébe tartozik. V Csak eredetei alkatrészeket használjon! 1.2 A szimbólumok magyarázata A szövegben a biztonsági utasításokat figyelmeztető háromszöggel és szürke alnyomattal jelöltük meg. Jelzőszavak mutatják a károk csökkentése érdekében szükséges utasítások be nem tartásának következtében fellépő veszély fokozatait. A Vigyázat szó azt jelenti, hogy kisebb anyagi kár keletkezhet. A Figyelem szó azt jelenti, hogy enyhébb személyi sérülések vagy súlyos anyagi kár veszélye forog fenn. 2 Üzembe helyezés A fűtési rendszer üzembe helyezését szakember végzi. A fűtővíz nyomásának ellenőrzése Normál esetben az üzemi nyomás 1-2 bar. Ha nagyobb beállítási értékre lenne szükség, azt csak szakember adhatja meg. A fűtővíz utántöltése A fűtővíz utántöltés minden fűtési rendszer esetén más. Ezért várja meg, amíg a szakember megmutatja az utántöltést. Vigyázat: A készülék megsérülhet. V Az utántöltést csak hideg készüléken végezze. A maximális nyomás 3 bar, ezt a nyomás értéket a legnagyobb hőmérséklet esetén sem szabad átlépni (a biztonsági szelep kinyit). V Ahhoz, hogy ne kerüljön levegő a fűtővízbe, a tömlőt töltse meg vízzel. V A tömlőt szerelje a töltő-, leeresztőcsapra, és kösse össze egy vízcsappal. V Nyissa meg a töltő- és leeresztőcsapot. V Lassan nyissa meg a vízcsapot és töltse fel a fűtési rendszert. V Zárja el a csapokat és vegye le a tömlőt. A szövegben az utasításokat az itt látható szimbólummal jelöltük meg. Ezt a szimbólumot a szövegben egy vízszintes vonal alatt vagy felett helyeztük el. Az utasítások olyan esetekre is fontos információkkal szolgálnak, amikor az emberi élet vagy a készülékek műszaki állapota nincs veszélyben. Talaj hőszivattyú Logatherm - A műszaki javítások miatti változtatások jogát fenntartjuk. 3

3 Kezelés 3 Kezelés 3.1 A kezelőszervek áttekintése 4 A készülék be- és kikapcsolása 1 2 3 4 Bekapcsolás V Nyomja meg a főkapcsolót (2). Az üzemelés jelző lámpa zölden világít és a kijelzőn (3) megjelenik a start menü. 1 ábra Kezelőszervek 7 6 5 1 Üzemzavar lámpa 2 Üzemelés jelző főkapcsoló 3 Kijelző 4 Forgatógomb 5 Jobb nyomógomb 6 Középső nyomógomb 7 Bal nyomógomb 3.2 Általános tudnivalók 6 720 614 285-70.1O A menüszintek közötti mozgás és az értékek beállítása a kijelző alatti forgatógombbal és billentyűkkel történik. A billentyűk aktív funkciói a kijelzőn láthatók ( 1. tábl.) 2 ábra 6 720 614 201-01.1O Kikapcsolás V Nyomja meg a főkapcsolót. Az üzemelés jelző lámpa zölden villog és a kijelző kialszik. A készülék hosszabb idejű üzemen kívül helyezése: V A készüléket a kivitelező által beszerelt üzemi kapcsolóval kapcsolja ki. Figyelem: A fűtési rendszer befagyásának a veszélye. V Fagyveszély esetén ne kapcsolja ki a készüléket! A kijelző és a kezelőszervek a készülékkel és a rendszerrel kapcsolatos információk megjelenítésére és az értékek megváltoztatására szolgálnak. Áramkimaradás esetén kialszik a kijelző. Minden beállítás megmarad. Az áramkimaradás után a készülék és a kijelző önmaguktól a beállított értékekre állnak. Kijelző Működés Heat (hő) V Gyorsbeállítások megjelenítése Info (info) V Információk megjelenítése Menu (menü) V Főmenü felhívása Select V Kiválasztás jóváhagyása (kiválasztás) Adjust V Érték megváltoztatása (változtatás) Save (mentés) V Megváltoztatott érték mentése Return (vissza) V Váltás a felettes menüszintre -> V következő érték <- V előző érték Return V Megszakítás (megszakítás) Ackn. (befejezés) V Riasztás befejezése 1. tábl. A billentyűk lehetséges funkciói 4 Talaj hőszivattyú Logatherm - A műszaki javítások miatti változtatások jogát fenntartjuk.

Rövid kezelés 5 5 Rövid kezelés A rövid kezeléssel a készülék legfontosabb beállításait tudja lekérdezni. A beállítások részletesebben a 9. fejezetben találhatók ( 10. oldaltól). B A start menüben nyomja meg a Heat (hő) nyomógombot. V Nyomja meg az Adjust (változtatás) nyomógombot. 6 720 614 201-03.1O 4 ábra V A forgatógombbal változtassa meg az értéket. 3 ábra V A forgatógombbal válassza ki a kívánt beállítást, pl. Temp. incr. / decr. (hőmérséklet +/ ) (helyiség hőmérséklet beállítás). Beállítások Temp. incr. / decr. (hőmérséklet +/ ) Temp. fine-tune (fűtésgörbe finom beáll.) Mix. valve incr/decr (keverő +/ ) Mix. valve fine-tune (keverőgörbe finom beállítás) Room temperature (helyiség hőmérséklet) Extra hotwater (extra használati melegvíz) 2. tábl. Mi változik meg? 6 720 614 201-02.1O Helyiség hőmérséklet beállítás Helyiség hőmérséklet beállítás Helyiség hőmérséklet (csak GT4 hőmérséklet érzékelővel) Helyiség hőmérséklet (csak GT4 hőmérséklet érzékelővel) A referencia helyiség hőmérséklet beállítása ( csak GT5 hőmérséklet érzékelővel) A kiegészítő használati melegvíz termelés időtartam beállítása 6 720 614 201-04.1O 5 ábra V Nyomja meg a Save (mentés) nyomógombot. V A forgatógombbal válassza ki a további beállítást. -vagy- V Nyomja meg a Return (vissza) nyomógombot, hogy a start menüre tudjon váltani. Talaj hőszivattyú Logatherm - A műszaki javítások miatti változtatások jogát fenntartjuk. 5

6 ek 6 ek Három kezelői szint létezik: C1 kezelői szint kezelői szint C/S kezelői szint (szakember számára) A készülék bekapcsolása után a C1 kezelői szint aktív. C1 kezelői szint A C1 kezelői szinten a fűtő üzemmód és a használati melegvíz készítés alapbeállítás felületek kerültek összefoglalásra. 7 Idő és dátum beállítás Az idő és a dátum beállítás részletesen leírásásra került. A menü szerkezetben történő mozgás és a különböző opciók megválasztása minden további beállításnál hasonló módon történik. A kiindulópont a C1 kezelői szint start menüje. 6 ábra Start menü 6 720 614 201-05.1O kezelői szint A kezelői szinten az alapbeállítások és a kiterjesztett beállítás felületek kerültek összefoglalásra. V A start menüben addig tartsa lenyomva a Heat (hő) nyomógombot, amíg az Access = CUSTOMER2 (HOZZÁFÉRÉS = ÜGYF2) felirat meg nem jelenik. A kijelzőn jobbra fent jelenik meg. 6 720 614 201-05.1O 8 ábra V Addig tartsa nyomva a Heat (hő) nyomógombot, amíg meg nem jelenik az Access = CUSTOMER2 (HOZZÁFÉRÉS = ÜGYF2) felirat. A kijelzőn jobbra fent a jelenik meg. 6 720 614 201-06.1O 9 ábra V Nyomja meg a Menu (menü) nyomógombot. 6 720 614 201-06.1O 7 ábra A kezelői szintről ismét a C1-re váltáshoz: V A készüléket kapcsolja ki, majd be. A kijelzőn jobbra fent ismét C1 jelenik meg. 10 ábra 6 720 614 248-08.1O B A forgatógombbal válassza ki a Main menu 10 (10. főmenüt). I/S kezelői szint Vigyázat: A C/S kezelői szinten végzett változtatások súlyos következményekkel járhatnak a rendszerben. V A C/S kezelői szint beállításait csak szakember végezheti el! 6 720 614 201-09.1O 11 ábra V Nyomja meg a Select (kiválasztás) nyomógombot. A kijelző második sorában a dátum, az idő és a nap látható. A dátum formátuma ÉÉHHNN. A C/S kezelői szinten a beállításokat a szerelési utasításban részletesen leírtuk. 12 ábra 6 720 614 201-10.1O 6 Talaj hőszivattyú Logatherm - A műszaki javítások miatti változtatások jogát fenntartjuk.

Idő és dátum beállítás 7 V Az Adjust (változtatás) nyomógombot tartsa lenyomva és a forgatógombbal állítsa be az évet. B A -> nyomógombot tartsa lenyomva és a forgatógombbal állítsa be a másodpercet. 13 ábra 6 720 614 201-11.1O A dátum és az idő beállítás megszakításához nyomja meg a Return (megszakítás) nyomógombot. 18 ábra V A -> nyomógombot tartsa lenyomva és a forgatógombbal állítsa be a hét napját. 6 720 614 201-16.1O B A -> nyomógombot tartsa lenyomva és a forgatógombbal állítsa be a hónapot. 14 ábra V A -> nyomógombot tartsa lenyomva és a forgatógombbal állítsa be a napot. 6 720 614 201-12.1O 6 720 614 201-17.1O 19 ábra V Nyomja meg a Save (mentés) nyomógombot. A kijelzőn rövid ideig a Saving... (mentés...) felirat jelenik meg, majd: 15 ábra V A -> nyomógombot tartsa lenyomva és a forgatógombbal állítsa be az órát. 6 720 614 201-13.1O 20 ábra V Nyomja meg kétszer a Return (vissza) nyomógombot, hogy a start menüre tudjon visszaváltani. 6 720 614 201-18.1O 16 ábra V A -> nyomógombot tartsa lenyomva és a forgatógombbal állítsa be a percet. 6 720 614 201-14.1O 17 ábra 6 720 614 201-15.1O Talaj hőszivattyú Logatherm - A műszaki javítások miatti változtatások jogát fenntartjuk. 7

8 A C1 és kezelői szintek beállításainak áttekintése. 8 A C1 és kezelői szintek beállításainak áttekintése. A különböző beállítások csak akkor változnak meg, illetve jelennek meg, ha a hozzátartozó GT4 és GT5 hőmérséklet érzékelőket csatlakoztatta. Főmenü Nr. Almenü Nr. Kezelői szint Oldal Indoor temperature settings 1 Temperature settings (hőmérséklet beállítások) (belső hőmérséklet beállítása) Temp. incr. / decr. (hőmérséklet +/ ) 1.1 C1, 10 Temp. fine-tune (finom hőmérséklet 1.2 10 beállítás) Heat curve adjustm. 1.3 11 (fűtésgörbe illesztés) Mix. valve incr/decr (keverő +/ ) 1.5 11 (GT4-gyel) Mix. valve fine-tune 1.6 12 (keverő finom beállítás) (GT4-gyel) Adjusting mix. valve curve (break) 1.7 12 (keverőgörbe illesztés) (GT4-gyel) Setting of room temperature (helyiség 1.10 C1, 13 hőmérséklet beállítás) (GT5-tel) Setting of room sensor infl. (helyiség 1.11 13 érzékelő befolyás beállítása) (GT5-tel) Setting of holiday function (szabadság 1.12 13 funkció beállítása) (GT5-tel) Remote control temperature 1.13 13 (hőmérséklet távvezérlés) (GT5-tel) Setting of summer disconnection (nyári lekapcsolás beállítás) 1.14 13 Adjusting the hot water settings (használati melegvíz beállítás megváltoztatása) 3. tábl. 2 Hot water setting (használati melegvíz beáll.) Duration of add. hot water 2.1 C1, 14 (extra melegvíz biztosítás óra száma) Interval for hot water peak 2.2 14 (baktérium-mentesítés) Setting of hot water temperature (melegvíz hőmérsékletének beállítása) 2.3 15 8 Talaj hőszivattyú Logatherm - A műszaki javítások miatti változtatások jogát fenntartjuk.

A C1 és kezelői szintek beállításainak áttekintése. 8 Főmenü Nr. Almenü Nr. Monitor all temperatures (minden hőmérséklet megjelenítése) Timer control settings (óra szerinti idővezérlés) Op. time readings on HP and add. heat (HSZ és UF üzemóra leolvasás) Clock, setting time and date (Idő: dátum és idő beállítás) Alarm logging of all alarms (minden riasztás jegyzőkönyvezése) Return to factory settings (visszahelyezés a gyári beállításra) 3. tábl. 3 Temperature readings (hőmérséklet leolvasás) Return radiator GT1 C1, 15 (GT1 fűtőtest visszatérő) Out GT2 (GT2 külső) 15 Hot water GT3 15 (GT3 használati melegvíz) Shunt, flow GT4 (GT4 előremenő 15 keverő kör) (GT4-gyel) Room GT5 (GT5 helyiség) (GT5-tel) 15 Compressor GT6 (GT6 kompresszor) 15 Heat trfluid out GT8 (GT8 hőhordozó KI) 15 Heat tr fluid in GT9 (GT9 hőhordozó BE) 15 Ht trfld(coll)ingt10 (GT10 solekör BE) 15 Httrfld(coll)outGT11 (GT11 solekör KI) 15 4 Clock setting (idővezérlés) Clock setting HP accord. to clock (óra szerinti HSZ idővezérlés) Setting level heat pump +/ (hősziv. szint +/ beállítása) Clock setting DHW accord. to clock (óra szerinti MV idővezérlés) 7 Op. time readings (üzemóra leolvasás) Heat pump in operat. number of hours? (hőszivattyú üzemórák száma) Distribution HP DHW-Rad in % (HSZ MV-fűtőt. elosztás %-ban) Add. heat in operat. number of hours? (utófűtés üzemóra számok?) Kezelői szint Oldal 4.1 16 4.1.1 16 4.3 16 7.1 17 7.2 17 7.3 17 10 Setting clock (óra beállítás) 17 11 Alarm (riasztás jegyzőkönyv) 17 12 Factory settings (gyári beállítások) 17 Talaj hőszivattyú Logatherm - A műszaki javítások miatti változtatások jogát fenntartjuk. 9

9 A beállítások leírása 9 A beállítások leírása Az összes beállítást a 28. oldalon lévő 21. táblázatban rögzítheti. Főmenü: Indoor temperature settings (belső hőmérséklet beállítása) (1) Ebben a főmenüben a fűtési rendszer alapbeállítása történik. Temp. incr. / decr. (hőmérséklet +/ ) (1.1) A helyiség hőmérséklet beállítása a fűtésgörbe végpont eltolásával. Egy magasabb érték a végpont megemelésének felel meg ( 21. ábra), ezzel a helyiség hőmérséklet megemelkedik. A talppont változatlan marad. Gyári beállítás 4 4. tábl. RL C1, 0 és 10 között 0,1 lépésekben [ C] 90 80 70 60 50 40 30 E(10) E(8) E(6) E(4) E(2) 20 E(0) F 10 0 20 15 10 5 0-5 -10-15 -20-25 [ C] 6 720 613 624-03.1J 21 ábra A fűtésgörbe végpontjának megemelése AT AT Külső hőmérséklet E(1..10) A fűtésgörbe végpontja a Temp. incr. / decr. (hőmérséklet +/ ) 1..10-re történő beállításánál F A fűtésgörbe talppontja RL Visszatérő hőmérséklet Temp. fine-tune (finom hőmérséklet beállítás) (1.2) A helyiség hőmérséklet beállítása a fűtésgörbe párhuzamos eltolásával. Egy magasabb érték a fűtésgörbe eltolását jelenti ( 22. ábra), a helyiség hőmérséklet megemelkedik. Gyári beállítás 5. tábl. RL 22 ábra Fűtésgörbe párhuzamos eltolása AT E F RL Külső hőmérséklet A fűtésgörbe végpontja A fűtésgörbe talppontja Visszatérő hőmérséklet C1, 10 K ( C) és +10 K ( C) között 0,1 K ( C) lépésekben 0 K ( C) [ C] 80 70 60 50 E 40 30 20 F 10 0 20 15 10 5 0-5 -10-15 -20-25 [ C] AT 6 720 613 624-04.1J Ezt a beállítást akkor változtassa meg, ha a külső hőmérséklet 5 C fölé emelkedik és a helyiség hőmérséklet túl magas, vagy túl alacsony. Ezt a beállítást akkor változtassa meg, ha a külső hőmérséklet 5 C alá süllyed és a helyiség hőmérséklet túl magas, vagy túl alacsony. 10 Talaj hőszivattyú Logatherm - A műszaki javítások miatti változtatások jogát fenntartjuk.

A beállítások leírása 9 Heat curve adjustm. (fűtésgörbe illesztés) (1.3) A fűtésgörbe illesztése az egyéni épület karakterisztikához. A fűtésgörbe eltolása meghatározott külső hőmérséklet alapján lépések szerint történik. Egy magasabb érték a fűtésgörbe felfelé történő eltolását jelenti ( 24.ábra), a helyiség hőmérséklet megemelkedik. Külső hőmérséklet Gyári beállítás 6. tábl. +20 K ( C) és 35 K ( C ) között 5K ( C) lépésekben 10 K ( C) és +10 K ( C) között 0,1 K ( C) lépésekben A fűtésgörbe egy egyenes V Heat curve adjustm. (fűtésgörbe illesztés) (1.3) megjelenítése V A forgatógombbal állítsa a hőmérsékletet a kijelző második sorába. Mix. valve incr/decr (keverő +/ ) (1.5) A keverőkör fűtésgörbe illesztése. Egy magasabb érték a fűtésgörbe végpontjának megemelését jelenti, a helyiség hőmérséklet megemelkedik. A talppont változatlan marad. Feltétel Gyári beállítás 4 7. tábl. GT4 előremenő hőmérséklet érzékelő 0 és 10 között 0,1 lépésekben Ezt a beállítást akkor változtassa meg, ha a külső hőmérséklet 5 C alá csökken és a helyiség hőmérséklet túl magas, vagy túl alacsony. Az itt beállított helyiség hőmérséklet nem haladhatja meg a Temp. incr. / decr. (hőmérséklet +/ ) (1.1) almenüben beállított helyiség hőmérsékletet. 23 ábra V Nyomja meg az Adjust (változtatás) nyomógombot. V A forgatógombbal állítsa be a kívánt hőmérsékletet. V Nyomja meg a Save (mentés) nyomógombot. 24 ábra A helyiség hőmérséklet megemelése 8 K ( C) értékkel 0 C hőmérséklet pont esetén AT RL RL Külső hőmérséklet Visszatérő hőmérséklet 6 720 614 201-22.1O [ C] 80 70 60 50 40 30 20 10 0 20 15 10 5 0-5 -10-15 -20-25 [ C] AT 6 720 613 624-05.1J VL [ C] 90 80 70 60 50 40 30 E(10) E(8) E(6) E(4) E(2) 20 E(0) F 10 0 20 15 10 5 0-5 -10-15 -20-25 [ C] AT 6 720 613 624-06.1J 25 ábra A keverőkör végpontjának megemelése AT Külső hőmérséklet E(1..10) A fűtésgörbe végpontja a Mix. valve incr/decr (keverő +/ )1..10-re történő beállításánál F A fűtésgörbe talppontja VL Előremenő hőmérséklet A visszatérő hőmérséklet ebben a példában 0 C hőmérséklet pontnál emelkedik. A fűtésgörbe 5 K ( C) és 5 K ( C) külső hőmérséklethez illeszkedik. Talaj hőszivattyú Logatherm - A műszaki javítások miatti változtatások jogát fenntartjuk. 11

9 A beállítások leírása Mix. valve fine-tune (keverőgörbe finom beállítás) (1.6) Keverőkör fűtésgörbe finom beállítása. A fűtésgörbe a beállított értékekkel párhuzamosan eltolódik. Egy magasabb érték a fűtésgörbe felfelé történő eltolását jelenti ( 26. ábra), a helyiség hőmérséklet megemelkedik. Feltétel Gyári beállítás 8. tábl. GT4 előremenő hőmérséklet érzékelő 10 K ( C) és +10 K ( C) között 0,1 K ( C) lépésekben 0K ( C) Ezt a beállítást akkor változtassa meg, ha a külső hőmérséklet 5 C fölé emelkedik és a helyiség hőmérséklet túl magas, vagy túl alacsony. Az itt beállított helyiség hőmérséklet nem haladhatja meg a hőmérséklet finom beállítás almenüben (1.2) beállított helyiség hőmérsékletet. Adjusting mix. valve curve (break) (keverőgörbe illesztés) (1.7) Keverőkör fűtésgörbe egyéni beállítása. A fűtésgörbe eltolása meghatározott külső hőmérséklet alapján lépések szerint történik. Egy magasabb érték a fűtésgörbe ferlfelé történő eltolását jelenti ( 28. ábra), a helyiség hőmérséklet megemelkedik. Feltétel Külső hőmérséklet Gyári beállítás 9. tábl. GT4 előremenő hőmérséklet érzékelő +20 K ( C) és 35 K ( C ) között 5K ( C) lépésekben 10 K ( C) és +108 K ( C) között 0,1 K ( C) lépésekben A keverőkör fűtésgörbe egy egyenes V Adjusting mix. valve curve (break) (keverőgörbe illesztés) (1.7) felhívása V A forgatógombbal állítsa a hőmérsékletet a kijelző második sorába. VL 26 ábra Keverőkör fűtésgörbe párhuzamos eltolása AT E F VL [ C] 80 70 60 50 E 40 30 20 F 10 0 20 15 10 5 0-5 -10-15 -20-25 [ C] AT Külső hőmérséklet A keverőkör fűtésgörbe végpontja A keverőkör fűtésgörbe talppontja Előremenő hőmérséklet 6 720 613 624-07.1J 27 ábra V Nyomja meg a Adjust (változtatás) nyomógombot. V A forgatógombbal állítsa be a kívánt hőmérsékletet. V Nyomja meg a Save (mentés) nyomógombot. VL 6 720 614 201-23.1O [ C] 80 70 60 50 40 30 20 10 0 20 15 10 5 0-5 -10-15 -20-25 [ C] 28 ábra A helyiség hőmérséklet megemelése 8 K ( C) értékkel 0 C külső hőmérséklet esetén AT VL Külső hőmérséklet Előremenő hőmérséklet AT 6 720 613 624-08.1J A helyiség hőmérséklet ebben az esetben 0 C értékkel emelkedik. A fűtési görbe 5K( C) és 5 K ( C) külső hőmérséklethez illeszkedik. 12 Talaj hőszivattyú Logatherm - A műszaki javítások miatti változtatások jogát fenntartjuk.

A beállítások leírása 9 Setting of room temperature (helyiség hőmérséklet beállítás) (1.10) A referencia helyiség kívánt hőmérsékletének a beállítása. A referencia helyiség az a helyiség, ahová a GT5 helyiség hőmérséklet érzékelő beszerelése történt. Feltétel Gyári beállítás 20 C 10. tábl. GT5 helyiség hőmérséklet érzékelő C1, 10 C és 30 C között 0,1 K ( C) lépésekben V Teljesen nyissa ki a termosztatikus szelepeket a referencia helyiségben. V Állítsa be a kívánt helyiség hőmérsékletet. Setting of room sensor infl. (helyiség érzékelő befolyás beállítása) (1.11) A helyiség hőmérséklet érzékelő befolyásoló tényezője meghatározza, hogy milyen mértékben befolyásolja a helyiség hőmérséklet érzékelő (GT5) a fűtés szabályozást. Egy magasabb érték nagyobb befolyást jelent. Feltétel Gyári beállítás 5 11. tábl. GT5 helyiség hőmérséklet érzékelő 0 és 10 között 1-es lépésekben Setting of holiday function (szabadság funkció beállítása) (1.12) A szabadság funkció a helyiség hőmérsékletet a beállított napokon 15 C értékre csökkenti. A szabadság funkció a beállítás után azonnal aktiválódik. A beállított időtartam leteltével a rendszer visszaáll a normál üzemre. Remote control temperature (hőmérséklet távvezérlés) (1.13) A kivitelező által beszerelt távkapcsolóval egy másik helyiség hőmérséklet aktiválásának távkapcsolása is lehetséges (pl. hazatérés előtt). Feltételek Gyári beállítás 13. tábl. GT5 helyiség hőmérséklet érzékelő Kivitelező által beépített távkapcsoló 10 C és 20 C között 0,1 K ( C) lépésekben nem aktív V A menüben (1.13) állítsa be a kívánt helyiség hőmérsékletet (pl. távollét idejére) V Távkapcsoló nyitása. A készülék a menüben (1,13) beállított hőmérséklet szerint szabályoz. V A távkapcsolót egy telefonjellel zárja be. A készülék a menüben (1.10) beállított hőmérséklet szerint szabályoz. Setting of summer disconnection (nyári lekapcsolás beállítás) (1.14) Ha a külső hőmérséklet meghaladja a beállított értéket, a készülék energia takarékosságból leállítja a fűtés üzemelését. A használati melegvíz készítést ez a beállítás nem érinti. 10 C és 30 C között 0,1 K ( C) lépésekben Gyári beállítás 18 C 14. tábl. Feltétel Gyári beállítás 12. tábl. GT5 helyiség hőmérséklet érzékelő 0 és 30 nap között 1 napos lépésekben 0 nap Talaj hőszivattyú Logatherm - A műszaki javítások miatti változtatások jogát fenntartjuk. 13

9 A beállítások leírása Főmenü: Adjusting the hot water settings (használati melegvíz beállítás megváltoztatása) (2) Ebben a főmenüben a használati melegvíz termelés alapvető beállításai foganatosíthatók. Duration of add. hot water (extra melegvíz biztosítás óra száma) (2.1) Adja meg az extra használati melegvíz készítés időtartamát. Ez a beállítás független a használati melegvíz programtól. A program azonnal megkezdődik, és a vizet a kompresszor és az elektromos utófűtő kb. 65 C-ra felfűti. A beállított idő leteltével a készülék normál használati melegvíz üzembe kapcsol. Gyári beállítás 15. tábl. Figyelem: Forrázásveszély! Forrázásveszély a 60 C feletti melegvíz hőmérséklet miatt! C1, 0 és 48 h (óra) között 1 h (1-órás) lépésekben 0 h (óra) Az elektromos utófűtővel történő üzemelés többlet energia fogyasztáshoz vezet. Interval for hot water peak (baktérium-mentesítés) (2.2) A baktérium mentesítési funkció a termikus fertőtlenítésre szolgál. A program a kompresszorral és az elektromos utófűtővel kb. 65 C hőmérsékletűre felmelegíti a vizet. Figyelem: Forrázásveszély! Forrázásveszély a 60 C feletti melegvíz hőmérséklet miatt! Inactive (Inaktiv) azt jelenti, hogy a termikus fertőtlenítés inaktív. Daily (naponta) azt jelenti, hogy a termikus fertőtlenítés naponta 1:00 órakor történik. Su (va), Sa (szo),... Mo (hé) azt jelenti, hogy a termikus fertőtlenítés hetente egyszer, a beállított napon 1:00 órakor történik. Gyári beállítás 16. tábl. Inactive (Inaktiv), Daily (naponta), Su (va), Sa (szo),... Mo (hé) Inactive (Inaktiv) Vezetékes ivóvizes rendszereknél a DIN DVGW W 551 munkalap szerinti előmelegítési fokozattal: V Napi termikus fertőtlenítés végrehajtása. Ilyenkor a termikus fertőtlenítő szivattyú működési idejét a meglévő használati melegvíz rendszer felfűtési idejéhez kell igazítani (indítási idő minden nap 1:00-kor). Az elektromos utófűtővel történő üzemelés többlet energia fogyasztáshoz vezet. 14 Talaj hőszivattyú Logatherm - A műszaki javítások miatti változtatások jogát fenntartjuk.

A beállítások leírása 9 Setting of hot water temperature (melegvíz hőmérsékletének beállítása) (2.3) Kívánt használati melegvíz hőmérséklet beállítása. Ha átlépi az 52 C gyári beállítást, akkor az többlet energia fogyasztáshoz vezet. 35 C és 55 C között 0,1 K ( C) lépésekben Gyári beállítás 52 C 17. tábl. A tárolóban lévő természetes hőmérséklet rétegződés miatt a beállított tároló hőmérsékletet középértéknek kell tekinteni. A tényleges használati melegvíz hőmérséklet kb. 4 K ( C) - 5 K ( C) értékkel a beállított hőmérséklet felett található. Főmenü: Monitor all temperatures (minden hőmérséklet megjelenítése) (3) Ebben a főmenüben a csatlakoztatott hőmérséklet érzékelők hőmérsékletét lehet lekérdezni. 18. tábl. C1, Ennél ez azt jelenti, hogy: On (be) 21,3 C: az a hőmérséklet, ahol a talaj hőszivattyú bekapcsol, illetve a keverő kinyit Off (ki) 21,3 C: az a hőmérséklet, ahol a talaj hőszivattyú kikapcsol, illetve a keverő lezár Now (tényl.) 21,3 C: a hőmérséklet érzékelőn lévő tényleges hőmérséklet Tgt (névl.) 21,3 C: a rendszer által igényelt hőmérséklet a hőmérséklet érzékelőn --: szakadás az érzékelő vezetéken ---: rövidzárlat az érzékelő vezetéken Talaj hőszivattyú Logatherm - A műszaki javítások miatti változtatások jogát fenntartjuk. 15

9 A beállítások leírása Főmenü: Timer control settings (óra szerinti idővezérlés) (4) Ebben a főmenüben idő intervallumok kerülnek beállításra a helyiség hőmérséklet csökkentésére, vagy növelésére, a használati melegvíz termelés befejezési idejére. Clock setting HP accord. to clock (óra szerinti HSZ idővezérlés) (4.1) Idő intervallum szerinti helyiség hőmérséklet változás. Minden munkanapon lehetőség van egy idő intervallumra. A kiválasztott idő intervallumban a helyiség hőmérséklete csökkenthető, vagy növelhető. Gyári beállítás 19. tábl. Minden munkanapon egy idő intervallum 0 day (nap) V A forgatógombbal válassza ki a hét napját. V Nyomja meg az Adjust (változtatás) nyomógombot, és a forgatógombbal aktiválja, vagy deaktiválja a kiválasztott munkanapot. Az aktív idővezérlésnél a munkanap egy nagybetűvel jelenik meg: Setting level heat pump +/ (hősziv. szint +/ beállítása) (4.1.1) A helyiség hőmérséklet csökkentés, vagy növelés beállítás az idő vezérléshez (4.1 almenü). Gyári beállítás 20. tábl. 20 K ( C) és +20 K ( C) között 0,1 K ( C) lépésekben 0 K ( C) Clock setting DHW accord. to clock (óra szerinti MV idővezérlés) (4.3) A használati melegvíz időfüggő blokkolása. Minden munkanapon lehetőség van egy idő intervallumra ( idővezérlés (4.1) almenü a 16. oldalon). A kiválasztott idő intervallumban a használati melegvíz készítés üzemen kívül található. Gyári beállítás 21. tábl. Az éjszakai hőmérséklet csökkentést ne állítsa túl alacsonyra, mert ilyenkor az éjszakai hőmérséklet csökkentés befejeződésével aktiválódik az elektromos utófűtő. minden munkanapon egy idő intervallum 0 day (nap) 29 ábra Hétfőn aktivált idővezérlés Mo Hétfői idővezérlés aktív 22:00 Az idő intervallum kezdete (hétfőn) 6:00 Az idő intervallum vége (kedden) 6 720 614 201-24.1O 6 720 614 201-25.1O 30 ábra A hétfői idővezérlés deaktivált V Nyomja meg az Adjust (változtatás) nyomógombot. V Idő intervallum beállítása. V Nyomja meg a Save (mentés) nyomógombot. V A további idő intervallum beállításokat a fent leírt módon kell beállítani. Ha a beállított idő intervallum éjfélen túl nyúlik, akkor a befejezési idő a következő napra vonatkozik. 16 Talaj hőszivattyú Logatherm - A műszaki javítások miatti változtatások jogát fenntartjuk.

A beállítások leírása 9 Főmenü: Op. time readings on HP and add. heat (HSZ és UF üzemóra leolvasás) (7) Főmenü: Heat pump in operat. number of hours? (hőszivattyú üzemórák száma) (7.1) Kijelzi a kompresszor összegzett üzemidejét. 22. tábl. Főmenü: Distribution HP DHW-Rad in % (HSZ MV-fűtőt. elosztás %-ban) (7.2) A fűtés üzemmód és a használati melegvíz termelés kompresszor működési idejének arányát mutatja. 23. tábl. Főmenü: Add. heat in operat. number of hours? (utófűtés üzemóra számok?) (7.3) Kijelzi az utófűtés összegzett üzemidejét. 24. tábl. Főmenü: Clock, setting time and date (Idő: dátum és idő beállítás) (10) Aktuális dátum, a hét napjainak és az idő beállítása ( 7.fejezet, 6. oldal). 25. tábl. Főmenü: Alarm logging of all alarms (minden riasztás jegyzőkönyvezése) (11) Megjelenítit a fellépett riasztások listáját. Az aktív riasztások csillag * megjelölést kapnak. V A forgatógombbal lapozza át a listát. V Nyomja meg a középső nyomógombot, hogy hozzáférjen a hibaüzenetre vonatkozó útmutatóhoz. 26. tábl. Főmenü: Return to factory settings (visszahelyezés a gyári beállításra) (12) A C1 és kezelői szint minden paraméterének visszahelyezése a gyári beállításra. 27. tábl. Valamennyi személyes beállítás és időprogram törlésre kerül! Talaj hőszivattyú Logatherm - A műszaki javítások miatti változtatások jogát fenntartjuk. 17

10 Zavarok 10 Zavarok Ha az üzemelés közben üzemzavar keletkezik, akkor villog az üzemzavar lámpa (10) és a kijelzőn megjelenik a Alarm (riasztás). 6 720 614 201-53.1O 31 ábra V Nyomja meg az Ackn. (befejezés) nyomógombot. Ha tovább világít az üzemzavar lámpa: V Hívja fel a megadott szakszervizt, vagy a vevőszolgálatot, és adja meg a zavar, ill. a készülék adatait ( 20. oldal). Zárás idő Az áramszolgáltató zárás ideje alatt az elektromos csatlakozástól függően a hőszivattyú különböző alkatrészei áramellátás nélkül maradnak (kompresszor, utófűtő,...). V Nyomja meg az Info (info) nyomógombot. A kijelzőn megjelenik a Sperrzeit (zárásidő) felirat. 6 720 613 624-20.1O 32 ábra A zárási idő nem üzemzavar. A zárási idő leteltével a hőszivattyú ismét üzemelni kezd. 18 Talaj hőszivattyú Logatherm - A műszaki javítások miatti változtatások jogát fenntartjuk.

Energia takarékossági útmutató 11 11 Energia takarékossági útmutató Ellenőrzés és karbantartás Ahhoz, hogy az energia felhasználást hosszú ideig alacsony szinten tudja tartani, javasoljuk, hogy egy arra feljogosított szakszervízzel kössön éves rendszerességű ellenőrzési és igény szerinti karbantartási szerződést. Termosztatikus szelep Teljesen nyissa meg a termosztatikus szelepet, hogy ezzel a kívánt helyiség hőmérsékletet el tudja érni. Csak ha hosszabb ideig nem éri el a hőmérsékletet, akkor emelje meg a kívánt helyiség hőmérsékletet a szabályozón. Padlófűtés Az előremenő hőmérséklet ne legyen magasabb, mint a gyártó által ajánlott maximális előremenő hőmérséklet. Szellőztetés A szellőztetéshez ne hagyja az ablakot kibillentve. Ilyenkor a helyiségből állandóan elszökik a hő, de a helyiségben levegő minősége nem változik számottevően. Jobb, ha rövid időre teljesen kinyitja az ablakot. A szellőztetés alatt a termosztatikus szelepeket teljesen zárja le. Elektromos utófűtő A különböző beállítások (pl.extra melegvíz) az elektromos utófűtő bekapcsolásához vezetnek és ebből megnövekedett energia fogyasztás adódik. A használati melegvíz és a fűtés hőmérsékletét mindig a lehető legalacsonyabb értéken tartsa. Cirkulációs szivattyú Használati melegvizes cirkulációs szivattyú esetén időprogramon keresztüll állítsa be az egyéni igényeket (pl. reggelente, napközben, esténként). Talaj hőszivattyú Logatherm - A műszaki javítások miatti változtatások jogát fenntartjuk. 19

12 Általános tudnivalók 12 Általános tudnivalók Készülékház tisztítása A készülékházat nedves ruhával törölje le. Ne használjon karcoló, vagy maró tisztítószert. A készülék adatai Ha megkeresi a vevőszolgálatot, akkor még pontosabb információkhoz juthat a készülékéről. Ezeket az adatokat a talaj hőszivattyú felső oldalán található típustábláról is leovashatja. Talaj hőszivattyú (pl. WPS 9)... Gyártás dátuma (FD...)... Üzembe helyezés dátuma:... A rendszer kialakítója:... 20 Talaj hőszivattyú Logatherm - A műszaki javítások miatti változtatások jogát fenntartjuk.

Egyéni beállítások 13 13 Egyéni beállítások Almenü Gyári beállítás Egyéni beállítás 1.1 Temp. incr. / decr. (hőmérséklet +/ ) 4 1.2 Temp. fine-tune (finom hőmérséklet beállítás) 1.3 Heat curve adjustm. (fűtésgörbe illesztés) 0 K ( C) A fűtésgörbe mint egyenes 1.5 Mix. valve incr/decr (keverő +/ ) 4 1.6 Mix. valve fine-tune (keverőgörbe finom beállítás) 1.7 Adjusting mix. valve curve (break) (keverőgörbe illesztés) 1.10 Setting of room temperature (helyiség hőmérséklet beállítás) 1.11 Setting of room sensor infl. (helyiség érzékelő befolyás beállítása) 1.13 Remote control temperature (hőmérséklet távvezérlés) 1.14 Setting of summer disconnection (nyári lekapcsolás beállítás) 2.2 Interval for hot water peak (baktérium-mentesítés) 2.3 Setting of hot water temperature (melegvíz hőmérsékletének beállítása) 4.1 Clock setting HP accord. to clock (óra szerinti HSZ idővezérlés) 4.1.1 Setting level heat pump +/ (hősziv. szint +/ beállítása) 4.3 Clock setting DHW accord. to clock (óra szerinti MV idővezérlés) 0K ( C) Keverőgörbe mint egyenes 20 C 5 nem aktív 18 C Inactive (Inaktiv) 52 C 0 day (nap) 0 day (nap) 0 day (nap) 28. tábl.az egyéni beállítások táblázata Talaj hőszivattyú Logatherm - A műszaki javítások miatti változtatások jogát fenntartjuk. 21

13 Feljegyzések 22 Talaj hőszivattyú Logatherm - A műszaki javítások miatti változtatások jogát fenntartjuk.

13 Feljegyzések Talaj hőszivattyú Logatherm - A műszaki javítások miatti változtatások jogát fenntartjuk. 23

Buderus Hungária Fqtéstechnika Kft. H-2310 Szigetszentmiklós, Leshegy út 15 www.buderus.hu info@buderus.hu