NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA myhansecontrol.com myhansecontrol.com Használati útmutató ÉRINTÉSMENTES LÁZMÉRŐ 0123 Felhasználóbarát útmutató ID: #05002
QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy termékinformációkra, cserealkatrészekre vagy tartozékokra van szüksége, vagy a gyártói garanciát vagy a szervizhelyszínek listáját szeretné megtekinteni vagy csak egy videó útmutatót nézne meg QR kódunkkal mindezt könnyen megteheti. Mi az a QR kód? A QR (Quick Response Gyors) kódok olyan grafikus kódok, amelyek egy okostelefon kamerával beolvashatók és amelyek pl. egy internet oldalra irányítják vagy elérhetőség adatokat tartalmaznak. Előnyei: Nem kell begépelni az internet oldal URL webcímét vagy az elérhetőség adatokat! Hogyan működik? A QR kódok használatához olyan okostelefon szükséges, amely rendelkezik QR kód olvasóval és internetkapcsolattal is. A QR kód olvasót rendszerint ingyen letöltheti okostelefonja alkalmazásbolt jából. Próbálja ki most Olvassa be okostelefonjával a következő QR kódot és tudjon meg többet a megvásárolt ALDI termékről. A ALDI-szerviz oldala Minden itt megadott információ elérhető a ALDI- szerviz oldaláról is; amelyet a következő weboldalról érhet el: www.aldi-szervizpont.hu. A QR kód olvasó használata során az internetkapcsolatért a szolgáltatójával fennálló szerződés szerint fizetnie kell.
Tartalom Áttekintés...4 Használata...5 A csomag tartalma/a készülék részei...6 Általános tudnivalók...7 Olvassa el és őrizze meg a használati útmutatót... 7 Jelmagyarázat... 7 Biztonság...9 Rendeltetésszerű használat...9 Biztonsági utasítások... 10 A testhőmérséklethez kapcsolódó információk... 15 Üzembe helyezés... 17 Alapfunkciók... 18 A testhőmérséklet kijelzése... 18 Automatikus lekapcsolás... 19 Celsius/ Fahrenheit beállítása... 19 Készenléti üzemmód... 19 Memória üzemmód...20 Használat... 21 Homlokon történő hőmérsékletmérés... 21 Tárgyak hőmérsékletének mérése...23 Tisztítás és ápolás...25 Kalibrálás...26 Hibakeresés...27 Elektromágneses zavarvédelem...30 Elemcsere... 40 Műszaki adatok...43 Leselejtezés... 45 A csomagolás leselejtezése...45 Elhasznált készülékek leselejtezése...45 Megfelelőségi nyilatkozat...47 Dok./Rev.-Nr. 194381_KFT509_20160825
4 A 1 2 3 4 5 6
5 B 7 8 12 9 10 11 C 6
6 A csomag tartalma/a készülék részei 1 Távolságmérő 2 Infravörös érzékelő 3 LCD kijelző 4 Lázmérés gomb ( ) (háttérvilágítás is) 5 Memória gomb (M) 6 Elemtartó fedél 7 Memória kijelző ( ) (memória (tároló) módban) 8 Elemjel ( ) 9 Szoba hőmérséklet kijelző ( ) 10 Tárgyhőmérséklet kijelző ( ) 11 Mért érték szegmenses kijelzője 12 Jelzés ( ) a homlok hőmérsékletének méréséhez A csomag két darab AAA típusú elemet tartalmaz.
Általános tudnivalók Általános tudnivalók Olvassa el és őrizze meg a használati útmutatót A használati útmutató a KFT 509 típusú érintés nélküli lázmérőhöz tartozik (a továbbiakban lázmérő ). Fontos tudnivalókat tartalmaz az üzembe helyezéssel és a kezeléssel kapcsolatban. A lázmérő használata előtt alaposan olvassa el a használati útmutatót, különösen a biztonsági utasításokat. A használati útmutató figyelmen kívül hagyása súlyos sérülésekhez vagy a lázmérő károsodásához vezethet. A használati útmutató az Európai Unióban érvényes szabványok és szabályozások alapján készült. Vegye figyelembe az adott országban érvényes irányelveket és törvényeket is. Őrizze meg a használati útmutatót további használatra. Ha a lázmérőt továbbadja, feltétlenül mellékelje a használati útmutatót is. Jelmagyarázat A használati útmutatóban, a lázmérőn és a csomagoláson a következő jelöléseket használtuk. FIGYELMEZTETÉS! A jelölés/jelzőszó közepes kockázatú veszélyt jelöl, amelyet ha nem kerülnek el, súlyos, akár halálos sérüléshez vezethet. 7
Általános tudnivalók ÉRTESÍTÉS! Ez a jelzőszó a lehetséges anyagi károkra figyelmeztet. Ez a jel az összeszerelésről, a használatról nyújt hasznos kiegészítő tudnivalókat. Szárazon használja ás tárolja IP22 Függőlegesen csepegő víztől és legfeljebb 12 mm átmérőjű szilárd testek bejutása és ujj behatolása ellen védett. Tételazonosító: V5016KFT509 Sorozatszám: 00001 (folyamatos sorszám) Gyártási idő: 2016-09 (év, hónap) 2016-09 0123 A lázmérő igazoltan megfelel a 93/42/EGK orvostechnikai eszközökre vonatkozó EU irányelvnek. Gyártó: Handelshaus Dittmann GmbH, Kissinger Straße 68, D-97727 Fuchsstadt. 8
Biztonság Áramütés elleni védelem a BF (Body Float) típusnak megfelelően. A testen bekövetkező áramütés ellen fokozott védelemmel rendelkező BF típusú készülék, közvetlenül a szíven bekövetkező ellen azonban nem. Biztonság Rendeltetésszerű használat A lázmérő kizárólag az emberi test hőmérsékletének homlokon történő mérésére, valamint folyadékok (mint például tej, víz), és felületek hőmérsékletének mérésére szolgál. A lázmérőt kizárólag magánhasználatra tervezték, ipari vagy kereskedelmi célú felhasználásra nem alkalmas. A felhasználó a lázmérő rendeltetésszerű kezelője. A lázmérőt kizárólag a használati útmutatónak megfelelően használja. A rendeltetésellenes használat anyagi károkhoz vezethet. A gyártó és a forgalmazó a rendeltetésellenes vagy hibás használatból eredő károkért nem vállal felelősséget. 9
Biztonság Biztonsági utasítások FIGYELMEZTETÉS! Veszély gyermekekre és a csökkent fizikai, érzékszervi vagy mentális képességű személyekre! A lázmérő nem alkalmas arra, hogy korlátozott fizikai, érzékszervi vagy szellemi képességekkel rendelkező személyek (a gyermekeket is beleértve), valamint a kellő tapasztalattal és/ vagy ismeretekkel nem rendelkezők használhassák azt, kivéve a biztonságukért felelős személy felügyelete mellett, vagy ha a lázmérő használatát elmagyarázták nekik. A lázmérőt 18 évnél fiatalabb gyermekek és fiatalok számára nem hozzáférhető helyen tárolja. Felügyelje a gyermekeket, hogy ne játszhassanak a lázmérővel. Ne engedje, hogy a lázmérő gyermek kezébe kerüljön. A gyermekek lenyelhetik az apró alkatrészeket és az elemeket, ami fulladáshoz vezethet. A gyermekek megsérülhetnek a lázmérő használata során. 10
FIGYELMEZTETÉS! Biztonság Sérülésveszély! A lázmérő szakszerűtlen kezelésével sérüléseket okozhat. Meghibásodás esetén nem szabad használni a lázmérőt. Ne kísérelje meg a lázmérő módosítását (megváltoztatását), szétszedését, megjavítását vagy alkatrészeinek cseréjét. Ha a lázmérő használata során rendellenességet észlel, azonnal hagyja abba a használatát, és keresse fel az orvosát. Ne végezzen más tevékenységet a mérési folyamat során. Amennyiben kételye akad a lázmérő használatát illetően, előbb kérjen tanácsot orvosától. A termék élettartama során őrizze meg a használati útmutatót, és ha továbbadja valakinek a lázmérőt, mellékelje hozzá az útmutatót is. Bocsássa rendelkezésre a használati útmutatót a harmadik fél számára is. A használati útmutató a lázmérő elválaszthatatlan részét képezi. Kerülje a szakszerűtlen, nem előírásszerű használatot. 11
Biztonság A lázmérő nem helyettesíti az orvosi tanácsadást vagy kezelést! A mérési eredmények csak referenciául szolgálnak. Egészségügyi problémák esetén feltétlenül kérje ki orvosa tanácsát. Tartsa tisztán és szárazon az infravörös érzékelőt és óvja a sérülésektől. Csak így kaphat pontos mérési eredményeket. Ne érjen az infravörös érzékelőhöz, és ne is fújjon rá. Az infravörös érzékelőn található szennyeződések miatt pontatlan mérési eredményeket kaphat. Ne használja a lázmérőt, ha az sérült. A sérült készülék használata személyi sérülésekkel, komoly veszélyekkel és pontatlan mérési eredményekkel járhat. Várjon a méréssel, ha a lázmérő tárolási helyének és a mérés helyének hőmérséklete nagyon eltérő. Mind a lázmérő, mind az adott személy, akinek a testhőmérsékletét mérik, ugyanabban a helyiségben tartózkodjon legalább 30 percig. A homlok zsíros bőre miatt pontatlan mérési eredmények adódhatnak. Ezért lázmérés előtt tisztítsa meg a homlokot. Majd várjon kb. 5 10 percet, mielőtt elvégzi a hőmérséklet mérését. 12
Biztonság Ismételje meg a méréseket kb. 15 percenként, ha a mérési eredmények szokatlanul alacsonyak vagy nem állnak összhangban a közérzetével. Ez esetben lehetőség szerint végezzen összehasonlító mérést orálisan vagy rektálisan is, szokványos lázmérővel. Kétség esetén kérje ki orvosa véleményét. A testhőmérséklet mérését lehetőleg mindig ugyanazon a helyen végezze. ÉRTESÍTÉS! Meghibásodás veszélye! A lázmérő szakszerűtlen kezelésével kárt okozhat. Ne használja más készülékek tartozékait. Ne ejtse le, ne rázza és ne tegye ki lökés, ütés hatásának a lázmérőt. Ne tegye ki a lázmérőt közvetlen napsugárzás, illetve túlzottan magas vagy alacsony hőmérséklet hatásának. A lázmérőt csak száraz és szennyeződésektől mentes helyen használja és tárolja. Tartsa tisztán, szárazon a lázmérőn az infravörös érzékelőt és óvja a sérülésektől. Csak így kaphat pontos mérési eredményeket. 13
Biztonság Ne nyissa fel a lázmérőt és ne próbálja meg zavarok és károk esetén saját kezűleg megjavítani. Mindez a jótállási igény elvesztésével jár. A lázmérőt kizárólag engedéllyel rendelkező szakember javíthatja. Ne tárolja a lázmérőt túl magas vagy alacsony környezeti hőmérsékleten ( 20 C ( 4 F) alatt vagy 55 C (131 F) fölött), valamint túl száraz és nedves környezetben, mivel ezek pontatlan mérési eredményekhez vezethetnek. Ne használja a lázmérőt nyirkos helyen. A lázmérő használata során ne legyen a közelben semmilyen folyadék, és főként a lázmérőt soha ne merítse folyadékba. Ne használja a lázmérőt könnyen gyulladó anyagok és gázok, illetve robbanóanyag közelében. A lázmérő a használat során zavarhatja a többi elektromos készüléket, illetve az elektromos készülékek is zavarhatják a lázmérőt. Ezért ne használja más elektromos készülék közelében. Ne használjon mobiltelefont a lázmérő közelében, amikor a hőmérséklet mérését végzi. Kérjük, vegye figye- 14
A testhőmérséklethez kapcsolódó információk lembe, hogy a hordozható és mobil HF (nagyfrekvenciájú) kommunikációs eszközök (pl. mobiltelefon) befolyásolhatják az elektromos orvosi készülékek működését. Ne használja a lázmérőt rövidhullámú vagy mikrohullámú készülékektől, illetve nagyfrekvenciájú sebészeti készülékektől számított 1,5 méteres távolságon belül. Ne használja a lázmérőt 3000 méteres tengerszint feletti magasság felett. Az elektromos orvosi készülékekre különleges óvintézkedési szabályok vonatkoznak az EMC (elektromágneses összeférhetőség) miatt. Ezért kérjük, kövesse az EMC-utasításokat a lázmérő összeszerelése és üzembe vétele során. A testhőmérséklethez kapcsolódó információk Testhőmérséklet alatt a test belső hőmérsékletét értjük (középponti hőmérséklet). Ez a nap során ingadozik: kora reggel a legalacsonyabb, késő délután a legmagasabb. A testhőmérséklet normál értéke így nem egy állandó érték, sokkal inkább egy tartomány. 15
A testhőmérséklethez kapcsolódó információk 16 Életkor Normál testhőmérséklet ( C) Normál testhőmérséklet ( F) 0 2 év 36,4 38,0 C 97,5 100,4 F 3 10 év 36,1 37,8 C 97,0 100 F 11 65 év 35,9 37,6 C 96,6 99,7 F 65 év felett 35,8 37,5 C 96,4 99,5 F A normál testhőmérsékleti tartomány minden embernél más és más, mert számos tényező befolyásolja: életkor, nem, napszak, a hőmérsékletmérés helyszíne és módja, aktivitási szint, érzelmi állapot, gyógyszerek hatása stb. A legtöbb embernek alváskor alacsony a testhőmérséklete, majd a nap folyamán emelkedik. A csecsemőknek és kisgyermekeknek magasabb a testhőmérséklete, mint a felnőtteké. Ahogy az ember idősödik, úgy csökken a testhőmérséklete. A testhőmérséklet ingadozások gyermekeknél többnyire nagyobbak, gyorsabban és gyakrabban jelentkeznek. Az emberi test különböző pontjain végzett lázmérések eltérő eredményekre vezetnek: A rektálisan mért testhőmérséklet átlagosan kb. 0,3 C (0,5 F)-kal magasabb, mint a szájban mért, és ez utóbbi ugyancsak 0,3 C (0,5 F)-kal magasabb, mint a hónaljnál mért testhőmérséklet. A testhőmérséklet megállapításához javasolt egészséges állapotban három-négy egymást követő napon különböző napszakokban testhőmérséklet-mérést végezni. Így meg tudja állapítani és le tudja jegyezni a normál testhőmérsékletet, hogy szükség esetén össze tudja vetni a mért hőmérsékletet az Ön által megállapított normál értékekkel.
Üzembe helyezés Üzembe helyezés Mindkét elem be van már helyezve a lázmérőbe, de szigetelőszalaggal vannak biztosítva. 1. Nyissa fel az első használat előtt a lázmérő hátulján található elemtartó fedelét 6. 2. Húzza ki a szigetelőszalagot és zárja vissza az elemtartó fedelét. Ekkor a lázmérő 4 rövid hangjelzéssel bekapcsolódik, és az LCD kijelzőn 3 megjelenik egy rövid időre az összes jel. Majd a kijelzőn megjelenik az aktuális hőmérséklet. Ezen felül kb. 15 másodpercre világít az LCD kijelző és kb. 10 másodpercre a lázmérő gomb ( ) háttérvilágítása. Ha a lázmérő ki van kapcsolva, nyomjon meg egy tetszőleges gombot. A lázmérő gomb háttérvilágítása erre kb. 15 másodpercig világítani fog. 17
Alapfunkciók Ha a lázmérő ki van kapcsolva, egy tetszőleges gombot megnyomva bekapcsolhatja. A lázmérő azután készenléti üzemmódba vált. Ebben az üzemmódban a kijelzőn a szoba hőmérséklete lesz látható. Ha lázmérés után 1 percig nem nyomnak meg semmilyen gombot, akkor a lázmérő automatikusan készenléti üzemmódba vált. Ha további egy percig nem történik semmi, a lázmérő kikapcsol. Ha egy mérés után a Lo vagy a Hi üzenet jelenik meg az LCD kijelzőn, akkor az érték nem érte el vagy meghaladta a megengedett hömérséklettartományt. Alapfunkciók A testhőmérséklet kijelzése A lázmérő gomb ( ) háttérvilágítással rendelkezik, mely a testhőmérséklet mérését követően azonnal kijelzi különböző színekkel, hogy a testhőmérséklet melyik tartományba esik. Zöld háttérvilágítás: A mért testhőmérséklet 37,9 C (100,3 F) alatt van. Piros háttérvilágítás: A mért testhőmérséklet a hőemelkedés tartományába esik, 38 C (100,4 F) és 42,9 C (109,3 F) közé. 18
Alapfunkciók Ha a lázmérő ki van kapcsolva, nyomjon meg egy tetszőleges gombot. A lázmérő gomb háttérvilágítása erre kb. 15 másodpercig világítani fog. Automatikus lekapcsolás A lázmérő gyárilag úgy van beállítva, hogy kb. 60 120 másodperccel az utolsó gombnyomást követően kikapcsolódik. Celsius/ Fahrenheit beállítása 1. Tetszőleges gomb megnyomására készenléti módba vált. 2. Nyomja kb. 2 másodpercig a Memória gombot (M) 5, amíg a lázmérő/kijelzés C-ról (Celsius fok) F-re (Fahrenheit fok) nem vált. A C-ról F-re váltást rövid jelzőhang kíséri. 3. Ugyanígy történik a F-ról (Fahrenheit fok) C-ra (Celsius fok) váltás is. A F-ről C-ra váltást két rövid jelzőhang kíséri. Készenléti üzemmód Készenléti üzemmódban a szoba hőmérséklet kijelzője ( ) 9 lesz látható az LCD kijelzőn 3. 19
Alapfunkciók Memória üzemmód A lázmérő a legutóbbi 9 lázmérés eredményét eltárolja. Az aktuális mérés lesz az utolsó eredmény a memóriában. Ha mind a 9 tárhely megtelik, a rendszer mindig törli a legrégebbi mérést a memóriából. 1. Nyomja meg készenléti üzemmódban a Memória gombot (M) 5. Ekkor az LCD kijelzőn 3 röviden megjelenik a memória kijelző ( ) 7 és az utoljára elmentett mérés sorszáma (pl. 6). Végül megjelenik az utoljára mért testhőmérséklet a homlok hőmérséklet jelzéssel ( ) 12. 2. A Memória gomb (M) minden egyes megnyomására csökkenő sorrendben rövid időre megjelenik a következő tárhelyről először a sorszám, majd a tárolt adatok. Ha a mentett mérési adatok kijelzése közben kb. 2 másodpercig lenyomva tartja a Memória (M) gombot, akkor az adott tárolt érték átszámítódik C (Celsius fokról) F (Fahrenheit fokra) vagy fordítva. A C-ról F-re váltást egy, a F-ről C-ra váltást két rövid jelzőhang kíséri. 20
Használat Használat Homlokon történő hőmérsékletmérés A pontos mérések érdekében lehetőleg mindig azonos módon végezze a lázmérést. 1. A mérés előtt ellenőrizze, hogy az infravörös érzékelő 2 tiszta legyen. 2. Hüvelykujját a hőmérsékletgombon ( ) tartva fogja a lázmérőt 4 és egy nyomással kapcsolja be a lázmérőt. 3. Tartsa a lázmérőt a homlok közepéhez. 21
Használat 4. Tartsa egy helyben a lázmérőt, majd nyomja meg a lázmérés gombot ( ). Ekkor a távolságmérő 1 leméri a lázmérő és a homlok közötti távolságot. Az ideális távolság 0 5 cm. Ha a távolság túl nagy, folyamatos jelzőhang hallatszik. Ha a távolság jó, akkor két jelzőhang hallatszik, majd megtörténik a lázmérés. Az LCD kijelzőn 3 megjelenik a homlok hőmérséklet jelzés ( ) 12 és a mért hőmérséklet. Ezzel egyidejűleg világítani kezd a lázmérés gomb ( ) háttérvilágítása, amely megadja a mért testhőmérsékletre a tartományt (lásd A testhőmérséklet kijelzése fejezet). Ha rögtön vissza szeretne lépni készenléti üzemmódba, akkor nyomja meg röviden a Memória gombot (M). A lázmérő akkor is visszavált készenléti üzemmódba, ha 1 percig nem nyomnak meg rajta semmilyen gombot. 22
Használat Tárgyak hőmérsékletének mérése Vegye figyelembe: Ez a mérési mód testhőmérséklet mérésére nem alkalmas! 1. Tárgyhőmérséklet mérés (folyadék/felszín) előtt ellenőrizze, hogy az infravörös érzékelő 2 tiszta legyen. 2. Hüvelykujját a hőmérsékletgombon ( ) tartva fogja a lázmérőt 4 és egy nyomással kapcsolja be a lázmérőt. 3. Ezzel egyidejűleg nyomja meg a lázmérés ( ) és a Memória gombot (M) 5. A tárgyhőmérséklet ( ) 10 és a Food (élelmiszer) kijelzés egyszerre jelenik meg az LCD kijelzőn 3. 23
Használat 4. Tartsa a lázmérőt az infravörös érzékelővel úgy, hogy 0 5 cm közötti távolságú tárgy hőmérsékletét mérni tudja. 5. Ekkor nyomja le a lázmérés gombot ( ). A mérés kezdetét jelzőhang kíséri. 6. Tartsa a lázmérőt ugyanazon a helyen, amíg a mérési eredmény stabilizálódik. A hőmérsékletmérés végén a tárgyhőmérséklet megjelenik az LCD kijelzőn. Ekkor elengedheti a lázmérés gombot ( ). Ha rögtön vissza szeretne lépni készenléti üzemmódba, akkor nyomja meg röviden a Memória gombot (M). A lázmérő akkor is visszavált készenléti üzemmódba, ha 1 percig nem nyomnak meg rajta semmilyen gombot. 24
Tisztítás és ápolás ÉRTESÍTÉS! Tisztítás és ápolás Rövidzárlat veszélye! A burkolat alá beszivárgó víz rövidzárlatot okozhat. A lázmérőt soha ne merítse vízbe. Ügyeljen arra, hogy ne kerüljön víz a készülékházba. ÉRTESÍTÉS! Meghibásodás veszélye! A lázmérő szakszerűtlen kezelésével kárt okozhat. Ne használjon agresszív tisztítószert, fém- vagy műanyag sörtéjű kefét, éles, fém tisztítóeszközt, például kést, kemény kaparót vagy más hasonló tárgyat. Ezek ugyanis károsíthatják a felületet. Soha ne próbálja a lázmérőt súrolószerrel, benzinnel vagy oldószert tartalmazó tisztítószerrel tisztítani. A pontos mérési eredmények érdekében nagyon fontos, hogy a lázmérő infravörös érzékelője tiszta és karcolásmentes legyen. 25
Kalibrálás 1. Minden mérés előtt ellenőrizze az infravörös érzékelőt 2 és szükség esetén óvatosan tisztítsa meg némi orvosi alkohollal átitatott fültisztító pálcikával, majd rögtön utána egy száraz, tiszta fültisztító pálcikával. 2. A burkolat tisztításához száraz, puha törlőkendőt használjon. 3. A lázmérőt a tisztítást követően szobahőmérsékleten, tiszta, száraz helyen tárolja. Kalibrálás A lázmérőt a gyártást követően gyárilag kalibrálták. Ha a lázmérőt a használati útmutató utasításainak és tanácsainak megfelelően csak magáncélokra, nem pedig kereskedelmi célokra használják, nem szükséges bizonyos időközönként kalibrálást végezni rajta. Amennyiben mégis kétsége támad a mérési értékek pontosságát illetően, haladéktalanul forduljon a forgalmazóhoz. 26
Hibakeresés Soha ne próbálja meg szétszedni vagy módosítani a lázmérőt, mivel az veszélyhelyzetet eredményezhet, illetve ez esetben minden szavatossági igény hatályát veszti! Hibakeresés Hiba Ok Megoldás Az elemek a helyükön vannak, de az LCD kijelzőn 3 nem látható semmi. Lehetséges, hogy idegen test van az elemtartóban. Az elemek lemerültek, vagy nem a helyes polaritással lettek behelyezve. Nem illeszkednek megfelelően az elemek érintkezői. Hibás az elektronika. A mért hőmérséklet kevesebb, mint 32,0 C/89,6 F vagy több, mint 42,9 C/109,3 F. Távolítsa el az idegen testet az elemtartóból. Cserélje ki az elemeket teljesen feltöltött elemekre. Ügyeljen a megfelelő polaritásra! Ellenőrizze az elemek érintkezőit. Vegye ki az elemeket, és kb. 3 másodperccel később tegye vissza őket. Kövesse a használati útmutató utasításait. 27
Hibakeresés Hiba Ok Megoldás A lázmérő hibás (hardverhiba). Vegye fel a kapcsolatot a gyártóval/ forgalmazóval. Az üzemi hőmérséklet az érvényes tartományon kívülre esik. Tartsa be az üzemi feltételeket. 28
Hibakeresés Hiba Ok Megoldás A hőmérsékletmérés pontatlan vagy kétséges a mért eredmény. Ellenőrizze, hogy nincs-e szennyeződés az infravörös érzékelőn 2. Ellenőrizze, hogy a lázmérőt szabályosan használják-e. Ellenőrizze, hogy a készülék és a páciens a mérés előtt legalább 30 percig ugyanabban a helyiségben tartózkodott-e. A lázmérőt a szabadban használják. A lázmérőt hoszszabb ideig tartotta a kezében. Tisztítsa meg az infravörös érzékelőt (lásd a Tisztítás és ápolás című fejezetet). Kövesse a lázmérő kezeléséhez és a helyes mérési eredményekhez kapcsolódó utasításokat. Győződjön meg róla, hogy a készülék és a páciens a mérés előtt legalább 30 percig ugyanabban a helyiségben volt-e. A lázmérőt csak beltéren használja. Tegye le a lázmérőt például egy asztalra, hogy az akklimatizálódjon a szobahőmérséklethez. 29
Elektromágneses zavarvédelem Elektromágneses zavarvédelem 1. táblázat Bevezetés és gyártói adatok elektromágneses kibocsátás valamennyi BERENDEZÉS- HEZ és RENDSZERHEZ (lásd 5.2.2.1). Bevezetés és gyártói adatok elektromágneses kibocsátás A (BERENDEZÉS vagy RENDSZER) az alábbiakban ismertetett elektromágneses környezetben történő használatra alkalmas. A (BERENDEZÉS vagy RENDSZER) vásárlója vagy felhasználója hivatott biztosítani, hogy ilyen környezetben használják. Kibocsátás vizsgálata HF (nagyfrekvenciás) kibocsátás CISPR 11 Megegyezés Elektromágneses környezet Bevezetés 1. osztály A (BERENDEZÉS vagy rendszer) kizárólag belső működtetéshez használ HF (nagyfrekvenciás) energiát. Ezért a HF (nagyfrekvenciás) kibocsátás nagyon alacsony, mely valószínűleg semmilyen zavart nem okoz a közelében található elektromos berendezésekben. Irányelvek és gyártói nyilatkozat Elektromágneses kibocsátás A KFT 509 modellt az alább megadott környezetben történő használatra tervezték. A KFT 509 modell vásárlója vagy felhasználója győződjön meg róla, hogy azt ténylegesen megfelelő környezetben működtetik. 30
Elektromágneses zavarvédelem Zavarsugárzási mérések HF (nagyfrekvenciás) kibocsátás a CISPR 11 alapján HF (nagyfrekvenciás) kibocsátás a CISPR 11 alapján Felharmonikus kibocsátás az IEC 61000-3-2 alapján Nem alkalmazható Feszültségingadozási/ villódzó kibocsátás az IEC 61000-3-3 alapján Megegyezés Elektromágneses környezet Irányelvek 1. osztály A KFT 509 modell kizárólag belső működéséhez használ nagyfrekvenciás energiát. Ezért a HF (nagyfrekvenciás) kibocsátás nagyon alacsony, mely valószínűleg semmilyen zavart nem okoz a közelében található elektromos berendezésekben. B osztály Nem alkalmazható A KFT 509 modell minden olyan intézményben (beleértve a lakóhelyiségeket is) használható, mely közvetlenül azon közszolgáltatási ellátórendszerre van csatlakoztatva, amely a lakócélokra használt épületet is ellátja energiával. 31
Elektromágneses zavarvédelem Irányelvek és gyártói nyilatkozat Elektromágneses zavarvédelem A KFT 509 modellt az alább megadott környezetben történő használatra tervezték. A KFT 509 modell vásárlója vagy felhasználója győződjön meg róla, hogy azt ténylegesen megfelelő környezetben használják. Zavarvédelmi vizsgálatok Statikus elektromossági kisülés (ESD) az IEC 61000-4-2 alapján Gyors, átmeneti elektromos zavaró tényezők/ zavaró impulzusok az IEC 61000-4-4 alapján IEC 60601 Vizsgált szint ± 6 kv kontaktkisülés ± 8 kv légkisülés Nem alkalmazható Megfelelőségi szint Nem alkalmazható ± 8 kv légkisülés Nem alkalmazható Elektromágneses környezet Irányelvek A padló fából vagy betonból álljon, vagy kerámia csempével legyen ellátva. Ha a padló szintetikus anyaggal van ellátva, a relatív páratartalom legalább 30 % legyen. A tápfeszültség minősége a normál üzleti vagy kórházi körülményeknek feleljen meg. 32
Elektromágneses zavarvédelem Zavarvédelmi vizsgálatok Lökőfeszültség (túlfeszültség) az IEC 61000-4-5 alapján Feszültségcsökkenés, a tápfeszültség rövid idejű megszakadása vagy ingadozása az IEC 61000-4-11 alapján IEC 60601 Vizsgált szint Nem alkalmazható Nem alkalmazható Megfelelőségi szint Nem alkalmazható Nem alkalmazható Elektromágneses környezet Irányelvek A tápfeszültség minősége a normál üzleti vagy kórházi körülményeknek feleljen meg. A tápfeszültség minősége a normál üzleti vagy kórházi körülményeknek feleljen meg. Ha a KFT 509 modell felhasználójának folytonos működésre van szüksége az energiaellátás megszakadása esetén is, a KFT 509 modellt szünetmentes tápegységről vagy elemről javasolt működtetni. 33
Elektromágneses zavarvédelem Zavarvédelmi vizsgálatok Mágneses tér a tápfrekvencia (50/60 Hz) esetében az IEC 61000-4-8 alapján IEC 60601 Vizsgált szint Megfelelőségi szint Elektromágneses környezet Irányelvek 3 A/m 3 A/m A hálózati frekvencia esetében a mágneses tér az üzleti és kórházi környezetben fellelhető, normál értékeknek feleljen meg. MEGJEGYZÉS: Az U T a vizsgált szint alkalmazása előtti hálózati feszültség. Irányelvek és gyártói nyilatkozat Elektromágneses zavarvédelem A KFT 509 modellt az alább megadott környezetben történő használatra tervezték. A modell vásárlója vagy felhasználója győződjön meg róla, hogy azt ténylegesen megfelelő környezetben használják. 34
Elektromágneses zavarvédelem IEC 60601 Vizsgált szint Zavarvédelmi vizsgálatok Megfelelőségi szint Elektromágneses környezet Irányelvek A hordozható és mobil adó-vevő készülékeket ne használják kisebb távolságra a [készüléktől vagy rendszertől] a vezetékeket is beleértve, mint az előírt biztonsági távolság, melyet a sugárzott frekvenciához megfelelő egyenlet alapján számítanak ki. Előírt biztonsági távolság: 35
Elektromágneses zavarvédelem Irányított HF (nagyfrekvenciás) zavaró tényezők az IEC 61000-4- 6 alapján Sugárzott HF (nagyfrekvenciás) zavaró tényezők az IEC 61000-4-3 alapján IEC 60601 Vizsgált szint 3 Vrms 150 khz 80 MHz 3 V/m 80 MHz 2,5 GHz Zavarvédelmi vizsgálatok Megfelelőségi szint Elektromágneses környezet Irányelvek 3 Vrms d = 1,2 P 3 V/m d = 1,2 P 80 MHz 800 MHz d = 2,3 P 800 MHz 2,5 GHz 36
Elektromágneses zavarvédelem IEC 60601 Vizsgált szint Zavarvédelmi vizsgálatok Megfelelőségi szint Elektromágneses környezet Irányelvek P, mint az adó névleges teljesítménye wattban (W) az adó gyártói adatainak megfelelően és mint előírt biztonsági távolság méterben (m). A helyhez kötött rádióállomások térerőssége mindegyik frekvencia esetében egy vizsgálatnak megfelelően a helyszínen a kisebb, mint a megfelelőségi szint b. Azon készülékek környezetében, melyeken az alábbi szimbólum látható, zavar léphet fel. 37
Elektromágneses zavarvédelem 1. MEGJEGYZÉS 80 MHz és 800 MHz esetén a magasabb érték érvényes. 2. MEGJEGYZÉS Ezen irányelvek nem minden esetben érvényesek. Az elektromágneses hullámok terjedését az épületek, tárgyak és személyek általi elnyelés vagy tükröződés is befolyásolja. a. A helyhez kötött rádióállomások (például rádiótelefonok vagy mobil rádiószolgáltatók, amatőr állomások, AM- és FM-rádióadók, illetve a televíziós adóállomások bázisállomása) térerőssége nem állapítható meg pontosan előre, elméleti szinten. A helyhez kötött HF (nagyfrekvenciájú) adók alapján az elektromágneses környezet meghatározásához a használati hely vizsgálata javasolt. Ha a KFT 509 modell használati helyén a megállapított térerősség meghaladja a fent megadott megfelelőségi szintet, a KFT 509 modellt a normál használatára való tekintettel minden használati helyen meg kell figyelni. Ha szokatlan teljesítménybeli jellemzőket állapítanak meg, kiegészítő intézkedések elvégzése is szükséges lehet, például a KFT 509 modell áthelyezése vagy más irányba állítása. b. Nem alkalmazható a 150 khz 80 MHz frekvenciatartomány felett. Előírt biztonsági távolság a hordozható, mobil HF (nagyfrekvenciájú) telekommunikációs készülékek és a [KÉSZÜLÉK vagy RENDSZER] között. 38
Elektromágneses zavarvédelem A KFT 509 modell alkalmas olyan elektromágneses környezetben történő használatra, ahol ellenőrzik a HF (nagyfrekvenciás) zavaró tényezőket. A KFT 509 modellt megvásárló vagy használó személy elősegítheti az elektromágneses zavarok elkerülését azzal, hogy betartja a hordozható, mobil HF (nagyfrekvenciájú) telekommunikációs készülékek (adók) és a KFT 509 modell közötti előírt biztonsági távolságot az alább megadott információk alapján, a kommunikációs készülék kimeneti teljesítményétől függően. Az adó névleges teljesítménye (W) Biztonsági távolság a sugárzott frekvenciától függően (m) 150 khz 80 MHz d=1,2 P 80 MHz 800 MHz d=1,2 P 0,01 0,12 0,12 0,23 0,1 0,38 0,38 0,73 1 1,2 1,2 2,3 10 3,8 3,8 7,3 100 12 12 23 800 MHz 2,5 GHz d=2,3 P Azon adók esetében, melyek névleges teljesítménye nincs megadva a fenti táblázatban, a távolság megállapítható az adott oszlophoz tartozó egyenlet használatával, ahol P az adó névleges teljesítménye wattban (W) az adó gyártói adatainak megfelelően. 39
Elemcsere 1. MEGJEGYZÉS A 80 MHz 2,5 GHz frekvenciatartományba eső adók előírt biztonsági távolságának kiszámításához egy 10/3 kiegészítő tényezőt használnak, hogy csökkentsék annak esélyét, hogy a véletlenül a páciens környékére vitt mobil/hordozható kommunikációs készülék zavart okozzon. 2. MEGJEGYZÉS Ezen irányelvek nem minden esetben érvényesek. Az elektromágneses hullámok terjedését az épületek, tárgyak és személyek általi elnyelés vagy tükröződés is befolyásolja. Elemcsere FIGYELMEZTETÉS! Robbanásveszély! Az elemek szakszerűtlen kezelésével robbanást okozhat. Elemcsere esetén mindig ugyanolyan vagy egyenértékű elemeket használjon. Soha ne tegye ki az elemeket túlzott hőségnek, például közvetlen napsugárzás, tűz hatásának. Tilos feltölteni, más eszközökkel újraaktiválni, szétszerelni, tűzbe dobni vagy rövidre zárni a mellékelt elemeket. Óvja az elemeket a mechanikus károsodásoktól. 40
FIGYELMEZTETÉS! Elemcsere Sérülésveszély! Az akkumulátorok rendeltetésellenes használata sérülésekhez, balesethez vezethet. Az elemeket úgy tárolja, hogy azokhoz a gyerekek ne férhessenek hozzá. Az elemek lenyelése életveszélyes lehet. Ezért az elemeket kisgyermekek számára hozzá nem férhető helyen tárolja. Elem lenyelése esetén azonnal orvosi segítséget kell igénybe venni. Ha kifolyt egy elem, a sav ne érintkezzen bőrrel és a nyálkahártyával, valamint óvja tőle a szemét. Ha mégis érintkezik a savval, azonnal öblítse le az érintett területet bő, tiszta vízzel, és haladéktalanul forduljon orvoshoz. ÉRTESÍTÉS! Meghibásodás veszélye! Az elemek szakszerűtlen kezelésével kárt okozhat. Az elemek behelyezésekor ügyeljen a megfelelő polaritásra. Csak azonos típusú elemeket tegyen bele, különböző típusú vagy használt és új elemet vegyesen ne használjon. 41
Elemcsere Vegye ki a régi elemeket az elemtartóból, ha lemerültek, vagy ha hosszabb ideig nem használja a lázmérőt. Ha az LCD kijelzőn 3 az elemjel ( ) 8 látható vagy ha a lázmérő egyáltalán nem működik, azonnal le kell cserélni az elemeket újakra. Lemerült elemek, valamint gyenge elemek cseréje esetén az összes beállítás és tárolt bejegyzés törlődik. ÉRTESÍTÉS! Meghibásodás veszélye! A lázmérő szakszerűtlen kezelésével kárt okozhat. A lázmérőben kizárólag AAA típusú alkáli elemeket használjon. Ne használjon újratölthető elemeket (akkumulátorokat)! 1. Az elemtartó rekesz fedelének 6 felnyitásához nyomja a lázmérő hátulját a zárkapocs irányába, és vegye le az elemtartó rekesz fedelét (lásd C ábra). 2. Vegye ki az elhasznált elemeket. 3. Helyezzen be két darab (AAA típusú) elemet. A behelyezéskor ügyeljen a helyes polaritására (lásd a jelölést/domborzatot az elemtartóban). 4. Helyezze vissza az elemtartó fedelét és nyomja rá azt a lázmérő burkolatára, míg az kellően nem rögzül a helyére. 42
Műszaki adatok Modell/típus: KFT 509 Méretek (HO SZ MA): Súly: Anyag: Áramellátás: Mérési módszer: A mérés időtartama: Mérési távolság: Kijelző: Tároló funkció (memória): Energiatakarékos funkció: Az elem üzemideje: Műszaki adatok kb. 130,1 45 50,3 mm kb. 72 g (elem nélkül) műanyag, fémek 3,0 V DC, 2 db AAA elem (V = volt, DC = egyenáram) érintésmentes infravörös mérés kb. 2 másodperc kb. 0 5 cm LCD kijelző, megjelenítés C (Celsius fokban) vagy F (Fahrenheit fokban), felbontás: 0,1 C/ F Az utolsó 9 testhőmérséklet-mérés tárolása A lázmérő kb. 60 másodperc után automatikusan kikapcsol, az adott üzemmódtól függően. Új elemmel napi 5 mérésnél kb. 6 hónap 43
Műszaki adatok Testhőmérséklet: Méréstartomány: 32,0 C 42,9 C (89,6 F 109,3 F) Mérési pontosság: 35,5 C 42,0 C (95,9 F 107,6 F): +/-0,2 C (+/-0,4 F) Egyéb tartományokban: +/-0,3 C (+/-0,5 F) Tárgyhőmérséklet: Méréstartomány: -22,0 C 80,0 C (-7,6 F 176,0 F) Mérési pontosság: +/-2,0 C (+/-4,0 F) Szobahőmérséklet: Méréstartomány: 5,0 C 59,9 C (41,0 F 139,8 F) Mérési pontosság: Üzemi feltételek: +/-1,0 C (+/-2,0 F) Légköri nyomás: 700 hpa 1060 hpa Homlok- és tárgymérés: 15,0 C 40,0 C (59,0 F 104,0 F) között 15 % 85 % relatív páratartalomnál Tárolási, szállítási feltételek: -20 C 20% 55 C 90% Tárolási/szállítási hőmérséklet: -20 C 55 C között 20 % 90 % relatív páratartalom esetén 700 hpa 1060 hpa Légköri nyomás: 700 hpa 1060 hpa 44
A készülék típustáblája: KFT 509, Thermometer 3V DC, 2 x 1,5 V AAA 36 V5016KFT509 94077 12/2016 Handelshaus Dittmann GmbH Kissinger Straße 68 D-97727 Fuchsstadt/Germany Keep dry Leselejtezés 2016-09 0123 Leselejtezés A csomagolás leselejtezése A csomagolást szétválogatva tegye a hulladékba. A kartont és papírt a papír, a fóliát a műanyag szelektív hulladékgyűjtőbe tegye. Elhasznált készülékek leselejtezése (Az Európai Unión belül alkalmazandó, illetve azokban az országokban, amelyekben szelektív hulladékgyűjtést alkalmaznak.) A leselejtezett készülékek nem kerülhetnek a háztartási hulladékok közé! Amennyiben a lázmérő használhatatlanná válik, a törvény előírásai szerint minden felhasználó köteles azt a háztartási hulladéktól elkülöníteni, és le kell adnia a legközelebbi gyűjtőállomáson. Így biztosítható a kidobott készülékek szakszerű újrahasznosítása és 45
Leselejtezés megelőzhető a környezet károsítása. Ezért vannak ellátva az elektromos készülékek az itt látható jelöléssel. A lázmérőt az elektromos és elektronikus berendezések hulladékaira vonatkozó 2012/19/EU (WEEE) irányelvnek megfelelően selejtezze le. Az elemek nem kerülhetnek a háztartási hulladék közé! A fogyasztónak törvényi kötelezettsége, hogy a használt elemeket a lakókörnyezetében felállított gyűjtőpontokon vagy a kereskedésben leadja, függetlenül attól, hogy azok káros anyagot* tartalmaznak-e vagy sem. Így érhető el, hogy azok bekerüljenek a környezetbarát hulladékkezelési rendszerbe. * a következő jellel van ellátva: Cd = kadmium, Hg = higany, Pb = ólom 46
Megfelelőségi nyilatkozat Megfelelőségi nyilatkozat EG-Konformitätserklärung EU-Declaration of conformity Hiermit erklären wir, dass die Bauart des nachfolgenden bezeichneten Gerätes/Artikel den unten genannten einschlägigen EG-Richtlienien entspricht und die Serie entsprechend gefertigt wird. We herewith confirm that the appliance as detailed below do comply with ther governing EU-regulations as mentioned in this form and bulk produktion will be effected accordingly. Artikelbezeichnung Kontaktloses Thermometer article description Non-Kontakt Thermometer Artikelnummer KFT 509 article number KFT 509 Technische Daten LCD-Display, 3.0 V DC - 2 x AAA Batterie technical datas LCD-display, 3.0 V DC - 2 x AAA battery Der Artikel entspricht nach folgender EU-Richline, zur Erlangung des CE-Zeichens: The article do comply with the EU-regulation as below mentioned which is basic condition to obtain CE-symbol: Richtlinie 93/42 EWG, Anhang II (4) Directive 93/42 EEC, Appendix II (4) Medizinprodukt der Klasse IIa, Anhang IX, Regel 10 Medica devices class IIa, Appendix IX, rule 10 UMDNS- Code: 14-036 Benannte Stelle/Notified Body: TÜV SÜD Produkt Service GmbH, Ridlerstraße 65, 80339 München, Notified Body: 0123 0123 Diese Konformitätserklärung wird verantwortlich abgegeben durch: This declaration is submitted by Ort- und Ausstellungsdatum Place and Date of issue Fuchsstadt, den 19.07.2016 Hersteller/Inverkehrbringer (Name,Vorname,Firmenstempel) Manufacturer/Importer (name, surname, stamp) Handelshaus Dittmann GmbH, Kissingerstrasse 68 D-97727 Fuchsstadt Gültigkeit Stellung im Betrieb validitty postion Geschäftsführer 18.07.2021 Unterschrift signature Horst Dittmann 47
HU Származási hely: Kína Gyártó: HANDELSHAUS DITTMANN GMBH KISSINGER STR. 68 97727 FUCHSSTADT GERMANY ÜGYFÉLSZOLGÁLAT HU 0049-180-6000228 hotline@servicecenter.tv A FOGYASZTÁSI CIKK TÍPUSA: KFT 509 94077 12/2016 3ÉV JÓTÁLLÁS