I. JEGYZŐKÖNYV. a származó termék fogalmának meghatározásáról és az igazgatási együttműködés módszereiről

Hasonló dokumentumok
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA II. MELLÉKLET

19. cikk Preferenciális elbánás iránti igények és a származási igazolás benyújtása

2. MELLÉKLET. Származási szabályok

4. JEGYZŐKÖNYV TARTALOMJEGYZÉK

4. JEGYZŐKÖNYV TARTALOMJEGYZÉK I. CÍM ÁLTALÁNOS RENDELKEZÉSEK II. CÍM A SZÁRMAZÓ TERMÉK FOGALMÁNAK MEGHATÁROZÁSA

MELLÉKLET XII. MELLÉKLET

MELLÉKLET XI. MELLÉKLET. Társulási megállapodás egyrészről az Európai Unió, az Európai Atomenergia-közösség és tagállamaik, másrészről Grúzia között

MELLÉKLET. a következőhöz: Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 321/1. (Jogi aktusok, amelyek közzététele nem kötelező) EURÓPAI GAZDASÁGI TÉRSÉG EGT-VEGYESBIZOTTSÁG

MELLÉKLET. Csatolmány. a következőhöz: Javaslat a Tanács határozata

MELLÉKLET. a következőhöz: Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

13370/14 ADD 1 EVI/md DGC 1B. Az Európai Unió Tanácsa. Brüsszel, december 3. (OR. fr) 13370/14 ADD 1

Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 20/1. (Jogi aktusok, amelyek közzététele nem kötelező) TANÁCS. (2005. december 22.)

MELLÉKLETEK. a következőhöz: Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

Vám visszatérítésére Vámjogi helyzet igazolása. A/3, 4 lap. A/7, 4 lap

(Jogi aktusok, amelyek közzététele nem kötelező) BIZOTTSÁG

REGIONÁLIS EGYEZMÉNY a pán-euromediterrán preferenciális származási szabályokról

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak 207. cikkére, összefüggésben 218. cikke (9) bekezdésével,

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, február 16. (OR. en)

A SZÁRMAZÓ TERMÉKEK MEGHATÁROZÁSÁRA ÉS AZ IGAZGATÁSI EGYÜTTMŰKÖDÉS MÓDSZEREIRE VONATKOZÓ JEGYZŐKÖNYV

Brüsszel, C(2015) 8939 final HELYESBÍTÉS

A M A G Y A R K Ö Z T Á R S A S Á G H I V A T A L O S L A P J A

MELLÉKLET. Csatolmány. a következőhöz: Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

MELLÉKLETEK I III. MELLÉKLET. a következőhöz: A BIZOTTSÁG (EU).../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE

A BIZOTTSÁG (EU).../... VÉGREHAJTÁSI RENDELETE ( )

7972/18 ADD 4 MB/md RELEX.1.A. Az Európai Unió Tanácsa. Brüsszel, október 2. (OR. en) 7972/18 ADD 4

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA. a pán-euromediterrán preferenciális származási szabályokról szóló regionális egyezmény megkötéséről

Vámeljárások Szállítmányozás - Fuvarozás Gyakorlati példa alapján Oktatási anyag

Javaslat A BIZOTTSÁG /.../EK RENDELETE

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, február 16. (OR. en)

I. MELLÉKLET. Beszállítói nyilatkozat preferenciális származó helyzetű termékek esetében NYILATKOZAT

Fogalmak Oktatási anyag

BIZOTTSÁG. L 265/18 Az Európai Unió Hivatalos Lapja (Jogi aktusok, amelyek közzététele nem kötelező)

Horvátországgal való kereskedelem vámigazgatási szabályai a jelenben és a térség EU-s csatlakozását követően

(EGT-vonatkozású szöveg)

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

MELLÉKLETEK. a következőhöz: Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

A BIZOTTSÁG (EU) 2018/604 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE

A BIZOTTSÁG 574/2014/EU FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, július 20. (OR. en)

A 305/2011/EU Rendelet V. és III. mellékletében bekövetkezett változások június 16-ig hatályos változat június 16-tól hatályos változat

(EGT-vonatkozású szöveg)

L 358/12 Az Európai Unió Hivatalos Lapja BIZOTTSÁG

MELLÉKLET I. MELLÉKLET AZ ÚJ ÉLELMISZERRÉ TÖRTÉNŐ MINŐSÍTÉSRE IRÁNYULÓ KONZULTÁCIÓS KÉRELMET KÍSÉRŐ LEVÉL MINTÁJA

AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS 1100/2008/EK RENDELETE. (2008. október 22.)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, július 6. (OR. en)

A számlán nem szerepelhet semmilyen rövidítés, és minden számlának tartalmaznia kell az alábbi információkat:

A formanyomtatvány kitöltésekor a szögletes zárójelben szereplő szöveget el kell hagyni.

Ez a kategória kereskedelmi statisztikai célokat is szolgál.

(2014/434/EU) 1. CÍM A SZOROS EGYÜTTMŰKÖDÉS LÉTESÍTÉSÉRE VONATKOZÓ ELJÁRÁS. 1. cikk. Fogalommeghatározások

A BIZOTTSÁG (EU).../... VÉGREHAJTÁSI RENDELETE ( )

Az Európai Közösségek Hivatalos Lapja L 257. szám

(EGT-vonatkozású szöveg)

(EGT-vonatkozású szöveg)

Javaslat A TANÁCS RENDELETE

Mellékelten továbbítjuk a delegációknak a D049061/02 számú dokumentumot.

ÖKOLÓGIAI ÜZEMLEÍRÁS

16. számú melléklet a 35/2000. (XI. 30.) BM rendelethez

PE-CONS 56/1/16 REV 1 HU

10973/16 ADD 6 NP/is 1 DGC 1A

EURÓPAI BIZOTTSÁG EGÉSZSÉGÜGYI ÉS ÉLELMISZERBIZTONSÁGI FŐIGAZGATÓSÁG

Iránymutatások Hatóságok közötti együttműködés a 909/2014/EU rendelet 17. és 23. cikke értelmében

Magyar Államkincstár pénzügyi monitoring tevékenysége a Humánerőforrás-fejlesztési Operatív Program keretében

A vidékfejlesztési miniszter /2011. ( ) VM rendelete egyes önkéntes megkülönböztető megjelölések élelmiszereken történő használatáról

39/1997. (XII. 19.) KTM-IKIM együttes rendelet

Javaslat A TANÁCS RENDELETE

ANNEX MELLÉKLET. a következőhöz: Javaslat Az Európai Parlament és a Tanács rendelete

Vámkapu Zrt. Általános Szerződési Feltételek. vámügynöki szolgáltatásokra. Vámjogi Tájékoztató

ÖKOLÓGIAI ÜZEMLEÍRÁS

II. Az import engedélyre vonatkozó tudnivalók

Javaslat A BIZOTTSÁG /.../EK RENDELETE

mivel egy tagállamban már szabadforgalomba bocsátott jövedéki termék szabad mozgásait nem lehet korlátozni

A Nemzeti Adó- és Vámhivatal

Vámjog. 1. Bevezető: Két szerepe: - bevétel - szabályozó szerep

L 115/40 Az Európai Unió Hivatalos Lapja

(Nem jogalkotási aktusok) RENDELETEK

A BIZOTTSÁG (EU) / RENDELETE ( )

1. A vámbiztosítékként felhasználható okmányok megválasztása

(EGT-vonatkozású szöveg) (2013/519/EU)

EURÓPAI BIZOTTSÁG ADÓÜGYI ÉS VÁMUNIÓS FŐIGAZGATÓSÁG

Intézményközi referenciaszám: 2014/0100 (COD)

Jogi terminológia szószedete

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, március 28. (OR. en) 7770/11 Intézményközi referenciaszám: 2011/0042 (NLE)

Általános rendelkezések

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, április 20. (OR. en)

Bodajk Város Önkormányzat Képviselő-testületének. 1/2015. (I. 28.) önkormányzati rendelete

ÖKOLÓGIAI ÜZEMLEÍRÁS. Állattartás

Egészségügyi Minisztérium

A vidékfejlesztési miniszter /2011. ( ) VM rendelete. egyes önkéntes megkülönböztető megjelölések élelmiszereken történő használatáról

(EGT-vonatkozású szöveg)

Az AEO változásai. NAV KI Vám Főosztály. NavigátorVilág Konferencia november 09.

MELLÉKLETEK. a következőhöz: A Bizottság felhatalmazáson alapuló rendelete

Hivatalos Lap L 202, 03/08/2005 o

I. MELLÉKLET. ELNEVEZÉS PDO/PGI-XX-XXXX A kérelem benyújtásának időpontja: XXXX-XX-XX

1 MUNKAANYAG A MINISZTÉRIUM VÉGSŐ ÁLLÁSPONTJÁT NEM TÜKRÖZI A földművelésügyi és vidékfejlesztési miniszter

Gépjárműügyintézés: Első forgalomba helyezés Ügyintézés kezdeményezhető: Az ügyintézés díja: Az alkalmazott jogszabályok Ügyintézésési határidő:

A BIZOTTSÁG (EU).../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE ( )

Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 312. A BIZOTTSÁG HATÁROZATA. (2003. november 26.)

A NAV eszközei a kínai áruforgalom magyarországi vámkezelésének felgyorsítására. Bakai Kristóf Péter pénzügyőr ezredes Vámszakmai szakfőigazgató

ÖKOLÓGIAI ÜZEMLEÍRÁS

Átírás:

HU HU HU

I. JEGYZŐKÖNYV a származó termék fogalmának meghatározásáról és az igazgatási együttműködés módszereiről TARTALOMJEGYZÉK I. CÍM: Általános rendelkezések Cikkek 1. Fogalommeghatározások II. CÍM: A származó termék fogalmának meghatározása Cikkek 2. Általános követelmények 3. Kumuláció az európai közösségbeli szerződő félnél 4. Kumuláció a CARIFORUM államokban 5. Kumuláció a szomszédos fejlődő országokkal 6. Teljes egészében létrejött vagy előállított termékek 7. Kielégítően megmunkált vagy feldolgozott termékek 8. Nem kielégítő megmunkálási vagy feldolgozási műveletek 9. Minősítési egység 10. Tartozékok, pótalkatrészek és szerszámok 11. Készletek 12. Semleges elemek III. CÍM: Területi követelmények Cikkek 13. Területi elv 14. Közvetlen szállítás 15. Kiállítások IV. CÍM: Származási igazolás Cikkek 16. Általános követelmények 17. Az EUR.1 szállítási bizonyítvány kiállítására vonatkozó eljárás 18. Utólag kiállított EUR.1 szállítási bizonyítvány 19. EUR.1 szállítási bizonyítvány másodpéldányának kiállítása 20. Korábban kiadott vagy készült származási igazolás alapján kiadott EUR.1 szállítási bizonyítvány 21. Számlanyilatkozat kiállításának feltételei 22. Elfogadott exportőr 23. A származási igazolás érvényessége24. A származási igazolás benyújtása 25. Részletekben történő behozatal 26. A származási igazolás alóli mentességek 27. Kumulációs célú tájékoztatási eljárás 28. Igazoló okmányok 29. A származási igazolás és az igazoló okmányok megőrzése 30. Eltérések és alaki hibák V. CÍM: Az igazgatási együttműködés szabályozása Cikkek 31. A megállapodás által kedvezményben részesített termékekkel szemben támasztott igazgatási feltételek 32. A vámhatóságok értesítése a kapcsolódó információról 33. Kölcsönös segítségnyújtás 34. A származási igazolás ellenőrzése 35. A szállítói nyilatkozatok ellenőrzése 36. A viták rendezése 37. Szankciók 38. Vámszabad területek 39. Eltérések VI. CÍM: Ceuta és Melilla Cikkek 40. Különleges feltételek VII. CÍM: Záró rendelkezések Cikkek 41. A jegyzőkönyv módosítása 42. A vámügyi együttműködéssel és a kereskedelem könnyítésével foglalkozó különbizottság feladatai 43. Felülvizsgálat 44. Mellékletek MELLÉKLETEK Az I. jegyzőkönyv I. MELLÉKLETE Bevezető megjegyzések a II. mellékletben foglalt listához Az I. jegyzőkönyv II. MELLÉKLETE Az előállított termék származó helyzetének elérése érdekében a nem származó anyagokon végzendő megmunkálások vagy feldolgozások felsorolása Az I. jegyzőkönyv III. MELLÉKLETE A szállítási bizonyítvány formanyomtatványa HU 2 HU

Az I. jegyzőkönyv IV. MELLÉKLETE Számlanyilatkozat Az I. jegyzőkönyv V.A. MELLÉKLETE A preferenciális származási helyzetű termékek szállítói nyilatkozata Az I. jegyzőkönyv V.B. MELLÉKLETE A nem preferenciális származási helyzetű termékek szállítói nyilatkozata Az I. jegyzőkönyv VI. MELLÉKLETE Adatlap Az I. jegyzőkönyv VII. MELLÉKLETE Az eltérés iránti kérelem formanyomtatványa Az I. jegyzőkönyv VIII. MELLÉKLETE Szomszédos fejlődő országok Az I. jegyzőkönyv IX. MELLÉKLETE A tengerentúli országok és területek Az I. jegyzőkönyv X. MELLÉKLETE Termékek, amelyekre a 2. cikk (3) bekezdésében valamint a 4. cikkben említett rendelkezések 2015. október 1. után alkalmazandók, és amelyekre az 5. cikk rendelkezései nem alkalmazandók Az I. jegyzőkönyv XI. MELLÉKLETE Egyéb AKCS-államok Az I. jegyzőkönyv XII. melléklete A Dél-Afrikából származó, a 4. cikkben előírt kumulációból kizárt termékek Az I. jegyzőkönyv XIII. melléklete: A Dél-Afrikából származó termékek, amelyekre a 4. cikk kumulációval kapcsolatos rendelkezései 2009. december 31. után alkalmazandók Az I. jegyzőkönyvhöz kapcsolódó NYILATKOZATOK HU 3 HU

I. CÍM ÁLTALÁNOS RENDELKEZÉSEK E jegyzőkönyv alkalmazásában: 1. cikk Fogalommeghatározások a) előállítás : bármiféle megmunkálás vagy feldolgozás, beleértve az összeszerelést vagy az egyedi műveleteket is; b) anyag : a termék előállítása során felhasznált bármilyen összetevő, nyersanyag, alkatrész vagy rész stb.; c) termék : az előállított termék, akkor is, ha egy másik előállítási műveletben történő későbbi felhasználásra szánják; d) áruk : anyagok és termékek egyaránt; e) vámérték : az Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezmény VII. cikkének végrehajtásáról szóló 1994. évi megállapodással (WTO vámérték-megállapítási egyezmény) összhangban megállapított érték; f) gyártelepi ár : az ár, amelyet a termékért a gyártelepen fizetnek annak a gyártónak, akinek vállalkozásában az utolsó megmunkálást vagy feldolgozást elvégezték, feltéve, hogy az ár magában foglalja valamennyi felhasznált anyag értékét, levonva ebből bármely olyan belső adót, amely az előállított termék kivitele esetén visszatérítendő vagy visszatéríthető; g) anyagok értéke : a felhasznált nem származó anyagok vámértéke behozatalkor, vagy ha ez nem ismert és nem is állapítható meg, akkor az ezekért az anyagokért az érintett területen fizetett első megállapítható ár; h) származó anyagok értéke : a g) pontban meghatározott ilyen anyagok értéke, értelemszerűen alkalmazva; i) hozzáadott érték : a gyártelepi ár és a harmadik országból származó és az EK-fél területére, a CARIFORUM-államokba vagy a tengerentúli országokba és területekre importált anyag vámértékének különbsége; j) árucsoport és vámtarifaszám : az Összehangolt Áruleíró és Kódrendszer (a továbbiakban e jegyzőkönyvben: a Harmonizált Rendszer vagy a HR) szerinti nómenklatúrában használt árucsoportok és négy számjegyű vámtarifaszámok; k) besorolt : valamely termék vagy anyag adott vámtarifaszám alá történő besorolására vonatkozik; l) szállítmány : olyan termékek, amelyeket egy exportőrtől egy címzett részére egyidejűleg szállítanak, vagy amelynek az exportőrtől a címzetthez történő szállítása egyetlen fuvarokmánnyal, illetve ilyen okmány hiányában egyetlen számlával történik; HU 4 HU

m) területek : a felségvizeket tartalmazza. n) TOT-ok : a IX. mellékletben meghatározott tengerentúli országok és területek; o) egyéb AKCS-államok : a XI. mellékletben felsorolt államok. II. CÍM A SZÁRMAZÓ TERMÉK FOGALMÁNAK MEGHATÁROZÁSA 2. cikk Általános követelmények (1) A CARIFORUM EK gazdasági partnerségi megállapodás (a továbbiakban: a megállapodás) alkalmazásában a következő termékek minősülnek az EK-fél területéről származónak: a) az e jegyzőkönyv 6. cikke értelmében teljes egészében az EK-fél területén előállított termékek; b) az EK-fél területén létrejött vagy előállított olyan termékek, amelyek olyan anyagokat tartalmaznak, amelyek nem teljes egészében ott létrejöttek vagy előállítottak, feltéve hogy ezek az anyagok a 7. cikk értelmében kielégítő megmunkáláson vagy feldolgozáson mentek keresztül az EK-fél területén; (2) A megállapodás alkalmazásában az alábbi termékek minősülnek a CARIFORUMállamokból származónak: a) az e jegyzőkönyv 6. cikke értelmében teljes egészében a CARIFORUM-államokban előállított termékek; b) a CARIFORUM-államokban létrejött vagy előállított termékek, amelyek olyan anyagokat tartalmaznak, amelyek nem teljes egészében ott létrejöttek vagy előállítottak, feltéve hogy ezek az anyagok a 7. cikk értelmében kielégítő megmunkáláson vagy feldolgozáson mentek keresztül a CARIFORUM-államokban. (3) Az (2) bekezdés végrehajtása céljából a CARIFORUM-államok területe egyetlen területnek tekintendő. A teljes egészében két vagy több CARIFORUM-államban előállított vagy kielégítően megmunkált anyagokból készült származó termékeket abból a CARIFORUM-államból származónak kell tekinteni, ahol az utolsó megmunkálás vagy feldolgozás történt, feltéve hogy az ott végzett megmunkálás vagy feldolgozás meghaladja az e melléklet 8. cikkében említett mértéket. (4) A (3) bekezdés rendelkezései a X. mellékletben felsorolt termékekre 2015. október 1-jétől alkalmazandó, az 1006 vámtarifaszám alá tartozó termékekre pedig 2020. január 1-jétől. HU 5 HU

3. cikk Kumuláció az EK-fél területén (1) A 2. cikk (1) bekezdésének végrehajtása alkalmazásában a CARIFORUM-államokból, a TOT-ból vagy más AKCS-államokból származó anyagokat az EK-fél területéről származónak kell tekinteni, amennyiben ott előállított termékekbe építették be azokat. Nem szükséges, hogy az ilyen anyagok kielégítő megmunkáláson vagy feldolgozáson menjenek keresztül, amennyiben keresztülmentek a 8. cikkben említetteken túlmenő megmunkáláson vagy feldolgozáson. (2) A 2. cikk (1) bekezdésének alkalmazásában a CARIFORUM-államokban, a TOT-ban vagy a többi AKCS-államban történő megmunkálást és feldolgozást az EK-fél területén elvégzettnek kell tekinteni, amennyiben az anyagok az EK-fél területén a 8. cikkben említetten túlmutató, későbbi megmunkáláson vagy feldolgozáson mennek keresztül. (3) Az e cikk (1) és (2) bekezdésében előírt kumuláció kizárólag akkor alkalmazható a TOTok és a többi AKCS-állam vonatkozásában, amennyiben: a) a származó helyzet megszerzésében érintett országok és a rendeltetési ország az ennek a cikknek a megfelelő végrehajtását biztosító, az igazgatási együttműködésről szóló megállapodást kötött; b) az anyagok és a termékek az ebben a jegyzőkönyvben meghatározott származási szabályokkal azonos szabályok alkalmazásával szerezték meg a származó helyzetet; c) az EK-fél az Európai Közösségek Bizottságán keresztül az ebben a cikkben említett egyéb országokkal vagy területekkel kötött igazgatási együttműködési megállapodások adataival látja el a CARIFORUM-államokat. A Bizottság az Európai Unió Hivatalos Lapjában (C sorozat), a CARIFORUM-államok pedig saját eljárásuknak megfelelően teszik közzé azt a napot, amelyen az e cikkben előírt kumuláció a szükséges követelményeket teljesítő, az ebben a cikkben felsorolt országok és területek vonatkozásában alkalmazható. 4. cikk Kumuláció a CARIFORUM államokban (1) A 2. cikk (2) bekezdésének végrehajtása alkalmazásában az EK-fél területéről, a TOT-ból vagy más AKCS-államokból származó anyagokat a CARIFORUM-államokból származónak kell tekinteni, amennyiben ott előállított termékekbe építették be azokat. Nem szükséges, hogy az ilyen anyagok kielégítő megmunkáláson vagy feldolgozáson menjenek keresztül, amennyiben keresztülmentek a 8. cikkben említetteken túlmenő megmunkáláson vagy feldolgozáson. (2) A 2. cikk (2) bekezdésének alkalmazásában az EK-fél területén, a TOT-ban vagy a többi AKCS-államban történő megmunkálást és feldolgozást a CARIFORUM-államokban elvégzettnek kell tekinteni, amennyiben az anyagok a CARIFORUM-államokban a 8. cikkben említetten túlmutató, későbbi megmunkáláson vagy feldolgozáson mennek keresztül. HU 6 HU

(3) Az e cikk (1) és (2) bekezdésében előírt kumuláció kizárólag akkor alkalmazható a TOTok és a többi AKCS-állam vonatkozásában, amennyiben: a) a származó helyzet megszerzésében érintett országok és a rendeltetési ország az ennek a cikknek a megfelelő végrehajtását biztosító, igazgatási együttműködésről szóló megállapodást kötött; b) az anyagok és a termékek az ebben a jegyzőkönyvben meghatározott származási szabályokkal azonos szabályok alkalmazásával szerezték meg a származó helyzetet; c) a CAROFORUM-államok az Európai Közösségek Bizottságán keresztül az ebben a cikkben említett egyéb országokkal vagy területekkel kötött igazgatási együttműködési megállapodások adataival látja el az EK-felet. A Bizottság az Európai Unió Hivatalos Lapjában (C sorozat), a CARIFORUM-államok pedig saját eljárásuknak megfelelően teszik közzé azt a napot, amelyen az e cikkben előírt kumuláció a szükséges követelményeket teljesítő, az ebben a cikkben felsorolt országok és területek vonatkozásában alkalmazható. (4) Az (1) (3) bekezdéstől eltérve, tekintettel a X. mellékletben felsorolt és az 1006 vámtarifaszám alá tartozó termékekre, az ebben a cikkben foglalt rendelkezéseket csak 2015. október 1-je és 2010. január 1-je után kell alkalmazni, és csak abban az esetben, ha az ilyen termékek gyártásához felhasznált anyagok a többi AKCS-államból származnak, vagy ha megmunkálásuk vagy feldolgozásuk a többi AKCS-államban történik. (5) Ez a cikk nem alkalmazandó a XII. melléklet szerinti, Dél-Afrikából származó termékekre. Az ebben a cikkben előírt kumuláció 2009. december 31-e után alkalmazandó a XIII. mellékletben felsorolt, Dél-Afrikából származó termékekre. 5. cikk Kumuláció a szomszédos fejlődő országokkal (1) A CARIFORUM-államok kérelmére a VIII. mellékletben felsorolt szomszédos fejlődő országból származó anyagokat a CARIFORUM-államokból származónak kell tekinteni, ha ott előállított termékbe építik be azokat. (2) A kérelmet a 42. cikkel összhangban a vámügyi együttműködéssel és a kereskedelem könnyítésével foglalkozó különbizottsághoz kell benyújtani. (3) Nem szükséges, hogy az ilyen anyagok kielégítő megmunkáláson vagy feldolgozáson menjenek keresztül, feltéve hogy: a) a CAROFORUM-államban elvégzett megmunkálás vagy feldolgozás meghaladja a 8. cikkben felsorolt műveleteket; b) a CARIFORUM-államok, az EK-fél és az érintett szomszédos fejlődő ország megállapodást kötött olyan megfelelő közigazgatási eljárásokról, amelyek biztosítják e bekezdés helyes végrehajtását. (4) A felek bejelentik a vámügyi együttműködéssel és a kereskedelem könnyítésével foglalkozó különbizottságnak azokat a termékeket, amelyekre e cikk rendelkezései nem vonatkoznak. HU 7 HU

(5) Annak megállapítására, hogy a termékek a VIII. melléklet szerinti szomszédos fejlődő országból származnak-e, e jegyzőkönyv rendelkezéseit kell alkalmazni. 6. cikk Teljes egészében létrejött vagy előállított termékek (1) Az alábbiakat kell teljes egészében a CARIFORUM-államokban vagy az EK-fél területén előállítottnak tekinteni: a) a földjének mélyéből vagy a területéhez tartozó tengerfenékről kitermelt ásványi termékek; b) az ott betakarított gyümölcs- és növényi termények; c) az ott született és nevelt élő állatok; d) az ott nevelt élő állatokból származó termékek; e) i. az ott folytatott vadászatból vagy halászatból származó termékek; ii. akvakultúra-termékek (beleértve a tengeri akvakultúrát is), ha a hal ott született és ott nevelték; f) az EK-fél vagy a CARIFORUM-állam hajóival, azok felségvizein kívül a tengerből kinyert tengeri halászati termékek, illetve más, tengerből származó termékek; g) a kizárólag az f) pontban említett termékekből a feldolgozóhajók fedélzetén készült termékek; h) kizárólag nyersanyagok visszanyerésére alkalmas, ott összegyűjtött használt cikkek, beleértve a kizárólag újrafutózásra vagy hulladékként történő felhasználásra alkalmas gumiabroncsokat is; i) az ott folytatott előállítási műveletekből származó hulladék és maradék; j) a felségvizeiken kívül eső területek tengerfenekéből vagy altalajából kinyert termékek, feltéve hogy kizárólagos jogokkal rendelkeznek a kérdéses talaj vagy altalaj kiaknázására; k) a kizárólag az a) j) pontban meghatározott termékekből ott előállított termékek. (2) (2) Az (1) bekezdés f) és g) pontjában szereplő "hajóik" és "feldolgozóhajóik" kifejezés kizárólag az alábbi hajókra és feldolgozóhajókra vonatkozik: a) amelyeket az Európai Unió egyik tagállamában vagy egy CARIFORUM-államban lajstromoztak; b) amelyek az Európai Unió egyik tagállamának vagy egy CARIFORUM-államnak a lobogója alatt hajóznak; c) amelyek megfelelnek az alábbi feltételek egyikének: HU 8 HU

i. legalább 50 %-ban az egyik európai uniós tagállam vagy egy CARIFORUMállam állampolgárainak tulajdonában vannak; vagy ii. olyan társaság tulajdonában vannak, - amelynek központi irodái és üzleti tevékenységének fő helye az Európai Unió egyik tagállamában vagy egy CARIFORUM-államban van; és - amely legalább 50 %-ban az Európai Unió egyik tagállamának vagy egy CARIFORUM-államnak a tulajdonában, vagy ezen állam állami szervezeteinek vagy ország állampolgárainak tulajdonában van. (3) A (2) bekezdés rendelkezéseitől eltérve, az EK-fél a CARIFORUM-állam kérésére elismeri, hogy a CARIFORUM-állam gazdasági szereplői által bérelt hajókat a kizárólagos gazdasági övezetükben folytatott halászati tevékenység elvégzése szempontjából saját hajónak tekintik, amennyiben a bérleti szerződést amely vonatkozásában az EK-fél gazdasági szereplőinek felajánlották az elővételi jogot a vámügyi együttműködéssel és a kereskedelem könnyítésével foglalkozó különbizottság az igénylő CARIFORUM-állam halászati kapacitásának fejlesztésére biztosított megfelelő lehetőségnek, és különösen a bérelt hajókért való tengerészeti és kereskedelmi felelősségvállalásnak az ilyen CARIFORUM-államra való átruházásaként értékel. 7. cikk Kielégítően megmunkált vagy feldolgozott termékek (1) A 2. cikk alkalmazásában a nem teljes egészében létrejött vagy előállított termékek akkor minősülnek kielégítően megmunkáltnak vagy feldolgozottnak, amennyiben a II. melléklet listájában megállapított feltételek teljesülnek. (2) Az (1) bekezdésben említett feltételek a megállapodás hatálya alá tartozó valamennyi termék esetében jelzik azt a megmunkálást vagy feldolgozást, amelyet az előállítás során a felhasznált nem származó anyagokon el kell végezni, és amely csak az ilyen anyagokra vonatkozik. Következésképpen, ha egy terméket, amely a származó helyzetet a listán szereplő feltételek teljesítésével nyerte el, valamely más termék előállítása során használnak fel, arra nem vonatkoznak azok a feltételek, amelyek arra a termékre vonatkoznak, amelybe beépítették, és nem kell figyelembe venni az előállítása során felhasználható nem származó anyagokat sem. (3) Az (1) bekezdésben foglaltak ellenére azok a nem származó anyagok, amelyeket a listán szereplő feltételek mellett nem szabad egy adott termék előállítása során felhasználni, mégis felhasználhatók, amennyiben: a) együttes értékük nem haladja meg a 15 %-át; b) e bekezdés alkalmazásával sem lépik túl a nem származó anyagok legmagasabb értékére a listán megadott százalékarányokat. (4) Az (1) (3) bekezdés a 8. cikkben előírt kivétellel alkalmazandó. HU 9 HU

8. cikk Nem kielégítő megmunkálás vagy feldolgozás (1) (1) A (2) bekezdés sérelme nélkül, a származó helyzet megszerzéséhez nem kielégítő megmunkálásnak vagy feldolgozásnak kell tekinteni a következő műveleteket, függetlenül attól, hogy a 7. cikkben foglalt követelmények teljesülnek-e: a) a szállítás és a tárolás során a termékek jó állapotának megőrzését biztosító műveletek; b) a csomagok megosztása és összeállítása; c) mosás, tisztítás; por, oxidáció, olaj, festék vagy más külső réteg eltávolítása; d) textíliák vasalása vagy mángorlása; e) egyszerű festési vagy fényezési műveletek; f) a gabonafélék és a rizs hántolása, részleges vagy teljes őrlése, fényezése vagy glazúrozása; g) a cukor színezését vagy formázását szolgáló műveletek; a kristálycukor részleges vagy teljes őrlése 1 ; h) gyümölcsök, diófélék és zöldségek hámozása, magozása és héjtalanítása; i) élezés, egyszerű köszörülés vagy egyszerű vágás; j) szitálás, rostálás, válogatás, osztályozás, méret szerinti osztályozás, összepárosítás (ideértve a készletek összeállítását is); k) egyszerű palackba, konzervdobozba, üvegbe, flakonba, zsákba, ládába, dobozba való helyezés, kartonra vagy táblára való rögzítés és minden egyéb egyszerű csomagolási művelet; l) jelzések, címkék, logók és egyéb hasonló megkülönböztető jelek elhelyezése a termékeken vagy csomagolásukon, vagy azokra való rányomtatása; m) termékek egyszerű vegyítése, fajtájukra való tekintet nélkül; cukor vegyítése bármely más anyaggal 2 ; n) árucikkek alkatrészeinek egyszerű összeszerelése teljes árucikk létrehozása érdekében, vagy a termékek részekre való szétszerelése; o) az a) n) pontban meghatározott kettő vagy több művelet kombinációja; 1 2 Ez a cukorszemcsék méretének morzsolással vagy őrléssel való csökkentéseként értendő. Ezen albekezdésnek a 7. cikk (Kielégítően megmunkált vagy feldolgozott termékek) vonatkozásában történő alkalmazásában a felek megállapodnak, hogy a 8. cikk (2) bekezdése azt jelenti, hogy a már a gyártó országból származó egy vagy több anyag felhasználása arra utal, hogy a minimális műveleten túlmenő feldolgozást már elvégezték az említett gyártó országban. HU 10 HU

p) állatok levágása. (2) Akár az EK-fél területén, akár a CARIFORUM-államban egy adott termékkel kapcsolatban végzett összes művelet figyelembevételével történik annak meghatározása, hogy a terméken végzett megmunkálás vagy feldolgozás nem kielégítőnek minősül-e az (1) bekezdés értelmében. 9. cikk Minősítési egység (1) E jegyzőkönyv rendelkezéseinek alkalmazásában a minősítési egység az az adott termék, amelyet a Harmonizált Rendszer nómenklatúrája szerinti besorolás meghatározásakor alapegységnek kell tekinteni. Ebből az következik, hogy: a) amikor egy terméket a Harmonizált Rendszer alapján egyetlen vámtarifaszám alá besorolt áruk csoportja vagy halmaza alkot, akkor az egész együtt alkotja a minősítési egységet; b) amikor egy szállítmány a Harmonizált Rendszer azonos vámtarifaszáma alá sorolt több azonos termékből áll, e jegyzőkönyv rendelkezéseinek alkalmazásakor minden egyes terméket egyedileg kell figyelembe venni. (2) Amennyiben a Harmonizált Rendszer 5. általános szabálya alapján besorolási szempontból a csomagolás a termék részét képezi, akkor azt a származás meghatározásakor is figyelembe kell venni. 10. cikk Tartozékok, pótalkatrészek és szerszámok Azokat a berendezéssel, géppel, készülékkel vagy járművel együtt szállított tartozékokat, pótalkatrészeket és szerszámokat, amelyek a normál felszerelés részét képezik, és annak árában benne foglaltatnak, vagy amelyek nem kerülnek külön számlázásra, úgy kell tekinteni, mint amelyek a kérdéses berendezés, gép, készülék vagy jármű részei. 11. cikk Készletek A Harmonizált Rendszer 3. általános szabálya szerint meghatározott készleteket származónak kell tekinteni, ha az azokat alkotó összes termék is származó. Ha azonban egy készlet származó és nem származó cikkekből tevődik össze, a készletet teljes egészében származónak kell tekinteni, feltéve hogy a nem származó cikkek készlet gyártelepi árának 15 %-át. 12. cikk Semleges elemek HU 11 HU

Annak eldöntéséhez, hogy valamely termék származó-e, nem szükséges meghatározni az alábbiak származását, amelyeket előállítása során esetlegesen felhasználtak: a) energia és tüzelőanyag; b) felszerelések és berendezések; c) gépek és szerszámok; d) azok az áruk, amelyek a termék végső összetételébe nem épülnek be, vagy amelyeket nem erre szántak. III. CÍM TERÜLETI KÖVETELMÉNYEK 13. cikk Területi elv (1) A II. címben a származó helyzet megszerzésével kapcsolatban megállapított feltételeknek a 3., a 4. és az 5. cikkben előírtak kivételével a CARIFORUM-államokban vagy az EKfél területén megszakítás nélkül kell eleget tenni. (2) Ha a CARIFORUM-államokból vagy az EK-fél területéről más országba exportált származó árukat visszaszállítják, azokat a 3., a 4. és az 5. cikkben előírtak kivételével nem származónak kell tekinteni, kivéve, ha a vámhatóságok számára kielégítően bizonyítható, hogy: a) a visszaszállított áruk azonosak a kivitt árukkal; és b) az adott országbeli tartózkodásuk vagy kivitelük alatt a jó állapotban való megőrzéshez szükségeseken kívül semmilyen műveleten nem estek át. 14. cikk Közvetlen szállítás (1) A megállapodásban előírt preferenciális elbánás kizárólag olyan termékekre vonatkozik, amelyek megfelelnek e jegyzőkönyv követelményeinek, és amelyeket közvetlenül szállítanak a CARIFORUM-államok és az EK-fél területei között, más területre való lépés nélkül. Az egyetlen szállítmányt alkotó termékek átszállíthatók más területeken keresztül is adott esetben átrakodással vagy ideiglenes raktározással az adott területeken, feltéve, hogy a tranzit- vagy raktározás szerinti ország vámhatóságának felügyelete alatt maradnak, és a kirakodáson, újbóli berakodáson és a jó állapotuk megőrzésére irányuló bármilyen műveleten kívül semmilyen más műveleten nem esnek át. Származó termékek csővezetéken a CARIFORUM-állam, az EK-fél vagy a TOT területén kívüli területen is szállíthatók. HU 12 HU

(2) Az (1) bekezdésben foglalt feltételek teljesítését az alábbi okmányok benyújtásával kell bizonyítani az importáló ország vámhatóságainak: a) az exportáló országból a tranzitországon keresztüli áthaladásra vonatkozó egységes fuvarokmány; vagy b) a tranzitország vámhatóságai által kiállított igazolás, amely: i. pontos leírást ad a termékekről; ii. tartalmazza a termékek kirakodásának és újbóli berakodásának napját, a hajó vagy egyéb felhasznált szállítóeszköz nevét; és iii. tanúsítja a termékek tranzitországban való tartózkodásának feltételeit; vagy c) ezek hiányában bármilyen bizonyító erejű okmány. 15. cikk Kiállítások (1) Azok a származó termékek, amelyek valamely CARIFORUM-államból vagy EK-fél területéről valamely más, a 3., 4. vagy 5. cikkben nem említett országban vagy területen megrendezett kiállításra küldenek, és amelyeket a kiállítást követően az EK-fél területére vagy a CARIFORUM-államba történő behozatal céljából értékesítenek, a behozatalkor abban az esetben részesülhetnek az a megállapodás által biztosított előnyökből, ha a vámhatóságok számára kielégítően bizonyítható, hogy: a) az exportőr a CARIFORUM-államból vagy az EK-fél területéről küldte ezeket a termékeket abba az országba, ahol a kiállítást rendezik, és ott ki is állította azokat; b) a termékeket az exportőr értékesítette, vagy más módon bocsátotta egy, a CARIFORUM-államban vagy az EK-fél területén lévő személynek; c) a termékeket a kiállítás folyamán vagy azt követően haladéktalanul elküldték abban az állapotban, amelyben azokat a kiállításra küldték; és d) a termékeket a kiállításra történt elküldésük óta nem használták fel más célra, mint a kiállításon történő bemutatásra. (2) A IV. cím rendelkezéseivel összhangban származási igazolást kell kiadni vagy kiállítani, és azt a szokásos módon be kell nyújtani az importáló ország vámhatóságaihoz. Ezen fel kell tüntetni a kiállítás nevét és címét. Ha szükséges, további okmányszerű igazolás követelhető meg a kiállítás körülményeiről. (3) Az (1) bekezdést kell alkalmazni minden olyan kereskedelmi, ipari, mezőgazdasági vagy kézműves kiállításra, vásárra vagy hasonló nyilvános rendezvényre vagy bemutatóra, amelyet nem magáncélra szerveznek üzletekben vagy üzlethelyiségekben külföldi HU 13 HU

termékek értékesítése céljából, és amelynek során a termékek vámfelügyelet alatt maradnak. IV. CÍM SZÁRMAZÁSI IGAZOLÁS 16. cikk Általános követelmények (1) A megállapodás rendelkezéseiben szereplő kedvezményekre a CARIFORUM-államból származó termékek az EK-fél területére irányuló behozatal esetén, illetve az EK-fél területéről származó termékek a CARIFORUM-államba irányuló behozatal esetén jogosultak, amennyiben benyújtják az alábbi származási igazolások valamelyikét: a) EUR.1 szállítási bizonyítvány, amelynek mintája a III. mellékletben található; b) a 21. cikk (1) bekezdésében meghatározott esetekben egy, az exportőr által számlán, szállítólevélen vagy bármilyen más kereskedelmi okmányon tett nyilatkozat, amely kellő részletességgel írja le az adott termékeket ahhoz, hogy lehetővé váljék azok azonosítása; a számlanyilatkozat szövegét a IV. melléklet tartalmazza. (2) Az (1) bekezdés ellenére a származó termékek e jegyzőkönyv értelmében a 26. cikkben meghatározott esetekben a fentiekben említett okmányok bármelyikének benyújtása nélkül élvezik a megállapodás által biztosított előnyöket. (3) E cím rendelkezéseinek alkalmazása tekintetében, az exportőrök törekednek a CARIFORUM-államokban és az EK-fél területén közös nyelv használatára. 17. cikk Az EUR.1 szállítási bizonyítvány kiállítására vonatkozó eljárás (1) Az EUR.1 szállítási bizonyítványt az exportáló ország vámhatóságai állítják ki az exportőr vagy az exportőr felelősségére meghatalmazott képviselője által írásban benyújtott kérelemre. (2) E célból az exportőr vagy meghatalmazott képviselője kitölti mind az EUR.1 szállítási bizonyítványt, mind a kérelmet, amelyek mintáit a III. melléklet tartalmazza. A formanyomtatványokat e jegyzőkönyv rendelkezéseivel összhangban kell kitölteni. Kézírással történő kitöltés esetén tintát és nyomtatott betűket kell használni. Az árumegnevezést az erre a célra fenntartott rovatban úgy kell megadni, hogy üres sorok ne maradjanak. Amennyiben a rovat nincs teljesen kitöltve, egy vízszintes vonalat kell húzni a megnevezés utolsó sora alatt, az üresen hagyott helyet pedig átlós vonallal kell áthúzni. (3) Az EUR.1 szállítási bizonyítvány kiadását kérelmező exportőrnek az EUR.1 szállítási bizonyítványt kiadó exportáló ország vámhatóságainak kérésére, bármikor be kell nyújtania minden olyan megfelelő okmányt, amely az adott termékek származó helyzetét, valamint a jegyzőkönyv egyéb követelményeinek teljesülését igazolja. HU 14 HU

(4) Az EUR.1 szállítási bizonyítványt az európai uniós tagállam vagy a CARIFORUM-állam vámhatóságai akkor állítják ki, ha az érintett termékek az EK-fél területéről vagy a CARIFORUM-államokból vagy a 3., 4. és az 5. cikkben említett egyéb országok valamelyikéből származó terméknek tekinthetők, és megfelelnek e jegyzőkönyv egyéb követelményeinek. (5) A kiállító vámhatóságok megtesznek minden ahhoz szükséges intézkedést, hogy ellenőrizzék a termékek származó helyzetét és e melléklet egyéb követelményeinek teljesülését. E célból jogukban áll bármely bizonyítékot bekérni, az exportőr könyvelését ellenőrizni vagy bármilyen egyéb, megfelelőnek tartott ellenőrzést elvégezni. A kiállító vámhatóságok azt is biztosítják, hogy a (2) bekezdésben említett formanyomtatványok helyesen legyenek kitöltve. Külön ellenőrzik, hogy az árumegnevezésre fenntartott helyet mindenfajta csalárd kiegészítés lehetőségét kizárva töltötték-e ki. (6) Az EUR.1 szállítási bizonyítvány kiállításának dátumát a bizonyítvány 11. rovatában kell feltüntetni. (7) Az EUR.1 szállítási bizonyítványt a vámhatóságok akkor állítják ki és bocsátják az exportőr rendelkezésére, amint a tényleges kivitel megtörtént vagy biztosított. 18. cikk Utólag kiállított EUR.1 szállítási bizonyítvány (1) A 17. cikk (7) bekezdése ellenére kivételesen kiállítható EUR.1 szállítási bizonyítvány azon termékek kivitelét követően is, amelyekre vonatkozik, ha: a) a kivitel időpontjában tévedés, nem szándékos mulasztás vagy különleges körülmények miatt nem állították ki; vagy b) a vámhatóságok számára kielégítően bizonyítható, hogy az EUR.1 szállítási bizonyítványt kiállították, de technikai okok miatt nem fogadták el a behozatalkor. (2) Az (1) bekezdés végrehajtásának céljából az exportőrnek jeleznie kell kérelmében azon termékek kivitelének helyét és időpontját, amelyekre az EUR.1 szállítási bizonyítvány vonatkozik, és meg kell jelölnie kérelmének okait. (3) A vámhatóságok az EUR.1 szállítási bizonyítványt utólag csak annak ellenőrzése után állíthatják ki, hogy az exportőr által a kérelemben megadott adatok megegyeznek a megfelelő dokumentumokkal. (4) Az utólag kiállított EUR.1 szállítási bizonyítványt az alábbi angol nyelvű bejegyzéssel kell érvényesíteni: ISSUED RETROSPECTIVELY (5) A (4) bekezdésben említett bejegyzést az EUR.1 szállítási bizonyítvány Megjegyzések rovatába kell bejegyezni. HU 15 HU

19. cikk Az EUR.1 szállítási bizonyítvány másodlatának kiállítása (1) Az EUR.1 szállítási bizonyítvány ellopása, elvesztése vagy megsemmisülése esetén az exportőr az azt kiállító vámhatóságoktól kérelmezheti, hogy a birtokukban lévő kiviteli okmányok alapján másodlatot állítsanak ki. (2) Az ily módon kiadott másodlatot az alábbi angol nyelvű szóból álló záradékkal kell ellátni: DUPLICATE (3) A (2) bekezdésben említett bejegyzést az EUR.1 szállítási bizonyítvány másodlatának Megjegyzések rovatába kell bejegyezni. (4) A másodlat, amelyen szerepelnie kell az eredeti EUR.1 szállítási bizonyítvány kiállítási időpontjának is, attól a naptól kezdve érvényes. 20. cikk EUR.1 szállítási bizonyítvány kiállítása korábban kiadott vagy kiállított származási igazolás alapján Ha a származó termékeket valamely CARIFORUM-államban vagy az EK-fél területén vámhivatali ellenőrzés alá vonják, lehetőség van arra, hogy minden vagy néhány ilyen termék CARIFORUMállamokon vagy az EK-fél területén belül máshová történő továbbítása céljából az eredeti származási igazolást egy vagy több EUR.1 szállítási bizonyítvánnyal helyettesítsék. A helyettesítő EUR.1 szállítási bizonyítvány(oka)t az a vámhivatal állítja ki, amelynek ellenőrzése alá helyezték a termékeket. 21. cikk Számlanyilatkozat kiállításának feltételei (1) A 16. cikk (1) bekezdésének b) pontjában említett számlanyilatkozatot kiállíthatja: a) a 22. cikk értelmében elfogadott exportőr, vagy b) egy vagy több csomagból álló és 6 000 EUR összértéket meg nem haladó, származó terméket tartalmazó szállítmány exportőre. (2) Számlanyilatkozat akkor állítható ki, ha a szóban forgó termékek a CARIFORUMállamokból vagy az EK-fél területéről származó termékeknek tekinthetők, és megfelelnek e jegyzőkönyv egyéb követelményeinek. (3) A számlanyilatkozatot kibocsátó exportőr az exportáló ország vámhatóságának kérésére bármikor be kell, hogy mutasson minden olyan megfelelő okmányt, amely az adott termékek származó helyzetét, valamint a jegyzőkönyv egyéb követelményeinek teljesülését igazolja. HU 16 HU

(4) Az exportőr a számlanyilatkozatot amelynek szövegét e jegyzőkönyv IV. melléklete tartalmazza a számlára, a szállítólevélre vagy más kereskedelmi okmányra rágépelve, rábélyegezve vagy rányomtatva, az említett mellékletben meghatározott nyelvi változatok valamelyikének felhasználásával és az exportáló ország hazai jogszabályainak megfelelően állítja ki. Amennyiben a nyilatkozat kézzel írott, tintával, nyomtatott betűvel kell kitölteni. (5) A számlanyilatkozaton szerepelnie kell az exportőr eredeti, kézzel írt aláírásának. Mindazonáltal a 22. cikk szerinti elfogadott exportőr nem szükséges, hogy aláírja a fenti nyilatkozatokat, amennyiben írásban kötelezettséget vállal az exportáló ország vámhatóságai felé arra, hogy teljes körű felelősséget vállal minden olyan számlanyilatkozatért, amely személyét úgy azonosítja, mintha azt saját kezűleg írta volna alá. (6) A számlanyilatkozatot az exportőr kiállíthatja az érintett termékek kivitelekor vagy azt követően is, azzal a feltétellel, hogy azt a termékek behozatalát követően legkésőbb két éven belül bemutatja az importáló országban. 22. cikk Elfogadott exportőr (1) Az exportáló ország vámhatóságai engedélyezhetik bármely exportőrnek, aki gyakran szállít a megállapodás kereskedelmi együttműködési rendelkezéseinek hatálya alá tartozó termékeket, hogy az érintett termékek értékétől függetlenül számlanyilatkozatot tegyen. Az ilyen engedélyt kérelmező exportőrnek a vámhatóságok megelégedésére meg kell adnia a termékek származó helyzetének, valamint a jegyzőkönyv egyéb követelményei teljesítésének igazolásához szükséges minden garanciát. (2) A vámhatóságok az általuk szükségesnek tartott feltételek mellett engedélyezhetik az elfogadott exportőri státust. (3) A vámhatóságok az elfogadott exportőrnek vámengedélyszámot adnak, amelyet fel kell tüntetni a számlanyilatkozaton. (4) A vámhatóság figyelemmel kíséri az engedélynek az elfogadott exportőr általi felhasználását. (5) A vámhatóság bármikor visszavonhatja az engedélyt. Az engedélyt vissza kell vonni, ha az elfogadott exportőr a továbbiakban már nem biztosítja az (1) bekezdésben említett garanciákat, már nem tesz eleget a (2) bekezdésben említett feltételeknek, vagy ha egyébként nem megengedett módon használja fel az engedélyt. 23. cikk A származási igazolás érvényessége (1) A származási igazolás az exportáló országban történt kiállítása napjától számított tíz hónapig érvényes, és ezen időtartamon belül be kell mutatni az importáló ország vámhatóságainak. HU 17 HU

(2) Az importáló ország vámhatóságai részére az (1) bekezdésben meghatározott bemutatási határidő után benyújtott származási igazolások preferenciális elbánás alkalmazása céljából elfogadhatók, amennyiben a fenti okmányok végső határidő előtti benyújtásának elmulasztása rendkívüli körülmények miatt történt. (3) A késedelmes benyújtás egyéb eseteinél az importáló ország vámhatóságai elfogadhatják a származási igazolásokat, amennyiben a termékeket a fenti végső határidő letelte előtt bemutatták. 24. cikk A származási igazolás benyújtása A származási igazolásokat az importáló ország vámhatóságai részére az ezen országban alkalmazandó eljárásoknak megfelelően kell benyújtani. Az említett hatóságok megkövetelhetik a származási igazolás lefordítását, és azt is, hogy a behozatali nyilatkozatot az importőr arra vonatkozó nyilatkozata kísérje, hogy a termékek megfelelnek a megállapodás végrehajtásához szükséges feltételeknek. 25. cikk Részletekben történő behozatal Amennyiben az importőr kérésére és az importáló ország vámhatóságai által meghatározott feltételek mellett a Harmonizált Rendszer 2(a) általános szabálya értelmében a XVI. és XVII. áruosztályba vagy a 7308 és a 9406 vámtarifaszám alá tartozó szétszerelt vagy össze nem állított termékeket részletekben hoznak be, az első részlet behozatalakor kell ezekre a termékekre egyetlen származási igazolást benyújtani a vámhatóságoknak. 26. cikk A származási igazolás alóli mentességek (1) Magánszemélytől magánszemélynek kiscsomagként küldött vagy az utasok személyes poggyászának részét képező termékeket a származásra vonatkozó hivatalos igazolás benyújtásának megkövetelése nélkül származó terméknek kell tekinteni, feltéve, hogy az ilyen termékeket nem kereskedelmi forgalomban hozzák be, és nyilatkoznak, miszerint e jegyzőkönyv feltételei teljesülnek, továbbá nem fér kétség e nyilatkozat valódiságához. A postán küldött termékek esetében ezt a nyilatkozatot a CN22/CN23 vámáru-nyilatkozaton vagy az ezen okmányhoz csatolt papírlapon lehet megtenni. (2) Az alkalmi jelleggel és kizárólag a címzett vagy utas vagy családjuk személyes használatára szánt termékekből álló behozatal nem minősül kereskedelmi célú behozatalnak, amennyiben a termékek jellegéből és mennyiségéből fakadóan nyilvánvaló, hogy nem áll fenn kereskedelmi célzat. (3) Továbbá ezeknek a termékeknek az összértéke nem haladhatja meg az 500 EUR összeget kiscsomagok esetében vagy az 1200 EUR összeget az utasok személyes poggyászának részét képező termékek esetében. HU 18 HU

27. cikk Kumulációs célú tájékoztatási eljárás (1) Amennyiben a 2. cikk (3) bekezdését, a 3 cikk (1) bekezdését és a 4. cikk (1) bekezdését alkalmazzák, a CARIFORUM-államokból, az EK-fél területéről, másik AKCS-államból vagy a TOT-ból származó anyagok e jegyzőkönyv meghatározása szerinti származó helyzetének bizonyítékát EUR.1 szállítási bizonyítványon vagy szállítói nyilatkozaton kell megadni, amelynek mintája az e jegyzőkönyv V.A. mellékletében található, és amelyet az exportőr ad ki az anyag származása szerinti államban vagy EK-fél területén. (2) Amennyiben a 2. cikk (3) bekezdését, a 3. cikk (2) és a 4. cikk (2) bekezdését alkalmazzák, a CARIFORUM-államban, az EK-fél területén, egy másik AKCS-államban, vagy a TOTban elvégzett megmunkálást és feldolgozást a szállítói nyilatkozatban kell megadni, amelynek mintája az e jegyzőkönyv VA. és VB. mellékletében található, és amelyet az exportőr ad ki az anyag származása szerinti államban vagy EK-fél területén. (3) Külön szállítói nyilatkozatot kell adni az anyag minden egyes szállítmányára vonatkozóan az adott szállításra vonatkozó kereskedelmi számlán, a számla mellékletében vagy a szállítási listán, illetve a szállítmánnyal kapcsolatos egyéb olyan kereskedelmi okmányon, amely kellő részletességgel írja le az érintett anyagokat ahhoz, hogy azonosíthatók legyenek. (4) A szállítói nyilatkozat előre nyomtatott formanyomtatványon is kiállítható. (5) A szállítói nyilatkozaton szerepelnie kell a szállító eredeti, kézzel írt aláírásának. Ha azonban a számlát és a szállítói nyilatkozatot elektronikus adatfeldolgozási módszerek segítségével készítik el, a szállítói nyilatkozatot nem szükséges kézírással aláírni, feltéve, hogy a szállító cég felelős tisztségviselője azonosítható a szállítói nyilatkozat kiállításának helye szerinti állam vámhatóságainak megelégedésére. Az említett hatóságok feltételeket állapíthatnak meg e bekezdés végrehajtásához. (6) A szállítói nyilatkozatokat az exportáló országban az EUR.1 szállítási bizonyítvány kiállítására felkért vámhatósághoz kell benyújtani. (7) A nyilatkozatot kiállító szállítónak készen kell állnia arra, hogy a nyilatkozat kiállítása szerinti ország vámhatóságainak kérésére benyújtsa valamennyi azt alátámasztó dokumentumot, hogy a nyilatkozaton szereplő információ helytálló. (8) Az e jegyzőkönyv alkalmazása előtt a cotonou-i Megállapodás 1. jegyzőkönyvének 26. cikkével összhangban kibocsátott szállítói nyilatkozatok és adatlapok érvényben maradnak. 28. cikk Igazoló okmányok A 17. cikk (3) bekezdésében és a 21. cikk (3) bekezdésében említett, annak bizonyítására szolgáló okmányok, hogy az EUR.1 szállítási bizonyítvánnyal vagy számlanyilatkozattal kísért termékek valamely CARIFORUM-államból, az EK-fél területéről vagy a 3., 4. és 5. cikkben említett egyéb országok valamelyikéből vagy területek valamelyikéről származó termékeknek tekinthetők, és megfelelnek e jegyzőkönyv egyéb követelményeinek, többek között a következőkből állhatnak: HU 19 HU

a) az exportőr vagy a beszállító által az adott áruk létrejötte vagy előállítása érdekében elvégzett folyamatok közvetlen tanúsítása, amely például elszámolásaiban vagy belső könyvelésében szerepel; b) a felhasznált anyagok származó helyzetét bizonyító okmányok, amelyeket valamely CARIFORUM-államban, az EK-fél területén vagy a 3., 4. és 5. cikkben említett egyéb országok valamelyikében vagy területek valamelyikén adtak ki vagy állítottak ki, ahol ezeket az okmányokat a hazai jogszabályoknak megfelelően használják fel; c) az anyagoknak a CARIFORUM-államban, az EK-fél területén vagy a 3. és 4. cikkben említett egyéb országok valamelyikében vagy területek valamelyikén történő megmunkálását vagy feldolgozását bizonyító okmányok, amelyeket valamely CARIFORUM-államban, az EK-fél területén vagy a 3. és 4. cikkben említett egyéb országok valamelyikében vagy területek valamelyikén adtak vagy állítottak ki, ahol ezeket az okmányokat a hazai jogszabályoknak megfelelően használják fel; d) EUR.1 szállítási bizonyítványok vagy számlanyilatkozatok, amelyek a felhasznált anyagok származó helyzetét bizonyítják, és amelyeket a CARIFORUM-államban, az EK-fél területén vagy a 3., 4. és 5. cikkben említett egyéb országok valamelyikében vagy területek valamelyikén e jegyzőkönyvvel összhangban adtak vagy állítottak ki. 29. cikk A származási igazolás és az igazoló okmányok megőrzése (1) Az EUR.1 szállítási bizonyítvány kiállítását kérő exportőr legalább három évig megőrzi a 17. cikk (3) bekezdésében említett okmányokat. (2) A számlanyilatkozatot kiállító exportőr legalább három évig megőrzi a számlanyilatkozat egy példányát, valamint a 21. cikk (3) bekezdésében említett okmányokat. (3) A számlanyilatkozatot kiállító szállító köteles legalább három évig megőrizni a nyilatkozat, valamint a számla, a szállítólevél vagy az említett nyilatkozatot mellékletként tartalmazó más kereskedelmi okmány másolatát, továbbá a 27. cikk (7) bekezdésben említett okmányokat. (4) Az exportáló ország vámhatóságai, amelyek az EUR.1 szállítási bizonyítványt állítják ki, legalább három évig megőrzik a 17. cikk (2) bekezdésében említett kérelmet. (5) Az importáló ország vámhatóságai legalább három évig megőrzik a hozzájuk benyújtott EUR.1 szállítási bizonyítványokat és számlanyilatkozatokat. 30. cikk Eltérések és alaki hibák (1) A származási igazoláson és a vámhivatalnak a termékek behozatalához szükséges formalitások elvégzése érdekében benyújtott okmányokon tett nyilatkozatok közötti kisebb eltérések felfedezése önmagában nem teszi érvénytelenné a származási igazolást, amennyiben kétséget kizáróan megállapítást nyer, hogy ez az okmány a benyújtott termékekre vonatkozik. HU 20 HU

(2) A nyilvánvaló alaki hibák, mint például a származási igazoláson szereplő gépelési hibák nem eredményezhetik az okmány visszautasítását, amennyiben ezek a hibák nem teszik kétségessé az ezen okmányban tett nyilatkozatok helyességét. V. CÍM IGAZGATÁSI EGYÜTTMŰKÖDÉSRE VONATKOZÓ RENDELKEZÉSEK 31. cikk A megállapodás által kedvezményben részesített termékekkel szemben támasztott igazgatási feltételek E jegyzőkönyv alkalmazásában a CARIFORUM-államokból vagy az EK-fél területéről származó termékek csak abban az esetben élvezhetik a megállapodásból eredő preferenciákat, ha az ebben a jegyzőkönyvben megállapított szabályok és eljárások végrehajtásához és betartásához szükséges megállapodások, struktúrák és rendszerek hatályban vannak. 32. cikk A vámhatóságok értesítése a kapcsolódó információról (1) A CARIFORUM-államok és az Európai Unió tagállamai az Európai Közösségek Bizottságán keresztül megadják egymás részére az EUR.1. szállítási bizonyítványoknak, számlanyilatkozatoknak vagy a szállítói nyilatkozatoknak az ellenőrzéséért felelős vámhatóság címét, valamint a vámhivatalaikban az említett bizonyítványoknak a kiadásához használt bélyegzők lenyomatmintáit. EUR.1 szállítási bizonyítványokat és számlanyilatkozatokat vagy szállítói nyilatkozatokat attól a naptól fogadnak el a preferenciális elbánás alkalmazása céljából, amikor az Európai Közösségek Bizottsága kézhez kapta a fenti információkat. (2) A CARIFORUM-államok és az Európai Unió tagállamai az Európai Közösségek Bizottságán keresztül haladéktalanul tájékoztatják egymást az (1) bekezdésben említett információk esetleges változásairól. 33. cikk Kölcsönös segítségnyújtás E jegyzőkönyv megfelelő alkalmazásának biztosítása érdekében az EK-fél, a CARIFORUMállamok, valamint a 3., 4. és 5. cikkben említett többi ország az illetékes vámigazgatási szerveken keresztül segítik egymást az EUR.1 szállítási bizonyítványok, számlanyilatkozatok vagy szállítói nyilatkozatok hitelességének és az ezekben az okmányokban megadott információk helyességének ellenőrzésében. A megkeresett hatóságok átadják az azokkal a feltételekkel kapcsolatos lényeges információkat, amelyek alapján a terméket előállították, feltüntetve különösen azokat a feltételeket, amelyek mellett betartották a származási szabályokat a különböző érintett CARIFORUM-államokban, európai uniós tagállamokban vagy a 3., 4. vagy 5. cikkben említett többi országban. HU 21 HU

34. cikk A származási igazolások ellenőrzése (1) A származási igazolás utólagos ellenőrzését szúrópróbaszerűen, kockázatelemzés alapján, valamint akkor kell elvégezni, ha az importáló ország vámhatóságának alapos kétségei merülnek fel a fenti okmányok valódiságát, az adott termékek származó helyzetét vagy a jegyzőkönyv egyéb követelményeinek teljesítését illetően. (2) Az (1) bekezdés rendelkezéseinek végrehajtása céljából az importáló ország vámhatóságai visszaküldik az exportáló ország vámhatóságainak az EUR.1 szállítási bizonyítványt és ha benyújtották a számlát, továbbá a számlanyilatkozatot vagy ezen okmányok másolatát, szükség szerint megadva azokat az okokat, amelyek az ellenőrzés kérését szükségessé teszik. Az ellenőrzésre irányuló megkeresés alátámasztására továbbításra kerül minden megszerzett és a származási igazolás szabálytalanságára utaló okmány vagy adat. (3) Az ellenőrzést az exportáló ország vámhatóságai végzik el. E célból jogukban áll bármely bizonyítékot bekérni, az exportőr könyvelését ellenőrizni vagy bármilyen egyéb, megfelelőnek tartott ellenőrzést elvégezni. (4) Amennyiben az importáló ország vámhatóságai úgy határoznak, hogy felfüggesztik az illető termékekre vonatkozó preferenciális elbánást mindaddig, amíg meg nem kapják az ellenőrzés eredményeit, a szükségesnek tartott óvintézkedések mellett ajánlja fel az importőrnek a termékek kiadását. (5) Az ellenőrzést kérő vámhatóságot haladéktalanul tájékoztatni kell a vizsgálat eredményéről. Az eredményeknek világosan jelezniük kell, hogy az okmányok valódiak-e, valamint hogy az adott termékek a CARIFORUM-államból, az EK-fél területéről, vagy a 3., 4. és az 5. cikkben említett egyéb országok valamelyikéből származónak tekinthetők-e, és hogy teljesítik-e a jegyzőkönyv egyéb követelményeit. (6) Amennyiben megalapozott kétség merül fel, és nem érkezik válasz az ellenőrzésre irányuló kérelem keltétől számított tíz hónapon belül, illetve ha a válasz nem tartalmaz elegendő információt a kérdéses dokumentum valódiságának vagy a termékek tényleges származásának megállapításához, a kérelmező vámhatóságok a kivételes körülmények esetétől eltekintve elutasítják a preferenciális elbánásra való jogosultságot. (7) Amennyiben úgy tűnik, hogy az ellenőrzési eljárás vagy bármely más rendelkezésre álló információ e jegyzőkönyv megsértését jelzi, az exportáló ország saját kezdeményezésére vagy az importáló ország kérésére kellő sürgősséggel megfelelő vizsgálatot folytat, vagy gondoskodik egy ilyen vizsgálat lefolytatásáról az ilyen jogsértés azonosítása és megakadályozása érdekében, és e célból az exportáló ország felkérheti az importáló országot, hogy vegyen részt az ilyen vizsgálatokban. 35. cikk A szállítói nyilatkozatok ellenőrzése (1) A szállítói nyilatkozatok ellenőrzése szúrópróbaszerűen, kockázatelemzés alapján vagy akkor végezhető el, amikor az importáló állam vámhatóságainak alapos okuk van kétségbe HU 22 HU

vonni az okmány valódiságát vagy az adott anyagok valódi származásával kapcsolatos információ pontosságát vagy teljességét. (2) Azok a vámhatóságok, amelyekhez a szállítói nyilatkozatot benyújtják, kérhetik a nyilatkozat kiállításának helye szerinti állam vámhatóságait, hogy bocsássák ki az adatlapot, amelynek mintája e jegyzőkönyv VI. mellékletében található. Azok a vámhatóságok, amelyekhez a szállítói nyilatkozatot benyújtják, felkérhetik az exportőrt is, hogy mutassa be a nyilatkozat kiállításának helye szerinti állam vámhatóságai által kiállított adatlapot. Az adatlap másolatát a kiállító hivatal legalább három évig megőrzi. (3) Az ellenőrzést kérő vámhatóságokat a lehető leghamarabb értesítik annak eredményeiről. Az eredményeknek egyértelműen kell jelezniük, hogy a szállítói nyilatkozaton feltüntetett információ helytálló és lehetővé kell tenniük a vámhatóságoknak annak meghatározását, hogy a szállítói nyilatkozatot figyelembe lehet-e venni, és milyen mértékig az EUR.1 szállítási bizonyítvány kibocsátásához vagy a számlanyilatkozat kiállításához. (4) Az ellenőrzést annak az exportáló országnak a vámhatóságai végzik el, amelyben a szállítói nyilatkozatot kiállították. E célból jogukban áll bármilyen bizonyítékot bekérni és az exportőr könyvelését megvizsgálni, illetve elvégezni minden ellenőrzést, amelyet indokoltnak tartanak a szállítói nyilatkozat helyességének ellenőrzése érdekében. (5) Semmisnek kell tekinteni a helytelen szállítói nyilatkozat alapján kibocsátott vagy kiállított EUR.1 szállítási bizonyítványt vagy számlanyilatkozatot. 36. cikk A viták rendezése Amennyiben viták merülnek fel a 34. és 35. cikkben foglalt ellenőrzési eljárásokkal kapcsolatban, amelyeket az ellenőrzést kérő és az annak lebonyolításáért felelős vámhatóságok közt nem lehet rendezni, vagy amennyiben kérdés merül fel ennek a jegyzőkönyvnek az értelmezésére vonatkozóan, a vámügyi együttműködéssel és a kereskedelem könnyítésével foglalkozó különbizottságnak nyújtják be azokat. Az importőr és az importáló ország vámhatóságai közötti viták rendezésére vonatkozóan minden esetben az említett ország jogszabályai az irányadók. 37. cikk Szankciók Szankciót kell alkalmazni minden olyan személlyel szemben, aki termékek preferenciális elbánásának megszerzése céljából olyan okmányt készít vagy készíttet, amely valótlan adatokat tartalmaz. 38. cikk Vámszabad területek HU 23 HU