Brüsszel, C(2015) 8939 final HELYESBÍTÉS

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Brüsszel, C(2015) 8939 final HELYESBÍTÉS"

Átírás

1 EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, C(2015) 8939 final HELYESBÍTÉS a 952/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletnek az Uniós Vámkódex egyes rendelkezéseit kifejtő részletes szabályok tekintetében történő kiegészítéséről szóló, július 28-i felhatalmazáson alapuló bizottsági rendelethez C(2015) 5195 final HU HU

2 HELYESBÍTÉS a 952/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletnek az Uniós Vámkódex egyes rendelkezéseit kifejtő részletes szabályok tekintetében történő kiegészítéséről szóló, július 28-i felhatalmazáson alapuló bizottsági rendelethez C(2015) 5195 final A rendelet címének szövege: A Bizottság felhatalmazáson alapuló rendelete (2015. július 28.) a 952/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletnek az Uniós Vámkódex egyes rendelkezéseit kifejtő részletes szabályok tekintetében történő kiegészítéséről helyesen: A Bizottság felhatalmazáson alapuló rendelete (2015. július 28.) a 952/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletnek az Uniós Vámkódex egyes rendelkezéseire vonatkozó részletes szabályok tekintetében történő kiegészítéséről. A szövegben és az A., FJA és FJA mellékletben, valamennyi toldalékolt formában, a megfelelő toldalék megtartása mellett a következő szövegrész: kezességvállalás helyesen: kötelezettségvállalás. A szövegben és a mellékletekben, valamennyi toldalékolt formában, a megfelelő toldalék megtartása mellett a következő szövegrész: vámáru-nyilatkozat helyesen: vám-árunyilatkozat. A szövegben és az A. és B. mellékletben, valamennyi toldalékolt formában, a megfelelő toldalék megtartása mellett a következő szövegrész: vállalat helyesen: társaság. HU 2 HU

3 A szövegben és a B. mellékletben, valamennyi toldalékolt formában, a megfelelő toldalék megtartása mellett a következő szövegrész: súly helyesen: tömeg. A B. és a mellékletben, valamennyi toldalékolt formában, a megfelelő toldalék megtartása mellett, a megfelelő névelővel a következő szövegrész: fő hivatkozási szám helyesen: MRN. A B.mellékletben, valamennyi toldalékolt formában, a megfelelő toldalék megtartása mellett, a megfelelő névelővel a következő szövegrész: fő hivatkozási szám (MRN) helyesen: MRN. A szövegben és az A. és B. mellékletekben, valamennyi toldalékolt formában, a megfelelő toldalék megtartása mellett a következő szövegrész: nyolcjegyű Kombinált Nómenklatúra-kód helyesen: nyolc számjegyű Kombinált Nómenklatúra-kód. A szövegben és a mellékletekben, valamennyi toldalékolt formában, a megfelelő toldalék megtartása mellett a következő szövegrész: nyolcjegyű KN-kód helyesen: nyolc számjegyű KN-kód. Az A., B-01., B-02., B-03., B-04. és B-05. mellékletekben a következő szövegrész: A kérelmező vállalat felelős beosztású vezetője, vagy a vállalat vezetése felett ellenőrzést gyakorló személy helyesen: A kérelmező társaságért felelős, vagy a társaság vezetése felett ellenőrzést gyakorló személy. HU 3 HU

4 Az A., B-01., B-02., B-03., B-04. és B-05. mellékletekben a következő szövegrész: Határozat [kérelmezett] kezdő időpontja helyesen: Határozat [kért] kezdő dátuma. Az A., B., B-01., B-02., B-03., B-04. B-05., FJA , FJA , FJA , mellékletekben, a szövegben elfoglalt pozíciónak megfelelően kis- vagy nagy kezdőbetűvel a következő szövegrész: Kezességnyújtás helye szerinti vámhivatal helyesen: Biztosítéknyújtás helye szerinti vámhivatal. A szövegben és az A., B-01., B-02., B-03., B-04. B-05., FJA mellékletekben,a szövegben elfoglalt pozíciónak megfelelően kis vagy nagy kezdőbetűvel, a szerkezet utolsó szavának valamennyi toldalékolt formájában, a megfelelő toldalék megtartása mellett a következő szövegrész: Az eljárás lezárására vonatkozó határidő helyesen: A vámeljárás lezárására vonatkozó határidő. Az A. melléklet I. címe 1. fejezetében, az adatszolgáltatási követelményeket tartalmazó táblázat 4. csoport Dátumok, időpontok, időszakok és helyek részében, az A. melléklet I. címe 2. fejezetének a 4/18 adatelemre vonatkozó megjegyzésében, valamint a B-01., B-02., B-03., B-04. és B-05. mellékletekben a következő szövegrész: A vámeljárás lezárásáról szóló igazolás helyesen: Igazolás a vámeljárás lezárásáról. A szövegben és a mellékletekben, valamennyi toldalékolt formában, a megfelelő toldalék megtartása mellett, a szövegben elfoglalt pozíciónak megfelelően kis vagy nagy kezdőbetűvel és a megfelelő névelővel a következő szövegrész: áruazonosító szám helyesen: vámtarifaszám. A B, B-01., B-02., B-03., B-04. és B-05. mellékletekben HU 4 HU

5 a következő szövegrész: Az áruk uniós vámjogi státusának igazolását kérelmező személy azonosító száma helyesen: Az áruk uniós vámjogi státusának igazolását kérő személy azonosító száma. A B, B-01., B-02., B-03., B-04. és B-05. mellékletekben a következő szövegrész: Fizetendő terhek kiszámítása Teher fajtája helyesen: Fizetendő adók kiszámítása Adó fajtája. A B, B-01., B-02., B-03., B-04. és B-05. mellékletekben a következő szövegrész: Fizetendő terhek kiszámítása Kiszabás alapja helyesen: Fizetendő adók kiszámítása Kiszabás alapja. A B, B-01., B-02., B-03., B-04. és B-05. mellékletekben a következő szövegrész: Fizetendő terhek kiszámítása Teher mértéke helyesen: Fizetendő adók kiszámítása Adómérték. A B, B-01., B-02., B-03., B-04. és B-05. mellékletekben a következő szövegrész: Fizetendő terhek kiszámítása Fizetendő teher összege helyesen: Fizetendő adók kiszámítása Fizetendő adó összege. A B, B-01., B-02., B-03., B-04. és B-05. mellékletekben a következő szövegrész: Fizetendő terhek kiszámítása Összesen helyesen: Fizetendő adók kiszámítása Összesen. A B, B-01., B-02., B-03., B-04. és B-05. mellékletekben a következő szövegrész: Fizetendő terhek kiszámítása Fizetési mód helyesen: Fizetendő adók kiszámítása Fizetési mód. HU 5 HU

6 A B, B-01., B-02., B-03., B-04. és B-05. mellékletekben a következő szövegrész: A szállítás helyének kódja Fuvarozási főszerződés helyesen: A leszállítás helyének kódja Fuvarozási főszerződés. A B, B-01., B-02., B-03., B-04. és B-05. mellékletekben a következő szövegrész: A szállítás helyének kódja Házi fuvarozási szerződés helyesen: A leszállítás helyének kódja Házi fuvarozási szerződés. Az A., B, B-01., B-02., B-03., B-04. és B-05., FJA mellékletekben a következő szövegrész: Az áruk tárolási helye helyesen: Áruhely. Az A., B, B-01., B-02., B-03., B-04. és B-05. mellékletekben a következő szövegrész: Az igazolás kérelmezett érvényességi ideje helyesen: Az igazolás kért érvényességi ideje. A B., B-01., B-02., B-03., B-04. és B-05. mellékletekben a következő szövegrész: Csomagok száma helyesen: Csomagok mennyisége. A B., B-01., B-02., B-03., B-04. és B-05. mellékletekben a következő szövegrész: Áruazonosító szám Nemzeti TARIC-kiegészítő kód(ok) helyesen: Vámtarifaszám Nemzeti kiegészítő kód(ok). A B., B-01., B-02., B-03., B-04. és B-05. mellékletekben a következő szövegrész: Szállítás hivatkozási száma helyesen: Forgalom hivatkozási száma. HU 6 HU

7 A B., B-01., B-02., B-03., B-04. és B-05. mellékletekben a következő szövegrész: A határon átlépő tényleges szállítóeszköz azonosítása helyesen: A határon átlépő tényleges szállítóeszköz azonosítója. A B., B-01., B-02., B-03., B-04. és B-05. mellékletekben a következő szövegrész: A kontingens tételszáma helyesen: A vámkontingens rendelésszáma. Az A., B-01., B-02., B-03., B-04. és B-05. mellékletekben a következő szövegrész: Az áruk tárolási helyéért felelős vámhivatal helyesen: Az áruhelyért felelős vámhivatal. A szövegben és a mellékletekben, valamennyi toldalékolt formában, a megfelelő toldalék megtartása mellett, a szövegben elfoglalt pozíciónak megfelelően kis vagy nagy kezdőbetűvel és a megfelelő névelővel a következő szövegrész: árutovábbítási nyilatkozat helyesen: árutovábbítási árunyilatkozat. A szövegben és a B. mellékletben, valamennyi toldalékolt formában, a megfelelő toldalék megtartása mellett a következő szövegrész: kereskedelmi partnerségi program helyesen: gazdasági szereplői partnerségi program. A szövegben és a mellékletekben, valamennyi toldalékolt formában, a megfelelő toldalék megtartása mellett, a szövegben elfoglalt pozíciónak megfelelően kis vagy nagy kezdőbetűvel a következő szövegrész: A kérelem benyújtásának időpontja helyesen: A kérelem benyújtásának dátuma. HU 7 HU

8 Az FJA , FJA mellékletekben a következő szövegrész: Előállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból helyesen: Előállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagból. Az FJA , FJA mellékletekben a következő szövegrész: Előállítás a termékétől eltérő bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból helyesen: Előállítás a termékétől eltérő bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagból. Az FJA , FJA mellékletekben a következő szövegrész: az összes felhasznált anyag együttes értéke helyesen: az összes felhasznált anyag értéke. A (14) preambulumbekezdésben a következő szövegrész: a határozat hatálybalépésének napját attól eltérő időpontban indokolt meghatározni helyesen: a határozat hatálybalépésének napját attól eltérő napban indokolt meghatározni. A (19) preambulumbekezdésben a következő szövegrész: A státus odaítélésére vonatkozó kritériumokra helyesen: A státus megadására vonatkozó kritériumokra. A (20) preambulumbekezdésben a következő szövegrész: bizonyos termékágazatok esetében a származás meghatározására vonatkozó különös szabályoknál helyesen: bizonyos termékágazatok esetében a származás megállapítására vonatkozó különös szabályoknál. A (36) preambulumbekezdésben a következő szövegrész: a vámhatóságok által kiadott engedélyek engedélyesei által működtetett HU 8 HU

9 helyesen: a vámhatóságok által kiadott engedélyek engedélyesei által üzemeltetett... A (37) preambulumbekezdésben; az A. melléklet XIV. címe 2. fejezetének a XIV/1 adatelemre vonatkozó megjegyzésében, és a B. melléklet II. címében a 6/14 adatelemre vonatkozó megjegyzésben a következő szövegrész: kereskedő helyesen: gazdasági szereplő. Az (57) preambulumbekezdésben a következő szövegrész: vámzáraknak és speciális záraknak helyesen: vámzáraknak és különleges záraknak. Az 1. cikk 16. pontjának szövege: 16.»kiviteli vámhivatal«: az a vámhivatal, amelyben az Unió vámterületéről kiszállítandó árura vonatkozóan benyújtják a kiviteli vámáru-nyilatkozatot vagy az újrakiviteli árunyilatkozatot; helyesen: 16.»kiviteli vámhivatal«: az a vámhivatal, amelyben az Unió vámterületéről kiszállítandó árura vonatkozóan benyújtják a kiviteli árunyilatkozatot vagy az újrakiviteli árunyilatkozatot;. Az 1. cikk 23. pontjának szövege:»eljárás lezárására vonatkozó határidő«: az az időpont, ameddig az árutovábbítási eljárástól eltérő különleges eljárás alá vont árut vagy a feldolgozott termékeket a soron következő vámeljárás alá kell vonni, meg kell semmisíteni, ki kell szállítani az Unió vámterületéről vagy az előírt meghatározott célra történő felhasználásra kell bocsátani. Passzív feldolgozás esetén az eljárás lezárására vonatkozó határidő az az időpont, ameddig az ideiglenesen kivitt áruk feldolgozott termékek formájában újra behozhatók az Unió vámterületére és szabad forgalomba bocsáthatók annak érdekében, hogy a behozatali vám alól teljes vagy részleges mentességben részesüljenek; helyesen:»a vámeljárás lezárására vonatkozó határidő«: az a határidő, ameddig az árutovábbítási eljárástól eltérő különleges eljárás alá vont árut vagy a feldolgozott termékeket a következő vámeljárás alá kell vonni, meg kell semmisíteni, ki kell szállítani az Unió vámterületéről vagy az előírt meghatározott célra történő felhasználásra kell bocsátani. Passzív feldolgozás esetén a vámeljárás lezárására vonatkozó határidő az a határidő, amelyen belül az ideiglenesen kivitt áruk feldolgozott termékek formájában újra behozhatók az Unió HU 9 HU

10 vámterületére és szabad forgalomba bocsáthatók annak érdekében, hogy a behozatali vám alól teljes vagy részleges mentességben részesüljenek;. Az 1. cikk 24. pontjában a következő szövegrész: az Egyesült Nemzetek Szervezete égisze alatt július 10-én elfogadott Egyetemes Postaegyesület Egyezményének helyesen: az Egyesült Nemzetek Szervezetének égisze alatt július 10-én elfogadott, az Egyetemes Postaegyesület egyezményének. Az 1. cikk 36. pontjának b) pontjában a következő szövegrész: a nyilatkozattevő nyilvántartásaiba bevezetett bejegyzés esetében: helyesen: a nyilatkozattevő nyilvántartásába való bejegyzés esetében:. Az 1. cikk 39. pontjának szövege: 39.»átrakodás«: meghatározott szállítóeszközön lévő termékek és áruk kirakodása másik szállítóeszközre; helyesen: 39.»átrakodás«: meghatározott szállítóeszközön lévő termékek és áruk be- vagy kirakodása másik szállítóeszközre;. Az 1. cikk 41. pontjában a következő szövegrész:»hulladék, törmelék és maradék«: helyesen:»hulladék és maradék«:. Az 5. cikk (1) bekezdése a) pontjának iv. alpontjában a következő szövegrész: Andorrában és San Marinóban helyesen: Andorrában vagy San Marinóban. A 7. cikk (2) bekezdésében a következő szövegrész: időpontját helyesen: dátumát. HU 10 HU

11 A 11. cikk (1) bekezdésének b) pontjában a következő szövegrész: a kérelmező le van telepedve az Unió vámterületén helyesen: a kérelmező az Unió vámterületén letelepedett. A 17. cikk (1) bekezdésének b) pontjában a következő szövegrész: vállalat felelős beosztású vezetője helyesen: társaságért felelős. A 20. cikk (1) bekezdése első albekezdésének: szövege: (1) Ha a Bizottság olyan esetekről értesíti a vámhatóságokat, amelyekben a helyes és egységes tarifális besorolás vagy a származás megállapítása nem biztosított, a Vámkódex 22. cikke (3) bekezdésének első albekezdésében előírt, a határozat meghozatalára vonatkozó határidő meghosszabbodik addig, amíg a Bizottság arról nem értesíti a vámhatóságokat, hogy a helyes és egységes tarifális besorolás vagy a származás megállapítása biztosított. helyesen: (1) Ha a Bizottság olyan esetekről értesíti a vámhatóságokat, amelyekben a KTFés KSZF-határozatok meghozatalát a Vámkódex 34. cikke (10) bekezdésének a) pontjával összhangban felfüggesztik, a Vámkódex 22. cikke (3) bekezdésének első albekezdésében előírt, a határozat meghozatalára vonatkozó határidő meghosszabbodik addig, amíg a Bizottság arról nem értesíti a vámhatóságokat, hogy a helyes és egységes tarifális besorolás vagy a származás megállapítása biztosított. Az I. cím 2. fejezete 3. szakasza 1. alszakasza címének szövege: AZ ENGEDÉLYEZETT GAZDÁLKODÓ STÁTUSHOZ TÁRSULÓ KEDVEZMÉNYEK helyesen: AZ ENGEDÉLYEZETT GAZDÁLKODÓ STÁTUSBÓL EREDŐ KEDVEZMÉNYEK. A 24. cikk (5) bekezdésében a következő szövegrész: A (2) és a (3) bekezdés alapján nem kell értesítést küldeni helyesen: A (2) és a (3) bekezdés szerinti értesítést nem kell megküldeni. A 26. cikk (1) bekezdésében HU 11 HU

12 a következő szövegrész: önértékelő kérdőívet helyesen: önértékelési kérdőívet. A 28. cikk (2) bekezdésében a következő szövegrész: a határozat elfogadásának határidejét a büntetőeljárás lezárásához szükséges idővel meg kell hosszabbítani. helyesen: a határozat elfogadásának határideje a büntetőeljárás lezárásához szükséges idővel meghosszabbodik. A II. cím címének szövege: A BEHOZATALI ÉS A KIVITELI VÁMOK, VALAMINT MÁS ÁRUKERESKEDELMI INTÉZKEDÉSEK ALKALMAZÁSÁNAK ALAPJÁUL SZOLGÁLÓ TÉNYEZŐK helyesen: AZOK A TÉNYEZŐK, AMELYEK ALAPJÁN AZ ÁRUFORGALOMRA VONATKOZÓ BEHOZATALI ÉS KIVITELI VÁMOT ÉS MÁS INTÉZKEDÉSEKET ALKALMAZZÁK. A 31. cikk c) j) pontjának szövege: c) az ott született és felnevelt élő állatok; d) az ott felnevelt élő állatokból származó termékek; e) az ott folytatott vadászatból vagy halászatból származó termékek; f) a bármely ország parti tengerén kívül az érintett országban vagy területen lajstromozott és ennek az országnak vagy területnek a lobogója alatt közlekedő hajókkal a tengerből nyert tengeri halászati termékek és a tengerből nyert egyéb termékek; g) az ebből az országból vagy területről származó, az f) pontban említett termékekből a feldolgozóhajók fedélzetén létrejött vagy előállított áru, amennyiben ezen feldolgozóhajókat az adott országban vagy területen lajstromozták, és azok annak lobogója alatt közlekednek; h) a parti tengeren kívül a tengerfenékről vagy a tengerfenék talajából nyert termékek, amennyiben az országnak vagy területnek kizárólagos joga van a tengerfenék vagy a talaj hasznosítására; i) előállítási műveletekből és használt cikkekből származó hulladék, és maradék, ha ezeket az adott országban vagy területen gyűjtötték össze, és kizárólag nyersanyagok visszanyerésére alkalmasak; j) a kizárólag az a) i) pontban meghatározott termékekből az adott országban vagy területen létrehozott áruk. helyesen: c) az ott született és nevelt élő állatok; HU 12 HU

13 d) az ott nevelt élőállatokból nyert termékek; e) az ott folytatott vadászat vagy halászat termékei; f) a bármely ország parti tengerén kívül az érintett országban vagy területen lajstromozott és ennek az országnak vagy területnek a lobogója alatt közlekedő hajókkal a tengerből nyert tengeri halászati termékek és a tengerből nyert más termékek; g) az ebből az országból vagy területről származó, az f) pontban említett termékekből a feldolgozóhajók fedélzetén előállított vagy termelt áru, amennyiben ezen feldolgozóhajókat az adott országban vagy területen lajstromozták, és azok annak lobogója alatt közlekednek; h) a parti tengeren kívül a tengerfenékről vagy a tengerfenék alatti altalajból nyert termékek, amennyiben az országnak vagy területnek kizárólagos joga van a tengerfenék vagy az altalaj kiaknázására; i) előállítási műveletekből és használt cikkekből származó hulladék és maradék, ha ezeket az adott országban vagy területen gyűjtötték össze, és kizárólag nyersanyagok visszanyerésére alkalmasak; j) a kizárólag az a) i) pontban meghatározott termékekből az adott országban vagy területen termelt áruk. A 33. cikk második és harmadik bekezdésében a következő szövegrész: Az FJA mellékletben helyesen: A mellékletben. A 34. cikkben a következő szövegrész: A származás megállapítása szempontjából a következők nem tekintendők gazdaságilag indokolt lényeges feldolgozásnak vagy megmunkálásnak: a) a fuvarozás és tárolás során az áru jó állapotban való megőrzését biztosító művelet (szellőztetés, szétterítés, szárítás, sérült részek eltávolítása és más hasonló műveletek) vagy a szállítást vagy a közlekedést elősegítő műveletek; b) a por eltávolításából, szitálásból vagy rostálásból, válogatásból, osztályozásból, összeállításból, mosásból, feldarabolásból álló egyszerű műveletek; c) a szállítmány csomagolásának megváltoztatása, a szállítmány megbontása vagy összeállítása, palackba, konzervdobozba, üvegbe, flakonba, zsákba, ládába, dobozba való egyszerű belehelyezés, kartonra vagy táblára való rögzítés és minden egyéb egyszerű csomagolási művelet; d) áruk készletben vagy együtt kiszerelve vagy értékesítésre; e) a jelzések, címkék vagy más megkülönböztető jelek felragasztása a termékekre vagy azok csomagolására; f) termékek alkatrészeinek egyszerű összeillesztése, hogy azok egy teljes terméket képezzenek; g) szétszerelés vagy a használat megváltoztatása; h) az a) g) pontban meghatározott két vagy több művelet kombinációja. HU 13 HU

14 helyesen: A származás megalapozása szempontjából a következők nem tekintendők gazdaságilag indokolt lényeges feldolgozásnak vagy megmunkálásnak: a) a fuvarozás és tárolás során az áru jó állapotban való megőrzését biztosító művelet (szellőztetés, szétterítés, szárítás, sérült részek eltávolítása és hasonló műveletek) vagy az elszállítást vagy a fuvarozást elősegítő műveletek; b) a por eltávolításából, szitálásból vagy rostálásból, válogatásból, osztályozásból, összeállításból, mosásból, feldarabolásból álló egyszerű műveletek; c) a szállítmány csomagolásának megváltoztatása, a szállítmány megbontása vagy összeállítása, palackba, konzervdobozba, üvegbe, flakonba, zsákba, ládába, dobozba való egyszerű belehelyezés, kartonra vagy táblára való rögzítés és minden egyéb egyszerű csomagolási művelet; d) áruk készletbe vagy együttesbe történő kiszerelése vagy értékesítésre történő kiszerelése; e) a jelzések, címkék vagy más megkülönböztető jelek elhelyezése a termékekre vagy azok csomagolására; f) termékek alkatrészeinek egyszerű összeillesztése, hogy azok egy teljes terméket képezzenek; g) szétszerelés vagy a használat megváltoztatása; h) az a) g) pontban meghatározott két vagy több művelet kombinációja. A 35. cikk (1) és (2) bekezdésében a következő szövegrész: áruosztályába... helyesen: Áruosztályába. A 35. cikk (2) bekezdésében a következő szövegrész: mint magát az árukat. helyesen: mint magát az árut. A 35. cikk (3) bekezdésében a következő szövegrész: (3) E cikk alkalmazásában»lényeges pótalkatrész«az az alkatrész: a) amely nélkül a szabad forgalomba bocsátott vagy előzőleg kivitt berendezés, gép, készülék vagy jármű rendeltetésszerű üzemeltetése nem biztosítható; helyesen: (3) E cikk alkalmazásában»lényeges pótalkatrész«olyan alkatrész: a) amely alkotóelem nélkül a szabad forgalomba bocsátott vagy előzőleg kivitt berendezés, gép, készülék vagy jármű rendeltetésszerű üzemeltetése nem biztosítható;. HU 14 HU

15 A 36. cikk (1) bekezdése b) pontjának, az 52. cikk b) pontjának és a 67. cikk b) pontjának szövege: b) felszerelés és berendezések; helyesen: b) üzem és berendezés;. A 36. cikk (2) bekezdésében a következő szövegrész: a származás meghatározása céljából azt figyelmen kívül kell hagyni, kivéve, ha a mellékletben az érintett árura vonatkozóan meghatározott szabály az értéknövekedés százalékos értékén alapul. helyesen: a származás megállapítása céljából azt figyelmen kívül kell hagyni, kivéve, ha a mellékletben az érintett árura vonatkozóan meghatározott szabály a százalékos hozzáadott értéken alapul. A 37. cikk 1. pontjában a következő szövegrész: helyesen: a 978/2012/EK rendelet a 978/2012/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet*. * Az Európai Parlament és a Tanács 978/2012/EU rendelete (2012. október 25.) az általános tarifális preferenciák rendszerének alkalmazásáról és a 732/2008/EK tanácsi rendelet hatályon kívül helyezéséről (HL L 303., , 1. o.) A 37. cikk 8. pontjában a következő szövegrész: rendelet helyesen: szakasz. A 37. cikk 10. pontjában a következő szövegrész:»helyettesíthető anyagok«: helyesen:»felcserélhető anyagok«:. A 37. cikk 15. pontjában a következő szövegrész: a termék származó státusának megállapítása helyesen: termék származó státusa megalapozása. HU 15 HU

16 A 37. cikk 18. pontjának szövege: 18.»besorolt«a preferenciális származási szabályok alkalmazásában: utalás arra, hogy egy termék vagy anyag a Harmonizált Rendszer egy adott vámtarifaszáma vagy alszáma alá tartozik; helyesen: 18.»besorolt«: utalás arra, hogy egy termék vagy anyag a Harmonizált Rendszer egy adott vámtarifaszáma vagy alszáma alá tartozik;. A 37. cikk 21. pontjában a következő szövegrész: 21.»regisztrált exportőr«a preferenciális származás összefüggésében: helyesen: 21.»regisztrált exportőr«:. A 37. cikk 21. pontja b) pontjának szövege: b) valamely tagállamban letelepedett olyan exportőr, amelyet az adott tagállam vámhatóságai nyilvántartásba vettek az Unióból származó termékek valamely kedvezményezett országban, kétoldalú kumuláció keretében anyagként történő felhasználása érdekében történő exportálása céljából; vagy helyesen: b) valamely tagállamban letelepedett olyan exportőr, amelyet az adott tagállam vámhatóságai nyilvántartásba vettek az Unióból származó termékek kivitele céljából, ezen termékek valamely kedvezményezett országban, kétoldalú kumuláció keretében anyagként történő felhasználása érdekében; vagy. A 37. cikk 21. pontjának c) pontjában a következő szövegrész: vagy, ha arra lehetőség van, Norvégiába, Svájcba vagy Törökországba helyesen: vagy adott esetben Norvégiába, Svájcba vagy Törökországba. A II. cím 1. fejezete 2. szakasza 2. alszakasza címének szövege: A SZÁRMAZÓ TERMÉK FOGALMÁNAK MEGHATÁROZÁSA AZ UNIÓ ÁLTALÁNOS VÁMKEDVEZMÉNY-RENDSZERE KERETÉBEN helyesen: A SZÁRMAZÓ TERMÉK FOGALMÁNAK AZ UNIÓ GSP-JE KERETÉBEN ALKALMAZANDÓ MEGHATÁROZÁSA. A 43. cikk (4) bekezdésében HU 16 HU

17 a következő szövegrész: (4) A szállítmányt az árutovábbítási ország(ok)ban csak az exportőr vagy az exportőr felelősségi körében más bonthatja meg azzal a feltétellel, hogy az érintett áruk vámfelügyelet alatt maradnak. Az (1) (4) bekezdésben előírt feltételek teljesülését mindaddig vélelmezni kell, amíg a vámhatóságoknak nincs okuk ellenkező értelmű feltételezésre; ebben az esetben a vámhatóságok felkérhetik a nyilatkozattevőt az említett feltételek teljesülésének igazolására, aki ezt tetszőleges módon megteheti, ideértve a különböző fuvarokmányok, például a hajóraklevél, a csomagolási egységek jelölésén vagy számozásán alapuló ténybeli vagy konkrét bizonyítékok, valamint a magához az áruhoz kapcsolódó bárminemű bizonyíték bemutatását is. helyesen: (4) A szállítmányt az árutovábbítási ország(ok)ban csak az exportőr vagy az exportőr felelősségi körében más bonthatja meg azzal a feltétellel, hogy az érintett áruk vámfelügyelet alatt maradnak. (5) Az (1) (4) bekezdésben előírt feltételeket mindaddig teljesítettnek kell tekinteni, amíg a vámhatóságoknak nincs okuk ellenkező értelmű feltételezésre; ebben az esetben a vámhatóságok felkérhetik a nyilatkozattevőt az említett feltételek teljesülésének igazolására, aki ezt tetszőleges módon megteheti, ideértve a különböző fuvarokmányok, például a hajóraklevél, a csomagolási egységek jelölésén vagy számozásán alapuló ténybeli vagy konkrét bizonyítékok, valamint a magához az áruhoz kapcsolódó bárminemű bizonyíték bemutatását is. A 44. cikk (1) bekezdése c) m) pontjának szövege: c) az ott született és felnevelt élő állatok; d) az ott felnevelt élő állatokból nyert termékek; e) az ott született és felnevelt, majd levágott állatokból származó termékek; f) az ott folytatott vadászat vagy halászat útján előállított termékek; g) az ott született és felnevelt halakból, rákfélékből és puhatestűekből nyert akvakultúratermékek; h) a hajóival bármely parti tengeren kívüli tengerszakaszból nyert tengeri halászati termékek és a tengerből nyert egyéb termékek; i) a feldolgozóhajóin kizárólag a h) pontban említett termékekből nyert termékek; j) a kizárólag a nyersanyagok visszanyerésére alkalmas, ott összegyűjtött használt cikkek; k) az ott folytatott előállítási műveletekből visszamaradó hulladék, törmelék és maradék; l) bármely parti tengeren kívül fekvő olyan tengerfenék felszínéről vagy talajából nyert termékek, amelynek hasznosítására kizárólagos joggal rendelkezik; m) a kizárólag az a) l) pontban meghatározott termékekből az ott létrehozott termékek. helyesen: c) az ott született és nevelt élő állatok; d) az ott nevelt élő állatokból nyert termékek; e) az ott született és nevelt, majd levágott állatokból nyert termékek; f) az ott folytatott vadászattal vagy halászattal előállított termékek; HU 17 HU

18 g) az ott született és nevelt halakból, rákfélékből és puhatestűekből nyert akvakultúratermékek; h) a hajóival bármely parti tengeren kívüli tengerszakaszból nyert tengeri halászati termékek és a tengerből nyert más termékek; i) a feldolgozóhajóin kizárólag a h) pontban említett termékekből készített termékek; j) a kizárólag a nyersanyagok visszanyerésére alkalmas, ott összegyűjtött használt cikkek; k) az ott folytatott előállítási műveletekből visszamaradó hulladék és maradék; l) bármely parti tengeren kívül fekvő olyan tengerfenék felszínéről vagy talajából kinyert termékek, amelynek kiaknázására kizárólagos joggal rendelkezik; m) a kizárólag az a) l) pontban meghatározott termékekből az ott termelt áruk. A 44. cikk (2) bekezdésének bevezető fordulatában a következő szövegrész: kizárólag az alábbi hajókra és feldolgozóhajókra vonatkozik: helyesen: kizárólag azon hajókra és feldolgozóhajókra vonatkozik, melyek minden alábbi követelménynek megfelelnek:. A 44. cikk (2) bekezdésének b) pontjában és a 60. cikk (2) bekezdésének b) pontjában: a következő szövegrész: lobogója alatt közlekednek; helyesen: lobogója alatt hajóznak;. A 44. cikk (2) bekezdése c) pontja ii. alpontjának második francia bekezdésében a következő szövegrész: vagy a tagállamok közszektorbeli szervezetei vagy állampolgárai tulajdonában van. helyesen: vagy a tagállamok közfeladatot ellátó jogalanyai vagy állampolgárai tulajdonában van. A 44. cikk (3) bekezdésének első albekezdésében a következő szövegrész: a hajó vagy feldolgozóhajó közlekedik. helyesen: a hajó vagy feldolgozóhajó hajózik. A 47. cikk (1) bekezdésének bevezető fordulatában HU 18 HU

19 a következő szövegrész: a termék származásának megállapítása szempontjából helyesen: a termék származó státusának megalapozása szempontjából. A 47. cikk (1) bekezdése d) pontjának és a 62. cikk (1) bekezdése d) pontjának szövege: d) a textilanyagok vasalása vagy simítása; helyesen: d) textíliák és textiltermékek vasalása vagy simítása;. A 47. cikk (1) bekezdése g) és h) pontjának szövege: g) a cukor színezésére vagy formázására szolgáló műveletek; a kristálycukor részleges vagy teljes őrlése; h) gyümölcsök, diótermésűek és zöldségek hámozása, magozása és héjazása; helyesen: g) a cukor színezésére vagy ízesítésére, illetve cukor formázására szolgáló műveletek; a kristálycukor részleges vagy teljes őrlése; h) gyümölcsök, diófélék és zöldségfélék hámozása, magozása és héjtalanítása;. A 47. cikk (1) bekezdésének j) pontjában és a 62. cikk (1) bekezdésének j) pontjában a következő szövegrész: (ideértve a készletek összeállítását is); helyesen: (ideértve a készletek összeállítását árucikkekből);. A 47. cikk (1) bekezdése o) pontjának és a 62. cikk (1) bekezdése o) pontjának szövege: o) árucikk-alkatrészek egyszerű összeszerelése teljes árucikké vagy termékek részekre bontása; helyesen: o) árucikkek alkatrészeinek egyszerű összeszerelése teljes árucikké vagy termékek részekre való egyszerű szétszerelése;. A 48. cikk és a 64. cikk címének szövege: Tolerancia helyesen: Általános tűréshatár. A 48. cikk (1) bekezdésének bevezető fordulatában HU 19 HU

20 a következő szövegrész: ha a termékben a összértékük helyesen: ha a termékben meghatározott összértékük. A 48. cikk (1) bekezdésének a) pontjában a következő szövegrész: árucsoportjába tartozó termékek esetében, a 16. árucsoportba tartozó helyesen: Árucsoportjába tartozó termékek esetében, a 16. Árucsoportba tartozó. A 48. cikk (1) bekezdése b) pontjában a következő szövegrész: árucsoportjába helyesen: Árucsoportjába. A 48. cikk (1) bekezdésének b) pontjában és (3) bekezdésében a következő szövegrész: tűrések helyesen: tűréshatárok. A 49. cikk (3) bekezdésének szövege: (3) Ha a Harmonizált Rendszer 5. általános értelmező szabálya szerint a csomagolást a besorolás szempontjából a termék részének kell tekinteni, akkor azt a származás meghatározásakor is figyelembe kell venni. helyesen: (3) Ha a Harmonizált Rendszer 5. általános értelmezési szabálya szerint a csomagolást a besorolás szempontjából a termék részének kell tekinteni, akkor azt a származás megállapításakor is figyelembe kell venni. Az 51. cikk első bekezdésében és a 66. cikkben a következő szövegrész: értelmező szabálya helyesen: értelmezési szabálya. Az 52. cikk d) pontjában HU 20 HU

21 a következő szövegrész: d) minden egyéb olyan áru helyesen: d) minden más olyan áru. A II. cím 1. fejezete 2. szakasza 3. alszakasza címének szövege: KUMULÁCIÓS SZABÁLYOK ÉS AZ ANYAGKÉSZLETEK KEZELÉSE AZ UNIÓ ÁLTALÁNOS VÁMKEDVEZMÉNY-RENDSZERE KERETÉBEN helyesen: AZ UNIÓ GSP-JE KERETÉBEN ALKALMAZANDÓ KUMULÁCIÓS ÉS ANYAGKÉSZLET-KEZELÉSI SZABÁLYOK. Az 54. cikk (2) bekezdésében a következő szövegrész: árucsoportjába helyesen: Árucsoportjába. Az 55. cikk (2) bekezdése a) pontjának szövege: a) a termék Unióba történő kivitelekor a kumulációban részt vevő országok olyan kedvezményezett országok, amelyek tekintetében a 978/2012/EU rendelet értelmében a kedvezményes előírások nem kerültek ideiglenesen visszavonásra; helyesen: a) a kumulációban részt vevő országok olyan kedvezményezett országok, amelyek tekintetében, a termék Unióba történő kivitelekor, a 978/2012/EU rendelet értelmében a preferenciális rendelkezések nem kerültek ideiglenesen visszavonásra;. Az 55. cikk (2) bekezdése c) pontjának i. alpontjában a következő szövegrész: rendelkezések teljesítését helyesen: rendelkezések teljesülését. Az 55. cikk (2) bekezdésének második albekezdésében a következő szövegrész: annak a szabálynak az alapján helyesen: azon szabály alapján. Az 55. cikk (4) bekezdésének harmadik albekezdésében HU 21 HU

22 a következő szövegrész: További megmunkálás vagy feldolgozás nélkül kivitt termékek esetében, vagy ha a termék csak a 47. cikk (1) bekezdésének a) pontjában előírt műveleteken esett át helyesen: További megmunkálás vagy feldolgozás nélkül kivitt termék esetében, vagy ha a termék csak a 47. cikk (1) bekezdésének a) pontjában meghatározott műveleteken esett át. Az 55. cikk (5) bekezdése b) pontja i. alpontjának szövege: i. teljesítik ezen alszakasz, valamint a 2. alszakasz rendelkezéseit, valamint a származási szabályok teljesítésére vonatkozó valamennyi egyéb rendelkezést, illetőleg biztosítják e rendelkezések teljesítését; és helyesen: i. teljesítik ezen alszakasz és a 2. alszakasz rendelkezéseit, valamint a származási szabályok teljesítésére vonatkozó valamennyi egyéb rendelkezést, illetőleg biztosítják e rendelkezések teljesülését; és. Az 55. cikk (6) bekezdésének második albekezdésében a következő szövegrész: pontjában előírt egy vagy több műveleten átesnek, a terméknek az Unióba való kivitele céljából kiállított származási igazoláson helyesen: pontjában meghatározott egy vagy több műveleten esnek át, a terméknek az Unióba való kivitele céljára szolgáló származási igazoláson. Az 55. cikk (6) bekezdésének harmadik albekezdésében a következő szövegrész: pontjában előírt műveleteken helyesen: pontjában meghatározott műveleteken. Az 55. cikk (7) bekezdésében a következő szövegrész: azt a dátumot, amelytől fogva az I. és a III. csoport országai között az (5) bekezdés értelmében kumuláció alkalmazható, a kumulációban részt vevő országokat helyesen: azt a dátumot, amelyen az I. és a III. csoport országai között az (5) bekezdés szerint biztosított kumulációt alkalmazni kell, az ezen kumulációban részt vevő országokat. HU 22 HU

23 Az 56. cikk (1) bekezdésének a) pontjában a következő szövegrész: e rendelkezések teljesítését helyesen: e rendelkezések teljesülését. Az 56. cikk (1) bekezdésének második albekezdésében a következő szövegrész: Ha az érintett anyagok megváltoznak helyesen: Ha az érintett anyagok köre megváltozik. Az 56. cikk (1) bekezdésének harmadik albekezdésében a következő szövegrész: A Harmonizált Rendszer szerinti árucsoportba helyesen: A Harmonizált Rendszer Árucsoportjába. Az 56. cikk (2) bekezdésének első albekezdésében a következő szövegrész: a származás igazolása érdekében bemutatandó okmányt helyesen: a származásra vonatkozó okirati bizonyítékot. Az 56. cikk (2) bekezdésének második albekezdésében a következő szövegrész: Az előállított termék származó státusa szempontjából nem szükséges kielégítő megmunkáláson vagy feldolgozáson átesniük az Unióba exportált termék előállítása során a kedvezményezett országok valamelyikében felhasznált azon anyagoknak, amelyek olyan országból származnak, amellyel az Uniónak szabadkereskedelmi megállapodása áll fenn helyesen: Az előállított termék származó státusának megszerzéséhez nem szükséges kielégítő megmunkáláson vagy feldolgozáson átesniük azon anyagoknak, amelyek olyan országból származnak, amellyel az Uniónak szabadkereskedelmi megállapodása van, és amelyeket az Unióba exportált termék előállítása során a kedvezményezett országok valamelyikében használtak fel. Az 56. cikk (3) bekezdésében a következő szövegrész: amelytől fogva a kiterjesztett kumuláció alkalmazható HU 23 HU

24 helyesen: amelyen a kiterjesztett kumulációt alkalmazni kell. Az 57. cikk egyetlen bekezdésének szövege: Kétoldalú kumuláció vagy Norvégiával, Svájccal vagy Törökországgal való kumuláció és regionális kumuláció együttes alkalmazása esetén az előállított terméknek az 55.cikk (4) bekezdésének első és második albekezdése vagy adott esetben az 55.cikk (6) bekezdésének első és második albekezdése alapján az érintett regionális csoport országainak valamelyikéből származónak kell minősülnie. helyesen: Abban az esetben, ha a kétoldalú kumulációt vagy a Norvégiával, Svájccal vagy Törökországgal való kumulációt a regionális kumulációval együttesen alkalmazzák, akkor az előállított termék az 55.cikk (4) bekezdésének első és második albekezdése, vagy adott esetben az 55.cikk (6) bekezdésének első és második albekezdése alapján az érintett regionális csoport egyik országának származását szerzi meg. Az 58. cikk (1) bekezdésében a következő szövegrész: származó és nem származó helyettesíthető anyagokat egyaránt felhasználnak helyesen: származó és nem származó felcserélhető anyagokat használnak fel Az 58. cikk (1) bekezdésében és (2) bekezdésének második albekezdésében a következő szövegrész: anyagok fizikailag elkülönített raktározása helyesen: anyagkészletek fizikailag elkülönített raktározása. A II. cím 1. fejezete 2. szakasza 4. alszakasza címének szövege: A SZÁRMAZÓ TERMÉK FOGALMÁNAK MEGHATÁROZÁSA AZ UNIÓ ÁLTAL BIZONYOS ORSZÁGOK VAGY TERÜLETEK VONATKOZÁSÁBAN EGYOLDALÚAN ELFOGADOTT PREFERENCIÁLIS TARIFÁLIS INTÉZKEDÉSEK CÉLJÁBÓL MEGHATÁROZOTT SZÁRMAZÁSI SZABÁLYOK KERETÉBEN helyesen: A SZÁRMAZÓ TERMÉK FOGALMÁNAK AZ UNIÓ ÁLTAL BIZONYOS ORSZÁGOK VAGY TERÜLETEK VONATKOZÁSÁBAN EGYOLDALÚAN ELFOGADOTT PREFERENCIÁLIS TARIFÁLIS INTÉZKEDÉSEK CÉLJÁBÓL MEGHATÁROZOTT SZÁRMAZÁSI SZABÁLYOK KERETÉBEN ALKALMAZANDÓ MEGHATÁROZÁSA. HU 24 HU

25 Az 59. cikk (1) és (2) bekezdésében a következő szövegrész: (1) Az Unió által bizonyos országok, országcsoportok vagy területek (az e szakasz 2. alszakaszában említetteket, valamint az Unióval társult tengerentúli országokat és területeket ide nem értve, a továbbiakban: kedvezményezett országok vagy területek) vonatkozásában egyoldalúan elfogadott preferenciális tarifális intézkedésekre vonatkozó rendelkezések alkalmazásában a következő termékeket kell egy meghatározott kedvezményezett országból származó termékeknek tekinteni: a) a 60. cikk értelmében teljes egészében az adott kedvezményezett országban létrejött vagy előállított termékek; b) az adott kedvezményezett országban létrejött olyan termékek, amelyek előállítása során az a) pontban említettektől eltérő termékeket is felhasználtak, amennyiben ezek a termékek a 61. cikk értelmében kielégítő megmunkáláson vagy feldolgozáson estek át. (2) Ezen alszakasz alkalmazásában a (3) bekezdés értelmében az Unióból származó olyan termékeket, amelyek egy kedvezményezett országban a 62. cikkben leírtakon túlmenő megmunkáláson vagy feldolgozáson esnek át, az adott kedvezményezett országból származónak kell tekinteni. helyesen: (1) Az Unió által bizonyos országok, országcsoportok vagy területek (az e szakasz 2. alszakaszában említetteket, valamint az Unióval társult tengerentúli országokat és területeket ide nem értve, a továbbiakban: kedvezményezett ország vagy terület) vonatkozásában egyoldalúan elfogadott preferenciális tarifális intézkedésekre vonatkozó rendelkezések alkalmazásában a következő termékeket kell egy meghatározott kedvezményezett országból vagy területről származó termékeknek tekinteni: a) a 60. cikk értelmében teljes egészében az adott kedvezményezett országban vagy területen létrejött vagy előállított termékek; b) az adott kedvezményezett országban vagy területen előállított olyan termékek, amelyek előállítása során az a) pontban említettektől eltérő termékeket is felhasználtak, amennyiben ezen előállított termékek a 61. cikk értelmében kielégítő megmunkáláson vagy feldolgozáson estek át. (2) Ezen alszakasz alkalmazásában az e cikk (3) bekezdése értelmében az Unióból származó olyan termékeket, amelyek egy kedvezményezett országban vagy területen a 62. cikkben leírtakon túlmenő megmunkáláson vagy feldolgozáson esnek át, az adott kedvezményezett országból vagy területről származónak kell tekinteni. Az 59. cikk (3) bekezdésében a következő szövegrész: az Unióban létrejött vagy előállított termékek helyesen: az Unióban előállított termékek. A 60. cikk (1) bekezdésének bevezető fordulatában HU 25 HU

26 a következő szövegrész: (1) Teljes egészében egy adott kedvezményezett országban vagy az Unióban létrejöttnek vagy előállítottnak minősülnek: helyesen: (1) Teljes egészében egy adott kedvezményezett országban vagy területen vagy az Unióban létrejöttnek vagy előállítottnak minősülnek:. A 60. cikk (1) bekezdése c) l) pontjának szövege: c) az ott született és felnevelt élő állatok; d) az ott felnevelt élő állatokból nyert termékek; e) az ott született és felnevelt, majd levágott állatokból származó termékek; f) az ott folytatott vadászat vagy halászat útján előállított termékek; g) a kedvezményezett ország vagy valamely uniós tagállam hajóival a parti tengeren kívül a tengerből nyert tengeri halászati termékek és a tengerből nyert egyéb termékek; h) a kizárólag a g) pontban említett termékekből a kedvezményezett ország vagy valamely uniós tagállam feldolgozóhajóinak fedélzetén előállított termékek; i) a kizárólag nyersanyagok visszanyerésére alkalmas, ott összegyűjtött használt cikkek; j) az ott végzett előállítási műveletekből visszamaradó hulladék, törmelék és maradék; k) a kedvezményezett ország vagy valamely uniós tagállam parti tengerén kívül fekvő tengerfenékből vagy annak talajából kinyert termékek, amennyiben a kedvezményezett országnak vagy valamely tagállamnak kizárólagos joga van azok hasznosítására; l) az ott kizárólag az a) k) pontban meghatározott termékekből előállított termékek. helyesen: c) az ott született és nevelt élő állatok; d) az ott nevelt élő állatokból nyert termékek; e) az ott született és nevelt, majd levágott állatokból nyert termékek; f) az ott folytatott vadászattal vagy halászattal előállított termékek; g) a kedvezményezett ország vagy valamely uniós tagállam hajóival a parti tengeren kívül a tengerből nyert tengeri halászati termékek és a tengerből nyert más termékek; h) a kizárólag a g) pontban említett termékekből a kedvezményezett ország vagy valamely uniós tagállam feldolgozóhajóinak fedélzetén készített termékek; i) a kizárólag nyersanyagok visszanyerésére alkalmas, ott összegyűjtött használt cikkek; j) az ott végzett előállítási műveletekből visszamaradó hulladék és maradék; k) a kedvezményezett ország vagy terület vagy valamely uniós tagállam parti tengerén kívül fekvő tengerfenék felszínéről vagy talajából kinyert termékek, amennyiben a kedvezményezett országnak vagy valamely uniós tagállamnak kizárólagos joga van azok kiaknázására; l) az ott kizárólag az a) k) pontban meghatározott termékekből termelt áruk. HU 26 HU

27 A 60. cikk (2), (3) és (4) bekezdésének: szövege: (2) Az (1) bekezdés g) és h) pontjában szereplő»hajói«és»feldolgozóhajói«kifejezés kizárólag az alábbi hajókra és feldolgozóhajókra vonatkozik: a) a kedvezményezett országban vagy valamely tagállamban vannak lajstromba vagy nyilvántartásba véve; b) a kedvezményezett ország vagy valamely tagállam lobogója alatt közlekednek; c) legalább 50%-ban a kedvezményezett ország vagy valamely tagállam állampolgárainak tulajdonában vannak, vagy olyan társaság tulajdonát képezik, amelynek székhelye az adott országban vagy valamely tagállamban található, és amelynek vezetője vagy vezetői, igazgatótanácsának vagy felügyelőbizottságának elnöke és e testületek tagjainak többsége a kedvezményezett ország, illetve a tagállam állampolgárai, továbbá társaságok esetében alaptőkéjének legalább a fele a kedvezményezett országnak vagy tagállamnak, illetve a kedvezményezett ország vagy tagállam állampolgárainak vagy közjogi szerveinek a rendelkezési joga alá tartozik; d) parancsnokuk és tisztjeik a kedvezményezett ország vagy a tagállamok állampolgárai; e) személyzetük legalább 75%-ban a kedvezményezett ország vagy a tagállam állampolgáraiból áll. (3) A»kedvezményezett ország«és az»unió«kifejezések az adott ország, illetve a tagállamok parti tengerét is magukban foglalják. (4) A nyílt tengeren közlekedő hajók ideértve a kifogott halak feldolgozását végző feldolgozóhajókat is azon kedvezményezett ország vagy tagállam területének részét képezik, amelyhez tartoznak, feltéve hogy a (2) bekezdésben meghatározott feltételeknek megfelelnek. helyesen: (2) Az (1) bekezdés g) és h) pontjában szereplő»hajói«és»feldolgozóhajói«kifejezés kizárólag azon hajókra és feldolgozóhajókra vonatkozik, melyek teljesítik az alábbi feltételeket: a) a kedvezményezett országban vagy területen vagy valamely tagállamban vannak lajstromba vagy nyilvántartásba véve; b) a kedvezményezett ország vagy terület vagy valamely tagállam lobogója alatt közlekednek; c) legalább 50%-ban a kedvezményezett ország vagy terület vagy valamely tagállam állampolgárainak tulajdonában vannak, vagy olyan társaság tulajdonát képezik, amelynek székhelye az adott kedvezményezett országban vagy területen vagy valamely tagállamban található, és amelynek vezetője vagy vezetői, igazgatótanácsának vagy felügyelőbizottságának elnöke és e testületek tagjainak többsége a kedvezményezett ország vagy terület, illetve a tagállam állampolgárai, továbbá társaságok esetében alaptőkéjének legalább a fele a kedvezményezett országnak vagy területnek vagy tagállamnak, illetve a kedvezményezett ország vagy terület vagy a tagállam állampolgárainak vagy közfeladatot ellátó szerveinek érdekkörébe tartozik; d) parancsnokuk és tisztjeik a kedvezményezett ország vagy terület vagy a tagállamok állampolgárai; HU 27 HU

28 e) személyzetük legalább 75%-ban a kedvezményezett ország vagy terület vagy a tagállamok állampolgáraiból áll. (3) A»kedvezményezett ország vagy terület«és az»unió«kifejezések az adott kedvezményezett ország vagy terület, illetve a tagállamok parti tengerét is magukban foglalják. (4) A nyílt tengeren tevékenykedő hajókat úgy kell tekinteni ideértve a kifogott halak megmunkálását vagy feldolgozását végző feldolgozóhajókat is, hogy azok azon kedvezményezett ország vagy terület vagy tagállam területének részét képezik, amelynek érdekkörébe tartoznak, feltéve hogy a (2) bekezdésben meghatározott feltételeknek megfelelnek. A 61. cikk első bekezdésének: szövege: Az 59. cikk alkalmazásában a nem teljes egészében a kedvezményezett országban vagy az Unióban létrejött vagy előállított termékek akkor tekintendők kielégítően megmunkáltnak vagy feldolgozottnak, ha a melléklet jegyzékében meghatározott feltételek teljesülnek. helyesen: Az 59. cikk alkalmazásában a nem teljes egészében a kedvezményezett országban vagy területen vagy az Unióban létrejött vagy előállított termékeket akkor kell kielégítően megmunkáltnak vagy feldolgozottnak tekinteni, ha a melléklet jegyzékében meghatározott feltételek teljesülnek. A 61. cikk harmadik bekezdésében a következő szövegrész: és ezáltal származó státusúnak minősül; helyesen: és ezáltal származó státust szerez;. A 62. cikk (1) bekezdésének bevezető fordulatában a következő szövegrész: a termék származásának megállapítása szempontjából helyesen: a termék származásának megalapozása szempontjából. A 62. cikk (1) bekezdése f), g) és h) pontjának szövege: f) glazúrozása; a gabonafélék és a rizs hántolása, részleges vagy teljes őrlése, fényezése vagy g) a cukor színezésére vagy formázására szolgáló műveletek; a cukor részleges vagy teljes őrlése; h) gyümölcsök, diótermésűek és zöldségek hámozása, magozása és héjazása; helyesen: f) gabonafélék és rizs hántolása, részleges vagy teljes őrlése, fényezése vagy glazúrozása; HU 28 HU

29 g) a cukor színezésére vagy ízesítésére, illetve cukor formázására szolgáló műveletek; a cukor részleges vagy teljes őrlése; h) gyümölcsök, diófélék és zöldségfélék hámozása, magozása és héjtalanítása;. A 62. cikk (2) bekezdésének: szövege: (2) Annak eldöntése során, hogy az adott terméken végrehajtott megmunkálás vagy feldolgozás az (1) bekezdés értelmében nem kielégítőnek minősül-e, a terméken a kedvezményezett országban vagy az Unióban végrehajtott valamennyi műveletet figyelembe kell venni. helyesen: (2) Annak eldöntése során, hogy az adott terméken végrehajtott megmunkálás vagy feldolgozás az (1) bekezdés értelmében nem kielégítőnek minősül-e, a terméken a kedvezményezett országban vagy területen vagy az Unióban végrehajtott valamennyi műveletet figyelembe kell venni. A 63. cikk (1) bekezdésének a) pontjában a következő szövegrész: áruk csoportja vagy együttese helyesen: árucikkek csoportja vagy együttese. A 63. cikk (2) bekezdésének szövege: (2) Ha a Harmonizált Rendszer 5. általános értelmező szabálya szerint a csomagolást a besorolás szempontjából a termék részének kell tekinteni, akkor azt a származás meghatározásakor is figyelembe kell venni. helyesen: (2) Ha a Harmonizált Rendszer 5. általános értelmezési szabálya szerint a csomagolást a besorolás szempontjából a termék részének kell tekinteni, akkor azt a származás megállapításakor is figyelembe kell venni. A 64. cikk (1) bekezdésének második albekezdésében a következő szövegrész: több százalékos arány is szerepel helyesen: egy vagy több százalékos arány szerepel. A 64. cikk (2) bekezdésében a következő szövegrész: árucsoportjába helyesen: Árucsoportjába. HU 29 HU

30 A 65. cikk egyetlen bekezdésének szövege: A berendezés, gép, készülék vagy jármű részének kell tekinteni azokat a vele együtt szállított vagy nem külön számlázott tartozékokat, pótalkatrészeket és szerszámokat, amelyek normál felszerelésének részét képezik, és gyártelepi árában benne foglaltatnak. helyesen: A berendezés, gép, készülék vagy jármű részének kell tekinteni azokat a vele együtt szállított tartozékokat, pótalkatrészeket és szerszámokat, amelyek a kérdéses berendezés, gép, készülék vagy jármű normál felszerelésének részét képezik, és annak gyártelepi árában benne foglaltatnak, vagy amelyekre vonatkozóan nem bocsátottak ki külön számlát. A II. cím 1. fejezete 2. szakasza 5. alszakasza címének szövege: TERÜLETI KÖVETELMÉNYEK AZ UNIÓ ÁLTAL BIZONYOS ORSZÁGOK VAGY TERÜLETEK VONATKOZÁSÁBAN EGYOLDALÚAN ELFOGADOTT PREFERENCIÁLIS TARIFÁLIS INTÉZKEDÉSEK CÉLJÁBÓL MEGHATÁROZOTT SZÁRMAZÁSI SZABÁLYOK KERETÉBEN helyesen: AZ UNIÓ ÁLTAL BIZONYOS ORSZÁGOK VAGY TERÜLETEK VONATKOZÁSÁBAN EGYOLDALÚAN ELFOGADOTT PREFERENCIÁLIS TARIFÁLIS INTÉZKEDÉSEK CÉLJÁBÓL MEGHATÁROZOTT SZÁRMAZÁSI SZABÁLYOK KERETÉBEN ALKALMAZANDÓ TERÜLETI KÖVETELMÉNYEK. A 68. cikkben a következő szövegrész: Az ezen alszakaszban meghatározott, a származó státusra vonatkozó feltételeknek megszakítás nélkül teljesülniük kell a kedvezményezett ország vagy az Unió területén. Ha a kedvezményezett országból vagy az Unióból egy másik országba kivitt származó termékeket visszaviszik, akkor nem származónak kell őket tekinteni, kivéve akkor, ha az illetékes hatóságok előtt hitelt érdemlően bizonyítható, hogy a következő feltételek teljesülnek: a) a visszavitt termék azonos az eredetileg kivitt termékkel; és b) az adott országban vagy a kivitel során az állaguk megőrzéshez szükséges műveleten kívül semmilyen egyéb műveletet nem végeztek rajtuk. helyesen: A 4. alszakaszban és az ezen alszakaszban meghatározott, a származó státus megszerzésére vonatkozó feltételeknek megszakítás nélkül teljesülniük kell a kedvezményezett ország vagy terület vagy az Unió területén. Ha a kedvezményezett országból vagy területről vagy az Unióból egy másik országba kivitt származó termékeket visszaviszik, akkor nem származónak kell őket tekinteni, kivéve akkor, HU 30 HU

31 ha az illetékes hatóságok előtt hitelt érdemlően bizonyítható, hogy a következő feltételek teljesülnek: a) a visszavitt termék azonos az eredetileg kivitt termékkel; b) az adott országban vagy a kivitel során az állaguk megőrzéshez szükséges műveleten kívül semmilyen egyéb műveletet nem végeztek rajtuk. A 69. cikk (1) bekezdésének: szövege: (1) A kedvezményezett országból az Unióba vagy az Unióból a kedvezményezett országba közvetlenül szállított termékek: a) azok a termékek, amelyeket más országok területén való áthaladás nélkül szállítottak; b) a kedvezményezett országon és az Unión kívül más országok területén átszállított, egyetlen szállítmányt alkotó olyan termékek, amelyeket esetleg átrakodnak vagy ideiglenesen raktároznak az adott országokban, amennyiben a termékek az árutovábbítási országban vagy a raktározás szerinti országban a vámhatóságok felügyelete alatt maradnak, és a kirakodáson, az újbóli berakodáson és a jó állapotban történő megőrzést célzó műveleteken kívül más műveleten nem esnek át; c) azok a termékek, amelyeket csővezetéken egy, az exportáló kedvezményezett ország és az Unió területén kívüli területen keresztül megszakítás nélkül szállítanak. helyesen: (1) A kedvezményezett országból vagy területről az Unióba vagy az Unióból a kedvezményezett országba vagy területre közvetlenül szállított termékek: a) azok a termékek, amelyeket más országok területén való áthaladás nélkül szállítottak; b) a kedvezményezett országon vagy területen és az Unión kívül más országok területén átszállított, egyetlen szállítmányt alkotó olyan termékek, amelyeket esetleg átrakodnak vagy ideiglenesen raktároznak az adott országokban, amennyiben a termékek a tranzitországban vagy a raktározás szerinti országban a vámhatóságok felügyelete alatt maradnak, és a kirakodáson, az újbóli berakodáson és a jó állapotban történő megőrzést célzó műveleteken kívül más műveleten nem esnek át; c) azok a termékek, amelyeket csővezetéken egy, az exportáló kedvezményezett ország vagy terület vagy az Unió területén kívüli területen keresztül megszakítás nélkül szállítanak. A 69. cikk (2) bekezdésének szövege: (2) Az (1) bekezdés b) pontjában meghatározott feltételek teljesítését az alábbi okmányok benyújtásával kell bizonytani az illetékes vámhatóságoknak: a) az exportáló országból az árutovábbítási országon keresztül történő áthaladásra vonatkozó egyetlen fuvarokmány; b) az árutovábbítási ország vámhatóságai által kiállított olyan igazolás, amely: i. pontosan megnevezi a termékeket; ii. tartalmazza a termék kirakodásának és újbóli berakodásának dátumát és ahol alkalmazható a hajó nevét vagy az egyéb felhasznált szállítóeszköz megjelölését; és iii. igazolja azokat a körülményeket, amelyek között a termékeket az árutovábbítási országban tartották; HU 31 HU

32 c) vagy ezek hiányában bármilyen bizonyító erejű okmány. helyesen: (2) Az (1) bekezdés b) pontjában meghatározott feltételek teljesülését az alábbi okmányok benyújtásával kell bizonyítani az illetékes vámhatóságoknak: a) az exportáló országból a tranzitországon való áthaladásra vonatkozó egyetlen fuvarokmány; b) a tranzitország vámhatóságai által kibocsátott olyan igazolás, amely: i. pontos leírást ad a termékekről; ii. iii. tartalmazza a termék kirakodásának és újbóli berakodásának dátumát, valamint adott esetben a hajó nevét vagy az egyéb felhasznált szállítóeszköz megjelölését; és tanúsítja a termékek tranzitországban való tartózkodásának feltételeit; c) vagy ezek hiányában bármilyen bizonyító erejű okmány. A 70. cikk (1) bekezdése bevezető fordulatának és a) és b) pontjának szövege: (1) Az egy kedvezményezett országból egy másik országban megrendezett kiállításra küldött és a kiállítást követően az Unióba történő behozatal céljára értékesített származó termékek az Unióba történő behozatalukkor akkor jogosultak az 59. cikkben említett vámkedvezményekre, ha megfelelnek az ezen alszakasz szerinti, a kedvezményezett országból származóként való elismerés feltételeinek, és az Unión belüli illetékes vámhatóságok számára hitelt érdemlően igazolást nyer, hogy: a) az exportőr a termékeket a kedvezményezett országból közvetlenül továbbította abba az országba, ahol a kiállítást tartották, és azokat ott kiállította; b) a termékeket az exportőr egy unióbeli személynek adta el vagy bocsátotta más módon a rendelkezésére; helyesen: (1) Az egy kedvezményezett országból vagy területről egy másik országban megrendezett kiállításra küldött és a kiállítást követően az Unióba történő behozatal céljára értékesített származó termékek az Unióba történő behozatalukkor akkor jogosultak az 59. cikkben említett tarifális preferenciára, ha megfelelnek a 4. alszakasz és az ezen alszakasz szerinti feltételeknek, amelyek alapján a kedvezményezett országból vagy területről származónak minősülhetnek, és az Unión belüli illetékes vámhatóságok számára hitelt érdemlően igazolást nyer, hogy: a) az exportőr a termékeket a kedvezményezett országból vagy területről közvetlenül továbbította abba az országba, ahol a kiállítást tartották, és azokat ott kiállította; b) a termékeket az exportőr egy Unióban lévő személynek értékesítette vagy bocsátotta más módon a rendelkezésére;. A 72 cikk címének szövege: Az aktív feldolgozásból származó feldolgozott termékekre vonatkozó behozatali vám összegének kiszámítása HU 32 HU

33 helyesen: Az aktív feldolgozásból eredő feldolgozott termékekre vonatkozó behozatali vám összegének kiszámítása. A 72. cikk (1), (3), (4) és (6) bekezdésében a következő szövegrész: vámtartozás felmerül helyesen: vámtartozás keletkezik. A 72. cikk (1) bekezdésének szövege: A feldolgozott termékekre a Vámkódex 86. cikk (3) bekezdésével összhangban kivetetendő behozatali vám összegének megállapítása érdekében, a feldolgozott termékekben jelenlévőnek tekintett, aktív feldolgozási eljárás alá vont áruk azon mennyiségét, amelyre a vámtartozás felmerül, a (2) és a (6) bekezdéssel összhangban kell megállapítani. helyesen: A feldolgozott termékekre a Vámkódex 86. cikk (3) bekezdésével összhangban kivetendő behozatali vám összegének megállapítása érdekében, a feldolgozott termékekben jelenlévőnek tekintett, aktív feldolgozási eljárás alá vont áruk azon mennyiségét, amelyre a vámtartozás felmerül, a (2) (6) bekezdéssel összhangban kell megállapítani. A 72. cikk (2) bekezdésének bevezető fordulatában a következő szövegrész: mennyiségi kulcs szerinti elszámolás helyesen: mennyiségi kulcs szerinti módszer. A 72. cikk (2) bekezdésének: szövege: (2) A (3) és a (4) bekezdésben foglalt mennyiségi kulcs szerinti elszámolás alkalmazandó az alábbi esetekben: a) amennyiben a feldolgozási műveletekből csak egyfajta feldolgozott termék származik; b) amennyiben a feldolgozási műveletekből többfajta feldolgozott termék származik, és az eljárás alá vont áruk minden összetevője és alkotóeleme megtalálható az ilyen feldolgozott termékek mindegyikében. helyesen: (2) A (3) és a (4) bekezdésben foglalt mennyiségi kulcs szerinti módszer alkalmazandó az alábbi esetekben: a) amennyiben a feldolgozási műveletekből csak egyfajta feldolgozott termék keletkezik; b) amennyiben a feldolgozási műveletekből többfajta feldolgozott termék keletkezik, és az eljárás alá vont áruk minden összetevője vagy alkotóeleme megtalálható az ilyen feldolgozott termékek mindegyikében. HU 33 HU

34 A 72. cikk (5) bekezdésének szövege: (5) Az eljárás alá vont áru mennyiségét, amely a feldolgozási művelet során megsemmisült és különösen elpárolgás, kiszáradás, szublimáció vagy szivárgás révén elveszett, nem kell figyelembe venni a mennyiségi kulcs szerinti elszámolás alkalmazása során. helyesen: (5) Az eljárás alá vont áru mennyiségét, amely a feldolgozási művelet során megsemmisült és különösen párolgás, kiszáradás, szublimáció vagy szivárgás révén elveszett, nem kell figyelembe venni a mennyiségi kulcs szerinti módszer alkalmazása során. A 72. cikk (6) bekezdésének első albekezdésében a következő szövegrész: értékkulcs szerinti elszámolás helyesen: értékkulcs szerinti módszer. A 72 cikk (6) bekezdése a) és b) pontjának szövege: a) az a százalékos arány, amelyet azok a feldolgozott termékek tartalmaznak, amelyekre a vámtartozás felmerül, az azonos fajtájú feldolgozott termékeknek a feldolgozási műveletből eredő összértékéből; b) az a százalékos arány, amelyet az azonos fajtájú feldolgozott termékek összértéke tartalmaz, függetlenül attól, hogy keletkezik-e vámtartozás, valamennyi feldolgozott terméknek a feldolgozási műveletből eredő összértékéből; helyesen: a) az a százalékos arány, amelyet az azonos fajtájú feldolgozott termékeknek a feldolgozási műveletből eredő összértékéből azok a feldolgozott termékek tartalmaznak, amelyekre a vámtartozás keletkezik; b) az a százalékos arány, amelyet valamennyi feldolgozott terméknek a feldolgozási műveletből eredő összértékéből az azonos fajtájú feldolgozott termékek összértéke tartalmaz, függetlenül attól, hogy keletkezik-e vámtartozás. A 72. cikk (6) bekezdése harmadik albekezdésében a következő szövegrész: Az értékkulcs szerinti elszámolás alkalmazásának céljára a feldolgozott termékek értékét az Unió vámterületén alkalmazott folyó gyártelepi árak alapján, vagy amennyiben az ilyen gyártelepi árakat nem lehet meghatározni, az Unió vámterületén az azonos vagy hasonló termékek folyó értékesítési árai alapján kell megállapítani. HU 34 HU

35 helyesen: Az értékkulcs szerinti módszer alkalmazásában a feldolgozott termékek értékét az Unió vámterületén alkalmazott aktuális gyártelepi árak alapján, vagy amennyiben az ilyen gyártelepi árakat nem lehet meghatározni, az Unió vámterületén az azonos vagy hasonló termékek aktuális értékesítési árai alapján kell megállapítani. A 72. cikk (6) bekezdésének negyedik albekezdésében a következő szövegrész: bármilyen ésszerű módszerrel meg lehet határozni. helyesen: bármilyen ésszerű módszerrel kell meghatározni.. A 73. cikk címében és a 76. cikk címében a következő szövegrész: származó helyesen: eredő. A 73. cikk (1) és (2) bekezdésének szövege: (1) A Vámkódex 86. cikke (3) bekezdésének alkalmazásában, az aktív feldolgozási eljárásból eredő feldolgozott termékeknél keletkező vámtartozásnak megfelelő behozatali vám összegének meghatározásakor az ezen eljárás alá vont áruknak különleges felhasználásukra figyelemmel vámmentességet vagy olyan csökkentett vámtételt kell élvezniük, amely ezekre az árukra vonatkozott volna, amennyiben azokat a Vámkódex 254. cikkének megfelelően a meghatározott célra történő felhasználási eljárás alá vonták volna. (2) Az (1) bekezdés csak akkor alkalmazandó, ha a következő feltételek teljesülnek: a) ki lehetett volna adni az engedélyt, hogy az árukat a meghatározott célra történő felhasználási eljárás alá vonják, és b) az áruk aktív feldolgozási eljárás alá vonására irányuló vámáru-nyilatkozat elfogadásának időpontjában teljesültek volna a feltételek az eljárás alá vont áruk vámmentességére vagy csökkentett vámtételére vonatkozóan, figyelemmel különleges felhasználásukra. helyesen: (1) A Vámkódex 86. cikke (3) bekezdésének alkalmazásában, az aktív feldolgozási eljárásból eredő feldolgozott termékekre keletkező vámtartozásnak megfelelő behozatali vám összegének meghatározásakor az ezen eljárás alá vont áruknak különleges felhasználásukra figyelemmel nulla vagy csökkentett vámtételt kell élvezniük, amely ezekre az árukra vonatkozott volna, amennyiben azokat a Vámkódex 254. cikkének megfelelően a meghatározott célra történő felhasználási eljárás alá vonták volna. (2) Az (1) bekezdés akkor alkalmazandó, ha a következő feltételek teljesülnek: HU 35 HU

36 a) ki lehetett volna adni az engedélyt az áruk meghatározott célra történő felhasználási eljárás alá vonására, és b) az áruk aktív feldolgozási eljárás alá vonására irányuló vám-árunyilatkozat elfogadásának időpontjában teljesültek volna a feltételek az eljárás alá vont áruk nulla vagy csökkentett vámtételére vonatkozóan, figyelemmel különleges felhasználásukra. A 75. cikk címében a következő szövegrész: passzív feldolgozási eljárás eredményeképpen nyert helyesen: passzív feldolgozási eljárásból eredő. A 76. cikk a) pontjában a következő szövegrész: aktív feldolgozási eljárásból nyert helyesen: aktív feldolgozási eljárásból eredő. A 76. cikk b) pontjában a következő szövegrész: kereskedelmi- vagy agrárpolitikai intézkedés vagy dömpingellenes vám, kiegyenlítő vám, védővám vagy retorziós vám tárgyát képezték volna, ha abban az időpontban szabad forgalomba bocsátották volna azokat helyesen: kereskedelem- vagy agrárpolitikai intézkedés vagy dömpingellenes vám, kiegyenlítő vám, védővám vagy büntető vám tárgyát képezték volna, ha abban az időpontban szabad forgalomba bocsátották volna azokat;. A 77. cikk a) pontjában a következő szövegrész: a vámtartozás beszedése iránti kérelmet megküldték az azon hely szerint illetékes hatóságnak, ahol az indító tagállam vámhatóságának átadott bizonyítékok alapján helyesen: a vámtartozás beszedésének átadása iránti megkeresést megküldték az azon hely szerint illetékes hatóságnak, ahol az indító tagállam vámhatósága által szerzett bizonyítékok alapján. A 77. cikk b) pontjában HU 36 HU

37 a következő szövegrész: információkra irányuló kérelemnek helyesen: információkra irányuló megkeresésnek. A 80. cikk a) d) pontjának szövege: a) a különleges eljárás lezárására vonatkozó határidő; b) a meghatározott célra történő felhasználásra szánt áruk vámfelügyeletének megszüntetésére vonatkozó határidő; c) az átmeneti megőrzés megszüntetésére vonatkozó határidő; d) a raktározási eljárás alá vont áruknak az Unió vámterületén belül fekvő különböző helyszínek közötti szállításának befejezésére vonatkozó határidő, amennyiben az eljárást még nem zárták le. helyesen: a) a különleges eljárás lezárására vonatkozó határidő; b) a meghatározott célra történő felhasználás alá vont áruk vámfelügyeletének megszüntetésére vonatkozó határidő; c) az átmeneti megőrzés befejezésére vonatkozó határidő; d) a raktározási eljárás alá vont áruknak az Unió vámterületén belül fekvő különböző helyszínek közötti szállításának befejezésére vonatkozó határidő, amennyiben az eljárást nem zárták le. A 81. cikk címében a következő szövegrész: nem írnak elő biztosítékot helyesen: nem követelhető biztosíték. A 81. cikk bevezető fordulatában a következő szövegrész: biztosítékokhoz helyesen: biztosíték. A 81. cikk d) pontjában a következő szövegrész: a 136. cikk és a 139. cikk helyesen: a 136. cikk vagy a 139. cikk. A 82. cikk címében HU 37 HU

38 a következő szövegrész: kezes által nyújtott kezesség helyesen: kezesi kötelezettségvállalás. A 82. cikk (1) bekezdésében a következő szövegrész: a kezes kezességvállalása formájában helyesen: kezesi kötelezettségvállalás formájában. A 83. cikk címében és (1) bekezdésében a következő szövegrész: kezes által nyújtott kezességvállalástól helyesen: kezesi kötelezettségvállalástól. A 83. cikk (2) bekezdésében a következő szövegrész: biztosítéki formák helyesen: biztosítékformák. A 84. cikk (1) és (2) bekezdésében a következő szövegrész: mérsékelt összegű összkezesség helyesen: csökkentett összegű összkezesség. A 84. cikk (1) bekezdésének a) pontjában, (2) bekezdésének a) pontjában és (3) bekezdésének a) pontjában a következő szövegrész: a kérelmezőnek olyan számviteli rendszert kell fenntartania, amely összhangban van a számlavezetés helye szerinti tagállamban általánosan elfogadott számviteli elvekkel, és amely lehetővé teszi a számviteli alapú vámellenőrzést, valamint nyilvántartást kell vezetnie helyesen: a kérelmező olyan számviteli rendszert tart fenn, amely összhangban van a könyvvezetés helye szerinti tagállamban általánosan elfogadott számviteli elvekkel, és amely lehetővé teszi a számviteli alapú vámellenőrzést, valamint nyilvántartást vezet. HU 38 HU

39 A 84. cikk (1) bekezdésének b) pontjában, (2) bekezdésének b) pontjában és (3) bekezdésének d) pontjában a következő szövegrész: a kérelmezőnek olyan igazgatási szervezettel kell rendelkeznie, amely megfelel a vállalkozás típusának és méretének, és amely alkalmas arra, hogy az áruforgalmat kezelje, továbbá olyan belső ellenőrzéssel kell rendelkeznie, amely helyesen: a kérelmező olyan igazgatási szervezettel rendelkezik, amely megfelel a vállalkozás típusának és méretének, és amely alkalmas arra, hogy az áruforgalmat kezelje, továbbá olyan belső ellenőrzéssel rendelkezik, amely A 84. cikk (1) bekezdése c) pontjának, (2) bekezdése d) pontjának és (3) bekezdése i) pontjának szövege: a kérelmező ellen nem folyhat csődeljárás; helyesen: a kérelmező ellen nem folyik csődeljárás; A 84. cikk (1) bekezdésének e) pontjában, (2) bekezdésének f) pontjában és (3) bekezdésének k) pontjában a következő szövegrész: és eleget tesz vállalásainak helyesen: és eleget tegyen vállalásainak. A 84. cikk (1) bekezdésének f) pontjában, (2) bekezdésének g) pontjában és (3) bekezdésének l) pontjában a következő szövegrész: a kérelmező igazolhatja helyesen: a kérelmező igazolni tudja. A 84. cikk (3) bekezdésének c) pontjában a következő szövegrész: megjelöli azok földrajzi elhelyezkedését; helyesen: megjelöli az áruhelyet;. A 85. cikk (1) bekezdésében a következő szövegrész: árutovábbítási eljárást nem zárják le helyesen: árutovábbítási eljárás nem zárult le. HU 39 HU

40 A 85. cikk (2) bekezdésében a következő szövegrész: árutovábbítási eljárást nem zárták le helyesen: árutovábbítási eljárás nem zárult le. A 86. cikk (4) bekezdésében a következő szövegrész: Az (1) bekezdésben említett lezárás elmaradásáról helyesen: A CPD-igazolvány (1) bekezdésben említett lezárásának elmaradásáról. A 88. cikk (2) bekezdésében a következő szövegrész: olyan összegével jelentették be helyesen: olyan összegével közölték. A 88. cikk (3) bekezdésében a következő szövegrész: korlátozás valamennyi beszedési intézkedésre alkalmazandó. helyesen: korlátozás minden egyes beszedési intézkedésre alkalmazandó. A 89. cikk (3) bekezdésében a következő szövegrész: a vámhatóságoknak nem kell megkövetelni a biztosítékot helyesen: a vámhatóságok nem követelnek meg biztosítékot. A 91. cikk címében a következő szövegrész: a vámjogszabályok be nem tartása helyesen: a szabályok be nem tartása. A 91. cikk (2) bekezdésének bevezető fordulatában a következő szövegrész: az abban részesülő személy érvényes biztosítékot nyújtson HU 40 HU

41 helyesen: az abban részesülő személy biztosítékot nyújtson. A 91. cikk (2) bekezdésének a) pontjában a következő szövegrész: és a kezest nem mentették fel kötelezettségei alól; helyesen: és a kezes nem mentesült kötelezettségei alól;. A 92. cikk (2) bekezdésében a következő szövegrész: az érintett tagállam jogszabályainak megfelelően. helyesen: az érintett tagállam rendelkezéseinek megfelelően. A 93. cikk első bekezdésében a következő szövegrész: kiegészítő információ iránti kérelmekre helyesen: kiegészítő információ iránti megkeresésekre. A 93. cikk második bekezdésében a következő szövegrész: kiegészítő információ iránti kérelem benyújtható helyesen: kiegészítő információ iránti megkeresés megtehető. A 95. és a 96. cikk címében a következő szövegrész: amennyiben az árukat egy másik tagállamban tárolják helyesen: amennyiben az áruk egy másik tagállamban találhatók. A 95. cikk egyetlen bekezdésének szövege: Az alakiságok elvégzésére vonatkozó információ iránti kérelemre adott válaszok tekintetében a közös adatszolgáltatási követelményeket a melléklet tartalmazza, amennyiben a visszafizetésre vagy elengedésre irányuló kérelem olyan árukkal kapcsolatos, amelyeket egy attól eltérő tagállamban tárolnak, mint ahol a vámtartozást közölték helyesen: Az alakiságok elvégzésére vonatkozó információ iránti megkeresésekre adott válaszok tekintetében a közös adatszolgáltatási követelményeket a melléklet HU 41 HU

42 tartalmazza, amennyiben a visszafizetésre vagy elengedésre irányuló kérelem olyan árukkal kapcsolatos, amelyek egy attól eltérő tagállamban találhatók, mint ahol a vámtartozást közölték. A 98. cikk (3) bekezdésének szövege: (3) A Bizottságnak, amint megkapta azt, el kell ismernie az ügyirat átvételét az érintett tagállam felé. helyesen: (3) A Bizottság, amint megkapta azt, visszaigazolja az ügyirat átvételét az érintett tagállam felé.. A 98. cikk (4) bekezdésében a következő szövegrész: az ügy összefoglalójának egy-egy másolati példányát. helyesen: az ügy összefoglalásának egy-egy másolati példányát. A 98. cikk (5) bekezdésében a következő szövegrész: a Bizottság további információkat kérhet. helyesen: a Bizottság további információkat kérhet a tagállamtól. A 99. cikk (1) bekezdésében a következő szövegrész: Ha a Bizottság kedvezőtlen döntést szándékozik hozni helyesen: Ha a Bizottság kedvezőtlen határozatot szándékozik hozni. A 100. cikk (2) bekezdésében a következő szövegrész: a Bizottság kiegészítő információk iránti megkeresésének megküldése és az ezen információknak a Bizottság általi kézhezvétele között eltelt időszakkal azonos időtartammal meghosszabbítható. A Bizottság értesíti az érintett személyt az eljárás meghosszabbításáról. helyesen: a Bizottság kiegészítő információk iránti megkeresése megküldésének napja és az ezen információk Bizottság általi kézhezvételének napja között eltelt időszakkal azonos időtartammal meghosszabbodik. A Bizottság értesíti az érintett személyt az eljárás meghosszabbodásáról. HU 42 HU

43 A 100. cikk (3) bekezdésében a következő szövegrész: Az ilyen meghosszabbítás nem haladhatja meg a kilenc hónapot. A Bizottságnak értesítenie kell a tagállamot és az érintett személyt a vizsgálatok megkezdésének és lezárásának napjáról. helyesen: Az ilyen meghosszabbodás nem haladhatja meg a kilenc hónapot. A Bizottságnak értesítenie kell a tagállamot és az érintett személyt a vizsgálatok megkezdésének és lezárásának napjairól. A 100. cikk (4) bekezdésében a következő szövegrész: az (1) bekezdésben említett időszakot 30 nappal meg kell hosszabbítani. helyesen: az (1) bekezdésben említett időszak 30 nappal meghosszabbodik. A 103. cikk címében és bevezető fordulatában a következő szövegrész: vámeljárás megfelelő lefolytatására helyesen: vámeljárás helyes lefolytatására. A 103. cikk címét követő hivatkozás szövege: (A Vámkódex 124. cikke (1) bekezdésének h) és i) pontja) helyesen: (A Vámkódex 124. cikke (1) bekezdése h) pontjának i. alpontja). A 103. cikk a) pontjában a következő szövegrész: a) a határidő túllépése a határidő meghosszabbítását meg nem haladó időtartammal helyesen: a) a határidő túllépése a határidő azon meghosszabbítását meg nem haladó időtartammal. A 103. cikk b) pontjában a következő szövegrész: és ezeket az árukat ezt követően bocsátották szabad forgalomba; HU 43 HU

44 helyesen: és ezeket az árukat ezt követően szabad forgalomba bocsátották;. A 103. cikk c) pontjában a következő szövegrész: amelyeket azonban ezt megelőzően átmeneti megőrzés vagy különleges eljárás alá vontak helyesen: amelyek azonban ezt megelőzően átmeneti megőrzésben voltak vagy amelyeket különleges eljárás alá vontak. A 103. cikk e) pontjában a következő szövegrész: azt megelőzően tájékoztatta az illetékes vámhatóságokat a meg nem felelésről, hogy a vámtartozást közölték, vagy a vámhatóságok ezt a személyt az ellenőrzésről tájékoztatták. helyesen: azt megelőzően tájékoztatta az illetékes vámhatóságokat a szabályok be nem tartásáról, hogy a vámtartozást közölték, vagy a vámhatóságok ezt a személyt az ellenőrzés elvégzésének szándékáról tájékoztatták. A 104. cikk h) pontjában és a 245. cikk (1) bekezdésének i) pontjában a következő szövegrész: megállapodásban helyesen: egyezményben. A 104. cikk (1) bekezdésének o) pontjában a következő szövegrész: a fedélzetére tartalékkészletet vegyenek fel helyesen: a fedélzetére készletet vegyenek fel. A 104. cikk (2) bekezdésének második albekezdésében a következő szövegrész: az átmeneti megőrzési árunyilatkozat vagy az árukra vonatkozó vámáru-nyilatkozat alapján kell elvégezni. helyesen: az árukra vonatkozó átmeneti megőrzési árunyilatkozat vagy vámárunyilatkozat alapján kell elvégezni. HU 44 HU

45 A 106. cikk (1) bekezdésében a következő szövegrész: az Unió vámterületére be fogják hozni. helyesen: az Unió vámterületére be fogják szállítani. A 107. cikk a) pontjában a következő szövegrész: vasútállomástól helyesen: vonatrendező állomástól. A 110. cikkben a következő szövegrész: amely maga is aktív szállítóeszköz helyesen: amelyet magát is aktív szállítóeszközön szállítanak. A 112. cikk (2) bekezdésében és a 113. cikk (3) bekezdésében a következő szövegrész: felelősséggel tartozik azokért az adatokért, amelyeket a Vámkódex 15. cikke (2) bekezdésének a) és b) pontjával összhangban nyújtott be. helyesen: a Vámkódex 15. cikke (2) bekezdésének a) és b) pontjával összhangban felelősséggel tartozik az általa benyújtott adatokért. A 115. cikk (1) bekezdésének második albekezdésében a következő szövegrész: az átmeneti megőrzési létesítmények működése céljára helyesen: az átmeneti megőrzési létesítmények üzemeltetése céljára. A 116. cikk (1) bekezdése c) és d) pontjának szövege: c) a csomagok adatait, azonosító számát, számát és jellegét, az áruk mennyiségét és szokásos kereskedelmi vagy műszaki megnevezését, valamint, ha releváns, a szállítótartály azonosító jelölését az áruk azonosításához szükséges terjedelemben; d) áruk helyére és bármely szállítására vonatkozó adatokat; helyesen: c) a csomagok adatait, azonosító számát, mennyiségét és fajtáját, az áruk mennyiségét és szokásos kereskedelmi vagy műszaki megnevezését, valamint, ha releváns, a szállítótartálynak az áruk azonosításához szükséges azonosító jelét; HU 45 HU

46 d) áruhelyre és az áruk bármely szállítására vonatkozó adatokat;. A 116. cikk (1) bekezdésének g) pontjában a következő szövegrész: átmeneti rendeltetési megőrzési létesítményekbe helyesen: átmeneti megőrzési létesítményekbe. A 116. cikk (1) bekezdése második albekezdésének szövege: ha a nyilvántartás nem része a vámügyi tevékenységekkel kapcsolatos főkönyvnek, akkor a vámügyi tevékenységekkel kapcsolatos főkönyv hivatkozási adatait; helyesen: Ha a nyilvántartás nem része a vámügyi tevékenységekkel kapcsolatos főkönyvnek, akkor a nyilvántartásnak a vámügyi tevékenységekkel kapcsolatos főkönyv hivatkozási adataira kell hivatkoznia. A 116. cikk (2) bekezdésében a következő szövegrész: és a különleges eljárás igénybevételének ellenőrzését helyesen: és az áruk ellenőrzését. A 118. cikkben a következő szövegrész: megőrzési létesítmények működésére vonatkozóan helyesen: megőrzési létesítmények üzemeltetésére vonatkozóan. A 119. cikk címének szövege: Az uniós vámjogi státus vélelmezése helyesen: A vámjogi státus vélelmezése. A 119. cikk (1) bekezdésének bevezető fordulatában a következő szövegrész: Az áruk uniós vámjogi státusára vonatkozó vélelem helyesen: Az uniós áruk vámjogi státusára vonatkozó vélelem. HU 46 HU

47 A 119. cikk (2) bekezdésének a) és c) pontjában, valamint (3) bekezdésének b) pontjában a következő szövegrész: valamely tagállamban kiadott egyetlen fuvarokmány helyesen: valamely tagállamban kiállított egyetlen fuvarokmány. A 119. cikk (3) bekezdésének c) pontjában a következő szövegrész: átrakodták egy attól eltérő szállítóeszközre, amelyre eredetileg berakodták, és egy új, az Unió vámterületén kívül fekvő területről történő szállításra vonatkozó fuvarokmányt bocsátottak ki helyesen: átrakodták egy attól eltérő szállítóeszközre, mint amelyre eredetileg berakodták, és egy új, az Unió vámterületén kívül fekvő területről történő szállításra vonatkozó fuvarokmányt állítottak ki. A 120. cikk (2) bekezdése a) pontjának szövege: a) le van telepedve az Unió vámterületén; helyesen: a) az Unió vámterületén letelepedett;. A 121. cikk (2) bekezdésének szövege: (2) Az (1) bekezdés szerinti nyilvántartásba vétel a határozathozó vámhatóság általi nyilvántartásba vételt követő első munkanaptól hatályos. helyesen: (2) Az (1) bekezdés szerinti nyilvántartásba vétel a határozat meghozatalában illetékes vámhatóság általi nyilvántartásba vételt követő első munkanaptól hatályos. A 121. cikk (3) bekezdésében a következő szövegrész: valamint azt az időpontot, amikor ezek a változások életbe lépnek. helyesen: valamint azt a napot, amikor ezek a változások hatályba lépnek. A 122. cikk második bekezdésében a következő szövegrész: Ha a vámhatóságokban alapos okkal kétség merül fel azzal kapcsolatban, hogy HU 47 HU

48 helyesen: Ha a vámhatóságoknak okuk van kételkedni abban, hogy A 123. cikk egyetlen bekezdésének szövege: Az áruk uniós vámjogi státusának T2L, T2LF vagy vámárumanifeszt útján történő igazolása a nyilvántartásba vételtől vagy ha a 128. cikk szerint a vámárumanifesztet nem kell nyilvántartásba vétetni, akkor a kiállításától számított 90 napig érvényes. Az érintett személy kérelmére a vámhivatal indokolt esetben az igazolás érvényességi idejét hosszabb időtartamban is megállapíthatja. helyesen: Az áruk uniós vámjogi státusának T2L, T2LF vagy vámárumanifeszt útján történő igazolása a nyilvántartásba vétel napjától vagy ha a 128. cikk szerint a vámárumanifesztet nem kell nyilvántartásba vétetni, akkor a kiállításának napjától számított 90 napig érvényes. Az érintett személy kérésére a vámhivatal indokolt esetben az igazolás érvényességi idejét hosszabb időtartamban is megállapíthatja. A 128. cikk (1) bekezdésének a) és b) pontjában a következő szövegrész: adjon ki helyesen: állítson ki. A 129. cikk e) pontjában a következő szövegrész: egyetlen olyan fuvarokmány kíséretében helyesen: olyan egyetlen fuvarokmány kíséretében. A 130. cikk (2) bekezdésének első és második albekezdésében a következő szövegrész: nyilvántartási számát helyesen: lajstromozási számát. A 131. cikk szövege: (1) A 119. cikk (1) bekezdésének d) és e) pontjában meghatározott termékek és áruk uniós halászhajónak vagy uniós feldolgozóhajónak nem minősülő fogadó hajóra történő átrakodása esetén az áruk uniós vámjogi státusát a fogadó hajó átrakodási nyilatkozatának kinyomtatott példányával, valamint az adott esetnek megfelelően azon uniós halászhajó vagy uniós feldolgozóhajó halászati naplójának, átrakodási HU 48 HU

49 nyilatkozatának és hajómegfigyelésirendszer-adatainak egy kinyomtatott példányával kell igazolni, amelyről a termékeket vagy árukat átrakodták.. Többszöri átrakodás esetén az összes átrakodási nyilatkozat kinyomtatott példányát be kell mutatni. helyesen: A 119. cikk (1) bekezdésének d) és e) pontjában meghatározott termékek és áruk uniós halászhajónak vagy uniós feldolgozóhajónak nem minősülő fogadó hajóra történő átrakodása esetén az áruk uniós vámjogi státusát a fogadó hajó átrakodási nyilatkozatának kinyomtatott példányával, valamint az adott esetnek megfelelően azon uniós halászhajó vagy uniós feldolgozóhajó halászati naplójának, átrakodási nyilatkozatának és hajómegfigyelésirendszer-adatainak egy kinyomtatott példányával kell igazolni, amelyről a termékeket vagy árukat átrakodták.. Többszöri átrakodás esetén az összes átrakodási nyilatkozat kinyomtatott példányát be kell mutatni.. A 133. cikk b) pontjának szövege: b) az az időpont, amikor a termékek és áruk beléptek a harmadik országba, valamint amikor kiléptek onnan; helyesen: b) az a nap, amikor a termékek és áruk megérkeztek a harmadik országba, valamint amikor elindultak onnan;. A 134. cikk (1) bekezdése c) pontjának: szövege: c) e rendelet V. címének 2., 3. és 4. fejezetét; helyesen: c) e rendelet V. címének 2. és 3. fejezetét;. A 135. cikk (1) bekezdésének c) pontjában a következő szövegrész: harmadik országban fekvő ingatlanon helyesen: harmadik országban található ingatlanon. A 135. cikk (1) bekezdésének d) pontjában a következő szövegrész: d) a mezőgazdasági termelők által harmadik országokból behozott, ezen országokkal közvetlenül szomszédos ingatlanokon való felhasználásra szánt helyesen: d) a harmadik országbeli mezőgazdasági termelők által az ezekkel az országokkal szomszédos ingatlanokon való felhasználásra behozott. A 136. cikk címében HU 49 HU

50 a következő szövegrész: szóbeli vámáru-nyilatkozat helyesen: szóbeli árunyilatkozat. A 136. cikk (1) bekezdése c) pontjának szövege: c) a nemzetközi tengeri forgalomban részt vevő hajókon a tengerészek számára felhasznált jóléti anyagok; helyesen: c) a nemzetközi tengeri forgalomban részt vevő hajókon a tengerészek számára felhasznált, a 220. cikk a) pontja szerinti jóléti anyagok;. A 136. cikk (2) bekezdésében a következő szövegrész: áruk újrakivitelére vonatkozó vámáru-nyilatkozat. helyesen: árukra vonatkozó újrakiviteli árunyilatkozat. A 137. cikk (1) bekezdésének e) és f) pontjában a következő szövegrész: fekvő birtokon helyesen: található birtokon. A 142. cikk a) pontjában a következő szövegrész: pénzügyi előnyök igénybevételéhez szükséges alakiságokat; helyesen: pénzügyi előnyökhöz történő hozzájutáshoz szükséges alakiságokat;. A 142. cikk b) pontjában a következő szövegrész: vám vagy más terhek visszafizetése érdekében kérelmet nyújtottak be; helyesen: vám vagy egyéb terhek visszafizetése érdekében kérelmet nyújtanak be;. A 142. cikk d) pontjában a következő szövegrész: más olyan speciális alakiság helyesen: más olyan különleges alakiság. HU 50 HU

51 A 146. cikk (2) bekezdésében a következő szövegrész: (2) Ha a vámhatóság a Vámkódex 105. cikke (1) bekezdésének második albekezdése alapján végez könyvelést helyesen: (2) Ha a könyvelésbe vételre a Vámkódex 105. cikke (1) bekezdésének második albekezdése alapján kerül sor. A 147. cikk (2) bekezdésében a következő szövegrész: A vámhatóság kellően indokolt esetben az (1) bekezdés szerintinél későbbi határidőt engedélyezhet az alátámasztó okmányok bemutatására. helyesen: A vámhatóság kellően indokolt esetben az (1) bekezdés szerintinél későbbi határidőt engedhet meg az alátámasztó okmányok rendelkezésre bocsátására. A 148. cikk (1) bekezdésének bevezető fordulatában a következő szövegrész: amelyben behozatalivám-tartozás került megállapításra helyesen: amelynek keretében behozatalivám-tartozás keletkezik. A 148. cikk (1) bekezdése a) pontjának és (2) bekezdése a) pontjának szövege: a) a nyilatkozattevő a kérelmet az árunyilatkozat elfogadását követő 90 napon belül nyújtja be; helyesen: a) a kérelem az árunyilatkozat elfogadását követő 90 napon belül kerül benyújtásra;. A 148. cikk (2) bekezdésének bevezető fordulatában a következő szövegrész: hogy az áru tévesen lett másik áru helyett olyan vámeljárásra bejelentve, amelyben behozatalivám-tartozás került megállapításra helyesen: hogy az árut tévesen jelentették be másik áru helyett olyan vámeljárásra, amelynek keretében behozatalivám-tartozás keletkezik. A 148. cikk (2) bekezdésének b) pontjában a következő szövegrész: az eredeti állapotához engedélyezettől eltérő módon helyesen: az eredeti állapotának megfelelően engedélyezettől eltérő módon. HU 51 HU

52 A 148. cikk (3) bekezdése a) pontjának szövege: a) a nyilatkozattevő a kérelmet a vámáru-nyilatkozat elfogadását követő 90 napon belül nyújtja be; helyesen: a) a kérelem a vám-árunyilatkozat elfogadását követő 90 napon belül kerül benyújtásra;. Az V. cím 2. fejezete 4. szakasza címének szövege: TOVÁBBI EGYSZERŰSÍTÉSEK helyesen: EGYÉB EGYSZERŰSÍTÉSEK. A 149. cikk (2) bekezdésében, a 150. cikk címében és (1) és (2) bekezdésében, valamint a 163. cikk (2) bekezdésének c) pontjában a következő szövegrész: nyilvántartásaiba bevezetett bejegyzés helyesen: nyilvántartásába való bejegyzés. A 150. cikk (2) bekezdésének bevezető fordulatában a következő szövegrész: a Vámkódex 182. cikkének (1) bekezdése alapján kizárólag akkor engedélyezhető, ha az engedélyezés iránti kérelem helyesen: a Vámkódex 182. cikkének (1) bekezdése alapján akkor engedélyezhető, ha az engedély iránti kérelem. A 150. cikk (4) bekezdésének b) pontjában a következő szövegrész: az áruk a kivitelkor vámfelügyelet alá kerüljenek. helyesen: az áruk a kilépéskor vámfelügyelet alatt álljanak. A 150. cikk (5) bekezdésében a következő szövegrész: engedélyezés iránti kérelem helyesen: engedély iránti kérelem. HU 52 HU

53 A 150. cikk (6) bekezdésében és a 151. cikkben a következő szövegrész: nyilatkozattevő nyilvántartásaiba való bejegyzés helyesen: nyilatkozattevő nyilvántartásába való bejegyzés. A 151. cikkben: a következő szövegrész: nyilvántartásaiba helyesen: nyilvántartásába. Az V. cím 3. fejezetének címe: MEGERŐSÍTÉS ÉS AZ ÁRUK ÁTENGEDÉSE helyesen: AZ ÁRUK ÁTENGEDÉSE. A 153. cikkben a következő szövegrész: vámkontingens odaítélésére vonatkozó kérelem helyesen: vámkontingens megadására vonatkozó kérelem A 155. cikk bevezető fordulatában a következő szövegrész: A vámhatóság engedélyt a KN-kód alá tartozó behozatalivám-köteles friss banán mérlegelését tanúsító bizonylatoknak (a továbbiakban: banánmérlegelési bizonylat) a szabványos vámáru-nyilatkozatok alátámasztó okmányaként történő kiállítását helyesen: A vámhatóság engedélyt ad a KN-kód alá tartozó behozatalivámköteles friss banán mérlegelését tanúsító bizonylatoknak (a továbbiakban: banánmérlegelési bizonylat) a normál vám-árunyilatkozatok alátámasztó okmányaként történő kiállítására A 155. cikk b) pontjában a következő szövegrész: fuvarozásával, raktározásával vagy kezelésével helyesen: fuvarozásával, tárolásával vagy kezelésével A 156. cikk egyetlen bekezdésének HU 53 HU

54 szövege: A 155. cikk szerinti engedélyezés iránti kérelemről haladéktalanul, de legkésőbb a kérelem befogadásának napjától számított 30 napon belül kell dönteni. helyesen: A 155. cikk szerinti engedély iránti kérelemről haladéktalanul, de legkésőbb a kérelem befogadásának napjától számított 30 napon belül kell határozatot hozni. A 158. cikk (3) bekezdésében a következő szövegrész: csak abban az esetben szabad úgy tekinteni helyesen: csak abban az esetben kell úgy tekinteni. A 159. cikk (1) bekezdésének a) pontjában a következő szövegrész: vagy az egyéb pénzügyi előnyök visszavonásra kerültek; helyesen: vagy a megadott egyéb pénzügyi előnyök visszavonásra kerültek;. A 159. cikk (1) bekezdése b) pontjának i. alpontjában a következő szövegrész: i. nem lehetett forgalomba hozni helyesen: i. nem lehetett piaci forgalomba hozni. A 159. cikk (1) bekezdése c) pontjának szövege: c) az árut a kivitelével kapcsolatos vámalakiságok elvégzését követő 12 hónapon belül vagy az újrabehozatal szerinti tagállam vámhatósága által kellően indokolt esetben engedélyezett ennél későbbi időpontig bejelentik az Unió vámterületén való szabad forgalomba bocsátásra. helyesen: c) az árut a kivitelével kapcsolatos vámalakiságok elvégzésének dátumát követő 12 hónapon belül vagy az újrabehozatal szerinti tagállam vámhatósága által kellően indokolt esetben megengedett ennél későbbi időpontig bejelentik az Unió vámterületén való szabad forgalomba bocsátásra. A 159. cikk (2) bekezdésének a) pontjában a következő szövegrész: a) azért küldték vissza az árut helyesen: a) azért hozták vissza az árut. HU 54 HU

55 A VII. cím 1. fejezete 1. szakasza címének szövege: ENGEDÉLY KÉRELMEZÉSE helyesen: ENGEDÉLY IRÁNTI KÉRELEM. A 162. cikk (1) és (2) bekezdésében a következő szövegrész: igénybevételére irányuló kérelem kérelmezője az Unió vámterületén kívül van letelepedve helyesen: igénybevételére vonatkozó engedély kérelmezője az Unió vámterületén kívül letelepedett. A 163. cikk címében a következő szövegrész: Az engedély kérelmezése helyesen: Az engedély iránti kérelem. A 163. cikk (1) bekezdésének b) pontjában a következő szövegrész: az árut teljes egészében a meghatározott célú felhasználásra bocsássa; helyesen: az árut teljes egészében az előírt meghatározott célra történő felhasználásra bocsássa;. A 163. cikk (1) bekezdése e) pontjának szövege: e) ha a passzív feldolgozási eljárás igénybevételének engedélyezése után helyettesítő termékeket kívánnak a szabvány csererendszer igénybevételével szabad forgalomba bocsátani, és az engedélyezés erre nem terjedt ki; helyesen: e) ha a passzív feldolgozási eljárás igénybevételére vonatkozó engedély megadása után helyettesítő termékeket kívánnak a szabvány csererendszer igénybevételével szabad forgalomba bocsátani, és az engedély erre nem terjedt ki;. A 163. cikk (2) bekezdésének d) pontjában HU 55 HU

56 a következő szövegrész: ha több tagállamot érintő engedély iránt helyesen: ha egynél több tagállamot érintő engedély iránt. A 163. cikk (3) bekezdésének utolsó mondatában a következő szövegrész: Erről a körülményről a vámhatóság köteles helyesen: Ebben az esetben a vámhatóság köteles. A 163. cikk (4) bekezdésében: a következő szövegrész: (4) Az (1) bekezdés szerinti, további adatelemek rendelkezésre bocsátásával kapcsolatos kötelezettség a következő típusú vámáru-nyilatkozatok esetében nem alkalmazandó: a) a 135. cikk alapján szóban tett, szabad forgalomba bocsátásra vonatkozó vámárunyilatkozatok; b) a 136. cikk alapján szóban tett, ideiglenes behozatalra vagy újrakivitelre vonatkozó vámáru-nyilatkozatok; c) a 139. cikknek megfelelően a 141. cikk alapján ideiglenes behozatalra vagy újrakivitelre vonatkozó vámáru-nyilatkozatnak tekintett cselekmények. helyesen: (4) Az (1) bekezdés szerinti, további adatelemek rendelkezésre bocsátásával kapcsolatos kötelezettség a következő típusú árunyilatkozatok esetében nem alkalmazandó: a) a 135. cikk alapján szóban tett, szabad forgalomba bocsátásra vonatkozó vámárunyilatkozatok; b) a 136. cikk alapján szóban tett, ideiglenes behozatalra vagy újrakivitelre vonatkozó vám-árunyilatkozatok; c) a 139. cikk szerinti, ideiglenes behozatali vagy újrakiviteli, a 141. cikknek megfelelően benyújtottnak tekintett vám-árunyilatkozatok. A 163. cikk (5) bekezdése c) pontjának szövege: c) az igazolványt a vámhatóságok felülhitelesítették; helyesen: c) az igazolványt a vámhatóságok hitelesítették;. A 164. cikkben a következő szövegrész: A vámhatóság lehetővé teheti helyesen: A vámhatóság megengedheti. HU 56 HU

57 A 165. cikkben a következő szövegrész: ideiglenes behozatal engedélyezése iránti kérelemnek minősül helyesen: ideiglenes behozatali engedély iránti kérelemnek minősül. A VII. cím 1. fejezete 2. szakasza címének szövege: A KÉRELEMRŐL HOZOTT HATÁROZAT helyesen: HATÁROZATHOZATAL A KÉRELEMRŐL. A 166. cikk (1) bekezdésének bevezető fordulatában a következő szövegrész: az aktív feldolgozás engedélyezésére helyesen: az aktív feldolgozásra vonatkozó engedélyekre. A 166. cikk (1) bekezdésének a), b) és c) pontjában, valamint a 168. cikk címében a következő szövegrész: behozatali vám összegének meghatározása helyesen: behozatali vám összegének kiszámítása. A 166. cikk (1) bekezdésének a) pontjában a következő szövegrész: vannak arra utaló körülmények helyesen: bizonyíték van arra. A 166. cikk (1) bekezdésének b) pontjában a következő szövegrész: védintézkedés vagy engedmény felfüggesztése nyomán kirótt kiegészítő vám tárgyát képezné, ha szabad forgalomba bocsátásra jelentenék be, és a konkrét esetet a 167. cikk (1) bekezdésének h), i), m), p) és s) pontja nem szabályozza; helyesen: védintézkedés vagy engedmények felfüggesztése miatti kiegészítő vám tárgyát képezné, ha azt szabad forgalomba bocsátásra jelentenék be, és az esetet a 167. cikk (1) bekezdésének h), i), m), p) vagy s) pontja nem szabályozza;. HU 57 HU

58 A 166. cikk (1) bekezdésének c) pontjában a következő szövegrész: védintézkedés vagy engedmény felfüggesztése nyomán kirótt kiegészítő vám tárgyát, ha szabad forgalomba bocsátásra jelentenék be, vannak arra utaló körülmények, hogy helyesen: védintézkedés vagy engedmények felfüggesztése miatti kiegészítő vám tárgyát, ha azt szabad forgalomba bocsátásra jelentenék be, valamint bizonyíték van arra, hogy. A 166. cikk (2) bekezdésének szövege: (2) A Vámkódex 211. cikke (4) bekezdésének b) pontjában foglalt feltétel a passzív feldolgozás engedélyezésére csak akkor alkalmazandó, ha vannak arra utaló körülmények, hogy a mellékletben felsorolt áruk uniós termelőinek alapvető érdekei valószínűsíthetően hátrányt fognak szenvedni, és az árut nem javításra szánják. helyesen: (2) A Vámkódex 211. cikke (4) bekezdésének b) pontjában foglalt feltétel a passzív feldolgozásra vonatkozó engedélyekre csak akkor alkalmazandó, ha bizonyíték van arra, hogy a mellékletben felsorolt áruk uniós termelőinek alapvető érdekei valószínűleg hátrányt szenvednének, és az árut nem javításra szánják. A 167. cikk címének szövege: A gazdasági feltételekre vonatkozó követelmény teljesülésének vélelmezése aktív feldolgozás esetén helyesen: Azon esetek, amikor a gazdasági feltételeket teljesítettnek kell tekinteni aktív feldolgozás esetén. A 167. cikk (1) bekezdésének bevezető fordulatában a következő szövegrész: a gazdasági feltételre vonatkozó követelményt teljesítettnek kell tekinteni helyesen: a gazdasági feltételeket teljesítettnek kell tekinteni. A 167. cikk (1) bekezdése e) pontjának szövege: e) az 510/2014/EU tanácsi rendelet 18. cikke szerinti mérleg alapján meghatározott mennyiség korlátai közötti aktív feldolgozás alá vonásra; helyesen: e) áruk aktív feldolgozás alá vonására az 510/2014/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet* 18. cikke szerinti mérleg alapján meghatározott mennyiségi keretek között; HU 58 HU

59 * Az Európai Parlament és a Tanács 510/2014/EU rendelete (2014. április 16.) a mezőgazdasági termékek feldolgozásával előállított egyes árucikkekre alkalmazandó kereskedelmi szabályokról és az 1216/2009/EK, valamint a 614/2009/EK tanácsi rendelet hatályon kívül helyezéséről (HL L 150., , 1. o.) A 167. cikk (1) bekezdése f) pontjának i. és iv. alpontjában, s) pontjában, valamint a 169. cikk (6) bekezdésének c) pontjában a következő szövegrész: nyolcjegyű helyesen: nyolc számjegyű. A 167. cikk (1) bekezdése i) pontjának szövege: i) az áru egy, a gazdasági feltételek vizsgálata mellett korábban kiadott engedély alapján történő feldolgozására; helyesen: i) a gazdasági feltételek vizsgálata mellett korábban kiadott engedély alapján előállított áru feldolgozására;. A 167. cikk (1) bekezdése l) pontjában a következő szövegrész: a 150/2003/EK tanácsi rendelet helyesen: a 150/2003/EK tanácsi rendelet* * A Tanács 150/2003/EK rendelete (2003. január 21.) az egyes fegyverekre és katonai felszerelésekre alkalmazandó behozatali vámok felfüggesztéséről (HL L 25., , 1. o.). A 167. cikk (1) bekezdése n) pontjának szövege: n) az elektronikus alkotórészek, alkatrészek, részek és más anyagok információtechnológiai termékekké történő feldolgozására; helyesen: n) az elektronikus alkotóelemek, alkatrészek, szerelvények és egyéb más anyagok informatikai termékekké történő feldolgozására;. HU 59 HU

60 A 167. cikk (1) bekezdésének o) pontjában a következő szövegrész: a 2710 és a 2902 KN-kód helyesen: a 2710 vagy a 2902 KN-kód. A 167. cikk (1) bekezdése p) pontjának szövege: p) a hulladékká, törmelékké és maradékká alakításra, a megsemmisítésre, az alkotórészek vagy alkatrészek visszanyerésére; helyesen: p) a hulladékká és maradékká alakításra, a megsemmisítésre, az alkotórészek vagy alkotóelemek visszanyerésére;. A 167. cikk (1) bekezdésének s) pontjában a következő szövegrész: védintézkedés vagy engedmény felfüggesztése nyomán kirótt kiegészítő vám tárgyát képezné, ha szabad forgalomba bocsátásra jelentenék be. helyesen: védintézkedés vagy engedmények felfüggesztése miatti kiegészítő vám tárgyát képezné, ha azt szabad forgalomba bocsátásra jelentenék be. A 167. cikk (2) bekezdésének c) pontjában a következő szövegrész: amikor arra a tervezett kereskedelmi ügylet teljesítéséhez szüksége van. helyesen: amikor arra a tervezett kereskedelmi tevékenység elvégzéséhez szüksége van. A 168. cikk (1) bekezdésének első albekezdésében a következő szövegrész: védintézkedés vagy engedmény felfüggesztése nyomán kirótt kiegészítő vám tárgyát képezné, ha szabad forgalomba bocsátásra jelentenék be, akkor a behozatali vám összegét a Vámkódex 86. cikkének (3) bekezdése szerint kell meghatározni. helyesen: védintézkedés vagy engedmények felfüggesztése miatti kiegészítő vám tárgyát képezné, ha azt szabad forgalomba bocsátásra jelentenék be, akkor a behozatali vám összegét a Vámkódex 86. cikkének (3) bekezdése szerint kell kiszámítani. A 168. cikk (1) bekezdésének második albekezdésében HU 60 HU

61 a következő szövegrész: a 167. cikk (1) bekezdésének h), i), m), p) és s) pontjában meghatározott esetekben a gazdasági feltételre vonatkozó követelményt teljesítettnek kell tekinteni. helyesen: a 167. cikk (1) bekezdésének h), i), m), p) vagy s) pontjában meghatározott esetekben a gazdasági feltételeket teljesítettnek kell tekinteni. A 168. cikk (2) bekezdésében a következő szövegrész: aktív feldolgozási eljárás eredményeképpen nyert helyesen: aktív feldolgozási eljárásból eredő. A 170. cikk (1) bekezdésének szövege: (1) Az IM/EX aktív feldolgozásra vonatkozó engedélyben a kérelmező kérésére ki kell kötni, hogy az IM/EX aktív feldolgozás keretében feldolgozott azon termékeket vagy árukat, amelyeket az eljárás lezárására vonatkozó határidőig nem jelentettek be a soron következő vámeljárásra vagy vittek újra ki, az eljárás lezárására vonatkozó határidő lejártakor szabad forgalomba bocsátottnak kell tekinteni. helyesen: (1) Az IM/EX aktív feldolgozásra vonatkozó engedélyben a kérelmező kérésére meg kell határozni, hogy az IM/EX aktív feldolgozás keretében feldolgozott azon termékeket vagy árukat, amelyeket a vámeljárás lezárására vonatkozó határidő lejártáig nem jelentettek be a következő vámeljárásra vagy vittek újra ki, a vámeljárás lezárására vonatkozó határidő lejártakor szabad forgalomba bocsátottnak kell tekinteni. A 170. cikk (2) bekezdésében a következő szövegrész: tiltó vagy korlátozó intézkedés hatálya alá helyesen: tiltó vagy korlátozó intézkedések hatálya alá. A 171. cikk címében a következő szövegrész: döntés helyesen: határozat. A 171. cikk (1) bekezdésének első és második albekezdésében HU 61 HU

62 a következő szövegrész: kell dönteni. helyesen: kell határozatot hozni. A 171. cikk (2) bekezdésének első albekezdésében a következő szövegrész: a dokumentációnak helyesen: az ügynek. A 171. cikk (2) bekezdésének második albekezdésében a következő szövegrész: engedély kibocsátása helyesen: engedély kiadása. A 172. cikk (2) bekezdésében a következő szövegrész: Kivételes körülmények fennállása esetén a vámhatóság lehetővé teheti helyesen: Kivételes körülmények között a vámhatóság megengedheti. A 172. cikk (3) bekezdése második albekezdésének szövege: Ha az azonos jellegű műveletre és árura vonatkozó engedély megújítására irányuló kérelemmel összefüggésben a Vámkódex 211. cikkének (6) bekezdése alapján a gazdasági feltételek vizsgálatára van szükség, a visszamenőleges hatályú engedély legkorábban a gazdasági feltételekre vonatkozó megállapítás keltétől lehet hatályos. helyesen: Ha az azonos jellegű műveletre és árura vonatkozó engedély megújításával összefüggésben a Vámkódex 211. cikkének (6) bekezdése alapján a gazdasági feltételek vizsgálatára van szükség, a visszamenőleges hatályú engedély legkorábban a gazdasági feltételekre vonatkozó megállapítás napján lép hatályba. A 173. cikk (2) bekezdésében a következő szövegrész: mellékletben meghatározott áruk valamelyikére vonatkozik helyesen: mellékletben meghatározott árukra vonatkozik. HU 62 HU

63 A 174. cikk (1) bekezdésében a következő szövegrész: A vámeljárás jogosultjának kérelmére a Vámkódex 211. cikkének (1) bekezdése alapján kiadott engedélyben az eljárás lezárására előírt határidőt helyesen: A vámeljárás jogosultjának kérésére a Vámkódex 211. cikkének (1) bekezdése alapján kiadott engedélyben a vámeljárás lezárására előírt határidőt. A 175. cikk (2) bekezdésében, valamint a 179. cikk (3) bekezdésének harmadik albekezdésében és (4) bekezdésének második albekezdésében a következő szövegrész: kérelmére helyesen: kérésére. A 175. cikk (4) bekezdésében a következő szövegrész: (4) Ha az IM/EX aktív feldolgozási eljárás alá vont feldolgozott terméket vagy árut a 169. cikk alapján szabad forgalomba bocsátottnak kell tekinteni, ezt a körülményt fel kell tüntetni a vámeljárás lezárásáról szóló igazolásban. helyesen: (4) Ha az IM/EX aktív feldolgozási eljárás alá vont feldolgozott terméket vagy árut a 170. cikk (1) bekezdése alapján szabad forgalomba bocsátottnak kell tekinteni, ezt a körülményt fel kell tüntetni a vámeljárás lezárásáról szóló igazolásban. A 175. cikk (5) bekezdésében a következő szövegrész: az eljárás lezárására vonatkozó határidő lejártának napján helyesen: a vámeljárás lezárására vonatkozó határidő lejártakor. A 175. cikk (6) bekezdésében a következő szövegrész: A vámhatóság engedélyezheti helyesen: A vámhatóság megengedheti. A 176. cikk (1) bekezdésének bevezető fordulatában a következő szövegrész: Az egyetlen vagy több tagállamot érintő EX/IM aktív feldolgozás és EX/IM passzív feldolgozás, valamint a több tagállamot érintő IM/EX aktív feldolgozás és IM/EX passzív feldolgozás HU 63 HU

64 helyesen: Az egyetlen vagy több tagállamot érintő EX/IM aktív feldolgozás vagy EX/IM passzív feldolgozás, valamint a több tagállamot érintő IM/EX aktív feldolgozás vagy IM/EX passzív feldolgozás. A 176. cikk (1) bekezdésének a) pontjában a következő szövegrész: a 181. cikk szerinti szabványosított információcsere alkalmazását; helyesen: a 181. cikk szerinti szabványosított információcsere (a továbbiakban: INF) alkalmazását;. A 176. cikk (1) bekezdése c) pontja iv. és v. alpontjának szövege: iv. a feldolgozási eljárás lezárásáról szóló vámáru-nyilatkozatok; v. újrakiviteli árunyilatkozatok és újrakiviteli értesítések. helyesen: iv. a feldolgozási eljárást lezáró vám-árunyilatkozatok; v. újrakiviteli árunyilatkozatok vagy újrakiviteli értesítések. A 176. cikk (2) bekezdésében a következő szövegrész: meghatározza a behozatali vám összegét. helyesen: kiszámítsa a behozatali vám összegét. A 177. cikkben a következő szövegrész: Ha raktározási létesítményben vámraktározási célból uniós és nem uniós árukat együtt tárolnak helyesen: Ha áruk vámraktározására szolgáló raktározási létesítményben uniós és nem uniós árukat együtt tárolnak. A 178. cikk (1) bekezdésének a) pontjában a következő szövegrész: előírt engedély hivatkozási számát; helyesen: előírt engedélyre való hivatkozást;. HU 64 HU

65 A 178. cikk (1) bekezdése d) és e) pontjának szövege: d) a csomagok jeleinek, azonosító számának, számának és jellegének adatait, az áruk mennyiségét és szokásos kereskedelmi vagy műszaki megnevezését, valamint, ha releváns, a szállítótartály azonosító jelét az áruk azonosításához szükséges terjedelemben; e) az áruk helyét és a mozgásukra vonatkozó esetleges információkat; helyesen: d) a csomagok jelöléseinek, azonosító számának, mennyiségének és fajtájának adatait, az áruk mennyiségét és szokásos kereskedelmi vagy műszaki leírását, valamint, ha releváns, a szállítótartály azonosító jelölését az áruk azonosításához szükséges terjedelemben; e) az áruhelyet és az áruk szállítására vonatkozó esetleges információkat;. A 178. cikk (1) bekezdésének m) pontjában a következő szövegrész: m) elkülönített könyvelés szükségessége esetén helyesen: m) könyvelés szerinti elkülönítés szükségessége esetén. A 179. cikk (3) bekezdése c) pontjának: szövege: c) ha a szállítás a raktározási létesítményektől a kilépési vámhivatalig vagy addig a vámhivatalig valósul meg, amely a Vámkódex 211. cikke (1) bekezdésének megfelelően fel van tüntetve a különleges eljárás igénybevételére vonatkozó engedélyen, és amely a különleges eljárások lezárása céljából jogosult az árut a soron következő vámeljárásra átengedni vagy átvenni az újrakiviteli árunyilatkozatot. helyesen: c) ha a szállítás a raktározási létesítményektől a kilépési vámhivatalig vagy addig a vámhivatalig valósul meg, amely a Vámkódex 211. cikke (1) bekezdésének megfelelően fel van tüntetve a különleges eljárás igénybevételére vonatkozó engedélyen, és amely a különleges eljárás lezárása céljából jogosult az árut következő vámeljárásra átengedni vagy átvenni az újrakiviteli árunyilatkozatot. A 181. cikk (1) bekezdésének a) és b) pontjában a következő szövegrész: aktív feldolgozások és helyesen: aktív feldolgozások vagy. A 182. cikkben a következő szövegrész: ezeket az állatokat nem uniós árunak kell tekinteni, és ugyanazon eljárás alá kell őket vonni, mint HU 65 HU

66 helyesen: ezeket az állatokat nem uniós áruknak és ugyanazon eljárás alatt állóknak kell tekinteni, mint. A 183. cikk címének szövege: Eltekintés a kiegészítő árunyilatkozat benyújtásának kötelezettségétől helyesen: Mentesség a kiegészítő árunyilatkozat benyújtásának kötelezettsége alól. A 183. cikk bevezető fordulatában és a) pontjában, a 238. cikk (1) bekezdésében (2 előfordulás), valamint a 241. cikk (1) bekezdésében (2 előfordulás) a következő szövegrész: soron következő helyesen: következő. A 183. cikk b) pontjában a következő szövegrész: normál vámáru-nyilatkozat vonatkozott helyesen: normál vám-árunyilatkozatot nyújtottak be. A 183. cikk c) pontjának szövege: c) az első különleges eljárás egy, a nyilatkozattevő nyilvántartásaiba bevezetett bejegyzés formájában megjelenő vámáru-nyilatkozat benyújtása nyomán, az árunak a meghatározott célra történő felhasználástól és az aktív feldolgozástól eltérő soron következő eljárás alá vonásával zárult. helyesen: c) az első különleges eljárás egy, a nyilatkozattevő nyilvántartásába való bejegyzés formájában tett vám-árunyilatkozat benyújtása nyomán, az árunak a meghatározott célra történő felhasználástól és az aktív feldolgozástól eltérő következő különleges eljárás alá vonásával került lezárásra. A 184. cikk e) pontjában a következő szövegrész: átvevő vámhatóság helyesen: fogadó vámhatóság. A 185. cikkben: HU 66 HU

67 a következő szövegrész: Az árutovábbítási kísérőokmány és szükség esetén a tételjegyzék, valamint az árutovábbítási/biztonsági kísérőokmány és az árutovábbítási/biztonsági tételjegyzék közös adatszolgáltatási követelményei a B. mellékletben meghatározott adatokra terjednek ki. helyesen: Az árutovábbítási kísérőokmány és szükség esetén a tételjegyzék, valamint az árutovábbítási/biztonsági kísérőokmány és az árutovábbítási/biztonsági tételjegyzék közös adatszolgáltatási követelményeit a B-02. melléklet határozza meg. A 186. cikk címének szövege: Kérelem TIR-műveletek engedélyezett címzettjeként történő engedélyezés iránt helyesen: TIR-műveletek engedélyezett címzetti státusa iránti kérelmek A 186. cikkben a következő szövegrész: A Vámkódex 230. cikke alapján TIR-műveletek engedélyezett címzettjeként történő engedélyezés iránti kérelmeket azon tagállamnak a határozat meghozatalában illetékes vámhatóságához kell benyújtani, amelyben a kérelmező tervezett TIR-műveletei végződni fognak. helyesen: A Vámkódex 230. cikke alapján TIR-műveletek engedélyezett címzetti státusa iránti kérelmeket azon tagállamnak a határozat meghozatalában illetékes vámhatóságához kell benyújtani, amelyben a kérelmező TIR-műveletei várhatóan befejeződnek. A 187. cikk címének szövege: Engedélyezés TIR-műveletek engedélyezett címzettjeként helyesen: TIR-műveletek engedélyezett címzetti státusára vonatkozó engedélyek. A 187. cikk (1) bekezdése bevezető fordulatának és a) pontjának: szövege: (1) A kérelmezőt a Vámkódex 230. cikke alapján engedélyezett címzettként engedélyezni kell, ha teljesíti a következő feltételeket: a) le van telepedve az Unió vámterületén; helyesen: (1) A kérelmező részére a Vámkódex 230. cikke szerinti engedélyezett címzetti státust meg kell adni, ha teljesíti a következő feltételeket: a) letelepedett az Unió vámterületén;. HU 67 HU

68 A 187. cikk (3) bekezdésének: szövege: (3) Az engedélyezett címzettként történő engedélyezés azokra a TIR-műveletekre vonatkozik, amelyek az engedély kiadásának helye szerinti tagállamban, azon belül pedig az engedélyben megjelölt helyen vagy helyeken végződnek. helyesen: (3) Az engedélyezett címzetti státusra vonatkozó engedély azokra a TIRműveletekre vonatkozik, amelyek várhatóan az engedély kiadásának helye szerinti tagállamban, azon belül pedig az engedélyben megjelölt helyen vagy helyeken fejeződnek be. A 189. cikk címében a következő szövegrész: alkalmazásának egyes esetei helyesen: alkalmazásának meghatározott esetei. A 189. cikk bevezető fordulatának: szövege: Ha uniós árukat olyan harmadik országba vagy egy vagy több olyan egységes árutovábbítási országon keresztül visznek ki, amely szerződő fele az egységes árutovábbítási eljárásról szóló egyezménynek, és alkalmazni kell az egységes árutovábbítási eljárásról szóló egyezmény rendelkezéseit, az árukat a következő esetekben a Vámkódex 226. cikkének (2) bekezdése értelmében vett uniós külső árutovábbítási eljárás alá kell vonni: helyesen: Ha uniós árukat olyan harmadik országba vagy egy vagy több olyan harmadik országon keresztül visznek ki, amely szerződő fele az egységes árutovábbítási eljárásról szóló egyezménynek, és alkalmazni kell az egységes árutovábbítási eljárásról szóló egyezmény rendelkezéseit, az árukat a következő esetekben a Vámkódex 226. cikkének (2) bekezdése szerint uniós külső árutovábbítási eljárás alá kell vonni:. A 189. cikk c) pontjában a következő szövegrész: visszafizetésére vagy elengedésére jogosít helyesen: visszafizetésére vagy elengedésére jogosult. A 191. cikk címében a következő szövegrész: Az egyszerűsítések engedélyezésére HU 68 HU

69 helyesen: Az egyszerűsítések engedélyeire A 191. cikk (1) bekezdésének bevezető fordulatában a következő szövegrész: bekezdése értelmében vett egyszerűsítések helyesen: bekezdésében említett egyszerűsítések A 191. cikk (1) bekezdése a) és b) pontjának: szövege: a) le van telepedve az Unió vámterületén; b) nyilatkozik arról, hogy rendszeresen igénybe fogja venni az uniós árutovábbítás lehetőségét; helyesen: a) letelepedett az Unió vámterületén; b) nyilatkozik arról, hogy rendszeresen alkalmazni fogja az uniós árutovábbítási eljárást;. A 192. cikk címének szövege: Kérelem az áruk uniós árutovábbítási eljárás alá vonására jogosult engedélyezett feladóként történő engedélyezés iránt helyesen: Áruk uniós árutovábbítási eljárás alá vonására jogosító engedélyezett feladói státus iránti kérelmek A 192. cikkben a következő szövegrész: A Vámkódex 233. cikke (4) bekezdésének a) pontja alapján áruk uniós árutovábbítási eljárás alá vonására jogosult engedélyezett feladóként történő engedélyezés iránti kérelmeket azon tagállamnak a határozat meghozatalában illetékes vámhatóságához kell benyújtani, amelyben a kérelmező tervezett uniós árutovábbítási műveletei kezdődni fognak. helyesen: Áruk uniós árutovábbítási eljárás alá vonására jogosító, a Vámkódex 233. cikke (4) bekezdésének a) pontja szerinti engedélyezett feladói státus iránti kérelmeket azon tagállamnak a határozat meghozatalában illetékes vámhatóságához kell benyújtani, amelyben a kérelmező uniós árutovábbítási műveletei várhatóan kezdődnek. A 193. cikk címének HU 69 HU

70 szövege: Engedélyezés áruk uniós árutovábbítási eljárás alá vonására jogosult engedélyezett feladóként helyesen: Áruk uniós árutovábbítási eljárás alá vonására jogosult engedélyezett feladói státusra vonatkozó engedélyek. A 193. cikkben a következő szövegrész: A Vámkódex 233. cikke (4) bekezdésének a) pontja alapján engedélyezett feladóként csak olyan kérelmezőt szabad engedélyezni, aki a Vámkódex 89. cikkének (5) bekezdése alapján összkezesség nyújtására, vagy a Vámkódex 95. cikkének (2) bekezdése alapján biztosítéknyújtás alóli mentességre jogosult. helyesen: A Vámkódex 233. cikke (4) bekezdésének a) pontja szerinti engedélyezett feladói státus csak olyan kérelmezőnek adható meg, aki a Vámkódex 89. cikkének (5) bekezdése alapján összkezesség nyújtására, vagy a Vámkódex 95. cikkének (2) bekezdése alapján biztosítéknyújtás alóli mentességre engedélyt kapott. A 194. cikk címének szövege: Kérelem az uniós árutovábbítási eljárás keretében szállított áruk fogadására jogosult engedélyezett címzettként történő engedélyezés iránt helyesen: Uniós árutovábbítási eljárás keretében szállított áruk fogadására jogosító engedélyezett címzetti státus iránti kérelmek. A 194. cikk egyetlen bekezdésének szövege: A Vámkódex 233. cikke (4) bekezdésének b) pontja alapján az uniós árutovábbítási eljárás keretében szállított áruk fogadására jogosult engedélyezett címzettként történő engedélyezés iránti kérelmeket azon tagállamnak a határozat meghozatalában illetékes vámhatóságához kell benyújtani, amelyben a kérelmező tervezett uniós árutovábbítási műveletei végződni fognak. helyesen: A Vámkódex 233. cikke (4) bekezdésének b) pontja szerinti, az uniós árutovábbítási eljárás keretében szállított áruk fogadására jogosító engedélyezett címzetti státus iránti kérelmeket azon tagállamnak a határozat meghozatalában illetékes vámhatóságához kell benyújtani, amelyben a kérelmező uniós árutovábbítási műveletei várhatóan befejeződnek. A 195. cikk címének HU 70 HU

71 szövege: Engedélyezés az uniós árutovábbítási eljárás keretében szállított áruk fogadására jogosult engedélyezett címzettként helyesen: Uniós árutovábbítási eljárás keretében szállított áruk fogadására jogosító engedélyezett címzetti státusra vonatkozó engedélyek. A 195. cikkben a következő szövegrész: pontja alapján engedélyezett címzettként csak olyan kérelmezőt szabad engedélyezni, aki helyesen: pontja szerinti engedélyezett címzetti státus csak olyan kérelmezőnek adható meg, aki. A 196. cikk címében és egyetlen bekezdésében a következő szövegrész: átvételi elismervény helyesen: bemutatási igazolás. A 197. cikk címének szövege: Különleges zárak használata helyesen: Különleges zárak alkalmazására vonatkozó engedély. A 199. cikk címének: szövege: Elektronikus fuvarokmány árutovábbítási nyilatkozatként való használatának engedélyezése a légi árufuvarozásban helyesen: Elektronikus fuvarokmány légi árufuvarozásra vonatkozó árutovábbítási árunyilatkozatként való használatának engedélyezése. A 199. cikk bevezető fordulatában és a 200. cikk bevezető fordulatában a következő szövegrész: áruk uniós árutovábbítási eljárás alá vonásához történő felhasználását a Vámkódex 233. cikke (4) bekezdésének e) pontja alapján akkor kell engedélyezni, ha: HU 71 HU

72 helyesen: áruk uniós árutovábbítási eljárás alá vonásához a Vámkódex 233. cikke (4) bekezdésének e) pontja alapján történő felhasználására szóló engedély csak akkor adható meg, ha:. A 199. cikk b) pontjában és a 200. cikk b) pontjában a következő szövegrész: b) a kérelmező tanúbizonyságot tesz arról, hogy helyesen: b) a kérelmező bizonyítja, hogy. A 199. cikk b) pontjában a következő szövegrész: indulási repülőtéren helyesen: indító repülőtéren. A 200. cikk címének: szövege: Elektronikus fuvarokmány árutovábbítási nyilatkozatként való használatának engedélyezése a tengeri árufuvarozásban helyesen: Elektronikus fuvarokmány tengeri árufuvarozásra vonatkozó árutovábbítási árunyilatkozatként való használatának engedélyezése. A 201. cikk címét követő hivatkozás szövege: (A Vámkódex 211. cikkének (1) bekezdése) helyesen: (A Vámkódex 211. cikke (1) bekezdésének b) pontja). A 201. cikk bevezető fordulatában a következő szövegrész: raktározási létesítmény üzemeltetése csak akkor engedélyezhető, ha a raktározási létesítményt nem veszik igénybe kiskereskedelmi célra helyesen: raktározási létesítmények üzemeltetése csak akkor engedélyezhető, ha a raktározási létesítményt nem veszik igénybe kiskereskedelmi értékesítés céljára. A 201. cikk d) pontjában a következő szövegrész: konzuli kapcsolatok helyesen: konzuli megállapodások. HU 72 HU

73 A 202. cikkben a következő szövegrész: a raktározási létesítmény vámraktározási célú üzemetetésére vonatkozó engedélyben kiköthető helyesen: a raktározási létesítmény vámraktározási célú üzemeltetésére vonatkozó engedélyben meghatározható. A 203. cikkben a következő szövegrész: A raktározási létesítmények vámraktározási célú üzemetetésére vonatkozó engedélyekben ki kell kötni helyesen: A raktározási létesítmények vámraktározási célú üzemeltetésére vonatkozó engedélyekben meg kell határozni. A 206. cikk (1) bekezdésének szövege: (1) A behozatali vám alóli részleges mentesség melletti ideiglenes behozatali eljárás alkalmazása olyan áruk esetében engedélyezhető, amelyek nem teljesítik a és a cikkben a behozatali vám alóli teljes mentesség vonatkozásában megállapított összes, az adott árura vonatkozó követelményt. helyesen: (1) A behozatali vám alóli részleges mentesség melletti ideiglenes behozatali eljárás alkalmazására kell megadni az engedélyt olyan áruk esetében, amelyek nem teljesítik a cikkben és a cikkben a behozatali vám alóli teljes mentesség vonatkozásában megállapított összes, az adott árura vonatkozó követelményt. A 206. cikk (2) bekezdésében a következő szövegrész: eljárás alkalmazása a nem tartós javak esetében nem engedélyezhető. helyesen: eljárás alkalmazására a fogyasztási cikkek esetében nem adható meg az engedély. A 206. cikk (3) bekezdésében a következő szövegrész: eljárás alkalmazásának engedélyezését ahhoz a feltételhez kell kötni, hogy a Vámkódex 252. cikke (1) bekezdésének második albekezdése alapján esedékes behozatali vámot az eljárás lezárása után ki kell fizetni. HU 73 HU

74 helyesen: eljárás alkalmazására vonatkozó engedélyt azzal a feltétellel kell megadni, hogy a Vámkódex 252. cikke (1) bekezdésének második albekezdése alapján esedékes behozatali vámot az eljárás lezárása után meg kell fizetni. A 207. cikkben a következő szövegrész: az Unió vámterületén van letelepedve. helyesen: az Unió vámterületén letelepedett. A 210. cikk (1) bekezdésének b) pontjában a következő szövegrész: azonosító jelek helyesen: azonosító jelzések. A 210. cikk (1) bekezdésének c) pontjában a következő szövegrész: önsúlya. helyesen: öntömege. A 210. cikk (1) bekezdésének második albekezdésében a következő szövegrész: a szállítótartály sorszámának helyesen: a szállítótartály sorozatszámának.... A 210. cikk (2) bekezdésének első albekezdésében a következő szövegrész: az engedélyezés kérelmezése helyesen: az engedély kérelmezése. A 210. cikk (2) bekezdésének második albekezdésében a következő szövegrész: kirakodásuk időpontját és helyét is. helyesen: kirakodásuk napját és helyét is. HU 74 HU

75 A 212. cikk (1) bekezdésében a következő szövegrész: rendes pótalkatrészeket helyesen: szokásos pótalkatrészeket. A 214. cikk a) pontjában a következő szövegrész: olyan megállapodás alapján bocsátották e személyek rendelkezésére, amely szerint az egyes személyek a sajátjukként használhatják egymás járműveit; helyesen: olyan megállapodás alapján bocsátanak e személyek rendelkezésére, amely szerint az egyes személyek a sajátjukként használhatják egymás gördülőállományát;. A 214. cikk b) pontjában a következő szövegrész: ha a szállóeszközhöz pótkocsi csatlakozik; helyesen: ha a szállóeszközhöz pótkocsit csatolnak;. A 215. cikk (3) bekezdésének első albekezdésében a következő szövegrész: és az Unió vámterületén kívül van letelepedve. helyesen: és a munkáltató az Unió vámterületén kívül letelepedett. A 215. cikk (3) bekezdésének második albekezdésében a következő szövegrész: a munkaszerződésből fakadó feladatok helyesen: a munkaszerződéséből fakadó feladatok. A 216. cikk (1) bekezdésének b) pontjában a következő szövegrész: rendes lakóhelyét helyesen: lakóhelyét. A 218. cikk (1) bekezdésének harmadik albekezdésében HU 75 HU

76 a következő szövegrész: Amennyiben a belépés tényleges időpontja nem került igazolásra, az Unió vámterületére való belépés időpontjának azt az időpontot kell tekinteni helyesen: Amennyiben a belépés tényleges dátuma nem került igazolásra, az Unió vámterületére való belépés dátumának azt a dátumot kell tekinteni. A 218. cikk (3) bekezdésének szövege: (3) A 215. cikk (2) bekezdése szerinti esetben a szállítóeszközt az újbóli bérbeadásra vonatkozó szerződés megkötésétől számított három héten belül vissza kell vinni az Unió vámterületén letelepedett bérbeadó szakszolgáltatóhoz, ha a szállítóeszközt a természetes személy az Unió vámterületén lévő lakóhelyére való visszatérésre használta, illetőleg újból ki kell vinni, ha a szállítóeszköz használatának célja az Unió vámterületének elhagyása volt. helyesen: (3) A 215. cikk (2) bekezdése szerinti esetben a szállítóeszközt a bérbeadásra vagy az újbóli bérbeadásra vonatkozó szerződés megkötésétől számított három héten belül vissza kell vinni az Unió vámterületén letelepedett bérbeadó szakszolgáltatóhoz, ha a szállítóeszközt a természetes személy az Unió vámterületén lévő lakóhelyére való visszatérésre használja, illetőleg újból ki kell vinni, ha a szállítóeszközt az Unió vámterületének elhagyására használja. A 220. cikk c) pontjában a következő szövegrész: anyagokat ilyen hajó hajózó személyzete használja helyesen: anyagokat az ilyen hajó hajózó személyzete használja. A 221. cikk második bekezdésének és a 222. cikk utolsó mondatának: szövege: Ez esetben a kérelmező és a vámeljárás jogosultja az Unió vámterületén belül is le lehet telepedve. helyesen: A kérelmező és a vámeljárás jogosultja lehet az Unió vámterületén belül letelepedett. A 222. cikkben a következő szövegrész: felszerelést igénylő kórház helyesen: felszerelést sürgősen igénylő kórház. HU 76 HU

77 A 225. cikk címében és a) pontjában a következő szövegrész: kép- és adattároló eszközök helyesen: kép- és adathordozó eszközök. A 225. cikk a) pontjában a következő szövegrész: többszörözésre használt helyesen: többszörözésre szánt. A 226. cikk (1) bekezdésének b) pontjában a következő szövegrész: akinek a munkáltatója a felszerelésnek az Unió vámterületén belül letelepedett tulajdonosa; helyesen: aki a felszerelés Unió vámterületén letelepedett tulajdonosának munkavállalója;. A 226. cikk (3) bekezdése a) pontjának: szövege: a) ipari árutermelés; helyesen: a) áruk ipari előállítása;. A 226. cikk (3) bekezdése c) pontjának: szövege: c) a természeti erőforrások hasznosítása; helyesen: c) a természeti erőforrások kiaknázása;. A 230. cikk b) pontjában a következő szövegrész: árutermelés céljára, és a felhasználásukkal előállított termékek helyesen: áru-előállítás céljára, és a felhasználásukkal előállított áruk. A 231. cikk címének szövege: Vizsgálatok végrehajtásához felhasznált és vizsgálatra szánt áruk HU 77 HU

78 helyesen: Tesztelés végrehajtásához felhasznált és tesztelésre szánt áruk. A 231. cikk a) pontjában a következő szövegrész: vizsgálat, kísérlet vagy bemutató helyesen: teszt, kísérlet vagy bemutató. A 231. cikk b) pontjában a következő szövegrész: elfogadási vizsgálatok helyesen: elfogadási teszt. A 231. cikk c) pontjában a következő szövegrész: nyereséget nem hozó vizsgálatok helyesen: nyereséget nem hozó tesztek. A 232. cikkben a következő szövegrész: bemutatásra szánt minták helyesen: bemutatásra vagy szemléltetésre szánt minták. A 233. cikk címének szövege: Helyettesítő termelési eszközök helyesen: Termelési eszközök pótlására szolgáló áruk. A 233. cikkben a következő szövegrész: A szállító vagy a javítást végző által a hasonló áruk leszállításáig vagy megjavításáig ideiglenesen a vevő rendelkezésére bocsátott helyettesítő termelési eszközök helyesen: A termelési eszközök pótlására szolgáló, a szállító vagy a javítást végző által a hasonló áruk leszállításáig vagy megjavításáig ideiglenesen a vevő rendelkezésére bocsátott áruk. HU 78 HU

79 A 234. cikk (2) bekezdésében a következő szövegrész: A tulajdonos által átvizsgálás céljából egy, az átvizsgálás után helyesen: A tulajdonos által bevizsgálás céljából egy, a bevizsgálás után. A 237. cikk címének szövege: Az eljárás lezárásának határideje egyes különleges esetekben helyesen: Az eljárás lezárásának különleges határidői. A 237. cikk (1) bekezdésében a következő szövegrész: eljárás alá helyezésük helyesen: eljárás alá vonásuk. A 237. cikk (2) bekezdésében a következő szövegrész: eljárás alá helyezésének helyesen: eljárás alá vonásának. A VII. cím 4. fejezete 1. szakasza 4. alszakasza címének szövege: AZ ELJÁRÁS MENETE helyesen: AZ ELJÁRÁS LEFOLYTATÁSA. A 238. cikk (1) bekezdésében a következő szövegrész: fel kell tüntetni a»ta«betűjelet helyesen: fel kell tüntetni az»ib«betűjelet. A 239. cikk címét követő hivatkozás szövege: (A Vámkódex 211. cikke (1) bekezdésének d) pontja) helyesen: (A Vámkódex 211. cikke (1) bekezdésének a) pontja). HU 79 HU

80 A 239. cikk b) pontjában a következő szövegrész: másik személyre hárítja. helyesen: másik személyre áthárítja. A 240. cikk (1) bekezdésének bevezető fordulatában a következő szövegrész: meg kell határozni azt az intézkedést, amely biztosítja helyesen: meg kell határozni azokat az intézkedéseket, amelyek biztosítják. A 240. cikk (1) bekezdése b) pontjának szövege: b) teljesülnek a Vámkódex 223. cikkében a helyettesítő áruk rendszerének alkalmazására, vagy a Vámkódex 261. cikkében a szabvány csererendszer igénybevételére vonatkozóan megállapított feltételek. helyesen: b) teljesülnek a Vámkódex 223. cikkében a helyettesítő áruk használatára, vagy a Vámkódex 261. cikkében a szabvány csererendszer igénybevételére vonatkozóan megállapított feltételek.. A 241. cikk címének szövege: Az aktív feldolgozáshoz tartozó vámáru-nyilatkozaton megadandó adatok helyesen: Az aktív feldolgozásra vonatkozó vám-árunyilatkozaton feltüntetendő adatok. A 241. cikk (1) bekezdésének első albekezdésében a következő szövegrész: akkor a soron következő vámeljáráshoz tartozó vámárunyilatkozaton az ATA- és a CPD-igazolvány kivételével fel kell tüntetni az»ip«betűjelet helyesen: akkor a következő vámeljárásra vonatkozó vám-árunyilatkozaton az ATA- és a CPD-igazolvány kivételével fel kell tüntetni az»af«betűjelet. A 241. cikk (1) bekezdése második és harmadik albekezdésének szövege: Ha az aktív feldolgozási eljárás alá vont áru különös kereskedelempolitikai intézkedés hatálya alá tartozik, és ez az intézkedés az áru soron következő vámeljárás alá vonásakor is alkalmazandó, ideértve azt az esetet is, amikor az előállított feldolgozott HU 80 HU

81 terméket vonják a soron következő vámeljárás alá, akkor a soron következő vámeljáráshoz tartozó vámáru-nyilatkozaton az első albekezdésben meghatározott adatok mellett a»c P M«betűjelet is fel kell tüntetni. helyesen: Ha az aktív feldolgozási eljárás alá vont áru meghatározott kereskedelempolitikai intézkedés hatálya alá tartozik, és ez az intézkedés az áru következő vámeljárás alá vonásakor is alkalmazandó marad, ideértve azt az esetet is, amikor az előállított feldolgozott terméket vonják a következő vámeljárás alá, akkor a következő vámeljárásra vonatkozó vámárunyilatkozaton az első albekezdésben meghatározott adatok mellett a»k P I«betűjelet is fel kell tüntetni. A 242. cikk (1) bekezdésének első albekezdésében a következő szövegrész: helyettesítő áruval felváltott uniós árut helyesen: helyettesítő áruval helyettesített uniós árut. A 243. cikkben a következő szövegrész: az áru műszaki jellemzőinek feljavítására. helyesen: az áru műszaki teljesítményének fokozására. A 244. cikk (3) bekezdésének b) pontjában a következő szövegrész: egy aktív szállítóeszköz fog szállítani helyesen: egy aktív szállítóeszköz szállít. A 245. cikk címének szövege: Eltekintés az indulás előtti árunyilatkozat benyújtásának kötelezettségétől helyesen: Az indulás előtti árunyilatkozat benyújtásának kötelezettsége alóli mentesség. A 245. cikk (1) bekezdésének bevezető fordulatában és (2) bekezdésének bevezető fordulatában a következő szövegrész: áruk esetében el kell tekinteni az indulás előtti árunyilatkozat benyújtásának megkövetelésétől: HU 81 HU

82 helyesen: áruk mentesülnek az indulás előtti árunyilatkozat benyújtásának kötelezettsége alól:. A 245. cikk (1) bekezdésének p) pontjában a következő szövegrész: p) az Unió vámterületén helyesen: p) az Unió vámterületéről. A 245. cikk (2) bekezdésének d) pontjában a következő szövegrész: vagy a vámhatóság eltekintett az indulás előtti árunyilatkozat benyújtásának megkövetelésétől; helyesen: vagy az áru mentesült az indulás előtti árunyilatkozat benyújtásának kötelezettsége alól;. A 245. cikk (2) bekezdése e) pontjának i. alpontjában a következő szövegrész: a Vámkódex 144. és 245. cikke helyesen: a Vámkódex 144. vagy 245. cikke. A 245. cikk (2) bekezdésének f) pontjában a következő szövegrész: behozatala után az illetékes vámhatóság elutasította helyesen: beszállítása után az illetékes vámhatóság visszafordította. A 247. cikkben a következő szövegrész: Az a körülmény, hogy az áru elhagyta az Unió vámterületét, az elektronikus adatfeldolgozási eljárástól eltérő módon igazolható a kiviteli vámhivatal előtt. helyesen: Az áruk kilépésének igazolása céljából az a körülmény, hogy az áru elhagyta az Unió vámterületét, az elektronikus adatfeldolgozási eljárástól eltérő módon is igazolható a kiviteli vámhivatal előtt. A 248. cikk címének szövege: A vámáru-nyilatkozat érvénytelenítése HU 82 HU

83 helyesen: A vám-árunyilatkozat vagy az újrakiviteli árunyilatkozat érvénytelenítése. A 251. cikk (2) bekezdésének szövege: (2) E cikk (1) bekezdésétől eltérően a 250. cikk (2) bekezdésének a) és b) pontjában említett engedélyek az engedélyben meghatározott időtartam végéig érvényben maradnak. helyesen: (2) Az (1) bekezdéstől eltérően a 250. cikk (2) bekezdésének a) és b) pontjában említett engedélyek mindaddig érvényben maradnak, amíg azokat a kiadó hatóság vissza nem vonja.. A 252. cikk címében és egyetlen bekezdésében a következő szövegrész: felvilágosítást tartalmazó határozatok helyesen: felvilágosításra vonatkozó határozatok. A 253. cikk címében és bevezető fordulatában a következő szövegrész: halasztott fizetést engedélyező határozatok helyesen: halasztott fizetést megadó határozatok. A 253. cikk bevezető fordulatában a következő szövegrész: alapján kiadott helyesen: alapján meghozott. A 253. cikk b) pontjában a következő szövegrész: pontja szerinti eljárás igénybevételét engedélyező határozatok a hozzájuk kapcsolódó, az összkezesség alkalmazását lehetővé tevő engedély újraértékeléséig. helyesen: pontja szerinti eljárások valamelyikének igénybevételét engedélyező határozatok a hozzájuk kapcsolódó, az összkezesség alkalmazására vonatkozó engedély újraértékeléséig. A 255. cikkben a következő szövegrész: speciális zárak HU 83 HU

84 helyesen: különleges zárak. Az A. mellékletben, a melléklet címében és az azt közvetlenül megelőző szövegben a következő szövegrész: I. CÍM ÁLTALÁNOS RENDELKEZÉSEK A. MELLÉKLET A KÉRELMEKRE ÉS HATÁROZATOKRA VONATKOZÓ KÖZÖS ADATSZOLGÁLTATÁSI KÖVETELMÉNYEK helyesen: A. MELLÉKLET A KÉRELMEKRE ÉS HATÁROZATOKRA VONATKOZÓ KÖZÖS ADATSZOLGÁLTATÁSI KÖVETELMÉNYEK. Az A. melléklet általános rendelkezéseinek 4. pontjában; az A. melléklet I. címe 2. fejezetének 1/2 adatelemre vonatkozó megjegyzésében (2 előfordulás); az A. melléklet I. címe 2. fejezetének 3/2 adatelemre vonatkozó megjegyzésében, valamint az A. melléklet I. címe 2. fejezetének 4/8 adatelemre vonatkozó megjegyzésében a következő szövegrész: elektronikus adatfeldolgozási módszer helyesen: elektronikus adatfeldolgozási eljárás. Az A. melléklet általános rendelkezéseinek 5. pontjában a következő szövegrész: táblázatok határozzák helyesen: táblázat határozza. Az A. melléklet általános rendelkezéseinek 6. pontjában a következő szövegrész: típusaira jellemző helyesen: típusaihoz kapcsolódó. Az A. melléklet általános rendelkezéseinek 10. pontjában a következő szövegrész: adatállományt helyesen: adatkészletet. HU 84 HU

85 Az A. mellékletben, az I. címben, az 1. fejezetben: a következő szövegrész: Oszlop ok Kérelem/határozat típusa Jogi hivatkozás Az egyedi adatszolgáltatási követelményekkel kapcsolatos cím száma Adatelem sorszáma Rovatszám a papíralapú nyomtatványon Adatelem neve Az érintett adatelem sorszáma Hivatkozás az érintett adatelemet a papíralapú kérelmen vagy határozaton tartalmazó rovatra. Az érintett adatelem neve helyesen: Oszlop ok Kérelem/határozat típusa Jogi hivatkozás Az egyedi adatszolgáltatási követelményekkel kapcsolatos cím száma Adatelem sorszáma Adatelem neve Az érintett adatelem sorszáma Az érintett adatelem neve. Az A. melléklet I. címe 1. fejezetének Jelmagyarázat a táblázathoz részének Árutovábbítás című táblázatában, a 9e jelű sor második oszlopában a következő szövegrész: Csökkentett adatállományú árutovábbítási nyilatkozat helyesen: Csökkentett adattartalmú árutovábbítási árunyilatkozat. Az A. melléklet I. címe 1. fejezetének Megjegyzések részében a [3] számú megjegyzésben a következő szövegrész: került kiadásra helyesen: került benyújtásra. Az A. melléklet I. címe 1. fejezetének Megjegyzések részében a [3] számú megjegyzés b) pontjában HU 85 HU

86 a következő szövegrész: az engedélyre helyesen: az engedély kiadására. Az A. melléklet I. címe 2. fejezetében az 1/2 adatelemre vonatkozó megjegyzés Kérelem részében a következő szövegrész: kereskedői interfészen keresztül helyesen: gazdasági szereplői interfészen keresztül. Az A. melléklet I. címe 2. fejezetében a 2/1 adatelemre vonatkozó megjegyzés A táblázat 1a oszlopa részében a következő szövegrész: Kérelmező ország helyesen: Kérelem benyújtásának országa. Az A. melléklet I. címe 2. fejezetében a 2/1 adatelemre vonatkozó megjegyzés A táblázat 1a oszlopa: részében, valamint a 2/2 adatelemre vonatkozó megjegyzés A táblázat 1a oszlopa: és A táblázat 1b oszlopa: részeiben a következő szövegrész: Határozat kezdő időpontja helyesen: Határozat kezdő dátuma. Az A. melléklet I. címe 2. fejezetében a 2/1 adatelemre vonatkozó megjegyzés A táblázat 1a oszlopa részében a következő szövegrész: az az időpont, amikor helyesen: az a dátum, amikor. Az A. melléklet I. címe 2. fejezetében a 2/1 adatelemre vonatkozó megjegyzés A táblázat 1a oszlopa részében, valamint a 2/2 adatelemre vonatkozó megjegyzés A táblázat 1b oszlopa részében a következő szövegrész: az az időpont, amikortól helyesen: az a dátum, amikortól. Az A. melléklet I. címe 2. fejezetének a 3/2 adatelemre vonatkozó megjegyzésében HU 86 HU

87 a következő szövegrész: 1. cikk 17. pontja helyesen: 1. cikk 18. pontja. Az A. melléklet I. címe 2. fejezetének a 3/3 adatelemre vonatkozó megjegyzésében és a 3/4 adatelemre vonatkozó megjegyzésében a következő szövegrész: felhatalmazást. helyesen: meghatalmazást. Az A. melléklet I. címe 2. fejezetének a 3/7 adatelemre vonatkozó megjegyzésében a következő szövegrész: a cég helyesen: a társaság. Az A. melléklet I. címe 2. fejezetének a 4/4 adatelemre vonatkozó megjegyzésében a következő szövegrész: Ez az információ a»4/8 Az áru tárolási helye«adatelemnél megadott címen tárolt árukra vonatkozó helyesen: Ez az információ a»4/8 Áruhely«adatelemnél megadott címen található árukra vonatkozó. Az A. melléklet I. címe 2. fejezetének a 4/6 adatelemre vonatkozó megjegyzésének A táblázat 3, 4a, 5, 6a, 6b, 7a 7e, 8a 8e és 9a 9f oszlopa: részében a következő szövegrész: kérelmezett dátum helyesen: kért dátum. Az A. melléklet I. címe 2. fejezetének a 4/6 adatelemre vonatkozó megjegyzésének A táblázat 4b oszlopa részében a következő szövegrész: kezdő időpontja. helyesen: kezdő dátuma. Az A. melléklet I. címe 2. fejezetének a 4/8 adatelemre vonatkozó megjegyzésének A táblázat 7b 7d oszlopa: részében HU 87 HU

88 a következő szövegrész: ahol az árukat vámeljárás alá vonás esetén tárolhatják. helyesen: ahol az áruk vámeljárás alá vonás esetén lehetnek. Az A. melléklet I. címe 2. fejezetének a 4/16 adatelemre vonatkozó megjegyzésének A táblázat 6b oszlopa: és A táblázat 9a és 9c oszlopa: részeiben a következő szövegrész: amikorra helyesen: ameddig. Az A. melléklet I. címe 2. fejezetének a 4/16 adatelemre vonatkozó megjegyzésének A táblázat 7b oszlopa: és A táblázat 7c oszlopa: részeiben a következő szövegrész: az áruk szabad forgalomba bocsátottnak minősülnének. helyesen: az áruk átengedettnek minősülnének. Az A. melléklet I. címe 2. fejezetének a 4/16 adatelemre vonatkozó megjegyzésének A táblázat 9b oszlopa: részében a következő szövegrész: Adja meg percben azt a határidőt, ami az árutovábbítási nyilatkozat engedélyezett feladó általi benyújtását követően az indító vámhivatal számára rendelkezésre áll ahhoz, hogy e hatóság az áruk szabad forgalomba bocsátása és indulása előtt elvégezze a szükséges ellenőrzéseket. helyesen: Adja meg percben azt a határidőt, ami az árutovábbítási árunyilatkozat engedélyezett feladó általi benyújtását követően az indító vámhivatal számára rendelkezésre áll ahhoz, hogy e hatóság az áruk átengedése és indulása előtt elvégezze a szükséges ellenőrzéseket. Az A. melléklet I. címe 2. fejezetének a 4/17 adatelemre vonatkozó megjegyzésének címében a következő szövegrész: Az eljárás lezárására vonatkozó határidő helyesen: A vámeljárás lezárására vonatkozó határidő Az A. melléklet I. címe 2. fejezetének a 4/17 adatelemre vonatkozó megjegyzésében a következő szövegrész: Az eljárás lezárására vonatkozó határidő helyesen: A vámeljárás lezárására vonatkozó határidő HU 88 HU

89 Az A. melléklet I. címe 2. fejezetének az 5/1 adatelemre vonatkozó megjegyzésének A táblázat 4c oszlopa részében a következő szövegrész: Adja meg az érintett áru nyolcjegyű Kombinált Nómenklatúrakódját, TARIC-kódját, és adott esetben TARIC-kiegészítő kódját vagy kódjait, illetőleg nemzeti TARIC-kiegészítő kódját vagy kódjait. helyesen: Adja meg az érintett áru nyolc számjegyű Kombinált Nómenklatúra-kódját, TARIC-kódját, és adott esetben TARIC-kiegészítő kódját vagy kódjait, illetőleg nemzeti kiegészítő kódját vagy kódjait. Az A. melléklet I. címe 2. fejezetének az 5/1 adatelemre vonatkozó megjegyzésének A táblázat 8c oszlopa: részének 1. pontjában a következő szövegrész: adja meg a nyolcjegyű Kombinált Nómenklatúra-kódot (első albontás), a TARIC-kódot (második albontás), és ha alkalmazható a TARIC kiegészítő kódo(ka)t (harmadik albontás). helyesen: adja meg a nyolc számjegyű Kombinált Nómenklatúra-kódot (első alrovat), a TARIC-kódot (második alrovat), és ha alkalmazható a TARIC kiegészítő kódo(ka)t (harmadik alrovat). Az A. melléklet I. címe 2. fejezetének az 5/2 adatelemre vonatkozó megjegyzésének A táblázat 4c oszlopa: részében a következő szövegrész: Adja meg a csomagok számát, jellegét, jelölését és azonosító számát. helyesen: Adja meg a csomagok mennyiségét, fajtáját, jelét és azonosító számát.. Az A. melléklet I. címe 2. fejezetének az 5/6 adatelemre vonatkozó megjegyzésének Kérelem részében a következő szövegrész: kirótt kiegészítő vám helyesen: kivetett kiegészítő vám. Az A. melléklet I. címe 2. fejezetének a 6/2 adatelemre vonatkozó megjegyzésében a következő szövegrész: vizsgálatát kérik. helyesen: vizsgálata szükséges.. HU 89 HU

90 Az A. melléklet I. címe 2. fejezetének a 7/4 adatelemre vonatkozó megjegyzésében a következő szövegrész: 7/4 Műveletek száma (szállítmányok) A táblázat 4a oszlopa: Amennyiben az összkezességet különleges eljárás alá vonásból keletkezett meglévő vámtartozás fedezésére fogják igénybe venni, adja meg a szállítmányok legutóbbi 12 hónapos időszakra vonatkozó számát. helyesen: 7/4 Műveletek (szállítmányok) száma A táblázat 4a oszlopa: Amennyiben az összkezességet meglévő vámtartozás fedezésére vagy különleges eljárás alá vonásra fogják igénybe venni, adja meg a szállítmányok legutóbbi 12 hónapos időszakra vonatkozó számát.. Az A. melléklet I. címe 2. fejezetének a 7/4 adatelemre vonatkozó megjegyzésének A táblázat 9d 9f oszlopa: részében a következő szövegrész: az uniós árutovábbítási eljárást helyesen: az uniós árutovábbítási rendelkezéseket. Az A. melléklet I. címe 2. fejezetének a 7/5 adatelemre vonatkozó megjegyzésének A táblázat 8d oszlopa: részében a következő szövegrész: a behozatali vám alóli teljes mentességet is kérelmezik helyesen: a behozatali vám alóli teljes mentességet kérelmezik. Az A. melléklet I. címe 2. fejezetének a 8/2 adatelemre vonatkozó megjegyzésében a következő szövegrész: az eljárás alá vont áruk, azok vámjogi státusa és szállításaik azonosítására tekintettel. helyesen: az eljárás alá vont áruk azonosítására, azok vámjogi státusára és szállításaikra tekintettel. Az A. melléklet I. címe 2. fejezetének a 8/4 adatelemre vonatkozó megjegyzésének A táblázat 1b oszlopa: részében HU 90 HU

91 a következő szövegrész: az áruk összetételéről és anyagaikról, továbbá azokat, amelyek segíthetnek helyesen: az áruk összetételéről és anyagaikról, amelyek segíthetnek. Az A. melléklet I. címe 2. fejezetének a 8/12 adatelemre vonatkozó megjegyzésében a következő szövegrész: Hatálybalépés időpontja helyesen: Hatálybalépés dátuma. Az A. melléklet II. címe 1. fejezetének táblázatában, valamint az A. melléklet II. címe 2. fejezetének a II/8 adatelemre vonatkozó megjegyzésében a következő szövegrész: A további felhasználhatóság záró időpontja helyesen: A további felhasználhatóság záró dátuma. Az A. melléklet II. címe 2. fejezetének a II/7 adatelemre vonatkozó megjegyzésében a következő szövegrész: Az az időpont helyesen: Az a dátum. Az A. melléklet III. címe 2. fejezetének a III/5 adatelemre vonatkozó megjegyzésében a következő szövegrész: (nem preferenciális/preferenciális, hivatkozás a megállapodásra, egyezményre, határozatra, rendeletre, egyébre). helyesen: (nem preferenciális/preferenciális, hivatkozás a megállapodásra, egyezményre, határozatra, rendeletre; egyéb). Az A. melléklet IV. címe 1. fejezetében a táblázatban; az A. melléklet IV. címe 2. fejezetében a IV/2 adatelemre vonatkozó megjegyzésben; az FJA MELLÉKLET I. címe 3. fejezetének táblázatában a 11. adatelemre vonatkozó sorban, valamint az FJA MELLÉKLET II. címe 11. pontjában a következő szövegrész: Alapítás időpontja helyesen: Alapítás dátuma. HU 91 HU

92 Az A. melléklet IV. címe 2. fejezetében a IV/7 adatelemre vonatkozó megjegyzésében a következő szövegrész: címének átiratával helyesen: címének átírásával. Az A. melléklet VI. címe 2. fejezetének a VI/1 adatelemre vonatkozó megjegyzésében a következő szövegrész: Amennyiben ilyen információ nem áll rendelkezésre, tüntesse fel a legutóbbi 12 hónapos időszakra vonatkozó, egyetlen szállítmányra alkalmazandó vámok és egyéb terhek vélhetően legmagasabb összegét. helyesen: Amennyiben ilyen információ nem áll rendelkezésre, tüntesse fel a következő 12 hónapos időszakra vonatkozó, egyetlen szállítmányra alkalmazandó vámok és egyéb terhek vélhetően legmagasabb összegét. Az A. melléklet VI. címe 2. fejezetének a VI/2 adatelemre vonatkozó megjegyzésében a következő szövegrész: Ezt az információt csak akkor kell megadni, ha az összkezességet különleges eljárás alá vont árukra veszik igénybe. helyesen: Ezt az információt csak akkor kell megadni, ha az összkezességet áruk különleges eljárás alá vonására veszik igénybe. Az A. melléklet VI. címe 2. fejezetének a VI/3 adatelemre vonatkozó megjegyzésében a következő szövegrész: Tüntesse fel, hogy a meglévő vámtartozások fedezésére szolgáló biztosíték és adott esetben az egyéb terhek szintje a referenciaösszeg megfelelő részének 100 % vagy 30 %-át, és/vagy hogy a lehetséges vámtartozások és adott esetben az egyéb terhek szintje a referenciaösszeg megfelelő részének 100 %, 50 %, 30 % vagy 0 %-át teszi-e ki. helyesen: Tüntesse fel, hogy a meglévő vámtartozások és adott esetben egyéb terhek fedezésére szolgáló biztosíték szintje a referenciaösszeg megfelelő részének 100 %-át vagy 30 %-át, és/vagy hogy a lehetséges vámtartozások és adott esetben egyéb terhek szintje a referenciaösszeg megfelelő részének 100 %-át, 50 %-át, 30 %-át vagy 0 %-át teszi-e ki. Az A. melléklet VI. címe 2. fejezetének a VI/6 adatelemre vonatkozó megjegyzésében a következő szövegrész: Normál fizetési időszak HU 92 HU

93 helyesen: Normál fizetési határidő. Az A. melléklet IX. címe 2. fejezetének a IX/1 adatelemre vonatkozó megjegyzésében a következő szövegrész: a Vámkódex148. cikkének (5) bekezdése szerint helyesen: a Vámkódex 148. cikke (5) bekezdésének c) pontja szerint. Az A. melléklet XIII. címe 2. fejezetének a XIII/9 adatelemre vonatkozó megjegyzésében a következő szövegrész: Adja meg a jövedéki adókra vonatkozó biztosíték fizetéséért vagy benyújtásáért felelős személy nevét és címét. helyesen: Adja meg a jövedéki adók fizetéséért vagy az azokra vonatkozó biztosíték nyújtásáért felelős személy nevét és címét. Az A. melléklet XIV. címe 1. fejezete címének szövege: Vámáru-nyilatkozatnak a nyilatkozattevő nyilvántartásába való bejegyzés formájában történő a kiviteli eljárást illetően is benyújtására vonatkozó kérelemhez és engedélyhez kapcsolódó egyedi adatszolgáltatási követelmények helyesen: Vám-árunyilatkozatnak a kiviteli eljárást illetően is a nyilatkozattevő nyilvántartásába való bejegyzés formájában történő benyújtására vonatkozó kérelemhez és engedélyhez kapcsolódó egyedi adatszolgáltatási követelmények. Az A. melléklet XIV. címe 2. fejezetének a XIV/1 adatelemre vonatkozó megjegyzésének Határozat: részében a következő szövegrész: Amennyiben az engedély nem rendelkezik az értesítés alóli mentességről, az engedélyező vámhatóságnak határidőt kell szabnia az értesítés kézhezvétele és az áru átengedése közötti időszakra. helyesen: Amennyiben az engedély nem rendelkezik az értesítés alóli mentességről, az engedélyező vámhatóságnak meg kell határoznia az értesítés kézhezvétele és az áru átengedése közötti határidőt. Az A. melléklet XVI. címe 2. fejezetének a XVI/2 adatelemre vonatkozó megjegyzésében a következő szövegrész: A mérlegelő berendezés leírása. HU 93 HU

94 helyesen: Adja meg a mérlegelő berendezés leírását. Az A. melléklet XVI. címe 2. fejezetének a XVI/3 adatelemre vonatkozó megjegyzésében a következő szövegrész: valamint a mérlegelés időpontja helyesen: valamint a mérlegelés dátuma. Az A. melléklet XVI. címe 2. fejezetének a XVI/4 adatelemre vonatkozó megjegyzésének szövege: Adja meg az értesítés típusát és az értesítés másolatát. helyesen: Adja meg az értesítés típusát és az értesítés egy példányát. Az A. melléklet XVII. címe 2. fejezetének a XVII/2 adatelemre vonatkozó megjegyzésében a következő szövegrész: Tüntesse fel (igen/nem), hogy az IM/EX aktív feldolgozási eljárás alá vont feldolgozott termékek vagy áruk szabad forgalomba bocsátottnak minősülnek-e abban az esetben, ha nem helyezték őket további vámeljárás alá, vagy az eljárás lezárására vonatkozó határidő lejártakor nem vitték őket újra ki, és a szabad forgalomba bocsátásra vonatkozó vámáru-nyilatkozatot benyújtottnak és elfogadottnak, az átengedést pedig az eljárás lezárására vonatkozó határidő lejártakor engedélyezettnek kell-e tekinteni. helyesen: Tüntesse fel (igen/nem), hogy az IM/EX aktív feldolgozási eljárás alá vont feldolgozott termékek vagy áruk szabad forgalomba bocsátottnak minősülnek-e abban az esetben, ha a vámeljárás lezárására vonatkozó határidő lejártakor nem vonták őket további vámeljárás alá, vagy nem vitték őket újra ki, és a szabad forgalomba bocsátásra vonatkozó vám-árunyilatkozatot benyújtottnak és elfogadottnak, az átengedést pedig a vámeljárás lezárására vonatkozó határidő lejártakor engedélyezettnek kell-e tekinteni.. Az A. melléklet XIX. címe 2. fejezetének a XIX/1 adatelemre vonatkozó megjegyzésében a következő szövegrész: Ideiglenes kitárolásra vonatkozó kérelmet helyesen: Ideiglenes kitárolásra vonatkozó kérést. Az A. melléklet XX. címe 2. fejezete helyesen: HU 94 HU

95 Bevezetés 2. fejezet Megjegyzések az uniós árutovábbítási eljárás szerinti engedélyezett feladó státusra vonatkozó kérelemhez és engedélyhez kapcsolódó egyedi adatszolgáltatási követelményekhez Az e fejezetben található leírások és megjegyzések az 1. fejezetbeli, adatszolgáltatási követelményeket tartalmazó táblázatban említett adatelemekre vonatkoznak. Adatszolgáltatási követelmények XX/1 Azonosítási intézkedések Az engedélyezett feladó által alkalmazandó azonosítási intézkedések részletezése. Amennyiben az engedélyezett feladó a Vámkódex 233. cikke (4) bekezdésének c) pontjával összhangban különleges zárak használatára kapott engedélyt, a határozathozó vámhatóság előírhatja az ilyen jellegű zárak azonosítási intézkedésként történő használatát. Fel kell tüntetni a különleges zárak használatára vonatkozó határozat hivatkozási számát. XX/2 Összkezesség Tüntesse fel az összkezesség nyújtására vagy a biztosítéknyújtás alóli mentességre vonatkozó határozat hivatkozási számát. Amennyiben a vonatkozó engedély kiadására még nem került sor, adja meg az érintett kérelem nyilvántartási számát. A B. melléklet I. címe 1. fejezetének (1) pontjában a következő szövegrész: Az árunyilatkozatokon szereplő üzenetek több adatelemet is tartalmaznak helyesen: Az árunyilatkozat üzenetek számos adatelemet is tartalmaznak. A B. melléklet I. címe 1. fejezetének (4) pontjában a következő szövegrész: tisztázásokkal. helyesen: pontosításokkal.. A B. melléklet I. címe 1. fejezete (5) pontjának HU 95 HU

96 szövege: (5) Amennyiben a vámáru-nyilatkozat elfogadása szerinti tagállam azt lehetővé teszi, egy vámáru-nyilatkozat (B és H oszlopsorozat) vagy egy egyszerűsített árunyilatkozat (C és I oszlopsorozat) tartalmazhat különböző eljáráskódok alá tartozó árutételeket, feltéve hogy ezek az eljáráskódok mind a 3. fejezet 1. szakaszában meghatározott ugyanazt az adatállományt használják, és a 2. fejezetben meghatározott mátrixnak ugyanabba az oszlopába tartoznak. Ez a lehetőség ugyanakkor nem vonatkozik a Vámkódex 179. cikke szerinti központi vámkezeléssel összefüggésben benyújtott vámáru-nyilatkozatokra. helyesen: (5) Amennyiben a vám-árunyilatkozat elfogadása szerinti tagállam azt lehetővé teszi, egy vám-árunyilatkozat (B és H oszlopsorozat) vagy egy egyszerűsített árunyilatkozat (C és I oszlopsorozat) tartalmazhat különböző eljáráskódok alá tartozó tételeket, feltéve hogy ezek az eljáráskódok mind ugyanazon, a 3. fejezet 1. szakaszában meghatározott adatkészletet használják, és a 2. fejezetben meghatározott mátrixnak ugyanabba az oszlopába tartoznak. Ez a lehetőség ugyanakkor nem vonatkozik a Vámkódex 179. cikke szerinti központi vámkezelés keretében benyújtott vám-árunyilatkozatokra.. A B. melléklet I. címe 2. fejezetének 1. szakaszában, a táblázat Árunyilatkozatok / értesítések / az áruk uniós vámjogi státusának igazolása oszlopa harmadik sorának szövege: Hivatkozás az érintett adatelemet a papíralapú vámáru-nyilatkozatokon tartalmazó rovatra. A hivatkozások az egységes vámokmány rovatait, illetve ha S -sel kezdődnek, a kiviteli vámokmány, a kiviteli/biztonsági egységes vámokmány, az árutovábbítási/biztonsági kísérőokmány vagy a biztonsági és védelmi okmány biztonsággal kapcsolatos elemeit jelölik. helyesen: Hivatkozás az érintett adatelemet a papíralapú vám-árunyilatkozatokon tartalmazó rovatra. A hivatkozások az egységes vámokmány (EV) rovatait, illetve ha S -sel kezdődnek, a kiviteli vámokmány (KKO), a kiviteli/biztonsági egységes vámokmány (KBEV), az árutovábbítási/biztonsági kísérőokmány (ÁBKO) vagy a biztonsági és a védelmi okmány (BVO) biztonsággal kapcsolatos elemeit jelölik. A B. melléklet I. címe 2. fejezetének 1. szakaszában a táblázat Árunyilatkozatok / értesítések / az áruk uniós vámjogi státusának igazolása oszlopának D2 sorában a következő szövegrész: Különleges eljárás Csökkentett adatállományú árutovábbítási nyilatkozat helyesen: Különleges eljárás csökkentett adattartalmú árutovábbítási árunyilatkozat. A B. melléklet I. címe 2. fejezetének 1. szakaszában, az F1a, az F2a, az F3a és az F4a jelű sor második oszlopában HU 96 HU

97 a következő szövegrész: Teljes adatállomány helyesen: Teljes adatkészlet. A B. melléklet I. címe 2. fejezetének 1. szakaszában, az F1a, az F2b, az F4b és az F4d jelű sor második oszlopában a következő szövegrész: részleges adatállomány helyesen: részleges adatkészlet. A B. melléklet I. címe 2. fejezetének 1. szakaszában, az F1c, az F1d és az F2c jelű sor második oszlopában a következő szövegrész: Részleges adatállomány helyesen: Részleges adatkészlet. A B. melléklet I címe 2. fejezetének 1. szakaszában, az F2a, az F2b, az F2c és az F2d jelű sor második oszlopában a következő szövegrész: Légi áru helyesen: Légi szállítmány. A B. melléklet I. címe 2. fejezetének 1. szakaszában a táblázat Árunyilatkozatok / értesítések / az áruk uniós vámjogi státusának igazolása oszlopának F2d, F3b, F4c soraiban és az F4c sor 2 lábjegyzetében a következő szövegrész:...minimális adatállomány helyesen:...minimális adatkészlet. A B. melléklet I. címe 2. fejezetének 1. szakaszában, az I1 jelű sorban; a B. melléklet II. címében, a 2/3 adatelemre vonatkozó megjegyzés a) pontjának harmadik bekezdésében, valamint a 3/15 (2 előfordulás) és a 3/16 (2 előfordulás) adatelemre vonatkozó megjegyzésben, valamennyi toldalékolt formában, a megfelelő toldalék megtartása mellett a következő szövegrész: behozatali nyilatkozat helyesen: behozatali árunyilatkozat. HU 97 HU

98 A B. melléklet I. címe 2. fejezetének 2. szakaszában a táblázat A csoport címe oszlopának 1. csoport sorában; a B. melléklet I. címe 3. fejezetének 1. szakaszában a táblázat felett, valamint a B. melléklet II. címében az 1. csoportra vonatkozó adatszolgáltatási követelményekről szóló rész címében a következő szövegrész:... eljárási kódokat helyesen:... eljáráskódokat. A B. melléklet I. címe 2. fejezetének 2. szakaszában a táblázat A csoport címe oszlopának 4. csoport sorában; a B. melléklet I. címének 2. fejezetében a táblázatban a 4. csoportra vonatkozó adatszolgáltatási követelmények címében, valamint a B. melléklet II. címében a 4. csoportra vonatkozó adatszolgáltatási követelményekről szóló rész címében a következő szövegrész: Értékmegállapítási információk / Terhek helyesen: Értékmegállapítási információk / Adók. A B. melléklet I. címe 3. fejezetének 1. szakaszában a 6. csoport Áruazonosítás ra vonatkozó táblázatban a 6/17 adatelemre vonatkozó sor második oszlopban a következő szövegrész: Nemzeti TARIC-kiegészítő kód(ok) helyesen: Nemzeti kiegészítő kód(ok). A B. melléklet I. címe 3. fejezetének 2. szakaszában a [6] megjegyzésben a következő szövegrész: A határon átlépő tényleges szállítóeszköz azonosítása helyesen: A határon átlépő tényleges szállítóeszköz azonosítója. A B. melléklet I. címe 3. fejezetének 2. szakaszában a [33] megjegyzésben a következő szövegrész: az átmeneti megőrzés alá vont áru kivonása helyesen: az átmeneti megőrzés alatt álló áruk leírása. A B. melléklet I. címe 3. fejezetének 2. szakaszában a [35] megjegyzésben a következő szövegrész: újrakiviteli értesítést adtak HU 98 HU

99 helyesen: újrakiviteli értesítést nyújtottak be. A B. melléklet I. címe 3. fejezetének 2. szakaszában a [40] megjegyzésben a következő szövegrész: kiviteli vámalakiságokat helyesen: kiviteli alakiságokat. A B. melléklet I. címe 3. fejezetének 2. szakaszában a [41] megjegyzésben a következő szövegrész: behozatali vámalakiságokat helyesen: behozatali alakiságokat. A B. melléklet I. címe 3. fejezetének 2. szakaszában a [43] megjegyzésben a következő szövegrész: szállított szállítmányok helyesen: történő fuvarozás. A B. melléklet I. címe 3. fejezetének 2. szakaszában a [46] megjegyzésben a következő szövegrész: helyhez kötött szállítóberendezéssel történő vagy vasúti forgalomban szállított szállítmányok helyesen: helyhez kötött szállítóberendezéssel történő fuvarozás vagy vasúti forgalom. A B. melléklet I. címe 3. fejezetének 2. szakaszában az [50] megjegyzésben a következő szövegrész: számítási rutinokat hajtott végre. helyesen: szállítási rutinokat vezetett be.. A B. melléklet II. címében az 1/7 adatelemre vonatkozó megjegyzésben a következő szövegrész: a belépési gyűjtő árunyilatkozat vonatkozó adatállományát vagy a nyilatkozattevő által benyújtott adatállományok kombinációját. helyesen: a belépési gyűjtő árunyilatkozat vonatkozó adatkészletét vagy a nyilatkozattevő által benyújtott adatkészletek kombinációját.. HU 99 HU

100 A B. melléklet II. címe 3. fejezetének, a 2/1 adatelemre vonatkozó megjegyzésének az Az adatszolgáltatási követelményeket tartalmazó táblázat B1 B4 oszlopa: részében a következő szövegrész: A vonatkozó uniós kódok használatával adja meg a harmadik országba irányuló export/egy tagállamba történő feladást megelőző eljárásra vonatkozó okmányok hivatkozási adatait. helyesen: A vonatkozó uniós kódok használatával adja meg a harmadik országba irányuló kivitel/egy tagállamba történő feladást megelőző okmányok hivatkozási adatait.. A B. melléklet II. címe 3. fejezetének a 2/3 adatelemre vonatkozó megjegyzésének a Minden olyan esetben, amikor ki van töltve az adatszolgáltatási követelményeket tartalmazó táblázat vonatkozó oszlopa: részének a) pontjában a következő szövegrész: Az árunyilatkozat alátámasztására benyújtott uniós vagy nemzetközi okmányok, igazolások és engedélyek, illetőleg a kiegészítő hivatkozások azonosító vagy hivatkozási száma. helyesen: Az árunyilatkozat alátámasztására benyújtott uniós vagy nemzetközi okmányok, igazolások és engedélyek azonosító vagy hivatkozási száma, illetőleg a kiegészítő hivatkozások.. A B. melléklet II. címe 3. fejezetének a 2/3 adatelemre vonatkozó megjegyzésének a Minden olyan esetben, amikor ki van töltve az adatszolgáltatási követelményeket tartalmazó táblázat vonatkozó oszlopa: részének b) pontjának szövege: Az árunyilatkozat alátámasztására benyújtott nemzeti okmányok, igazolások és engedélyek, illetőleg a kiegészítő hivatkozások azonosító vagy hivatkozási száma. helyesen: Az árunyilatkozat alátámasztására benyújtott nemzeti okmányok, igazolások és engedélyek azonosító vagy hivatkozási száma, illetőleg a kiegészítő hivatkozások.. A B. melléklet II. címe 3. fejezetének a 2/3 adatelemre vonatkozó megjegyzésében a következő szövegrész: Az adatszolgáltatási követelményeket tartalmazó táblázat F4a és F4b oszlopa: Meg kell adni a postai légifuvarlevélre való hivatkozást. Ez tartalmazza a fuvarokmány típusának megfelelő kódját, amelyet az érintett okmány azonosító száma követ. Az adatszolgáltatási követelményeket tartalmazó táblázat F4c oszlopa: HU 100 HU

101 Az ITMATT szám, amely megfelel az érintett CN 23 kódnak. Az adatszolgáltatási követelményeket tartalmazó táblázat F4d oszlopa: Az ITMATT szám(ok), amely(ek) megfelel(nek) a CN 23 kód(ok)nak, amely(ek) a szállításukra használt egységképző eszközben található árukra vonatkozik/vonatkoznak. Az adatszolgáltatási követelményeket tartalmazó táblázat F5 oszlopa: Közúti szállítás esetén ezt az információt akkor kell megadni, ha rendelkezésre áll, és hivatkozásokat tartalmazhat mind a TIR-igazolványra, mind a CMR-re. helyesen: Az adatszolgáltatási követelményeket tartalmazó táblázat F4a és F4b oszlopa: Meg kell adni a postai légifuvarlevélre való hivatkozást. Ez tartalmazza a fuvarokmány típusának megfelelő kódot, amelyet az érintett okmány azonosító száma követ. Az adatszolgáltatási követelményeket tartalmazó táblázat F4c oszlopa: Az ITMATT szám, amely megfelel az érintett CN 23-nak. Az adatszolgáltatási követelményeket tartalmazó táblázat F4d oszlopa: Az ITMATT szám(ok), amely(ek) megfelel(nek) a CN 23-(ak)nak, amely(ek) a szállításukra használt egységképző eszközben található árukra vonatkozik/vonatkoznak. Az adatszolgáltatási követelményeket tartalmazó táblázat F5 oszlopa: Közúti szállítás esetén ezt az információt olyan mértékben kell megadni, amilyenben rendelkezésre áll, és hivatkozásokat tartalmazhat mind a TIR-igazolványra, mind a CMR-re.. A B. melléklet II. címe 3. fejezetének a 2/3 adatelemre vonatkozó megjegyzés Az adatszolgáltatási követelményeket tartalmazó táblázat H1 oszlopa: részében a következő szövegrész: az árunyilatkozat elfogadása szerinti tagállam eltekinthet az adásvételi szerződés időpontjára és számára vonatkozó információk megkövetelésétől: helyesen: az árunyilatkozat elfogadása szerinti tagállam eltekint az adásvételi szerződés dátumára és számára vonatkozó információk megkövetelésétől:. A B. melléklet II. címében, a 2/3 adatelemre vonatkozó megjegyzés Az adatszolgáltatási követelményeket tartalmazó táblázat H1 oszlopa: részében a következő szövegrész: A tagállamok eltekinthetnek az adásvételi szerződés időpontjára és számára vonatkozó információk megkövetelésétől helyesen: A tagállamok eltekinthetnek az adásvételi szerződés dátumára és számára vonatkozó információk megkövetelésétől. HU 101 HU

102 A B. melléklet II. címében, a 2/3 adatelemre vonatkozó megjegyzés Az adatszolgáltatási követelményeket tartalmazó táblázat I1 oszlopa: részében a következő szövegrész: valamennyi szükséges okmányt az egyszerűsített árunyilatkozatban kell bejelenteni és a vámhatóság rendelkezésére kell bocsátani helyesen: valamennyi szükséges okmányt az egyszerűsített árunyilatkozatban kell bejelenteni, azoknak a nyilatkozattevő rendelkezésére kell állniuk és azokat a vámhatóság rendelkezésére kell bocsátani. A B. melléklet II. címében, a 3/1 adatelemre vonatkozó megjegyzésben a következő szövegrész: Az exportőr az 1. cikk 18. pontjában meghatározott személy. helyesen: Az exportőr az 1. cikk 19. pontjában meghatározott személy. A B. melléklet II. címében, a 3/1 adatelemre vonatkozó megjegyzés Az adatszolgáltatási követelményeket tartalmazó táblázat D1 oszlopa: részében a következő szövegrész: az exportőrök jegyzékének csatolását a nyilatkozathoz. helyesen: az exportőrök jegyzékének csatolását az árunyilatkozathoz.. A B. melléklet II. címében, a 3/1 adatelemre vonatkozó megjegyzés Az adatszolgáltatási követelményeket tartalmazó táblázat H5 oszlopa: részében, valamint a 3/2 adatelemre vonatkozó megjegyzés Az adatszolgáltatási követelményeket tartalmazó táblázat H5 oszlopa: részében a következő szövegrész: ahol az árut szabad forgalomba fogják bocsátani. helyesen: ahol az árut át fogják engedni. A B. melléklet II. címében, a 3/2 adatelemre vonatkozó megjegyzésben a következő szövegrész: Az exportőr az 1. cikk 18. pontjában meghatározott személy. helyesen: Az exportőr az 1. cikk 19. pontjában meghatározott személy. A B. melléklet II. címében, a 3/2 adatelemre vonatkozó megjegyzésben (a Minden olyan esetben, amikor ki van töltve az adatszolgáltatási követelményeket tartalmazó táblázat vonatkozó oszlopa és Az adatszolgáltatási követelményeket tartalmazó táblázat H1 és H3 H6 oszlopa részben), valamint a 3/4, a 3/6, a 3/8, a 3/10, a 3/12, a 3/14, a 3/16, a 3/18, a 3/20, a 3/25, a 3/27, a 3/28, a 3/29, a 3/30 és a 3/32 adatelemre vonatkozó megjegyzésben ( Az adatszolgáltatási követelményeket tartalmazó táblázat A1 A3, F3a, F4a, F4b és F5 HU 102 HU

103 oszlopa és Az adatszolgáltatási követelményeket tartalmazó táblázat F1a F1d, F2a F2c oszlopa részben), továbbá a 3/23, a 3/34, a 3/36, a 3/39, a 3/41, a 3/42, a 3/43 és a 3/44 adatelemre vonatkozó megjegyzésben a következő szövegrész: 1. cikk 17. pontja helyesen: 1. cikk 18. pontja. A B. melléklet II. címében a 3/9 adatelemre vonatkozó megjegyzés Az adatszolgáltatási követelményeket tartalmazó táblázat D1 és D2 oszlopa: részében a következő szövegrész: a címzettek jegyzékét csatolni kell a nyilatkozathoz. helyesen: a címzettek jegyzékét csatolni kell az árunyilatkozathoz. A B. melléklet II. címében a 3/10 adatelemre vonatkozó megjegyzés Az adatszolgáltatási követelményeket tartalmazó táblázat B1, B2 B4, D1 D3 oszlopa: részében a következő szövegrész: Amennyiben a címzett nem gazdálkodó, nincs nyilvántartva az EORI-ban helyesen: Amennyiben az a címzett, aki nem gazdálkodó, nincs nyilvántartva az EORI-ban. A B. melléklet II. címének a 3/23 adatelemre vonatkozó megjegyzésében a következő szövegrész: a vámigazgatás az adott nyilatkozat céljából helyesen: a vámigazgatás az adott árunyilatkozat céljából. A B. melléklet II. címének a 4/1 adatelemre vonatkozó megjegyzésben a következő szövegrész: A vonatkozó uniós kódok és jelölések helyesen: A vonatkozó uniós kódok és tagolás. A B. melléklet II. címében a 4/3 adatelemre vonatkozó megjegyzésben a következő szövegrész: a teher fajtáját helyesen: az adó fajtáját. A B. melléklet II. címében az 5/7 adatelemre vonatkozó megjegyzésben HU 103 HU

104 a következő szövegrész: Adja meg a tervezett belépési vámhivatalok kódját az árutovábbítási eljárásról szóló egyezmény Uniótól eltérő minden egyes szerződő fele esetében helyesen: Adja meg a tervezett belépési vámhivatal kódját az árutovábbítási eljárásról szóló egyezmény Uniótól eltérő minden egyes szerződő fele esetében. A B. melléklet II. címében az 5/8 adatelemre vonatkozó megjegyzés Az adatszolgáltatási követelményeket tartalmazó táblázat H1, H2 és H5 oszlopa: részének szövege: Az adatszolgáltatási követelményeket tartalmazó táblázat H1, H2 és H5 oszlopa: A vonatkozó uniós kód alkalmazásával adja meg azon tagállam kódját, ahol az árukat a vámeljárásra való átengedése időpontjában, illetve a H5 oszlop esetében a szabad forgalomba bocsátás időpontjában tárolják. Azonban ha a vámáru-nyilatkozat kiállításának időpontjában ismert, hogy az átengedést követően az árukat egy más tagállamba küldik, adja meg ez utóbbi tagállam kódját. helyesen: Az adatszolgáltatási követelményeket tartalmazó táblázat H1, H2 és H5 oszlopa: A vonatkozó uniós kód alkalmazásával adja meg azon tagállam kódját, ahol az áruk a vámeljárásra való átengedésük időpontjában, illetve a H5 oszlop esetében az adójogi szempontból történő szabad forgalomba bocsátás időpontjában találhatók. Azonban ha a vám-árunyilatkozat kiállításának időpontjában ismert, hogy az átengedést követően az árukat egy más tagállamba adják fel, adja meg ez utóbbi tagállam kódját.. A B. melléklet II. címében az 5/14 adatelemre vonatkozó megjegyzés Az adatszolgáltatási követelményeket tartalmazó táblázat B1 B4 oszlopa: részének szövege: Az adatszolgáltatási követelményeket tartalmazó táblázat B1 B4 oszlopa: Adja meg azon tagállam vonatkozó uniós kódját, ahol az árukat a vámeljárásra való átengedésük időpontjában tárolják. Azonban ha ismert, hogy az árukat egy másik tagállamból szállították abba a tagállamba, ahol az árukat a vámeljárásra való átengedésük időpontjában tárolják, e másik tagállamot jelölje meg, ha teljesülnek az alábbi feltételek: i. az árukat onnan kizárólag kivitel céljából hozták be, és ii. az exportőr nem letelepedett abban a tagállamban, ahol az árukat a vámeljárásra való átengedésük időpontjában tárolják, és HU 104 HU

105 iii. az abba a tagállamba történő belépés, ahol az árukat a vámeljárásra való átengedésük időpontjában tárolják, nem Unión belüli termékbeszerzés vagy akként kezelt ügylet a 2006/112/EK tanácsi irányelvben említetteknek megfelelően. Ha azonban az árukat egy aktív feldolgozási eljárást követően viszik ki, jelezze a tagállamot, ahol az utolsó feldolgozási tevékenységre sor került. helyesen: Az adatszolgáltatási követelményeket tartalmazó táblázat B1 B4 oszlopa: Adja meg azon tagállam vonatkozó uniós kódját, ahol az áruk a vámeljárásra való átengedésük időpontjában találhatók. Azonban ha ismert, hogy az árukat egy másik tagállamból szállították abba a tagállamba, ahol az áruk a vámeljárásra való átengedésük időpontjában találhatók, e másik tagállamot jelölje meg, ha teljesülnek az alábbi feltételek: i. az árukat onnan kizárólag kivitel céljából hozták be, és ii. az exportőr nem letelepedett abban a tagállamban, ahol az áruk a vámeljárásra való átengedésük időpontjában találhatók, és iii. az abba a tagállamba történő belépés, ahol az áruk a vámeljárásra való átengedésük időpontjában találhatók, nem Unión belüli termékbeszerzés vagy akként kezelt ügylet a 2006/112/EK tanácsi irányelvben említetteknek megfelelően. Ha azonban az árukat egy aktív feldolgozási eljárást követően viszik ki, jelezze a tagállamot, ahol az utolsó feldolgozási tevékenységre sor került.. A B. melléklet II. címében az 5/14 adatelemre vonatkozó megjegyzés Az adatszolgáltatási követelményeket tartalmazó táblázat H1, H2 H5 és I1 oszlopa: részében a következő szövegrész: ahol az árukat a vámeljárásra való átengedése időpontjában tárolják. helyesen: ahol az áruk a vámeljárásra való átengedésük időpontjában találhatók.. A B. melléklet II. címének az 5/18 adatelemre vonatkozó megjegyzésében a következő szövegrész: Ezt az információt meg kell adni, amennyiben ismert. helyesen: Ezt az információt olyan mértékben kell megadni, amennyire ismert.. A B. melléklet II. címének az 5/27 adatelemre vonatkozó megjegyzésében HU 105 HU

106 a következő szövegrész: A vonatkozó uniós kód használatával jelölje az eljárás felügyeletére vonatkozó engedélyen jelzett vámhivatalt. Az adatszolgáltatási követelményeket tartalmazó táblázat G5 oszlopa: Ezen adatként adja meg az átmeneti megőrzési létesítmény tekintetében illetékes rendeltetési felügyelő vámhivatal azonosítóját. helyesen: A vonatkozó uniós kód használatával jelölje a vonatkozó engedélyben az eljárás felügyeletére kijelölt vámhivatalt. Az adatszolgáltatási követelményeket tartalmazó táblázat G5 oszlopa: Ezen adatként adja meg az átmeneti megőrzési létesítmény tekintetében a rendeltetési helyen illetékes felügyelő vámhivatal azonosítóját.. A B. melléklet II. címének az 5/28 adatelemre vonatkozó megjegyzésében a következő szövegrész: Jelezze az áruk uniós vámjogi státusa igazolásának kérelmezett érvényességi idejét napokban kifejezve abban az esetben, ha az áruk uniós vámjogi státusának igazolását kérő személy a 123. cikkben meghatározott érvényességi időnél hosszabbat kíván meghatározni. A kérelem indoklását a»2/2 Különleges megjegyzések«adatelemben kell megadni. helyesen: Jelezze az áruk uniós vámjogi státusa igazolásának kért érvényességi idejét napokban kifejezve abban az esetben, ha az áruk uniós vámjogi státusának igazolását kérő személy a 123. cikkben meghatározott érvényességi időnél hosszabbat kíván meghatározni. A kérés indoklását a»2/2 Különleges megjegyzések«adatelemben kell megadni.. A B. melléklet II. címének az 5/29 adatelemre vonatkozó megjegyzésében a következő szövegrész: Jelezze azt az időpontot... helyesen: Jelezze azt a napot.... A B. melléklet II. címének a 6/5 adatelemre vonatkozó megjegyzése Minden olyan esetben, amikor ki van töltve az adatszolgáltatási követelményeket tartalmazó táblázat vonatkozó oszlopa: részében a következő szövegrész: a fuvarozónak az árunyilatkozathoz használt berendezése nélkül. helyesen: a fuvarozó által használt berendezés nélkül.. HU 106 HU

107 A B. melléklet II. címében a 6/5 adatelemre vonatkozó megjegyzés Az adatszolgáltatási követelményeket tartalmazó táblázat B1 B4, H1 H6, I1 és I2 oszlopa: részében a következő szövegrész: Amikor a fuvarokmány tartalmazza a rakodólap súlyát, akkor ezt a súlyt figyelembe kell venni a bruttó tömeg kiszámításakor, kivéve az alábbi esetekben: a) A rakodólap a vámáru-nyilatkozatban külön tételként szerepel b) A kérdéses tételre megállapított vám mértéke a bruttó tömegen alapul és/vagy a kérdéses tételre vonatkozó vámkontingenst»bruttó tömeg«mértékegységében kezelik. helyesen: Amikor a fuvarokmányok tartalmazzák a rakodólap tömegét, akkor ezt a tömeget figyelembe kell venni a bruttó tömeg kiszámításakor, kivéve az alábbi esetekben: a) A rakodólap a vám-árunyilatkozatban külön tételként szerepel b) A kérdéses tételre megállapított vámtétel a bruttó tömegen alapul és/vagy a kérdéses tételre vonatkozó vámkontingenst»bruttó tömeg«mértékegységében kezelik.. A B. melléklet II. címében a 6/8 adatelemre vonatkozó megjegyzés Az adatszolgáltatási követelményeket tartalmazó táblázat B3, B4, C1, D1,D2, E1 és E2 oszlopa: részében a következő szövegrész: A rendes kereskedelmi leírást jelenti. helyesen: A kereskedelmi megnevezést jelenti.. A B. melléklet II. címében a 6/8 adatelemre vonatkozó megjegyzés Az adatszolgáltatási követelményeket tartalmazó táblázat B1, B2, H1 H5 és I1 oszlopa: részében a következő szövegrész: a kereskedelemben szokásos megnevezést jelenti. helyesen: a kereskedelmi megnevezést jelenti.. A B. melléklet II. címének a 6/10 adatelemre vonatkozó megjegyzésében a következő szövegrész: A csomagok teljes száma a legkisebb külső csomagolási egység alapján. E szám az egyedi tételek száma, ha azokat oly módon csomagolták, hogy a csomagolás megbontása nélkül nem választhatók külön, vagy ha csomagolás nincs a darabszám. helyesen: A csomagok teljes mennyisége a legkisebb külső csomagolási egység alapján. E mennyiség az egyedi tételek száma, ha azokat oly módon csomagolták, hogy a csomagolás megbontása nélkül nem választhatók külön, vagy ha csomagolás nincs a darabszám.. HU 107 HU

108 A B. melléklet II. címében a 7/2 adatelemre vonatkozó megjegyzés Az adatszolgáltatási követelményeket tartalmazó táblázat B1, B2, B3, D1, D2 és E1 oszlopa: részében a következő szövegrész: kiviteli vámalakiságok helyesen: kiviteli alakiságok. A B. melléklet II. címének a 8/1 adatelemre vonatkozó megjegyzésében a következő szövegrész: Annak a vámkontingensnek a tételszámát... helyesen: Annak a vámkontingensnek a rendelésszámát. A B-01. melléklet I. címe 1. cikkében a következő szövegrész: adatállományt helyesen: adatkészletet. A B-01. melléklet I. címe 3. cikke címének szövege: A papíralapú vámáru-nyilatkozat alkalmazása a következő eljárások során helyesen: A papíralapú vám-árunyilatkozat alkalmazása az egymást követő eljárások során. A B-01. melléklet I. címe 3. cikke (1) bekezdésében a következő szövegrész: Amennyiben a 2. cikk (2) bekezdésben helyesen: Amennyiben az ezen melléklet 2. cikkének (2) bekezdésében. A B-01. melléklet II. címe 1. fejezetének (1) pontjában a következő szövegrész: és a súlya legalább 40 g/m2. helyesen: és a tömege legalább 40 g/m2.. A B-01. melléklet II. címe 1. fejezetének (2) pontjában a következő szövegrész: Az uniós árutovábbírással kapcsolatban helyesen: Az uniós árutovábbítással kapcsolatban. HU 108 HU

109 A B-01. melléklet II. címe 4. fejezete B. pontjának utolsó francia bekezdésében a következő szövegrész: az egyes teherfajtánként helyesen: az egyes adófajtánként. A B-01. melléklet II. címe 4. fejezetének C. részében, a második bekezdésben, valamint a FJA mellékletben az INF 4 adatlap iránti kérelemben és az INF 4 adatlapban a következő szövegrész: csomagok száma és jellege helyesen: csomagok mennyisége és fajtája. A B-01. melléklet V. címében, a táblázat szövege helyesen: Rovatszám Példányok I. A GAZDÁLKODÓK ÁLTAL KITÖLTENDŐ ROVATOK kivéve a középső alrovatot: * * HU 109 HU

110 Rovatszám 15a 15b a 17b a 34b Példányok , 2, 3, 6, 7 és * 1 5 * * * * a bal oldali első alrovat: 1 8 a többi: * 1 3 HU 110 HU

111 Rovatszám Példányok 1 5 * II. A HATÓSÁG RÉSZÉRE FENNTARTOTT ROVATOK A B C D 1 4 ** ** 1 4 * Az érintett személy számára semmilyen körülmények között nem írható elő ezeknek a rovatoknak a kitöltése az 5. példányon árutovábbítás esetén. ** A feladó tagállam megválaszthatja, hogy ezeknek az adatoknak szerepelniük kell-e a meghatározott példányokon. Az FJA melléklet címében a következő szövegrész: FJA MELLÉKLET helyesen: MELLÉKLET. Az FJA melléklet I. címe 1. fejezetének 5. pontjában a következő szövegrész: a lejárati időpontot helyesen: a lejárati dátumot. HU 111 HU

112 Az FJA melléklet II. címében, az 1-es adatelemre vonatkozó megjegyzésben a következő szövegrész: Az 1. cikk 17. pontja szerinti EORI-szám. helyesen: Az 1. cikk 18. pontja szerinti EORI-szám.. Az FJA melléklet II. címének 11 pontjában a következő szövegrész: az alapító okiratban szereplő időpontja. helyesen: az alapító okiratban szereplő dátuma.. Az FJA melléklet II. címének 14 pontjában a következő szövegrész: A kezdő időpont nem lehet korábban, mint az alapítás időpontja. helyesen: A kezdő dátum nem lehet korábban, mint az alapítás dátuma.. Az FJA mellékletben, a melléklet címében és az azt közvetlenül megelőző szövegben a következő szövegrész: II. CÍM A BEHOZATALI ÉS A KIVITELI VÁMOK, VALAMINT MÁS ÁRUKERESKEDELMI INTÉZKEDÉSEK ALKALMAZÁSÁNAK ALAPJÁUL SZOLGÁLÓ TÉNYEZŐK FJA MELLÉKLET BEVEZETŐ MEGJEGYZÉSEK ÉS A NEM PREFERENCIÁLIS SZÁRMAZÁST MEGALAPOZÓ LÉNYEGES FELDOLGOZÁSI ÉS MEGMUNKÁLÁSI MŰVELETEK JEGYZÉKE helyesen: MELLÉKLET BEVEZETŐ MEGJEGYZÉSEK ÉS A NEM PREFERENCIÁLIS SZÁRMAZÁST MEGALAPOZÓ LÉNYEGES FELDOLGOZÁSI ÉS MEGMUNKÁLÁSI MŰVELETEK JEGYZÉKE. Az FJA melléklet 1.3. pontja címének szövege: Értéknövekedési szabály helyesen: Hozzáadottérték-szabály. Az FJA melléklet 1.3. pontja a) pontjában a következő szövegrész:»x%-os értéknövekedési szabály«helyesen:»x%-os hozzáadottérték-szabály«. HU 112 HU

113 Az FJA melléklet 1.3. pontja b) pontjában a következő szövegrész:»a megmunkálás és a feldolgozás, valamint az előállítás helye szerinti országból származó alkatrészek beépítése következtében elért értéknövekedés«az az értéknövekedés helyesen:»a megmunkálás és a feldolgozás, valamint az előállítás helye szerinti országból származó alkatrészek beépítése következtében elért hozzáadott érték«az az értéknövekedés. Az FJA melléklet 1.4. pontjában a következő szövegrész: az anyag vágását, illetve az anyag közvetlen formára kötését helyesen: a kelme szabását, vagy a kelme közvetlen formára kötését. Az FJA melléklet 2.3. pontjában a következő szövegrész: Azokat az anyagokat, amelyek egy adott országban származó státusra tettek szert helyesen: Azokat az anyagokat, amelyek egy adott országban szereztek származó státust. Az FJA melléklet 2.6. pontjában a következő szövegrész: alárendelt kategóriákhoz helyesen: albontásokhoz. Az FJA melléklet 3. pontjának szövege: Rövidítések Azok az alárendelt kategóriákhoz tartozó elsődleges szabályok, amelyek a tarifális besorolás megváltozásán alapulnak, több helyütt a következő rövidítések valamelyikét tartalmazzák: ács. v. olyan változás, amelynek eredményeképpen az áru másik árucsoportból a kérdéses árucsoportba kerül vtsz. v. olyan változás, amelynek eredményeképpen az áru másik vámtarifaszám alól a kérdéses vámtarifaszám alá kerül asz. v. olyan változás, amelynek eredményeképpen az áru másik alszám vagy másik vámtarifaszám alól a kérdéses alszám alá kerül tb. vtsz. v. olyan változás, amelynek eredményeképpen az áru a vámtarifaszám másik tovább-bontott vámtarifaszáma vagy másik vámtarifaszám alól a kérdéses továbbbontott vámtarifaszám alá kerül tb. asz. v. olyan változás, amelynek eredményeképpen az áru az alszám másik továbbbontott alszáma vagy másik alszám vagy vámtarifaszám alól a kérdéses tovább-bontott alszám alá kerül HU 113 HU

114 helyesen: Azokhoz az albontásokhoz tartozó elsődleges szabályok, amelyek a tarifális besorolás megváltozásán alapulnak, több helyütt a következő rövidítések valamelyikét tartalmazzák: árucsoport változás (ács. v.) olyan változás, amelynek eredményeképpen az áru bármely más árucsoportból a kérdéses árucsoportba kerül vámtarifaszám változás (vtsz. v.) olyan változás, amelynek eredményeképpen az áru bármely más vámtarifaszám alól a kérdéses vámtarifaszám alá kerül alszám változás (asz. v.) olyan változás, amelynek eredményeképpen az áru bármely más alszám vagy bármely más vámtarifaszám alól a kérdéses alszám alá kerül tovább-bontott vámtarifaszám változás (tb. vtsz. v.) olyan változás, amelynek eredményeképpen az áru a vámtarifaszám bármely más tovább-bontott vámtarifaszáma vagy bármely más vámtarifaszám alól a kérdéses tovább-bontott vámtarifaszám alá kerül tovább-bontott alszám változás (tb. asz. v.) olyan változás, amelynek eredményeképpen az áru az alszám bármely más tovább-bontott alszáma vagy bármely más alszám vagy vámtarifaszám alól a kérdéses tovább-bontott alszám alá kerül.. Az FJA mellékletben az I. áruosztály 2. árucsoportjában, az I. áruosztály 4. árucsoportjában, a II. áruosztály 9. árucsoportjában, a II. áruosztály 14. árucsoportjában, a IV. áruosztály 17. árucsoportjában, a IV. áruosztály 20. árucsoportjában, valamint a IV. áruosztály 22. árucsoportjában a következő szövegrész: E maradékszabály alkalmazásában a»keverés«két vagy több helyettesíthető anyag szándékos, az arányosság ellenőrzése mellett történő vegyítése. helyesen: E maradékszabály alkalmazásában a»keverés«két vagy több helyettesíthető anyag szándékos és az arányosság ellenőrzése melletti egymáshoz adásának műveletét jelenti.. Az FJA mellékletben az I. áruosztály 2. árucsoportjában, az I. áruosztály 4. árucsoportjában, a II. áruosztály 9. árucsoportjában, a II. áruosztály 14. árucsoportjában, a IV. áruosztály 17. árucsoportjában, a IV. áruosztály 20. árucsoportjában, valamint a IV. áruosztály 22. árucsoportjában a következő szövegrész: az elsődleges szabályok és az árucsoporthoz tartozó másik vagy többi maradékszabály alapján nem állapítható meg, az áruk származási országa az az ország, amelyből az anyagok tömeg szerint meghatározott legnagyobb hányada származik. helyesen: az elsődleges szabályok és az árucsoporthoz tartozó másik maradékszabály alapján sem állapítható meg, akkor az áruk származási országa az az ország, amelyből az anyagok tömeg szerint meghatározott legnagyobb hányada származik.. Az FJA mellékletben az I. áruosztály 4. árucsoportjában az ex 0408 kódhoz tartozó elsődleges szabály szövege: Az áruk származási országa az az ország, amelyben a szárítását végezték (a tojáshéj feltörése és indokolt esetben a fehérje, illetve a sárgája elválasztása után): a HR szerinti ex 0407 vtsz. alá tartozó, héjában lévő, friss vagy tartósított madártojásnak, a HR szerinti ex 0408 vtsz. alá tartozó, héj nélküli, nem szárított madártojásnak, HU 114 HU

115 a HR szerinti ex 0408 vtsz. alá tartozó, nem szárított tojássárgájának. helyesen: Az áruk származási országa az az ország, amelyben a feltörés és adott esetben szétválasztás után: a HR szerinti ex 0407 vtsz. alá tartozó, héjában lévő, friss vagy tartósított madártojás, a HR szerinti ex 0408 vtsz. alá tartozó, héj nélküli, nem szárított madártojás, a HR szerinti ex 0408 vtsz. alá tartozó, nem szárított tojássárgája szárítását végezték.. Az FJA mellékletben a VI. áruosztály 35. árucsoportjában az ex 3502 kódhoz tartozó elsődleges szabály szövege: A szárítása (a tojáshéj feltörése és indokolt esetben a fehérje, illetve a sárgája elválasztása után): a HR szerinti ex 0407 vtsz. alá tartozó, héjában lévő, friss vagy tartósított madártojásnak a HR szerinti ex 0408 vtsz. alá tartozó, héj nélküli, nem szárított madártojásnak a HR szerinti ex 3502 vtsz. alá tartozó, nem szárított tojásfehérjének. helyesen: Feltörés és adott esetben szétválasztás után: a HR szerinti ex 0407 vtsz. alá tartozó, héjában lévő, friss vagy tartósított madártojás a HR szerinti ex 0408 vtsz. alá tartozó, héj nélküli, nem szárított madártojás a HR szerinti ex 3502 vtsz. alá tartozó, nem szárított tojásfehérje szárítása. Az FJA mellékletben a XI. áruosztály 50. árucsoportjának 5004, 5005, ex 5006 (b) kódjaihoz; a XI. áruosztály 51. árucsoportjának 5106, 5107, 5108, 5109, 5110 kódjaihoz; a XI. áruosztály 52. árucsoportjának 5204, 5205, 5206, 5207 kódjaihoz; a XI. áruosztály 53. árucsoportjának 5306, 5307, ex 5308 (a) kódjaihoz; a XI. áruosztály 54. árucsoportjának 5401, 5402, 5403, 5404, 5405, 5406 kódjaihoz; a XI. áruosztály 55. árucsoportjának 5508, 5509, 5510, 5511 kódjaihoz tartozó elsődleges szabályokban a következő szövegrész: az összesodrás és a texturálás helyesen: a sodrás és a szálszerkezet-átalakítás. Az FJA mellékletben a XI. áruosztály 50. árucsoportjának 5007 kódjához; a XI. áruosztály 51. árucsoportjának 5111, 5112, 5113 kódjaihoz; a XI. áruosztály 52. árucsoportjának 5208, 5209, 5210, 5211, 5212 kódjaihoz; a XI. áruosztály 53. árucsoportjának 5309, 5310, ex 5311 (a) kódjaihoz; a XI. áruosztály 54. árucsoportjának 5407, 5408 kódjaihoz, a XI. áruosztály 55. árucsoportjának 5512, 5513, 5514, 5515, 5516 kódjaihoz; a XI. áruosztály 58. árucsoportjának ex 5801 (a), ex 5802 (a), ex 5803 (a), ex 5804 (a), ex 5805 (a), ex 5806 (a), ex 5807 (a), ex 5808 (a), ex 5809 (a), ex 5811 (a) kódjaihoz; a XI. áruosztály 59. árucsoportjának 5903, 5905, 5907 kódjaihoz; valamint a XI. áruosztály 60. árucsoportjának ex 6001 (a), ex 6002 (a), ex 6003 (a), ex 6004 (a), ex 6005 (a), ex 6006 (a) kódjaihoz tartozó elsődleges szabályokban a következő szövegrész: Fehérítetlen vagy előfehérített szövet HU 115 HU

116 helyesen: Fehérítetlen vagy előfehérített kelme. Az FJA mellékletben, az 51. árucsoportban, a táblázatban, a második oszlopban (Árumegnevezés), a évi HR szerinti ex 5103 (a) kódra vonatkozó bejegyzésben a következő szövegrész: karbonizált helyesen: Karbonizált. Gyapjú vagy finom vagy durva állati szőr hulladéka, Az FJA mellékletben, az 52. árucsoportban, a táblázatban, a második oszlopban (Árumegnevezés), a évi HR szerinti ex 5201 (a) kódra vonatkozó bejegyzésben a következő szövegrész: fehérített helyesen: Fehérített. Pamut nem kártolva, vagy nem fésülve, Az FJA mellékletben, az 56. árucsoportban, a táblázatban, a második oszlopban (Árumegnevezés), a évi HR szerinti ex 5602 (a) kódra vonatkozó bejegyzésben a következő szövegrész: helyesen: Nemez: nyomott, festett (fehérre festett is) Nyomott, festett (fehérre festett is). Az FJA mellékletben, az 56. árucsoportban, a táblázatban, a második oszlopban (Árumegnevezés), a évi HR szerinti ex 5603 (a) kódra vonatkozó bejegyzésben a következő szövegrész: helyesen: Nem szőtt textília: nyomott, festett (fehérre festett is) Nyomott, festett (fehérre festett is). Az FJA mellékletben a XI. áruosztály 56. árucsoportjának 5607, 5609 kódjaihoz tartozó elsődleges szabályokban a következő szövegrész: mesterséges végtelen szálból vagy monofilből helyesen: mesterséges vagy végtelen fonalból vagy monofilből. Az FJA mellékletben, az 58. árucsoportban, a táblázatban, a második oszlopban (Árumegnevezés), a évi HR szerinti ex 5801 (a) és ex 5802 (a) kódra vonatkozó bejegyzésekben a következő szövegrész: helyesen: Szövet: nyomott, festett (fehérre festett is) Nyomott, festett (fehérre festett is). Az FJA mellékletben a XI. áruosztály 58. árucsoportjában valamennyi előfordulásnál; valamint a XI. áruosztály 59. árucsoportjának 5901, 5903, 5904, 5905, 5907 kódjaihoz tartozó elsődleges szabályokban HU 116 HU

117 a következő szövegrész: Előállítás fehérítetlen szövetből helyesen: Előállítás fehérítetlen kelméből. Az FJA mellékletben, az 58. árucsoportban, a táblázatban, a második oszlopban (Árumegnevezés), a évi HR szerinti ex 5803 (a) kódra vonatkozó bejegyzésben a következő szövegrész: Gézszövet, az 5806 vtsz. alá tartozó keskenyáru kivételével: nyomott, festett (fehérre festett is) helyesen: Nyomott, festett (fehérre festett is). Az FJA mellékletben, az 58. árucsoportban, a táblázatban, a második oszlopban (Árumegnevezés), a évi HR szerinti ex 5804 (a) kódra vonatkozó bejegyzésben a következő szövegrész: Tüll és más hálószövet, a szövött, a kötött vagy hurkolt kelmék kivételével; csipke végben, szalagban vagy mintázott darabokban, a 6002 vtsz. alá tartozók kivételével: nyomott, festett (fehérre festett is) helyesen: Nyomott, festett (fehérre festett is). Az FJA mellékletben, az 58. árucsoportban, a táblázatban, a második oszlopban (Árumegnevezés), a évi HR szerinti ex 5807 (a) kódra vonatkozó bejegyzésben a következő szövegrész: Címke, jelvény és hasonló cikk textilanyagból, végben, szalagban, alakra vagy méretre vágva, de nem hímezve: nyomott, festett (fehérre festett is) helyesen: Nyomott, festett (fehérre festett is). Az FJA mellékletben, az 58. árucsoportban, a táblázatban, a második oszlopban (Árumegnevezés), a évi HR szerinti ex 5808 (a) kódra vonatkozó bejegyzésben a következő szövegrész: Zsinór méteráruban; díszítőpaszomány méteráruban, nem hímezve, a kötött vagy a hurkolt kivételével; bojt, rojt, pompon és hasonló cikkek: nyomott, festett (fehérre festett is) helyesen: Nyomott, festett (fehérre festett is). Az FJA mellékletben, az 58. árucsoportban, a táblázatban, a második oszlopban (Árumegnevezés), a évi HR szerinti ex 5809 (a) kódra vonatkozó bejegyzésben a következő szövegrész: Fémszálból és az 5605 vtsz. alá tartozó fémezett fonalból szőtt, máshol nem említett olyan szövet, amelyet ruházati célokra, bútorszövetként vagy hasonló célra használnak: nyomott, festett (fehérre festett is) helyesen: Nyomott, festett (fehérre festett is). Az FJA mellékletben, az 58. árucsoportban, a táblázatban, a második oszlopban (Árumegnevezés), a évi HR szerinti ex 5811 (a) kódra vonatkozó bejegyzésben HU 117 HU

118 a következő szövegrész: Réteges termék méteráruban, amelyet bélelőanyaggal, egy vagy több szövetrétegből, steppeléssel vagy más módon állítanak össze, az 5810 vtsz. alá tartozó hímzés kivételével: nyomott, festett (fehérre festett is) helyesen: Nyomott, festett (fehérre festett is). Az FJA mellékletben, az 58. árucsoportban, a táblázatban, az első oszlopban (Kód a évi HR szerint), a évi HR szerinti ex 5811 (a) kód és a évi HR szerinti ex 5811 (c) kód közötti sorok bejegyzésében a következő szövegrész: helyesen: ex 5811 (b). ex 5801 (b) Az FJA mellékletben a XI. áruosztály 59. árucsoportjának 5906 kódjához tartozó elsődleges szabályban a következő szövegrész: Előállítás fehérített kötött vagy hurkolt szövetből vagy más fehérítetlen szövetből helyesen: Előállítás fehérített kötött vagy hurkolt kelméből vagy más fehérítetlen kelméből. Az FJA mellékletben a XI. áruosztály 62. árucsoportjának ex 6201 (a), ex 6202 (a), ex 6203 (a), ex 6204 (a), ex 6205 (a), ex 6206 (a), ex 6207 (a), ex 6208 (a), ex 6209 (a), ex 6210 (a), ex 6211 (a), ex 6212 (a), ex 6215 (a), ex 6216 (a), ex 6217 (a) kódjaihoz tartozó árumegnevezésekben a következő szövegrész: Kész vagy teljes helyesen: Teljesen kész vagy befejezett. Az FJA mellékletben a XI. áruosztály 62. árucsoportjának ex 6201 (b), ex 6202 (b), ex 6203 (b), ex 6204 (b), ex 6205 (b), ex 6206 (b), ex 6207 (b), ex 6208 (b), ex 6209 (b), ex 6210 (b), ex 6211 (b), ex 6212 (b), ex 6215 (b), ex 6216 (b), ex 6217 (b) kódjaihoz tartozó árumegnevezésekben a következő szövegrész: Nem kész vagy hiányos helyesen: Nem teljesen kész vagy befejezetlen. Az FJA mellékletben a XI. áruosztály 62. árucsoportjának ex 6213 (a), ex 6214 (a) kódjaihoz; valamint a XI. áruosztály 63. árucsoportjának ex 6301 (f), ex 6302 (f), ex 6303 (f), ex 6304 (f), ex 6305 (f), ex 6306 (f) kódjaihoz tartozó elsődleges szabályokban a következő szövegrész: Előállítás hímzés nélküli szövetből azzal a feltétellel, hogy a felhasznált hímzés nélküli szövet értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 40%-át helyesen: Előállítás hímzés nélküli kelméből azzal a feltétellel, hogy a felhasznált hímzés nélküli kelme értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 40%-át. Az FJA mellékletben a XI. áruosztály 63. árucsoportjának ex 6301 (d), ex 6302 (d), ex 6303 (d),ex 6304 (d), ex 6305 (d), ex 6306 (d) kódjaihoz tartozó elsődleges szabályokban HU 118 HU

119 a következő szövegrész: Előállítás hímzés nélküli kötött vagy hurkolt anyagból azzal a feltétellel, hogy a felhasznált hímzés nélküli kötött vagy hurkolt anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 40%-át helyesen: Előállítás hímzés nélküli kötött vagy hurkolt kelméből azzal a feltétellel, hogy a felhasznált hímzés nélküli kötött vagy hurkolt kelme értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 40%-át. Az FJA mellékletben a XI. áruosztály 63. árucsoportjának 6308 kódjához tartozó elsődleges szabályban a következő szövegrész: az összes felhasznált nem származó árucikk összértéke helyesen: az összes belefoglalt nem származó árucikk összértéke. Az FJA mellékletben a XII. áruosztály 64. árucsoportjának 6401, 6402, 6403, 6404, 6405 kódjaihoz tartozó elsődleges szabályok szövege: Vtsz. v., kivéve a talpbéléshez vagy a 6406 vtsz. alá tartozó más talprészhez erősített felsőrészek összeállítását helyesen: Vámtarifaszám-változás, a 6406 vtsz. alá tartozó talpbéléshez vagy más talprészhez erősített felsőrész-összeállítások kivételével. Az FJA mellékletben a XV. áruosztály 72. árucsoportjának fogalommeghatározás részében a következő szövegrész: (dresszírozás vagy felülsimító hengerlés) helyesen: (dresszírozás vagy szorításos átfuttatás). Az FJA mellékletben a XV. áruosztály 72. árucsoportjának árucsoport-magyarázat részében a következő szövegrész: vágás helyesen: darabolás. Az FJA mellékletben a XV. áruosztály 72. árucsoportjának ex 7216 (a), ex 7216 (b), ex 7222 (b), ex 7228 (b) kódjaihoz tartozó elsődleges szabályokban a következő szövegrész: ha a változás vágás vagy hajlítás miatt következik be helyesen: ha ez a változás darabolás vagy hajlítás miatt következik be. Az FJA mellékletben a XV. áruosztály 73. árucsoportjának árucsoport-magyarázat részében a következő szövegrész: hőkezelés és felületkezelés helyesen: hőkezelési vagy felületkezelési művelet. HU 119 HU

120 Az FJA mellékletben a XVI. áruosztály 84. árucsoportjának Elsődleges szabály: Nyersdarabból készült alkatrészek és tartozékok részében a következő szövegrész: (és nem egyszerűen csak csiszolást és/vagy polírozást végeztek) helyesen: (és nem pusztán csak csiszolást és/vagy polírozást végeztek). Az FJA mellékletben a XVI. áruosztály 84. árucsoportjának A»félvezető termékek összeszerelése«fogalom meghatározása a 8473 vtsz.-hoz részében, valamint a XVIII. áruosztály 90. árucsoportjának A»félvezető termékek összeszerelése«fogalom meghatározása a 9026 és a 9031 vtsz.-hoz: részében a következő szövegrész: csipekből, kockákból vagy más félvezető termékekből olyan csipeket, kockákat helyesen: csipekből, szeletdarabokból vagy más félvezető termékekből olyan csipeket, szeletdarabokat. Az FJA mellékletben a XVI. áruosztály 84. árucsoportjának 2. magyarázat: Alkatrészek együttesének összeszerelése: részében, valamint a XVI. áruosztály 85. árucsoportjának 2. magyarázat: Alkatrészek együttesének összeszerelése: részében a következő szövegrész: ha az alkatrészeket nem együtt, hanem külön-külön mutatták volna be. helyesen: ha az alkatrészeket nem együttesként, hanem külön-külön mutatták volna be.. Az FJA mellékletben a XVI. áruosztály 84. árucsoportjának 3. magyarázat: Áru szétszerelése: részében, valamint a XVI. áruosztály 85. árucsoportjának 3. magyarázat: Áru szétszerelése: részében a következő szövegrész: a táblázatban található szabályokban helyesen: a táblázatban található listás szabályokban.... Az FJA mellékletben, a 85. árucsoportban, a táblázatban, az első oszlopban (Kód a évi HR szerint), a évi HR szerinti 8535 és ex kód közötti sorok bejegyzésében a következő szövegrész: 8536 helyesen: ex Az FJA mellékletben, a melléklet címében a következő szövegrész: FJA MELLÉKLET helyesen: MELLÉKLET. HU 120 HU

121 Az FJA melléklet INF 4 adatlap iránti kérelem, valamint az FJA melléklet INF 4 adatlap részében a következő szövegrész: - Tételsorszám; Jel és számok; A csomagok száma és jellege; Árumegnevezés - Bruttó tömeg (kg) vagy más mérőszám (l, m³ stb.) helyesen: - Tételsorszám; Jelek és számok; A csomagok mennyisége és fajtája; Árumegnevezés - Bruttó tömeg (kg) vagy más mértékegység (l, m³ stb.). Az FJA melléklet címének szövege: FJA MELLÉKLET BEVEZETŐ MEGJEGYZÉSEK ÉS A SZÁRMAZÓ STÁTUST BIZTOSÍTÓ MEGMUNKÁLÁSI VAGY FELDOLGOZÁSI MŰVELETEK JEGYZÉKE helyesen: MELLÉKLET BEVEZETŐ MEGJEGYZÉSEK ÉS A SZÁRMAZÓ STÁTUST MEGALAPOZÓ MEGMUNKÁLÁSI VAGY FELDOLGOZÁSI MŰVELETEK JEGYZÉKE. Az FJA melléklet I. része 2. megjegyzése 2.1. pontjában a következő szövegrész: a létrejött vagy előállított helyesen: az előállított. Az FJA melléklet I. része 3. megjegyzése 3.1. pontjában a következő szövegrész: váltak-e származó státusúvá helyesen: szereztek-e származó státust. Az FJA melléklet I. része 3. megjegyzése 3.2. pontja második számozatlan bekezdésében a következő szövegrész: megmunkálás vagy feldolgozás esetén a termék ugyancsak származó státusúvá válik, ellenben kevesebb megmunkálás vagy feldolgozás nem biztosíthat származó státust. helyesen: megmunkálás vagy feldolgozás ugyancsak származó státust alapoz meg, ellenben kevesebb megmunkálás vagy feldolgozás nem alapoz meg származó státust.. Az FJA melléklet I. része 7. megjegyzése 7.2. pontjában a következő szövegrész: hogy egy bizonyos textiltermék (például nadrág) előállításához fonalat kell használni, helyesen: hogy egy bizonyos textiltermékhez (például nadrág) fonalat kell használni,. HU 121 HU

122 Az FJA mellékletben, az I. részben, a 8.2. pont b) alpontjában a következő szövegrész: b) átdesztillálás nagyon alapos frakcionált eljárással * ; * Lásd a Kombinált Nómenklatúra 27. árucsoportjához fűzött kiegészítő megjegyzések 4.b) pontját. helyesen: b) átdesztillálás nagyon alapos frakcionált eljárással * ; * Lásd a Kombinált Nómenklatúra 27. árucsoportjához fűzött kiegészítő megjegyzések 5.b) pontját.. Az FJA melléklet I. része 8. megjegyzése 8.3. pontjában a következő szövegrész: nem biztosítják a származó státust. helyesen: nem alapozzák meg a származó státust.. Az FJA melléklet II. része címében a következő szövegrész: SZÁRMAZÓ STÁTUST BIZTOSÍTÓ helyesen: SZÁRMAZÓ STÁTUST MEGALAPOZÓ.. Az FJA melléklet II. részében a táblázat harmadik oszlopa címének szövege: Minősítő művelet (A nem származó anyagokon végrehajtott olyan megmunkálás vagy feldolgozás, amely biztosítja a származó státust) helyesen: Minősítő művelet (A nem származó anyagokon végrehajtott olyan megmunkálás vagy feldolgozás, amely megalapozza a származó státust). Az FJA melléklet II. részében a táblázatban az 1. árucsoporthoz tartozó minősítő műveletekben; az FJA melléklet II. részében a táblázat A nem származó anyagokon végrehajtott olyan megmunkálás vagy feldolgozás, amely biztosítja a származó státust oszlopának az 1. árucsoporthoz és a 0403 vámtarifaszámhoz tartozó soraiban a következő szövegrész: valamennyi helyesen: összes. HU 122 HU

123 Az FJA melléklet II. részében a táblázat 3. oszlopának a 16. árucsoportra vonatkozó sorában, valamint az FJA melléklet II. részében a táblázat 3. oszlopának az 1702, az 1902, a 2101 és az ex 2306 vámtarifaszámokhoz tartozó soraiban a következő szövegrész: valamennyi helyesen: az összes. Az FJA melléklet II. részében a táblázat 3. oszlopának 18., 19., ex 21., 22 árucsoportokhoz, valamint az ex 1702, a 1704 és a 2309 vámtarifaszámokhoz tartozó soraiban a következő szövegrész: együttes tömege helyesen: össztömege. Az FJA melléklet II. részében a táblázatban az ex vámtarifaszámhoz tartozó sor második és harmadik oszlopában a következő szövegrész: halikra és haltej helyesen: haltojás és halikra. Az FJA mellékletben, a II. részben, a táblázatban a következő szövegrész: Feldolgozatlan dohány; dohányhulladék Szivar, mindkét végén levágott végű szivar (manillaszivar), kis alakú szivar (cigarillos) és cigaretta dohányból vagy dohánypótlóból A 24. árucsoportba tartozó összes feldolgozatlan dohány és dohányhulladék teljes egészében az adott helyen jött létre vagy került előállításra Előállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból, a termékével azonos vámtarifaszám és a 2403 vámtarifaszám alá tartozók kivételével úgy, hogy a 2401 vámtarifaszám alá tartozó felhasznált nem származó anyagok tömege nem haladja meg a 2401 vámtarifaszám alá tartozó összes felhasznált anyag teljes tömegének 50 %-át helyesen: 2401 Feldolgozatlan dohány; dohányhulladék A 24. árucsoportba tartozó összes feldolgozatlan dohány és dohányhulladék teljes egészében az adott helyen jött létre vagy került előállításra 2402 Szivar, mindkét végén levágott végű szivar (manillaszivar), kis alakú szivar Előállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból, a termékével azonos vámtarifaszám és a 2403 vámtarifaszám alá tartozók kivételével úgy, hogy a 2401 vámtarifaszám alá tartozó felhasznált nem származó anyagok tömege nem haladja meg a 2401 vámtarifaszám alá tartozó összes HU 123 HU

124 (cigarillos) és cigaretta dohányból vagy dohánypótlóból felhasznált anyag össztömegének 50 %-át. Az FJA melléklet II. részében a táblázatban az ex 3921 vámtarifaszámhoz tartozó termékmegnevezésben és minősítő műveletben, valamint az FJA melléklet II. részében a táblázatban az ex 3921 vámtarifaszámhoz tartozó termékmegnevezésben a következő szövegrész: különösen átlátszó helyesen: víztiszta. Az FJA melléklet II. részében a táblázatban az ex 3921 vámtarifaszámra vonatkozó sorra, valamint az FJA melléklet II. részében a táblázatban az ex 3921 vámtarifaszámra vonatkozó sorra vonatkozó összes lábjegyzetben a következő szövegrész: különösen átlátszónak helyesen: víztisztának. Az FJA melléklet II. részében a táblázat az 5004 ex 5006 vámtarifaszámtól a 6306 vámtarifaszámig tartó részének szövege helyesen: 5004 ex 5006 Fonal selyemből és selyemhulladékból Természetes szálak fonása vagy műszálak sajtolása, amihez fonás vagy sodrás társul( 1 ) 5007 Szövet selyemből vagy selyemhulladékból a) LDC-országok Szövés ( 2 ) vagy Nyomás, amihez legalább két előkészítő vagy kikészítő művelet társul (például szennyeződés eltávolítása, fehérítés, mercerezés, hőrögzítés, bolyhozás, b) Egyéb kedvezményezett országok Természetes szálak és/vagy vágott műszálak fonása, vagy végtelen műszálak sajtolása, vagy sodrás; e műveletek mindegyikéhez szövés társul 1 A textilanyagok keverékéből készült termékekre vonatkozó különleges feltételeket lásd a 6. bevezető megjegyzésben. 2 A textilanyagok keverékéből készült termékekre vonatkozó különleges feltételeket lásd a 6. bevezető megjegyzésben. HU 124 HU

125 mángorlás, zsugorodásmentesítés, tartós kikészítés, avatás, impregnálás, javítás és a csomók eltávolítása), feltéve, hogy a felhasznált nem nyomott kelme értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 47,5 %-át vagy Szövéshez társul vagy festés Fonalfestéshez szövés társul vagy Nyomás, amihez legalább két előkészítő vagy kikészítő művelet társul (például szennyeződés eltávolítása, fehérítés, mercerezés, hőrögzítés, bolyhozás, mángorlás, zsugorodásmentesítés, tartós kikészítés, avatás, impregnálás, javítás és a csomók eltávolítása), feltéve, hogy a felhasznált nem nyomott kelme értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 47,5 %-át( 3 ) ex 51. árucsoport Gyapjú, finom vagy durva állati szőr; lószőr fonal és szövet; a következők kivételével: Fonal gyapjúból, finom vagy durva állati szőrből vagy lószőrből Előállítás a termékétől eltérő bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból Természetes szálak fonása vagy műszálak sajtolása, amihez fonás társul( 4 ) Szövet gyapjúból, finom vagy durva állati szőrből vagy lószőrből: a) LDC-országok Szövés ( 5 ) b) Egyéb kedvezményezett 3 A textilanyagok keverékéből készült termékekre vonatkozó különleges feltételeket lásd a 6. bevezető megjegyzésben. 4 A textilanyagok keverékéből készült termékekre vonatkozó különleges feltételeket lásd a 6. bevezető megjegyzésben. HU 125 HU

126 vagy Nyomás, amihez legalább két előkészítő vagy kikészítő művelet társul (például szennyeződés eltávolítása, fehérítés, mercerezés, hőrögzítés, bolyhozás, mángorlás, zsugorodásmentesítés, tartós kikészítés, avatás, impregnálás, javítás és a csomók eltávolítása), feltéve, hogy a felhasznált nem nyomott kelme értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 47,5 %-át országok Természetes szálak és/vagy vágott műszálak fonása, vagy végtelen műszálak sajtolása; e műveletek mindegyikéhez szövés társul vagy Szövéshez társul vagy festés Fonalfestéshez szövés társul vagy Nyomás, amihez legalább két előkészítő vagy kikészítő művelet társul (például szennyeződés eltávolítása, fehérítés, mercerezés, hőrögzítés, bolyhozás, mángorlás, zsugorodásmentesítés, tartós kikészítés, avatás, impregnálás, javítás és a csomók eltávolítása), feltéve, hogy a felhasznált nem nyomott kelme értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 47,5 %-át( 6 ) ex 52. árucsoport Pamut; a következők kivételével: Előállítás a termékétől eltérő bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagból 5 A textilanyagok keverékéből készült termékekre vonatkozó különleges feltételeket lásd a 6. bevezető megjegyzésben. 6 A textilanyagok keverékéből készült termékekre vonatkozó különleges feltételeket lásd a 6. bevezető megjegyzésben. HU 126 HU

127 Pamutfonal és -cérna Természetes szálak fonása vagy műszálak sajtolása, amihez fonás társul( 7 ) Pamutszövet a) LDC-országok Szövés ( 8 ) vagy Nyomás, amihez legalább két előkészítő vagy kikészítő művelet társul (például szennyeződés eltávolítása, fehérítés, mercerezés, hőrögzítés, bolyhozás, mángorlás, zsugorodásmentesítés, tartós kikészítés, avatás, impregnálás, javítás és a csomók eltávolítása), feltéve, hogy a felhasznált nem nyomott kelme értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 47,5 %-át b) Egyéb kedvezményezett országok Természetes szálak és/vagy vágott műszálak fonása, vagy végtelen műszálak sajtolása; e műveletek mindegyikéhez szövés társul vagy Szövéshez festés vagy bevonás társul vagy Fonalfestéshez szövés társul vagy Nyomás, amihez legalább két előkészítő vagy kikészítő művelet társul (például szennyeződés eltávolítása, fehérítés, mercerezés, hőrögzítés, bolyhozás, mángorlás, zsugorodásmentesítés, tartós kikészítés, avatás, impregnálás, javítás és a csomók eltávolítása), feltéve, hogy a felhasznált nem nyomott kelme értéke nem haladja meg a termék 7 A textilanyagok keverékéből készült termékekre vonatkozó különleges feltételeket lásd a 6. bevezető megjegyzésben. 8 A textilanyagok keverékéből készült termékekre vonatkozó különleges feltételeket lásd a 6. bevezető megjegyzésben. HU 127 HU

128 gyártelepi 47,5 %-át( 9 ) árának ex 53. árucsoport Más növényi textilszálak; papírfonal és papírfonalból szőtt szövet; a következők kivételével: Fonal más növényi textilrostból; papírfonal Előállítás a termékétől eltérő bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagból Természetes szálak fonása vagy műszálak sajtolása, amihez fonás társul( 10 ) Szövet más növényi textilrostból; szövet papírfonalból a) LDC-országok Szövés( 11 ) vagy Nyomás, amihez legalább két előkészítő vagy kikészítő művelet társul (például szennyeződés eltávolítása, fehérítés, mercerezés, hőrögzítés, bolyhozás, mángorlás, zsugorodásmentesítés, tartós kikészítés, avatás, impregnálás, javítás és a csomók eltávolítása), feltéve, hogy a felhasznált nem nyomott kelme értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 47,5 %-át b) Egyéb kedvezményezett országok Természetes szálak és/vagy vágott műszálak fonása, vagy végtelen műszálak sajtolása; e műveletek mindegyikéhez szövés társul vagy Szövéshez festés vagy bevonás társul vagy Fonalfestéshez szövés társul vagy Nyomás, amihez legalább két előkészítő vagy kikészítő művelet társul (például szennyeződés eltávolítása, fehérítés, mercerezés, 9 A textilanyagok keverékéből készült termékekre vonatkozó különleges feltételeket lásd a 6. bevezető megjegyzésben. 10 A textilanyagok keverékéből készült termékekre vonatkozó különleges feltételeket lásd a 6. bevezető megjegyzésben. 11 A textilanyagok keverékéből készült termékekre vonatkozó különleges feltételeket lásd a 6. bevezető megjegyzésben. HU 128 HU

129 hőrögzítés, bolyhozás, mángorlás, zsugorodásmentesítés, tartós kikészítés, avatás, impregnálás, javítás és a csomók eltávolítása), feltéve, hogy a felhasznált nem nyomott kelme értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 47,5 %-át( 12 ) Fonal, monofil és cérna végtelen műszálból Műszálak sajtolása, amihez fonás társul, vagy természetes szálak fonása( 13 ) 5407 és 5408 Végtelen műszálból előállított fonalból készült szövet a) LDC-országok Szövés ( 14 ) vagy Nyomás, amihez legalább két előkészítő vagy kikészítő művelet társul (például szennyeződés eltávolítása, fehérítés, mercerezés, hőrögzítés, bolyhozás, mángorlás, zsugorodásmentesítés, tartós kikészítés, avatás, impregnálás, javítás és a csomók eltávolítása), feltéve, hogy a felhasznált nem nyomott kelme értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának b) Egyéb kedvezményezett országok Természetes szálak és/vagy vágott műszálak fonása, vagy végtelen műszálak sajtolása; e műveletek mindegyikéhez szövés társul vagy Szövéshez festés vagy bevonás társul vagy Sodrás vagy szálszerkezetátalakítás, amihez szövés társul, feltéve, hogy a felhasznált nem sodort/nem átalakított 12 A textilanyagok keverékéből készült termékekre vonatkozó különleges feltételeket lásd a 6. bevezető megjegyzésben. 13 A textilanyagok keverékéből készült termékekre vonatkozó különleges feltételeket lásd a 6. bevezető megjegyzésben. 14 A textilanyagok keverékéből készült termékekre vonatkozó különleges feltételeket lásd a 6. bevezető megjegyzésben. HU 129 HU

130 Vágott műszálak Műszálak sajtolása 47,5 %-át szálszerkezetű fonal értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 47,5 %-át vagy Nyomás, amihez legalább két előkészítő vagy kikészítő művelet társul (például szennyeződés eltávolítása, fehérítés, mercerezés, hőrögzítés, bolyhozás, mángorlás, zsugorodásmentesítés, tartós kikészítés, avatás, impregnálás, javítás és a csomók eltávolítása), feltéve, hogy a felhasznált nem nyomott kelme értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 47,5 %-át( 15 ) Vágott műszálból készült fonal és varrócérna Természetes szálak fonása vagy műszálak sajtolása, amihez fonás társul( 16 ) Szövet vágott műszálból a) LDC-országok Szövés ( 17 ) vagy Nyomás, legalább amihez két b) Egyéb kedvezményezett országok Természetes és/vagy műszálak szálak vágott fonása, 15 A textilanyagok keverékéből készült termékekre vonatkozó különleges feltételeket lásd a 6. bevezető megjegyzésben. 16 A textilanyagok keverékéből készült termékekre vonatkozó különleges feltételeket lásd a 6. bevezető megjegyzésben. 17 A textilanyagok keverékéből készült termékekre vonatkozó különleges feltételeket lásd a 6. bevezető megjegyzésben. HU 130 HU

131 előkészítő vagy kikészítő művelet társul (például szennyeződés eltávolítása, fehérítés, mercerezés, hőrögzítés, bolyhozás, mángorlás, zsugorodásmentesítés, tartós kikészítés, avatás, impregnálás, javítás és a csomók eltávolítása), feltéve, hogy a felhasznált nem nyomott kelme értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 47,5 %-át vagy végtelen műszálak sajtolása; e műveletek mindegyikéhez szövés társul vagy Szövéshez festés vagy bevonás társul vagy Fonalfestéshez szövés társul vagy Nyomás, amihez legalább két előkészítő vagy kikészítő művelet társul (például szennyeződés eltávolítása, fehérítés, mercerezés, hőrögzítés, bolyhozás, mángorlás, zsugorodásmentesítés, tartós kikészítés, avatás, impregnálás, javítás és a csomók eltávolítása), feltéve, hogy a felhasznált nem nyomott kelme értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 47,5 %-át( 18 ) ex 56. árucsoport Vatta, nemez és nem szőtt textília; különleges fonalak; zsineg, kötél, hajókötél és kábel, valamint ezekből készült áruk; a következők kivételével: Műszálak sajtolása, amihez fonás társul, vagy természetes szálak fonása vagy Pelyhesítés, amihez festés vagy nyomás társul( 19 ) 18 A textilanyagok keverékéből készült termékekre vonatkozó különleges feltételeket lásd a 6. bevezető megjegyzésben. 19 A textilanyagok keverékéből készült termékekre vonatkozó különleges feltételeket lásd a 6. bevezető megjegyzésben. HU 131 HU

132 5602 Nemez, impregnált, bevont, beborított vagy rétegelt is: Tűnemez Műszálak sajtolása, amihez szövetképzés társul Mindazonáltal: az 5402 vámtarifaszám alá tartozó polipropilén végtelen szál, az 5503 vagy az 5506 vámtarifaszám alá tartozó polipropilén szál, illetve az 5501 vámtarifaszám alá tartozó polipropilén fonókábel, amelyet egyágú végtelen fonal vagy szál esetében mindig 9 decitexnél kisebb érték jellemez, felhasználható, ha összértékük nem haladja meg a termék gyártelepi árának 40 %-át vagy Csak szövetképzés a természetes szálakból készült nemez esetében( 20 ) Más Műszálak sajtolása, amihez szövetképzés társul vagy Csak szövetképzés a természetes szálakból készült más nemez esetében( 21 ) 5603 Nem szőtt textília, impregnált, bevont, beborított vagy rétegelt is a) LDC-országok Bármely, nem szőtt textíliák készítésére irányuló eljárás, a tűlyukasztást is beleértve b) Egyéb kedvezményezett országok Műszálak sajtolása vagy természetes szálak használata, amihez a nem szőtt textíliák készítésére szolgáló technikák alkalmazása társul, a tűlyukasztást is 20 A textilanyagok keverékéből készült termékekre vonatkozó különleges feltételeket lásd a 6. bevezető megjegyzésben. 21 A textilanyagok keverékéből készült termékekre vonatkozó különleges feltételeket lásd a 6. bevezető megjegyzésben. HU 132 HU

133 beleértve 5604 Gumifonal és -zsineg textilanyaggal bevonva; az 5404 vagy 5405 vtsz. alá tartozó textilszál és - szalag és hasonlók gumival vagy műanyaggal impregnálva, bevonva, beborítva vagy burkolva: Gumifonal és - zsineg textilanyaggal bevonva Gyártás textilanyaggal nem bevont gumifonalból vagy -zsinegből Más Műszálak sajtolása, amihez fonás társul, vagy természetes szálak fonása( 22 ) 5605 Fémezett fonal, paszományozott is, az 5404 vagy az 5405 vtsz. alá tartozó olyan textilszálból vagy szalagból vagy hasonló termékből is, amelyet fémszállal, fémcsíkkal vagy fémporral kombináltak vagy fémmel bevontak 5606 Paszományozott fonal és az 5404 és az 5405 vtsz. alá tartozó szalag és hasonló áru paszományozva (az 5605 vtsz. alá tartozók és a paszományozott lószőrfonal kivételével); zseníliafonal (beleértve a pelyhes zseníliafonalat is); hurkolt, bordázott Műszálak sajtolása, amihez fonás társul, vagy természetes szálak és/vagy vágott műszálak fonása( 23 ) Műszálak sajtolása, amihez fonás társul, vagy természetes szálak és/vagy vágott műszálak fonása vagy Fonás, amihez pelyhesítés társul vagy Pelyhesítés, amihez festés társul( 24 ) 22 A textilanyagok keverékéből készült termékekre vonatkozó különleges feltételeket lásd a 6. bevezető megjegyzésben. 23 A textilanyagok keverékéből készült termékekre vonatkozó különleges feltételeket lásd a 6. bevezető megjegyzésben. 24 A textilanyagok keverékéből készült termékekre vonatkozó különleges feltételeket lásd a 6. bevezető megjegyzésben. HU 133 HU

134 fonal 57. árucsoport Szőnyegek és más textil padlóborítók Természetes szálak és/vagy vágott műszálak fonása, vagy végtelen műszálak sajtolása; e műveletek mindegyikéhez szövés társul vagy Előállítás kókuszrost fonalból vagy szizálfonalból vagy jutafonalból vagy Pelyhesítés, amihez festés vagy nyomás társul vagy Tűzés, és festés vagy nyomás Műszálak sajtolása, amihez nem szőtt textíliák készítésére szolgáló technikák alkalmazása társul, a tűlyukasztást is beleértve 25 Mindazonáltal: az 5402 vámtarifaszám alá tartozó polipropilén végtelen szál, az 5503 vagy az 5506 vámtarifaszám alá tartozó polipropilén szál, illetve az 5501 vámtarifaszám alá tartozó polipropilén fonókábel, amelyet egyágú végtelen fonal vagy szál esetében mindig 9 decitexnél kisebb érték jellemez, felhasználható, ha összértékük nem haladja meg a termék gyártelepi árának 40 %- át Jutaszövet hátoldalként felhasználható ex 58. árucsoport Különleges szövetek; bolyhos szövetek; csipke; kárpit; paszomány; hímzés; a következők kivételével: a) LDC-országok Szövés ( 26 ) vagy Nyomás, legalább előkészítő kikészítő társul amihez két vagy művelet (például b) Egyéb kedvezményezett országok Természetes szálak és/vagy vágott műszálak fonása, vagy végtelen műszálak sajtolása; e műveletek 25 A textilanyagok keverékéből készült termékekre vonatkozó különleges feltételeket lásd a 6. bevezető megjegyzésben. 26 A textilanyagok keverékéből készült termékekre vonatkozó különleges feltételeket lásd a 6. bevezető megjegyzésben. HU 134 HU

135 szennyeződés eltávolítása, fehérítés, mercerezés, hőrögzítés, bolyhozás, mángorlás, zsugorodásmentesítés, tartós kikészítés, avatás, impregnálás, javítás és a csomók eltávolítása), feltéve, hogy a felhasznált nem nyomott kelme értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 47,5 %-át mindegyikéhez szövés társul vagy Szövés, amihez festés vagy pelyhesítés vagy bevonás társul vagy Pelyhesítés, amihez festés vagy nyomás vagy Fonalfestés, szövés társul vagy amihez Nyomás, amihez legalább két előkészítő vagy kikészítő művelet társul (például szennyeződés eltávolítása, fehérítés, mercerezés, hőrögzítés, bolyhozás, mángorlás, zsugorodásmentesítés, tartós kikészítés, avatás, impregnálás, javítás és a csomók eltávolítása), feltéve, hogy a felhasznált nem nyomott kelme értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 47,5 %-át( 27 ) 5805 Kézi szövésű faliszőnyeg, kárpit, mint pl.: Gobelin, Flanders, Aubusson, Beauvais és hasonló fajták és a tűvarrással (pl. pontöltéssel, keresztöltéssel) előállított faliszőnyeg, Előállítás a termékétől eltérő bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagból 27 A textilanyagok keverékéből készült termékekre vonatkozó különleges feltételeket lásd a 6. bevezető megjegyzésben. HU 135 HU

136 kárpit, konfekcionálva is 5810 Hímzés méteráruban, szalagban vagy mintázott darabokban 5901 Szövetek mézgával vagy keményítőtartalmú anyaggal bevonva, amelyeket külső könyvborítónak vagy hasonló célokra használnak; pauszvászon; előkészített festővászon; kalapvászon (kanavász) és hasonló merevített textilszövet kalapkészítéshez Előállítás úgy, hogy az összes felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %-át Szövés, amihez festés vagy pelyhesítés vagy bevonás társul vagy Pelyhesítés, amihez festés vagy nyomás társul 5902 Kerékköpeny kordszövet magas szakítószilárdságú nejlon- vagy más poliamid, poliészter vagy viszkóz műselyem fonalból Legfeljebb 90 tömegszázalék textilanyag-tartalommal Szövés Más Műszálak sajtolása, amihez szövés társul 5903 Textilszövet műanyaggal impregnálva, bevonva, beborítva vagy laminálva, az 5902 vtsz. alá tartozó szövetek kivételével Szövés, amihez festés vagy bevonás társul vagy Nyomás, amihez legalább két előkészítő vagy kikészítő művelet társul (például szennyeződés eltávolítása, fehérítés, mercerezés, hőrögzítés, bolyhozás, mángorlás, zsugorodásmentesítés, tartós kikészítés, avatás, impregnálás, javítás és a csomók eltávolítása), feltéve, hogy a felhasznált nem nyomott kelme értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 47,5 %-át 5904 Linóleum, kiszabva is; Szövés, amihez festés vagy bevonás társul( 28 ) 28 A textilanyagok keverékéből készült termékekre vonatkozó különleges feltételeket lásd a 6. bevezető megjegyzésben. HU 136 HU

137 padlóborító, amely textilalapra alkalmazott bevonatból vagy borításból áll, kiszabva is 5905 Textil falborító: Gumival, műanyaggal vagy más anyaggal impregnálva, bevonva, beborítva vagy rétegelve Szövés, amihez festés vagy bevonás társul Más Természetes szálak és/vagy vágott műszálak fonása, vagy végtelen műszálak sajtolása; e műveletek mindegyikéhez szövés társul 5906 Gumizott textilszövet, az 5902 vtsz. alá tartozó kivételével: vagy Szövés, amihez festés vagy bevonás társul vagy Nyomás, amihez legalább két előkészítő vagy kikészítő művelet társul (például szennyeződés eltávolítása, fehérítés, mercerezés, hőrögzítés, bolyhozás, mángorlás, zsugorodásmentesítés, tartós kikészítés, avatás, impregnálás, javítás és a csomók eltávolítása), feltéve, hogy a felhasznált nem nyomott kelme értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 47,5 %-át( 29 ) Kötött vagy hurkolt kelmék Természetes szálak és/vagy vágott műszálak fonása, vagy végtelen műszálak sajtolása; e műveletek mindegyikéhez kötés társul vagy Kötés, amihez festés vagy bevonás társul vagy Természetes szálakból készült fonal festése, amihez kötés társul( 30 ) 29 A textilanyagok keverékéből készült termékekre vonatkozó különleges feltételeket lásd a 6. bevezető megjegyzésben. 30 A textilanyagok keverékéből készült termékekre vonatkozó különleges feltételeket lásd a 6. bevezető megjegyzésben. HU 137 HU

138 Szintetikus végtelen szálból előállított fonalból készült más szövet több mint 90 tömegszázalék textilanyag-tartalommal Műszálak sajtolása, amihez szövés társul Más Szövés, amihez festés vagy bevonás társul vagy Természetes szálakból készült fonal festése, amihez szövés társul 5907 Más módon impregnált, bevont vagy beborított textilszövet; festett kanavász színházi vagy stúdió- (műtermi) díszletek vagy hasonlók számára Szövés, amihez festés, vagy pelyhesítés vagy bevonás társul vagy Pelyhesítés, amihez festés vagy nyomás társul vagy Nyomás, amihez és legalább két előkészítő vagy kikészítő művelet társul (például szennyeződés eltávolítása, fehérítés, mercerezés, hőrögzítés, bolyhozás, mángorlás, zsugorodásmentesítés, tartós kikészítés, avatás, impregnálás, javítás és a csomók eltávolítása), feltéve, hogy a felhasznált nem nyomott kelme értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 47,5 %-át 5908 Textilalapanyagból szőtt, fonott vagy kötött bél lámpához, tűzhelyhez, öngyújtóhoz, gyertyához vagy hasonlóhoz; fehérizzású gázharisnya és annak előállítására csőszerűen kötött gázharisnyaszövet, impregnálva is: Fehérizzású gázharisnya, impregnálva Előállítás csőszerűen kötött gázharisnyaszövetből Más Előállítás a termékétől eltérő bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagból Ipari felhasználásra alkalmas textiltermékek: HU 138 HU

139 Polírozókorong vagy -gyűrű az 5911 vámtarifaszám alá tartozó, nemezből készített termékek kivételével Csőszerű vagy végtelenített, egyszeres vagy többszörös láncés/vagy vetülékfonallal szőtt, vagy laposszövésű, többszörös lánc- és/vagy vetülékfonallal szőtt, az 5911 vámtarifaszám alá tartozó, a papírgyártásban vagy más műszaki céllal általánosan használt textilszövet, nemezelve, impregnálva vagy bevonva is Szövés a) LDC-országok Szövés( 31 ) b) Egyéb kedvezményezett országok Műszálak sajtolása vagy természetes szálak és/vagy vágott műszálak fonása; e műveletek mindegyikéhez szövés társul vagy Szövés, amihez festés vagy bevonás társul Csak a következő fonalak használata engedélyezett: kókuszrost fonal, politetrafluoretilén fonal 32, fenolgyantával bevont, impregnált vagy beborított, többágú poliamid fonal, m-feniléndiaminból és izoftálsavból polikondenzációval előállított, aromás poliamid szintetikus textilszálból készült fonal, egyágú 31 A textilanyagok keverékéből készült termékekre vonatkozó különleges feltételeket lásd a 6. bevezető megjegyzésben. 32 Ezen anyag felhasználása a papírgyártó gépekhez használatos szövetek előállítására korlátozódik. HU 139 HU

140 politetrafluoretilén fonal 33, poli(p-feniléntereftalamid) szintetikus textilszálból álló fonal, fenolgyanta bevonatú, akrilfonallal paszományozott üvegrost fonal 34, poliészterből, valamint tereftálsav-, 1,4- ciklohexándietanolés izoftálsavgyantából készült kopoliészter monofil Más Végtelen műszálak sajtolása vagy természetes szálak vagy vágott műszálak fonása, amihez szövés társul( 35 ) vagy Szövés, amihez festés vagy bevonás társul 60. árucsoport Kötött vagy hurkolt kelmék Természetes szálak és/vagy vágott műszálak fonása, vagy végtelen műszálak sajtolása; e műveletek mindegyikéhez kötés társul vagy Kötés, amihez festés vagy pelyhesítés vagy bevonás társul vagy Pelyhesítés, amihez festés vagy nyomás társul vagy Természetes szálakból készült fonal festése, amihez kötés társul 33 Ezen anyag felhasználása a papírgyártó gépekhez használatos szövetek előállítására korlátozódik. 34 Ezen anyag felhasználása a papírgyártó gépekhez használatos szövetek előállítására korlátozódik. 35 A textilanyagok keverékéből készült termékekre vonatkozó különleges feltételeket lásd a 6. bevezető megjegyzésben. HU 140 HU

141 vagy Sodrás vagy szálszerkezet-átalakítás, amihez kötés társul, feltéve, hogy a felhasznált nem sodort/nem átalakított szálszerkezetű fonal értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 47,5 %-át 61. árucsoport Kötött vagy hurkolt ruházati cikkek, kellékek és tartozékok: Két vagy több formára vágott vagy eleve formára készített, kötött vagy hurkolt anyagdarab összevarrásával vagy más módon történő összeállításával előállítva a) LDC-országok Előállítás anyagdarabokból b) Egyéb kedvezményezett országok Kötés és konfekcionálás (a szabást is beleértve)( 36 )( 37 ) Más Természetes szálak és/vagy vágott műszálak fonása, vagy végtelen műszálak sajtolása; e műveletek mindegyikéhez kötés társul (formára kötött termékek) vagy Természetes szálakból készült fonal festése, amihez kötés társul (formára kötött termékek)( 38 ) ex 62. árucsoport Ruházati cikkek, kellékek és tartozékok, a kötött vagy hurkolt áruk kivételével; a következők kivételével: a) LDC-országok Előállítás kelméből b) Egyéb kedvezményezett országok Szövés, amihez konfekcionálás társul (a szabást is beleértve) vagy A konfekcionálást megelőző nyomáshoz 36 A textilanyagok keverékéből készült termékekre vonatkozó különleges feltételeket lásd a 6. bevezető megjegyzésben Lásd a 7. bevezető megjegyzést. A textilanyagok keverékéből készült termékekre vonatkozó különleges feltételeket lásd a 6. bevezető megjegyzésben. HU 141 HU

142 legalább két előkészítő vagy kikészítő művelet társul (például szennyeződés eltávolítása, fehérítés, mercerezés, hőrögzítés, bolyhozás, mángorlás, zsugorodásmentesítés, tartós kikészítés, avatás, impregnálás, javítás és a csomók eltávolítása), feltéve, hogy a felhasznált nem nyomott kelme értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 47,5 %-át( 39 )( 40 ) ex 6202, ex 6204, ex 6206, ex 6209 és ex 6211 Női, leányka- és csecsemőruha, valamint csecsemőruhatartozékok, hímzéssel a) LDC-országok Az árucsoportra vonatkozó szabály alkalmazandó b) Egyéb kedvezményezett országok Szövés, amihez konfekcionálás társul (a szabást is beleértve) vagy Előállítás hímzés nélküli kelméből, feltéve, hogy a felhasznált hímzés nélküli kelme értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 40 %-át( 41 )( 42 ) ex 6212 Melltartó, csípőszorító, fűző, nadrágtartó, harisnyatartó, zoknitartó 39 A textilanyagok keverékéből készült termékekre vonatkozó különleges feltételeket lásd a 6. bevezető megjegyzésben Lásd a 7. bevezető megjegyzést. Lásd a 7. bevezető megjegyzést. Lásd a 7. bevezető megjegyzést. HU 142 HU

143 és hasonló áru és ezek részei, kötött vagy hurkolt anyagból: Két vagy több formára vágott vagy eleve formára készített, kötött vagy hurkolt anyagdarab összevarrásával vagy más módon történő összeállításával előállítva a) LDC-országok Előállítás kelméből b) Egyéb kedvezményezett országok Kötés és konfekcionálás (a szabást is beleértve)( 43 )( 44 ) Más Természetes szálak és/vagy vágott műszálak fonása, vagy végtelen műszálak sajtolása; e műveletek mindegyikéhez kötés társul (formára kötött termékek) vagy Természetes szálakból készült fonal festése, amihez kötés társul (formára kötött termékek)( 45 ) ex 6210 ex 6216 és Tűzálló felszerelés alumíniumozott poliészter fóliával borított szövetből a) LDC-országok Az árucsoportra vonatkozó szabály alkalmazandó b) Egyéb kedvezményezett országok Szövés, amihez konfekcionálás társul (a szabást is beleértve) vagy Bevonás feltéve, hogy a felhasznált nem bevont kelme értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 40 %-át, és konfekcionálás (a 43 A textilanyagok keverékéből készült termékekre vonatkozó különleges feltételeket lásd a 6. bevezető megjegyzésben Lásd a 6. bevezető megjegyzést. Lásd a 6. bevezető megjegyzést. HU 143 HU

144 szabást beleértve)( 46 ) is 6213 és 6214 Zsebkendő, kendő, sál, nyaksál, mantilla, fátyol és hasonló: Hímzett Szövés, amihez konfekcionálás társul (a szabást is beleértve) vagy Előállítás hímzés nélküli kelméből, feltéve, hogy a felhasznált hímzés nélküli kelme értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 40 %-át( 47 ) vagy A konfekcionálást megelőző nyomáshoz legalább két előkészítő vagy kikészítő művelet társul (például szennyeződés eltávolítása, fehérítés, mercerezés, hőrögzítés, bolyhozás, mángorlás, zsugorodásmentesítés, tartós kikészítés, avatás, impregnálás, javítás és a csomók eltávolítása), feltéve, hogy a felhasznált nem nyomott kelme értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 47,5 %-át( 48 )( 49 ) Más Szövés, amihez konfekcionálás társul (a szabást is beleértve) vagy A konfekcionálást megelőző nyomáshoz legalább két előkészítő vagy kikészítő művelet társul (például szennyeződés eltávolítása, fehérítés, mercerezés, hőrögzítés, bolyhozás, mángorlás, zsugorodásmentesítés, tartós kikészítés, avatás, impregnálás, javítás és a csomók eltávolítása), feltéve, hogy a felhasznált nem nyomott kelme értéke nem Lásd a 7. bevezető megjegyzést. Lásd a 7. bevezető megjegyzést. A textilanyagok keverékéből készült termékekre vonatkozó különleges feltételeket lásd a 6. bevezető megjegyzésben. 49 Lásd a 7. bevezető megjegyzést. HU 144 HU

145 haladja meg a termék gyártelepi árának 47,5 %-át( 50 )( 51 ) 6217 Más konfekcionált ruházati kellékek és tartozékok; ruhák vagy ruházati kellékek és tartozékok részei, a 6212 vtsz. alá tartozók kivételével: Hímzett Szövés, amihez konfekcionálás társul (a szabást is beleértve) vagy Előállítás hímzés nélküli kelméből, feltéve, hogy a felhasznált hímzés nélküli kelme értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 40 %-át( 52 ) Tűzálló felszerelés alumíniumozott poliészter fóliával borított szövetből Közbélés gallérhoz és mandzsettához, kiszabva Szövés, amihez konfekcionálás társul (a szabást is beleértve) vagy Bevonás feltéve, hogy a felhasznált nem bevont kelme értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 40 %-át, amihez konfekcionálás társul (a szabást is beleértve)( 53 ) Előállítás a termékétől eltérő bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagból úgy, hogy az összes felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 40 %-át Más a) LDC-országok Az árucsoportra vonatkozó szabály alkalmazandó b) Egyéb kedvezményezett országok Szövés, amihez konfekcionálás társul 50 A textilanyagok keverékéből készült termékekre vonatkozó különleges feltételeket lásd a 6. bevezető megjegyzésben Lásd a 7. bevezető megjegyzést. Lásd a 7. bevezető megjegyzést. Lásd a 7. bevezető megjegyzést. HU 145 HU

146 (a szabást is beleértve)( 54 ) ex 63. árucsoport Más készáru textilanyagból; készletek; használt ruha és használt textiláru; rongy; a következők kivételével: Előállítás a termékétől eltérő bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagból Takaró, útitakaró, ágynemű stb.; függöny stb.; más lakástextília: Nemezből, nem szőtt textíliából Más: a) LDC-országok Bármely, nem szőtt textíliák készítésére irányuló eljárás alkalmazása, a tűlyukasztást is beleértve, amihez konfekcionálás (a szabást is beleértve) társul b) Egyéb kedvezményezett országok Műszálak sajtolása vagy természetes szálak felhasználása; e műveletek mindegyikéhez tűlyukasztást és konfekcionálást (a szabást is beleértve) is magában foglaló, nem szőtt textíliák készítésére irányuló eljárás társul( 55 ) Hímzett Szövés vagy kötés, amihez konfekcionálás (a szabást is beleértve) társul vagy Előállítás hímzés nélküli kelméből, feltéve, hogy a felhasznált hímzés nélküli kelme értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 40 %-át( 56 )( 57 ) Lásd a 7. bevezető megjegyzést. A textilanyagok keverékéből készült termékekre vonatkozó különleges feltételeket lásd a 6. bevezető megjegyzésben Lásd a 7. bevezető megjegyzést. A kötött vagy hurkolt kelméből (formára kiszabott vagy közvetlenül formára kötött kelméből) a darabok összevarrásával vagy összeállításával előállított nem rugalmas és nem gumizott kötött vagy hurkolt árucikkekre vonatkozóan lásd a 7. bevezető megjegyzést. HU 146 HU

147 Más Szövés vagy kötés, és konfekcionálás (a szabást is beleértve) 6305 Zsák áruk csomagolására 6306 Ponyva, vászontető és napellenző; sátor; csónakvitorla, szörfvitorla vagy szárazföldi járművek vitorlája; kempingcikk: Nem szőtt textíliából a) LDC-országok Szövés vagy kötés és konfekcionálás (a szabást is beleértve)( 58 ) a) LDC-országok Bármely, nem szőtt textíliák készítésére irányuló eljárás alkalmazása, a tűlyukasztást is beleértve, amihez konfekcionálás (a szabást is beleértve) társul b) Egyéb kedvezményezett országok Műszálak sajtolása vagy természetes szálak és/vagy vágott műszálak fonása, amihez szövés vagy kötés és konfekcionálás (a szabást is beleértve) társul( 59 ) b) Egyéb kedvezményezett országok Műszálak vagy természetes szálak sajtolása, és bármely, nem szőtt textíliák készítésére irányuló eljárás alkalmazása, a tűlyukasztást is beleértve Más Szövés és konfekcionálás (a szabást is beleértve)( 60 )( 61 ) 58 A textilanyagok keverékéből készült termékekre vonatkozó különleges feltételeket lásd a 6. bevezető megjegyzésben. 59 A textilanyagok keverékéből készült termékekre vonatkozó különleges feltételeket lásd a 6. bevezető megjegyzésben. 60 A textilanyagok keverékéből készült termékekre vonatkozó különleges feltételeket lásd a 6. bevezető megjegyzésben. 61 Lásd a 7. bevezető megjegyzést. HU 147 HU

148 vagy Bevonás feltéve, hogy a felhasznált nem bevont kelme értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 40 %-át, amihez konfekcionálás (a szabást is beleértve) társul Az FJA mellékletben, a melléklet címében a következő szövegrész: FJA MELLÉKLET A REGIONÁLIS KUMULÁCIÓBÓL KIZÁRT ANYAGOK * ** * Az X jellel jelölt anyagok. ** Ezen anyagok esetében minden egyes regionális csoporton belül lehetőség van a kumulációra a legkevésbé fejlett országok (LDC-országok) között (az I. csoport esetében Kambodzsa és Laosz, a III. csoport esetében Banglades, Bhután, a Maldív-szigetek és Nepál között). Hasonlóképpen ezen anyagok esetében lehetőség van a kumulációra akkor is, ha egy regionális csoport legkevésbé fejlett országnak nem minősülő országa ugyanezen regionális csoport bármely más országából származó anyagot használ fel. helyesen: MELLÉKLET A REGIONÁLIS KUMULÁCIÓBÓL KIZÁRT ANYAGOK * ** * Az X jellel jelölt anyagok. ** Ezen anyagok esetében minden egyes regionális csoporton belül lehetőség van a kumulációra a legkevésbé fejlett országok (LDC-országok) között (az I. csoport esetében Kambodzsa és Laosz, a III. csoport esetében Banglades, Bhután és Nepál között). Hasonlóképpen ezen anyagok esetében lehetőség van a kumulációra akkor is, ha egy regionális csoport legkevésbé fejlett országnak nem minősülő országa ugyanezen regionális csoport bármely más országából származó anyagot használ fel.. Az FJA mellékletben, a táblázatban, a negyedik oszlop címszövegében a következő szövegrész: III. csoport: Banglades, Bhután, India, Maldív-szigetek, Nepál, Pakisztán, Srí Lanka helyesen: III. csoport: Banglades, Bhután, India, Nepál, Pakisztán, Srí Lanka. Az FJA mellékletben, a melléklet címében a következő szövegrész: FJA MELLÉKLET HU 148 HU

149 helyesen: MELLÉKLET. Az FJA melléklet címének szövege: FJA MELLÉKLET BEVEZETŐ MEGJEGYZÉSEK ÉS AZ ELŐÁLLÍTOTT TERMÉK SZÁRMAZÓ STÁTUSÁNAK BIZTOSÍTÁSA ÉRDEKÉBEN A NEM SZÁRMAZÓ ANYAGOKON ELVÉGZENDŐ MEGMUNKÁLÁSI VAGY FELDOLGOZÁSI MŰVELETEK JEGYZÉKE helyesen: MELLÉKLET BEVEZETŐ MEGJEGYZÉSEK ÉS AZ ELŐÁLLÍTOTT TERMÉK SZÁRMAZÓ STÁTUSÁNAK MEGSZERZÉSE ÉRDEKÉBEN A NEM SZÁRMAZÓ ANYAGOKON ELVÉGZENDŐ MEGMUNKÁLÁSI VAGY FELDOLGOZÁSI MŰVELETEK JEGYZÉKE. Az FJA mellékletben, az I. részben, az 1. megjegyzésben a következő szövegrész: 100. cikk helyesen: 61. cikk. Az FJA melléklet I. része 2.1. pontjában a következő szövegrész: a létrejött vagy előállított helyesen: az előállított. Az FJA melléklet I. része 3.1. pontjában a következő szövegrész: A 100. cikknek a más termékek előállításához felhasznált származó termékekre vonatkozó rendelkezéseit attól függetlenül kell alkalmazni, hogy a termékek abban a gyárban váltak-e származóvá, ahol e termékeket felhasználják, vagy a kedvezményezett ország vagy terület vagy az [Unió] valamely más gyárában. helyesen: A 61. cikknek a más termékek előállításához felhasznált származó termékekre vonatkozó rendelkezéseit attól függetlenül kell alkalmazni, hogy a termékek abban a gyárban szereztek-e származó státust, ahol e termékeket felhasználják, vagy a kedvezményezett ország vagy terület vagy az Unió valamely más gyárában.. Az FJA melléklet I. része 3.2. pontjában a következő szövegrész: megmunkálás vagy feldolgozás esetén a termék ugyancsak származó státusúvá válik, ellenben kevesebb megmunkálás vagy feldolgozás nem biztosíthat származó státust. helyesen: megmunkálás vagy feldolgozás ugyancsak származó státust alapoz meg, ellenben kevesebb megmunkálás vagy feldolgozás nem alapoz meg származó státust.. Az FJA mellékletben, az I. részben, a 7.1. pont b) alpontjában HU 149 HU

150 a következő szövegrész: b) átdesztillálás nagyon alapos frakcionált eljárással; helyesen: b) átdesztillálás nagyon alapos frakcionált eljárással * * Lásd a Kombinált Nómenklatúra 27. árucsoportjához fűzött kiegészítő megjegyzések 5.b) pontját. Az FJA mellékletben, az I. részben, a 7.2. pont b) alpontjában a következő szövegrész: b) átdesztillálás nagyon alapos frakcionált eljárással; helyesen: b) átdesztillálás nagyon alapos frakcionált eljárással * * Lásd a Kombinált Nómenklatúra 27. árucsoportjához fűzött kiegészítő megjegyzések 5.b) pontját. Az FJA melléklet I. része 7.3. pontjában a következő szövegrész: nem biztosítják a származó státust. helyesen: nem alapozzák meg a származást. Az FJA melléklet II. részének címében a következő szövegrész: származó státusának biztosítása helyesen: származó státusának megszerzése. Az FJA melléklet II. részében a táblázat harmadik oszlopának címében a következő szövegrész: amely biztosítja a származó státust helyesen: amely megalapozza a származó státust. Az FJA melléklet II. részében a táblázatban az 5007, , , , 5407 és 5408, vámtarifaszámokhoz, az ex 58. árucsoporthoz, valamint az 5903, 5905, 5907 vámtarifaszámokhoz tartozó sorokban a következő szövegrész: nem nyomott szövet helyesen: nem nyomott kelme. HU 150 HU

151 Az FJA melléklet II. részében a táblázatban az ex 6202, ex 6204, ex 6206, ex 6209 és ex 6211; 6213 és 6214, valamint a 6217 vámtarifaszámokhoz tartozó sorokban a következő szövegrész: Előállítás hímzés nélküli szövetből, feltéve, hogy a felhasznált hímzés nélküli szövet értéke helyesen: Előállítás hímzés nélküli kelméből, feltéve, hogy a felhasznált hímzés nélküli kelme értéke. Az FJA melléklet II. részében a táblázatban az ex 6210 és ex 6216, valamint a 6217 vámtarifaszámokhoz tartozó sorokban a következő szövegrész: Előállítás be nem vont szövetből, feltéve, hogy a felhasznált be nem vont szövet értéke helyesen: Előállítás nem bevont kelméből, feltéve, hogy a felhasznált nem bevont kelme értéke. Az FJA melléklet II. részében a táblázatban a vámtarifaszámhoz tartozó sorban a következő szövegrész: Előállítás hímzés nélküli szövetből (a kötött vagy hurkolt kivételével), feltéve, hogy a felhasznált hímzés nélküli szövet értéke helyesen: Előállítás hímzés nélküli kelméből (a kötött vagy hurkolt kivételével), feltéve, hogy a felhasznált hímzés nélküli kelme értéke. Az FJA melléklet II. részében a táblázatban az ex 9401 és ex 9403 vámtarifaszámhoz tartozó sorban a következő szövegrész: Előállítás a 9401 vagy a 9403 vámtarifaszám alá tartozó anyagokkal való felhasználásra előkészített pamutszövetből helyesen: Előállítás a 9401 vagy a 9403 vámtarifaszám alá tartozó anyagokkal használatra kész pamutszövetből. Az FJA mellékletet el kell hagyni. Az FJA mellékletben, a melléklet címében és az azt közvetlenül megelőző szövegben a következő szövegrész: III. CÍM VÁMTARTOZÁS ÉS BIZTOSÍTÉKOK FJA MELLÉKLET Kezesi kötelezettségvállalás Egyedi kezesség helyesen: MELLÉKLET Kezesi kötelezettségvállalás Egyedi kezesség. HU 151 HU

152 Az FJA melléklet (3) pontjában a következő szövegrész: kezességnyújtás helyesen: biztosítéknyújtás. Az FJA melléklet (6) pontjának (h) alpontjában a következő szövegrész: rendes vámáru-nyilatkozattal helyesen: normál vám-árunyilatkozattal. Az FJA melléklet (6) pontjának (i) alpontjában a következő szövegrész: rendes vámáru-nyilatkozattal helyesen: normál vám-árunyilatkozattal. Az FJA melléklet (9) pontjának szövege: (9) kezességnyújtás helye szerinti vámhivatal a kezesi nyilatkozat jóváhagyásának időpontja a kezességben felölelt nyilatkozat helyesen: (9) Biztosítéknyújtás helye szerinti vámhivatal a kezesi kötelezettségvállalás jóváhagyásának napja a kezesség által fedezett árunyilatkozat. Az FJA melléklet címének: szövege: FJA MELLÉKLET A KEZES NYILATKOZATA EGYEDI KEZESSÉG GARANCIAJEGYEK FORMÁJÁBAN helyesen: MELLÉKLET KEZESI KÖTELEZETTSÉGVÁLLALÁS EGYEDI KEZESSÉG GARANCIAJEGYEK FORMÁJÁBAN. Az FJA melléklet (5) pontjában HU 152 HU

153 a következő szövegrész: Az okmányt aláíró személynek helyesen: Az aláíró személynek. Az FJA melléklet (6) pontjának és az FJA melléklet (9) pontjának szövege: (6) kezességnyújtás helye szerinti vámhivatal a kezesi nyilatkozat jóváhagyásának időpontja helyesen: (6) Biztosítéknyújtás helye szerinti vámhivatal a kezesi kötelezettségvállalás jóváhagyásának napja. Az FJA melléklet címének szövege: FJA MELLÉKLET KEZESI NYILATKOZAT ÖSSZKEZESSÉG helyesen: MELLÉKLET KEZESI KÖTELEZETTSÉGVÁLLALÁS ÖSSZKEZESSÉG. Az FJA melléklet (3) pontjában a következő szövegrész: Kezességnyújtás helyesen: Biztosítéknyújtás. Az FJA melléklet (6) pontjában a következő szövegrész: felölelt különböző eljárásokhoz helyesen: fedezett különböző eljárásokhoz. Az FJA melléklet címében a következő szövegrész: FJA MELLÉKLET helyesen: MELLÉKLET. HU 153 HU

154 Az FJA melléklet d) pontjában, az FJA melléklet d) pontjában, az FJA melléklet d) pontjában, valamint az FJA melléklet d) pontjában a következő szövegrész: időpontja; helyesen: napja;. Az FJA melléklet címében a következő szövegrész: FJA MELLÉKLET helyesen: MELLÉKLET. Az FJA melléklet (g) pontjának, az FJA melléklet (g) pontjának és az FJA melléklet (g) pontjának szövege: (g) az adósnak küldött értesítésben szereplő összeg. helyesen: (g) az adóssal közölt összeg. Az FJA melléklet címében a következő szövegrész: FJA MELLÉKLET helyesen: MELLÉKLET. Az FJA melléklet címében a következő szövegrész: FJA MELLÉKLET helyesen: MELLÉKLET. Az FJA melléklet címének szövege: FJA MELLÉKLET AZ ATA/E-ATA-IGAZOLVÁNNYAL KÍSÉRT ÁRUK TOVÁBBÍTÁSA SORÁN KELETKEZETT TARTOZÁSRA VONATKOZÓAN A GARANCIAVÁLLALÓ EGYESÜLETHEZ INTÉZETT FIZETÉSI FELSZÓLÍTÁSRÓL SZÓLÓ TÁJÉKOZTATÓ MINTÁJA helyesen: MELLÉKLET HU 154 HU

155 AZ ATA/E-ATA-IGAZOLVÁNNYAL KÍSÉRT ÁRUTOVÁBBÍTÁSI ELJÁRÁS SORÁN KELETKEZETT TARTOZÁSRA VONATKOZÓAN A GARANCIAVÁLLALÓ EGYESÜLETHEZ INTÉZETT FIZETÉSI FELSZÓLÍTÁSRÓL SZÓLÓ TÁJÉKOZTATÓ MINTÁJA. Az FJA melléklet (3) pontjában a következő szövegrész: (3)... nevében. helyesen: (3)... érdekében. Az FJA melléklet (4) pontjában a következő szövegrész: lejárati ideje: helyesen: érvényessége: Az FJA melléklet címében a következő szövegrész: FJA MELLÉKLET helyesen: MELLÉKLET. Az FJA melléklet (7) pontjában a következő szövegrész: lejárati ideje: helyesen: érvényessége: Az FJA melléklet (17) pontjában a következő szövegrész: (hely, idő): helyesen: (hely, dátum):. Az FJA melléklet címében a következő szövegrész: FJA MELLÉKLET helyesen: MELLÉKLET. HU 155 HU

156 Az FJA melléklet (3) pontjában a következő szövegrész: (3)... nevében. helyesen: (3)... érdekében. Az FJA melléklet (4) pontjában a következő szövegrész: lejárati időpontja helyesen: érvényessége Az FJA melléklet címének: szövege: FJA MELLÉKLET KIEGÉSZÍTŐ INFORMÁCIÓK IRÁNTI KÉRELEM, HA AZ ÁRU MÁSIK TAGÁLLAMBAN TALÁLHATÓ helyesen: MELLÉKLET KIEGÉSZÍTŐ INFORMÁCIÓK IRÁNTI MEGKERESÉS, HA AZ ÁRU MÁSIK TAGÁLLAMBAN TALÁLHATÓ. Az FJA melléklet (2) pontjában a következő szövegrész: aktahivatkozása helyesen: ügyiratszáma. Az FJA melléklet (9) pontjában a következő szövegrész: pecsét helyesen: bélyegző. Az FJA melléklet (10) pontjának szövege: (10) Kapott információ HU 156 HU

157 helyesen: (10) Beszerzett információ. Az FJA melléklet címében a következő szövegrész: FJA MELLÉKLET helyesen: MELLÉKLET. Az FJA melléklet (4) pontjában a következő szövegrész: visszafizetést/elengedést odaítélő határozatra helyesen: visszafizetést/elengedést megadó határozatra. Az FJA melléklet (6) pontjának szövege: (6) Árumegnevezés, -szám és -típus helyesen: (6) Árumegnevezés, mennyiség és fajta. Az FJA mellékletben, a melléklet címében és az azt közvetlenül megelőző szövegben a következő szövegrész: IV. CÍM AZ UNIÓ VÁMTERÜLETÉRE BESZÁLLÍTOTT ÁRUK NINCS MELLÉKLET V. CÍM A VÁMJOGI STÁTUSRA, AZ ÁRUK VÁMELJÁRÁS ALÁ VONÁSÁRA, A MEGERŐSÍTÉSRE, VALAMINT AZ ÁRUK ÁTENGEDÉSÉRE ÉS AZ AZOKRÓL TÖRTÉNŐ RENDELKEZÉSRE VONATKOZÓ ÁLTALÁNOS SZABÁLYOK NINCS MELLÉKLET VI. CÍM SZABAD FORGALOMBA BOCSÁTÁS ÉS BEHOZATALIVÁM-MENTESSÉG FJA MELLÉKLET BANÁNMÉRLEGELÉSI BIZONYLAT ADATSZOLGÁLTATÁSI KÖVETELMÉNYEK HU 157 HU

158 helyesen: MELLÉKLET BANÁNMÉRLEGELÉSI BIZONYLAT ADATSZOLGÁLTATÁSI KÖVETELMÉNYEK. Az FJA melléklet (6) pontjának szövege: (6) Csomagolások száma és típusa helyesen: (6) Csomagok mennyisége és fajtája. Az FJA melléklet (13) pontjának szövege: (13) Göngyölegsúly helyesen: (13) Göngyölegtömeg. Az FJA melléklet (14) pontjának szövege: (14) A banán csomagolási egységeinek átlagos nettó tömege helyesen: (14) A csomagolt banán egységenkénti átlagos nettó tömege. Az FJA melléklet címében a következő szövegrész: FJA MELLÉKLET helyesen: MELLÉKLET. Az FJA melléklet A. részének (4) pontjában a következő szövegrész: jelleg helyesen: fajta. Az FJA melléklet A. része (10) pontja (a) alpontjának szövege: (a) aktív feldolgozási művelet kiegészítéseként exportált áru; helyesen: (a) aktív feldolgozási művelet lezárása érdekében kivitt áru;. HU 158 HU

159 Az FJA melléklet A. része (10) pontjának (c) pontjában a következő szövegrész: említett helyzetekben egyikében lévő áru helyesen: említett helyzetek egyikében lévő áru. Az FJA melléklet B. része (2) pontjának első mondatában a következő szövegrész: exportvisszatérítésrők helyesen: exportvisszatérítésről. Az FJA melléklet B. része (2) pontjának (b) pontjában a következő szövegrész: vagy egyéb összegek megszerzése céljából helyesen: vagy egyéb összegekhez való hozzájutás céljából. Az FJA melléklet B. részének (3) pontjában a következő szövegrész: adatlapról másolatot kell kiadni helyesen: adatlapról másodlatot kell kiadni. Az FJA melléklet B. részének (5) pontjában a következő szövegrész: (5) E. rovat: Az újrabehozatali vámhivatal kérelme Tüntesse fel a kérelem tartalmát az alábbiak szerint: helyesen: (5) E. rovat: Az újrabehozatali vámhivatal általi megkeresés Tüntesse fel a megkeresés tartalmát az alábbiak szerint: Az FJA melléklet B. része (5) pontjának (a) alpontjában a következő szövegrész: információk pontosságának ellenőrzése, helyesen: információk pontosságának megerősítése,. Az FJA melléklet B. részének utolsó előtti bekezdésében HU 159 HU

160 a következő szövegrész: árunyilatkozat hivatkozási számának és időpontjának helyesen: árunyilatkozat hivatkozási számának és dátumának. Az FJA mellékletben, a melléklet címében és az azt közvetlenül megelőző szövegben a következő szövegrész: VII. CÍM KÜLÖNLEGES ELJÁRÁSOK FJA MELLÉKLET ALÁTÁMASZTÓ OKMÁNY ARRA AZ ESETRE, AMIKOR AZ ÁRUKAT SZÓBELI NYILATKOZAT ÚTJÁN JELENTIK BE IDEIGLENES BEHOZATALRA helyesen: MELLÉKLET ALÁTÁMASZTÓ OKMÁNY ARRA AZ ESETRE, AMIKOR AZ ÁRUKAT SZÓBELI VÁM-ÁRUNYILATKOZAT ÚTJÁN JELENTIK BE IDEIGLENES BEHOZATALRA. Az FJA mellékletben szereplő két alátámasztó okmány szövege helyesen: HU 160 HU

161 Eredeti példány A vámeljárás alá vonást végző vámhivatal részére Európai Unió Ideiglenes behozatal Alátámasztó okmány szóbeli vám-árunyilatkozathoz (Az Uniós Vámkódexhez kapcsolódó felhatalmazáson alapuló jogi aktus 165. cikke) 1 Nyilatkozattevő/engedélyes (név és cím) 2 Az ideiglenes behozatal alá vont áruk Kereskedelmi/műszaki leírás Mennyiség Érték (és pénznem) a) b) c) d) e) 3 Az áruk felhasználásának helye és fajtája, valamint azok azonosítási módja 4 A vámeljárás lezárására vonatkozó határidő és az eljárást lezáró vámhivatal(ok) 5 Különleges megjegyzések 6 Dátum Név Aláírás A VÁMHATÓSÁG SZÁMÁRA FENNTARTOTT RÉSZ A vámeljárás alá vonást végző vámhivatal megjegyzései HU 161 HU

162 A vámeljárás lezárására vonatkozó határidő Az áru átengedésének napja A Vámkódexhez kapcsolódó FJA vonatkozó cikke Azonosítási mód A vámeljárást lezáró vámhivatal(ok) Egyéb megjegyzések Dátum Név Aláírás Bélyegző/Cím Az eljárást lezáró vámhivatal megjegyzései Az áruk újrakivitelének dátuma: A vámeljárás alá vonást végző vámhivatalt...-án/-én értesítették a lezárásról. Egyéb megjegyzések: Dátum Név Aláírás Bélyegző/Cím HU 162 HU

163 Másolat Az engedélyes részére Európai Unió Ideiglenes behozatal Alátámasztó okmány szóbeli vám-árunyilatkozathoz (Az Uniós Vámkódexhez kapcsolódó felhatalmazáson alapuló jogi aktus 165. cikke) 1 Nyilatkozattevő/engedélyes (név és cím) 2 Az ideiglenes behozatal alá vont áruk Kereskedelmi/műszaki leírás Mennyiség Érték (és pénznem) a) b) c) d) e) 3 Az áruk felhasználásának helye és fajtája, valamint azok azonosítási módja 4 A vámeljárás lezárására vonatkozó határidő és a vámeljárást lezáró vámhivatal(ok) 5 Különleges megjegyzések 6 Dátum Név Aláírás A VÁMHATÓSÁG SZÁMÁRA FENNTARTOTT RÉSZ A vámeljárás alá vonást végző vámhivatal megjegyzései A vámeljárás lezárására vonatkozó határidő Azonosítási mód Az eljárást lezáró vámhivatal(ok) Egyéb megjegyzések Az áru átengedésének napja A Vámkódexhez kapcsolódó FJA vonatkozó cikke Dátum Név Aláírás Bélyegző/Cím HU 163 HU

MELLÉKLETEK. a következőhöz: A Bizottság felhatalmazáson alapuló rendelete

MELLÉKLETEK. a következőhöz: A Bizottság felhatalmazáson alapuló rendelete EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2016.4.8. C(2016) 2002 final ANNEXES 1 to 2 MELLÉKLETEK a következőhöz: A Bizottság felhatalmazáson alapuló rendelete a 952/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletnek

Részletesebben

A BIZOTTSÁG (EU).../... VÉGREHAJTÁSI RENDELETE ( )

A BIZOTTSÁG (EU).../... VÉGREHAJTÁSI RENDELETE ( ) EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2018.3.8. C(2018) 1389 final A BIZOTTSÁG (EU).../... VÉGREHAJTÁSI RENDELETE (2018.3.8.) a Malajziából származó kerékpáralkatrészeknek a Kambodzsában gyártott kerékpárokhoz kumuláció

Részletesebben

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, április 20. (OR. en)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, április 20. (OR. en) Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2017. április 20. (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2016/0328 (NLE) 5882/2/17 REV 2 UD 17 SPG 8 JOGALKOTÁSI AKTUSOK ÉS EGYÉB ESZKÖZÖK Tárgy: A TANÁCS HATÁROZATA az

Részletesebben

A BIZOTTSÁG (EU) 2018/604 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE

A BIZOTTSÁG (EU) 2018/604 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE L 101/22 A BIZOTTSÁG (EU) 2018/604 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE (2018. április 18.) az (EU) 2015/2447 végrehajtási rendeletnek az áruk preferenciális származásának az Unióban történő megállapítását elősegítő

Részletesebben

Fogalmak Oktatási anyag

Fogalmak Oktatási anyag Fogalmak Oktatási anyag 2015. Március 25. Jogforrások 31992R2913 a Közösségi vámkódex létrehozásáról 31993R2454 a Közösségi vámkódex létrehozásáról szóló 2913/92/EGK tanácsi rendelet végrehajtására vonatkozó

Részletesebben

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2016.7.19. COM(2016) 477 final 2016/0229 (COD) Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE az Uniós Vámkódex létrehozásáról szóló 952/2013/EU rendeletnek az Unió vámterületét

Részletesebben

Horvátországgal való kereskedelem vámigazgatási szabályai a jelenben és a térség EU-s csatlakozását követően

Horvátországgal való kereskedelem vámigazgatási szabályai a jelenben és a térség EU-s csatlakozását követően Horvátországgal való kereskedelem vámigazgatási szabályai a jelenben és a térség EU-s csatlakozását követően Sági Viktor fhdgy. Nemzeti Adó- és Vámhivatal Fejér Megyei Vám- és Pénzügyőri Igazgatósága Jogszabályok:

Részletesebben

(Nem jogalkotási aktusok) RENDELETEK

(Nem jogalkotási aktusok) RENDELETEK 2010.11.23. Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 307/1 II (Nem jogalkotási aktusok) RENDELETEK A BIZOTTSÁG 1063/2010/EU RENDELETE (2010. november 18.) a Közösségi Vámkódex létrehozásáról szóló 2913/92/EGK

Részletesebben

Vámeljárások Szállítmányozás - Fuvarozás Gyakorlati példa alapján Oktatási anyag

Vámeljárások Szállítmányozás - Fuvarozás Gyakorlati példa alapján Oktatási anyag Vámeljárások Szállítmányozás - Fuvarozás Gyakorlati példa alapján Oktatási anyag 2015. Március 25. Vámeljárások Szabad forgalomba bocsátás Árutovábbítás Vámraktározás Aktív feldolgozás Vámfelügyelet melletti

Részletesebben

19. cikk Preferenciális elbánás iránti igények és a származási igazolás benyújtása

19. cikk Preferenciális elbánás iránti igények és a származási igazolás benyújtása L 127/1344 Az Európai Unió Hivatalos Lapja 2011.5.14. A származó termékek meghatározására és az igazgatási együttműködés módszereire vonatkozó JEGYZŐKÖNYV TARTALOMJEGYZÉK A. SZAKASZ SZÁRMAZÁSI SZABÁLYOK

Részletesebben

4. JEGYZŐKÖNYV TARTALOMJEGYZÉK

4. JEGYZŐKÖNYV TARTALOMJEGYZÉK 2007.2.12. HU Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 40/5 4. JEGYZŐKÖNYV a származó termék fogalmának meghatározásáról és az igazgatási együttműködés módszereiről TARTALOMJEGYZÉK 1. cikk Fogalommeghatározások

Részletesebben

4. JEGYZŐKÖNYV TARTALOMJEGYZÉK I. CÍM ÁLTALÁNOS RENDELKEZÉSEK II. CÍM A SZÁRMAZÓ TERMÉK FOGALMÁNAK MEGHATÁROZÁSA

4. JEGYZŐKÖNYV TARTALOMJEGYZÉK I. CÍM ÁLTALÁNOS RENDELKEZÉSEK II. CÍM A SZÁRMAZÓ TERMÉK FOGALMÁNAK MEGHATÁROZÁSA 2006.9.21. HU Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 260/3 4. JEGYZŐKÖNYV a származó termék fogalmának meghatározásáról és az igazgatási együttműködés módszereiről TARTALOMJEGYZÉK I. CÍM ÁLTALÁNOS RENDELKEZÉSEK

Részletesebben

A BIZOTTSÁG (EU).../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE ( )

A BIZOTTSÁG (EU).../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE ( ) EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2017.6.2. C(2017) 3631 final A BIZOTTSÁG (EU).../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE (2017.6.2.) az egyrészről az Európai Unió és az Európai Atomenergia-közösség, és másrészről

Részletesebben

Származási szabályok új GSP. Czobor Judit NAV KH Vám Főosztály

Származási szabályok új GSP. Czobor Judit NAV KH Vám Főosztály Származási szabályok új GSP Czobor Judit NAV KH Vám Főosztály Jogalap: Az európai parlament és a Tanács 978/2012/EU rendelete (2012. október 25.) az általános tarifális preferenciák rendszerének alkalmazásáról

Részletesebben

REGIONÁLIS EGYEZMÉNY a pán-euromediterrán preferenciális származási szabályokról

REGIONÁLIS EGYEZMÉNY a pán-euromediterrán preferenciális származási szabályokról L 54/4 Az Európai Unió Hivatalos Lapja 2013.2.26. FORDÍTÁS REGIONÁLIS EGYEZMÉNY a pán-euromediterrán preferenciális származási szabályokról AZ EURÓPAI UNIÓ, IZLAND, A LIECHTENSTEINI HERCEGSÉG, A NORVÉG

Részletesebben

Az áruosztályozás és megjelenése más közterhekben

Az áruosztályozás és megjelenése más közterhekben Az áruosztályozás és megjelenése más közterhekben Az áruosztályozás nemcsak vámkérdés! 1 Kereskedelmi Vámtarifa EU Közös Vámtarifája EU Integrált Közösségi Vámtarifája TARIC rendszer Áruosztályozás alkalmazása

Részletesebben

ÁTTEKINTŐ TARTALOMJEGYZÉK

ÁTTEKINTŐ TARTALOMJEGYZÉK ÁTTEKINTŐ TARTALOMJEGYZÉK 5 ÁTTEKINTŐ TARTALOMJEGYZÉK Részletes tartalomjegyzék... 15 Előszó... 55 Rövidítések... 57 1. Bevezetés... 61 1.1. A vámunió... 61 1.2. Jogforrások... 63 2. Területi hatály...

Részletesebben

Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 321/1. (Jogi aktusok, amelyek közzététele nem kötelező) EURÓPAI GAZDASÁGI TÉRSÉG EGT-VEGYESBIZOTTSÁG

Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 321/1. (Jogi aktusok, amelyek közzététele nem kötelező) EURÓPAI GAZDASÁGI TÉRSÉG EGT-VEGYESBIZOTTSÁG Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 321/1 II (Jogi aktusok, amelyek közzététele nem kötelező) EURÓPAI GAZDASÁGI TÉRSÉG EGT-VEGYESBIZOTTSÁG AZ EGT-VEGYESBIZOTTSÁG 136/2005 határozata (2005. október 21.) a

Részletesebben

MELLÉKLET. a következőhöz: Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

MELLÉKLET. a következőhöz: Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2014.9.15. COM(2014) 576 final ANNEX 2 PART 1/2 MELLÉKLET a következőhöz: Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA az egyrészről Nyugat-Afrika államai, az ECOWAS és a WAEMU, másrészről

Részletesebben

I. JEGYZŐKÖNYV. a származó termék fogalmának meghatározásáról és az igazgatási együttműködés módszereiről

I. JEGYZŐKÖNYV. a származó termék fogalmának meghatározásáról és az igazgatási együttműködés módszereiről HU HU HU I. JEGYZŐKÖNYV a származó termék fogalmának meghatározásáról és az igazgatási együttműködés módszereiről TARTALOMJEGYZÉK I. CÍM: Általános rendelkezések Cikkek 1. Fogalommeghatározások II. CÍM:

Részletesebben

MELLÉKLET. a következőhöz: A Bizottság (EU) / felhatalmazáson alapuló rendelete

MELLÉKLET. a következőhöz: A Bizottság (EU) / felhatalmazáson alapuló rendelete EURÓPI IZOTTSÁG rüsszel, [ ](2015) draft NNE 1 PRT 1/3 MELLÉKLET a következőhöz: izottság (EU) / felhatalmazáson alapuló rendelete a 952/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletnek az Uniós Vámkódex

Részletesebben

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, február 16. (OR. en)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, február 16. (OR. en) Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2016. február 16. (OR. en) Intézményközi referencias: 2016/0038 (NLE) 6127/16 ADD 10 JAVASLAT Küldi: Az átvétel dátuma: 2016. február 11. Címzett: az Európai Bizottság

Részletesebben

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA II. MELLÉKLET

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA II. MELLÉKLET HU HU HU AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA Brüsszel, 16.12.2008 COM(2008) 861 végleges II. MELLÉKLET 1. JEGYZŐKÖNYV A SZÁRMAZÓ TERMÉK FOGALMÁNAK MEGHATÁROZÁSÁRÓL ÉS A KÖZIGAZGATÁSI EGYÜTTMŰKÖDÉS MÓDSZEREIRŐL

Részletesebben

52 344 05 0010 52 02 Vámügy ügyintéző Vám- és jövedéki ügyintéző

52 344 05 0010 52 02 Vámügy ügyintéző Vám- és jövedéki ügyintéző Az Országos Képzési Jegyzékről és az Országos Képzési Jegyzékbe történő felvétel és törlés eljárási rendjéről szóló 133/2010. (IV. 22.) Korm. rendelet alapján. Szakképesítés, szakképesítés-elágazás, rész-szakképesítés,

Részletesebben

MELLÉKLETEK I III. MELLÉKLET. a következőhöz: A BIZOTTSÁG (EU).../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE

MELLÉKLETEK I III. MELLÉKLET. a következőhöz: A BIZOTTSÁG (EU).../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2015.4.24. C(2015) 2619 final ANNEXES 1 to 3 MELLÉKLETEK I III. MELLÉKLET a következőhöz: A BIZOTTSÁG (EU).../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE a kábítószer-prekurzorokról

Részletesebben

1. A vámbiztosítékként felhasználható okmányok megválasztása

1. A vámbiztosítékként felhasználható okmányok megválasztása 2160553339 A Nemzeti Adó- és Vámhivatal Központi Irányítás Vám Főosztálya főosztályvezetője által kiadott 7019/2016. felhívás a vámbiztosítékként elfogadható kötelezettségvállalási okmányok kitöltéséről

Részletesebben

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA. a pán-euromediterrán preferenciális származási szabályokról szóló regionális egyezmény megkötéséről

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA. a pán-euromediterrán preferenciális származási szabályokról szóló regionális egyezmény megkötéséről HU HU HU EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2010.4.21. COM(2010)172 végleges 2010/0093 (NLE) Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA a pán-euromediterrán preferenciális származási szabályokról szóló regionális egyezmény

Részletesebben

2. MELLÉKLET. Származási szabályok

2. MELLÉKLET. Származási szabályok AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA Brüsszel, 13.11.2007 COM(2007) 717 végleges 2007/0250 (ACC) 2. MELLÉKLET Származási szabályok Melléklet Javaslat: A TANÁCS RENDELETE a gazdasági partnerségi megállapodásokat

Részletesebben

MELLÉKLET XII. MELLÉKLET

MELLÉKLET XII. MELLÉKLET EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2014.3.10. COM(2014) 146 final ANNEX 12 MELLÉKLET XII. MELLÉKLET Társulási megállapodás egyrészről az Európai Unió, az Európai Atomenergia-közösség és tagállamaik, másrészről

Részletesebben

Az AEO változásai. NAV KI Vám Főosztály. NavigátorVilág Konferencia november 09.

Az AEO változásai. NAV KI Vám Főosztály. NavigátorVilág Konferencia november 09. Az AEO változásai NAV KI Vám Főosztály NavigátorVilág Konferencia 2017. november 09. AEO státus Vám Világszervezet (WCO) koncepció vámhatóságok és a vállalatok közötti partnerségen, együttműködésen alapul

Részletesebben

A BIZOTTSÁG (EU).../... VÉGREHAJTÁSI RENDELETE (XXX)

A BIZOTTSÁG (EU).../... VÉGREHAJTÁSI RENDELETE (XXX) EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, XXX [ ](2015) XXX draft A BIZOTTSÁG (EU).../... VÉGREHAJTÁSI RENDELETE (XXX) az Uniós Vámkódex létrehozásáról szóló 952/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet egyes

Részletesebben

Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 20/1. (Jogi aktusok, amelyek közzététele nem kötelező) TANÁCS. (2005. december 22.)

Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 20/1. (Jogi aktusok, amelyek közzététele nem kötelező) TANÁCS. (2005. december 22.) 2006.1.24. HU Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 20/1 II (Jogi aktusok, amelyek közzététele nem kötelező) TANÁCS AZ EU IZRAEL TÁRSULÁSI TANÁCS 2/2005 HATÁROZATA (2005. december 22.) az euro-mediterrán megállapodásnak

Részletesebben

7972/18 ADD 4 MB/md RELEX.1.A. Az Európai Unió Tanácsa. Brüsszel, október 2. (OR. en) 7972/18 ADD 4

7972/18 ADD 4 MB/md RELEX.1.A. Az Európai Unió Tanácsa. Brüsszel, október 2. (OR. en) 7972/18 ADD 4 Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2018. október 2. (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2018/0094 (NLE) 7972/18 ADD 4 WTO 76 SERVICES 25 COASI 93 JOGALKOTÁSI AKTUSOK ÉS EGYÉB ESZKÖZÖK Tárgy: Szabadkereskedelmi

Részletesebben

13370/14 ADD 1 EVI/md DGC 1B. Az Európai Unió Tanácsa. Brüsszel, december 3. (OR. fr) 13370/14 ADD 1

13370/14 ADD 1 EVI/md DGC 1B. Az Európai Unió Tanácsa. Brüsszel, december 3. (OR. fr) 13370/14 ADD 1 Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2014. december 3. (OR. fr) Intézményközi referenciaszám: 2014/0265 (NLE) 13370/14 ADD 1 ACP 149 WTO 250 COAFR 254 RELEX 761 JOGALKOTÁSI AKTUSOK ÉS EGYÉB ESZKÖZÖK Tárgy:

Részletesebben

Javaslat A TANÁCS RENDELETE

Javaslat A TANÁCS RENDELETE EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2013.11.4. COM(2013) 718 final 2013/0341 (NLE) Javaslat A TANÁCS RENDELETE a vám- és a statisztikai nómenklatúráról, valamint a Közös Vámtarifáról szóló 2658/87/EGK rendelet

Részletesebben

MELLÉKLETEK. a következőhöz: Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

MELLÉKLETEK. a következőhöz: Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2018.6.14. COM(2018) 461 final ANNEXES 1 to 4 MELLÉKLETEK a következőhöz: Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA az Európai Unió és a tengerentúli országok és területek közötti, az egyrészről

Részletesebben

Vám visszatérítésére Vámjogi helyzet igazolása. A/3, 4 lap. A/7, 4 lap

Vám visszatérítésére Vámjogi helyzet igazolása. A/3, 4 lap. A/7, 4 lap Európai uniós nyomtatványok A Vám- és Pénzügyőrség Országos Parancsnokságának engedélyével a VIVA Média Holding gondoskodott az úniós csatlakozás után szükséges európai uniós nyomtatványok gyártásáról.

Részletesebben

A SZÁRMAZÓ TERMÉKEK MEGHATÁROZÁSÁRA ÉS AZ IGAZGATÁSI EGYÜTTMŰKÖDÉS MÓDSZEREIRE VONATKOZÓ JEGYZŐKÖNYV

A SZÁRMAZÓ TERMÉKEK MEGHATÁROZÁSÁRA ÉS AZ IGAZGATÁSI EGYÜTTMŰKÖDÉS MÓDSZEREIRE VONATKOZÓ JEGYZŐKÖNYV A SZÁRMAZÓ TERMÉKEK MEGHATÁROZÁSÁRA ÉS AZ IGAZGATÁSI EGYÜTTMŰKÖDÉS MÓDSZEREIRE VONATKOZÓ JEGYZŐKÖNYV EU/KR/P1/hu 1 TARTALOMJEGYZÉK A. SZAKASZ SZÁRMAZÁSI SZABÁLYOK I. CÍM ÁLTALÁNOS RENDELKEZÉSEK 1. cikk

Részletesebben

A TANÁCS 2658/87/EGK RENDELETE (1987. július 23.) a vám- és a statisztikai nómenklatúráról, valamint a Közös Vámtarifáról (HL L 256, , o.

A TANÁCS 2658/87/EGK RENDELETE (1987. július 23.) a vám- és a statisztikai nómenklatúráról, valamint a Közös Vámtarifáról (HL L 256, , o. 1987R2658 HU 01.01.2000 002.001 1 Ez a dokumentum kizárólag tájékoztató jellegű, az intézmények semmiféle felelősséget nem vállalnak a tartalmáért B A TANÁCS 2658/87/EGK RENDELETE (1987. július 23.) a

Részletesebben

Ez a kategória kereskedelmi statisztikai célokat is szolgál.

Ez a kategória kereskedelmi statisztikai célokat is szolgál. Származás: a nemzetközi kereskedelemben az áru gazdasági nemzetiségét árulja el. Két típusa van: 1, Nem preferenciális származás: a származás igazolásához nem kapcsolódik kedvezményes vámtétel alkalmazásának

Részletesebben

MELLÉKLET. Csatolmány. a következőhöz: Javaslat a Tanács határozata

MELLÉKLET. Csatolmány. a következőhöz: Javaslat a Tanács határozata EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2015.5.29. COM(2015) 230 final ANNEX 1 MELLÉKLET Csatolmány a következőhöz: Javaslat a Tanács határozata az Európai Gazdasági Közösség és az Andorrai Hercegség közötti, levélváltás

Részletesebben

MELLÉKLET XI. MELLÉKLET. Társulási megállapodás egyrészről az Európai Unió, az Európai Atomenergia-közösség és tagállamaik, másrészről Grúzia között

MELLÉKLET XI. MELLÉKLET. Társulási megállapodás egyrészről az Európai Unió, az Európai Atomenergia-közösség és tagállamaik, másrészről Grúzia között EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2014.3.10. COM(2014) 148 final ANNEX 11 MELLÉKLET XI. MELLÉKLET Társulási megállapodás egyrészről az Európai Unió, az Európai Atomenergia-közösség és tagállamaik, másrészről

Részletesebben

A Nemzeti Adó- és Vámhivatal által kiadott. 3009/2016. útmutató. a nyilatkozattevő nyilvántartásába való bejegyzésről

A Nemzeti Adó- és Vámhivatal által kiadott. 3009/2016. útmutató. a nyilatkozattevő nyilvántartásába való bejegyzésről A Nemzeti Adó- és Vámhivatal által kiadott 3009/2016. útmutató a nyilatkozattevő nyilvántartásába való bejegyzésről A nyilatkozattevő nyilvántartásába való bejegyzés tekintetében figyelemmel a Bizottság

Részletesebben

A Nemzeti Adó- és Vámhivatal

A Nemzeti Adó- és Vámhivatal 3528591168 A Nemzeti Adó- és Vámhivatal által kiadott 4004/2013. tájékoztatás az Egységes Vámokmány Kitöltéséről szóló, 4003/2013. tájékoztatás módosításáról A közösségi vámjog végrehajtásának részletes

Részletesebben

(Jogi aktusok, amelyek közzététele nem kötelező) BIZOTTSÁG

(Jogi aktusok, amelyek közzététele nem kötelező) BIZOTTSÁG 2006.2.15. L 45/1 II (Jogi aktusok, amelyek közzététele nem kötelező) BIZOTTSÁG AZ EU-SVÁJC VEGYES BIZOTTSÁG 3/2005 HATÁROZATA (2005. december 15.) a megállapodásnak a származó termék fogalmának meghatározásáról

Részletesebben

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, július 6. (OR. en)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, július 6. (OR. en) Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2016. július 6. (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2016/0220 (NLE) 10969/16 ADD 7 JAVASLAT Küldi: Az átvétel dátuma: 2016. július 6. Címzett: az Európai Bizottság

Részletesebben

VÁMJOGI FOGALOMTÁR. Fogalom neve: Jogszabályi hely: Fogalom leírása:

VÁMJOGI FOGALOMTÁR. Fogalom neve: Jogszabályi hely: Fogalom leírása: Fogalom neve: Jogszabályi hely: Fogalom leírása: a vámeljárás lezárására vonatkozó határidő FJA 1. cikk 23.pont az a határidő, ameddig az árutovábbítási eljárástól eltérő különleges eljárás alá vont árut

Részletesebben

MELLÉKLET. a következőhöz: Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

MELLÉKLET. a következőhöz: Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2017.3.21. COM(2017) 133 final ANNEX 1 MELLÉKLET a következőhöz: Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA az Európai Unió részéről a pán-euromediterrán preferenciális származási szabályokról

Részletesebben

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak 207. cikkére, összefüggésben 218. cikke (9) bekezdésével,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak 207. cikkére, összefüggésben 218. cikke (9) bekezdésével, 2015.2.21. L 50/13 A TANÁCS (EU) 2015/285 HATÁROZATA (2015. február 17.) az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodással létrehozott EGT Vegyes Bizottságban a megállapodás származási szabályokról

Részletesebben

A Nemzeti Adó- és Vámhivatal által kiadott. 3007/2018. útmutató. a nyilatkozattevő nyilvántartásába való bejegyzésről

A Nemzeti Adó- és Vámhivatal által kiadott. 3007/2018. útmutató. a nyilatkozattevő nyilvántartásába való bejegyzésről A Nemzeti Adó- és Vámhivatal által kiadott 3007/2018. útmutató a nyilatkozattevő nyilvántartásába való bejegyzésről A nyilatkozattevő nyilvántartásába való bejegyzés tekintetében figyelemmel a Bizottság

Részletesebben

ANNEX MELLÉKLET. a következőhöz: Javaslat Az Európai Parlament és a Tanács rendelete

ANNEX MELLÉKLET. a következőhöz: Javaslat Az Európai Parlament és a Tanács rendelete EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2018..30. COM(2018) 368 final ANNEX MELLÉKLET a következőhöz: Javaslat Az Európai Parlament és a Tanács rendelete az 1224/2009/EK tanácsi rendelet módosításáról, valamint a

Részletesebben

A BIZOTTSÁG (EU).../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE (XXX)

A BIZOTTSÁG (EU).../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE (XXX) EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, XXX [ ](2015) XXX draft A BIZOTTSÁG (EU).../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE (XXX) a 952/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletnek az Uniós Vámkódex egyes rendelkezéseit

Részletesebben

MELLÉKLETEK. a következőhöz: Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

MELLÉKLETEK. a következőhöz: Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2014.12.17. COM(2014) 741 final ANNEX 1 MELLÉKLETEK AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG.../2014 HATÁROZATA az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás származási szabályokról szóló

Részletesebben

Az Uniós Vámkódex bevezetésével kapcsolatos kérdések

Az Uniós Vámkódex bevezetésével kapcsolatos kérdések A Nemzeti Adó- és Vámhivatal Központi Irányítása Vám Főosztály főosztályvezetője által kiadott 7008/2016. felhívás az Uniós Vámkódexről Tájékoztatjuk Tisztelt Ügyfeleinket, hogy 2013. október 10-én kihirdették

Részletesebben

RÉSZLETES TARTALOMJEGYZÉK

RÉSZLETES TARTALOMJEGYZÉK RÉSZLETES TARTALOMJEGYZÉK 15 RÉSZLETES TARTALOMJEGYZÉK Előszó... 55 Rövidítések... 57 1. Bevezetés... 61 1.1. A vámunió... 61 1.1.1. A szabadkereskedelmi övezet jellemzői... 62 1.1.2. A vámunió jellemzői...

Részletesebben

10973/16 ADD 6 NP/is 1 DGC 1A

10973/16 ADD 6 NP/is 1 DGC 1A Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2016 (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2016/0206 (NLE) 10973/16 ADD 6 WTO 195 SERVICES 20 FDI 16 CDN 12 JOGALKOTÁSI AKTUSOK ÉS EGYÉB ESZKÖZÖK Tárgy: Átfogó gazdasági

Részletesebben

L 51/2 Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 51/2 Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 51/2 Az Európai Unió Hivatalos Lapja 2010.3.2. A BIZOTTSÁG 169/2010/EU RENDELETE (2010. március 1.) a Közösségi Vámkódex létrehozásáról szóló 2913/92/EGK tanácsi rendelet végrehajtására vonatkozó rendelkezések

Részletesebben

1. A vámbiztosítékként felhasználható okmányok megválasztása

1. A vámbiztosítékként felhasználható okmányok megválasztása A Nemzeti Adó- és Vámhivatal Központi Irányítás Vám Főosztálya főosztályvezetője által kiadott 7001/2019. felhívás a vámbiztosítékként elfogadható kötelezettségvállalási okmányok kitöltéséről, valamint

Részletesebben

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE. az Uniós Vámkódex létrehozásáról szóló 952/2013/EU rendelet módosításáról

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE. az Uniós Vámkódex létrehozásáról szóló 952/2013/EU rendelet módosításáról EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2018.5.8. COM(2018) 259 final 2018/0123 (COD) Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE az Uniós Vámkódex létrehozásáról szóló 952/2013/EU rendelet módosításáról HU

Részletesebben

A vám és a vámjog A vám fogalma, funkciói Vámok rendszerezése A vám és kapcsolódó jogszabályok Fogalmak

A vám és a vámjog A vám fogalma, funkciói Vámok rendszerezése A vám és kapcsolódó jogszabályok Fogalmak A vám és a vámjog A vám fogalma, funkciói Vámok rendszerezése A vám és kapcsolódó jogszabályok Fogalmak Oktatási anyag 2015.05.25. Összeállította: Szórádi András vámszakértő A vám és a vámjog A vámszedés

Részletesebben

Az agárgazdasági (élelmiszeripari) termékek exportjának szabályozása

Az agárgazdasági (élelmiszeripari) termékek exportjának szabályozása Az agárgazdasági (élelmiszeripari) termékek exportjának szabályozása 2019. 04. 09. JOGFORRÁSOK Az Európai Parlament és a Tanács 952/2013/EU rendelete ( 2013. október 9. ) az Uniós Vámkódex létrehozásáról

Részletesebben

A belépési és kilépési gyűjtő vámáru-nyilatkozatok rendszere

A belépési és kilépési gyűjtő vámáru-nyilatkozatok rendszere A belépési és kilépési gyűjtő vámáru-nyilatkozatok rendszere A) Belépési gyűjtő vámáru-nyilatkozatok I. Jogi alapok A Tanács 2913/92/EGK rendeletének (továbbiakban: Vámkódex) 36a. 36c. cikkeiben és a Bizottság

Részletesebben

PE-CONS 56/1/16 REV 1 HU

PE-CONS 56/1/16 REV 1 HU EURÓPAI UNIÓ AZ EURÓPAI PARLAMENT A TANÁCS Strasbourg, 2017. február 15. (OR. en) 2016/0218 (COD) LEX 1718 PE-CONS 56/1/16 REV 1 COWEB 151 WTO 354 CODEC 1855 AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

Részletesebben

A BIZOTTSÁG.../.../EU FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE ( )

A BIZOTTSÁG.../.../EU FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE ( ) EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2013.8.28. C(2013) 5541 final A BIZOTTSÁG.../.../EU FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE (2013.8.28.) az általános tarifális preferenciák rendszerének alkalmazásáról szóló 978/2012/EU

Részletesebben

KTF. Kötelező Tarifális április 16. Herédi János 1

KTF. Kötelező Tarifális április 16. Herédi János 1 KTF Kötelező Tarifális Felvilágosítás Herédi János 1 A KTF általános jellemzői A Közösségi Vámkódex 11. cikke alapján a vámhatóságtól bárki kérhet felvilágosítást a vámjogszabályok alkalmazásával kapcsolatosan,

Részletesebben

EURÓPAI BIZOTTSÁG ADÓÜGYI ÉS VÁMUNIÓS FŐIGAZGATÓSÁG

EURÓPAI BIZOTTSÁG ADÓÜGYI ÉS VÁMUNIÓS FŐIGAZGATÓSÁG EURÓPAI BIZOTTSÁG ADÓÜGYI ÉS VÁMUNIÓS FŐIGAZGATÓSÁG Brüsszel, 2019. március 11. IRÁNYMUTATÓ FELJEGYZÉS AZ EGYESÜLT KIRÁLYSÁG EU-BÓL VALÓ KILÉPÉSE ÉS A VÁMÜGYEKKEL KAPCSOLATOS KÉRDÉSEK RENDEZETLEN KILÉPÉS

Részletesebben

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2012.11.7. COM(2012) 641 final 2012/0304 (NLE) Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA az Európai Unió és a Kínai Népköztársaság között az 1994. évi Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezmény

Részletesebben

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2017.1.18. COM(2017) 17 final 2017/0011 (NLE) Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA a Schengeni Információs Rendszer területén elfogadott schengeni vívmányoknak a Horvát Köztársaságban

Részletesebben

A BIZOTTSÁG (EU).../... VÉGREHAJTÁSI RENDELETE ( )

A BIZOTTSÁG (EU).../... VÉGREHAJTÁSI RENDELETE ( ) EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2019.6.21. C(2019) 4467 final A BIZOTTSÁG (EU).../... VÉGREHAJTÁSI RENDELETE (2019.6.21.) az Uniós Vámkódex alapján történő információcserére és az érintett információk tárolására

Részletesebben

NEEO új honlap koncepció 3. Nemzetközi engedélyezési eljárás (HU)

NEEO új honlap koncepció 3. Nemzetközi engedélyezési eljárás (HU) 3.6 Definíciók 1. Jogszabályok - Bázeli egyezmény - OECD-határozat 2. Hulladékkal kapcsolatos fogalmak - Hulladék - Veszélyes hulladék - Hulladékkeverék - Zöldlistás hulladék - Sárgalistás hulladék 3.

Részletesebben

3157641207 A Nemzeti Adó- és Vámhivatal által kiadott 3004/2014. útmutató a gazdasági vámeljárások általános kérdéseiről

3157641207 A Nemzeti Adó- és Vámhivatal által kiadott 3004/2014. útmutató a gazdasági vámeljárások általános kérdéseiről 3157641207 A Nemzeti Adó- és Vámhivatal által kiadott 3004/2014. útmutató a gazdasági vámeljárások általános kérdéseiről A Közösségi Vámkódex létrehozásáról szóló 2913/92/EGK tanácsi rendelet (a továbbiakban:

Részletesebben

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, február 16. (OR. en)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, február 16. (OR. en) Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2017. február 16. (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2017/0020 (NLE) 6410/17 ADD 1 JAVASLAT Küldi: Az átvétel dátuma: 2017. február 8. Címzett: az Európai Bizottság

Részletesebben

AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2012.4.16. COM(2012) 172 final 2012/0085 (COD) C7-00102/12 Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE a Bangladesből származó rizs behozataláról HU HU INDOKOLÁS 1.

Részletesebben

A BIZOTTSÁG (EU).../... VÉGREHAJTÁSI RENDELETE (XXX)

A BIZOTTSÁG (EU).../... VÉGREHAJTÁSI RENDELETE (XXX) EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, XXX [ ](2015) XXX draft A BIZOTTSÁG (EU).../... VÉGREHAJTÁSI RENDELETE (XXX) az Uniós Vámkódex létrehozásáról szóló 952/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet egyes

Részletesebben

A Nemzeti Adó- és Vámhivatal által kiadott. 3015/2016. útmutató. a kiviteli vámeljárások végrehajtásának részletes szabályairól

A Nemzeti Adó- és Vámhivatal által kiadott. 3015/2016. útmutató. a kiviteli vámeljárások végrehajtásának részletes szabályairól A Nemzeti Adó- és Vámhivatal által kiadott 3015/2016. útmutató a kiviteli vámeljárások végrehajtásának részletes szabályairól A kiviteli vámeljárások végrehajtása, a kiviteli vámáru-nyilatkozat benyújtása,

Részletesebben

A BIZOTTSÁG (EU) / RENDELETE ( )

A BIZOTTSÁG (EU) / RENDELETE ( ) EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2019.2.6. C(2019) 595 final A BIZOTTSÁG (EU) / RENDELETE (2019.2.6.) a 999/2001/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet IX. mellékletének és a 142/2011/EU bizottsági rendelet

Részletesebben

Vámjog. 1. Bevezető: Két szerepe: - bevétel - szabályozó szerep

Vámjog. 1. Bevezető: Két szerepe: - bevétel - szabályozó szerep Vámjog 1. Bevezető: Két szerepe: - bevétel - szabályozó szerep Vám jellemzői: - állam veti ki - kötelező - ellenszolgáltatás nélküli befizetés - az áruk vámhatáron történő - forgalmához kötődik 2. Fajtái:

Részletesebben

tekintettel a Közösségi Vámkódex létrehozásáról szóló, október 12-i 2913/92/EGK tanácsi rendeletre ( 1 ) és különösen annak 247.

tekintettel a Közösségi Vámkódex létrehozásáról szóló, október 12-i 2913/92/EGK tanácsi rendeletre ( 1 ) és különösen annak 247. L 70/12 2015.3.14. A BIZOTTSÁG (EU) 2015/428 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE (2015. március 10.) a 2454/93/EGK rendeletnek és az 1063/2010/EU rendeletnek a bizonyos országokat vagy területeket érintő általános

Részletesebben

A BIZOTTSÁG (EU).../... VÉGREHAJTÁSI RENDELETE ( )

A BIZOTTSÁG (EU).../... VÉGREHAJTÁSI RENDELETE ( ) EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2018.6.7. C(2018) 3316 final A BIZOTTSÁG (EU).../... VÉGREHAJTÁSI RENDELETE (2018.6.7.) az 1308/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletnek a gyümölcs- és zöldség-, valamint

Részletesebben

A belépési és kilépési gyűjtő vámáru-nyilatkozatok rendszere

A belépési és kilépési gyűjtő vámáru-nyilatkozatok rendszere A belépési és kilépési gyűjtő vámáru-nyilatkozatok rendszere A) Belépési gyűjtő vámáru-nyilatkozatok I. Jogi alapok A Tanács 2913/92/EGK rendeletének (továbbiakban: Vámkódex) 36a. 36c. cikkeiben és a Bizottság

Részletesebben

HU 1. MELLÉKLET (2/1. rész) a következőhöz: A BIZOTTSÁG (EU) / VÉGREHAJTÁSI RENDELETE (XXX)

HU 1. MELLÉKLET (2/1. rész) a következőhöz: A BIZOTTSÁG (EU) / VÉGREHAJTÁSI RENDELETE (XXX) HU 1. MELLÉKLET (2/1. rész) a következőhöz: A BIZOTTSÁG (EU) / VÉGREHAJTÁSI RENDELETE (XXX) az Uniós Vámkódex létrehozásáról szóló 952/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet egyes rendelkezéseinek

Részletesebben

A M A G Y A R K Ö Z T Á R S A S Á G H I V A T A L O S L A P J A

A M A G Y A R K Ö Z T Á R S A S Á G H I V A T A L O S L A P J A A M A G Y A R K Ö Z T Á R S A S Á G H I V A T A L O S L A P J A Budapest, 2003. július 2., szerda 78. szám Ára: 2660, Ft TARTALOMJEGYZÉK 93/2003. (VII. 2.) Korm. r. A Magyar Köztársaság és a Lett Köztársaság

Részletesebben

T á j é k o z t a t ó

T á j é k o z t a t ó MAGYAR KERESKEDELMI ENGEDÉLYEZÉSI HIVATAL T á j é k o z t a t ó egyes textil- és ruházati termékek importjának 2015. január 1-jétől érvényes autonóm szabályozásáról Észak-Korea, Fehéroroszország Felhívjuk

Részletesebben

MELLÉKLETEK. a következőhöz: A BIZOTTSÁG (EU) FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE

MELLÉKLETEK. a következőhöz: A BIZOTTSÁG (EU) FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2018.7.13. C(2018) 4438 final ANNEXES 1 to 2 MELLÉKLETEK a következőhöz: A BIZOTTSÁG (EU) FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE az (EU) 2016/1011 európai parlamenti és tanácsi rendeletnek

Részletesebben

MUNKAANYAG. Dézsi Zsolt. Származási szabályok. A követelménymodul megnevezése: Vám- és jövedéki alapok

MUNKAANYAG. Dézsi Zsolt. Származási szabályok. A követelménymodul megnevezése: Vám- és jövedéki alapok Dézsi Zsolt Származási szabályok A követelménymodul megnevezése: Vám- és jövedéki alapok A követelménymodul száma: 1981-06 A tartalomelem azonosító száma és célcsoportja: SzT-004-50 SZÁRMAZÁSI SZABÁLYOK

Részletesebben

AZ EURÓPAI UNIÓ VÁMRENDSZERE

AZ EURÓPAI UNIÓ VÁMRENDSZERE AZ EURÓPAI UNIÓ VÁMRENDSZERE Alkalmazása a tagországok - hatóságai részére kötelező - vállalkozások részére ajánlott BRÜSSZELI KÖZPONTTAL RENDELKEZŐ, ahhoz nemzeti (tagországi) központokkal csatlakozó,

Részletesebben

II. Fejezet Engedélyezett feladói és engedélyezett címzetti engedéllyel rendelkezőkre vonatkozó speciális szabályok

II. Fejezet Engedélyezett feladói és engedélyezett címzetti engedéllyel rendelkezőkre vonatkozó speciális szabályok A Nemzeti Adó- és Vámhivatal által kiadott 4005/2014. számú tájékoztatás az árutovábbítási vámeljárások tekintetében bekövetkező üzemszüneti eljárás rendjéről A Közösségi Vámkódex létrehozásáról szóló

Részletesebben

(EGT-vonatkozású szöveg)

(EGT-vonatkozású szöveg) 2015.6.27. L 162/33 A BIZOTTSÁG (EU) 2015/1013 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE (2015. június 25.) a kábítószer-prekurzorokról szóló 273/2004/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletre, valamint a kábítószer-prekurzoroknak

Részletesebben

EURÓPAI BIZOTTSÁG KÖRNYEZETVÉDELMI FŐIGAZGATÓSÁG

EURÓPAI BIZOTTSÁG KÖRNYEZETVÉDELMI FŐIGAZGATÓSÁG EURÓPAI BIZOTTSÁG KÖRNYEZETVÉDELMI FŐIGAZGATÓSÁG Brüsszel, 2018. november 8. (REV1 az érdekelt felek részére 2018. február 8-án kiadott közlemény helyett) KÖZLEMÉNY AZ ÉRDEKELT FELEK RÉSZÉRE AZ EGYESÜLT

Részletesebben

A NAV eszközei a kínai áruforgalom magyarországi vámkezelésének felgyorsítására. Bakai Kristóf Péter pénzügyőr ezredes Vámszakmai szakfőigazgató

A NAV eszközei a kínai áruforgalom magyarországi vámkezelésének felgyorsítására. Bakai Kristóf Péter pénzügyőr ezredes Vámszakmai szakfőigazgató A NAV eszközei a kínai áruforgalom magyarországi vámkezelésének felgyorsítására Bakai Kristóf Péter pénzügyőr ezredes Vámszakmai szakfőigazgató Egy övezet, egy út Az Európai Unió minden tagállamában egységes

Részletesebben

MELLÉKLET. Csatolmány. a következőhöz: Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

MELLÉKLET. Csatolmány. a következőhöz: Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2016.5.17. COM(2016) 262 final ANNEX 1 MELLÉKLET Csatolmány a következőhöz: Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA az egyrészről az Európai Unió és tagállamai, másrészről Közép-Amerika

Részletesebben

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, szeptember 28. (OR. en)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, szeptember 28. (OR. en) Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2017. szeptember 28. (OR. en) 12660/17 SPG 23 WTO 216 DELACT 170 FEDŐLAP Küldi: az Európai Bizottság főtitkára részéről Jordi AYET PUIGARNAU igazgató Az átvétel dátuma:

Részletesebben

Vámkapu Zrt. Általános Szerződési Feltételek. vámügynöki szolgáltatásokra. Vámjogi Tájékoztató

Vámkapu Zrt. Általános Szerződési Feltételek. vámügynöki szolgáltatásokra. Vámjogi Tájékoztató Vámkapu Zrt. vámügynöki szolgáltatásokra Vámjogi Tájékoztató oldal 1 / 6 A Vámjogi Tájékoztató célja, hogy az alábbiakban felsorolt, szakmai szempontok alapján a vámkezeléseket érintő alábbi kiemelt kérdéskörökhöz

Részletesebben

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, augusztus 24. (OR. en)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, augusztus 24. (OR. en) Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2017. augusztus 24. (OR. en) 11710/17 AGRI 433 AGRIORG 81 DELACT 142 FEDŐLAP Küldi: az Európai Bizottság főtitkára részéről Jordi AYET PUIGARNAU igazgató Az átvétel dátuma:

Részletesebben

AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS 1100/2008/EK RENDELETE. (2008. október 22.)

AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS 1100/2008/EK RENDELETE. (2008. október 22.) 2008.11.14. HU Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 304/63 AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS 1100/2008/EK RENDELETE (2008. október 22.) a tagállamok határain a közúti és belvízi közlekedés terén végzett ellenőrzések

Részletesebben

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, július 20. (OR. en)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, július 20. (OR. en) Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2017. július 20. (OR. en) 11435/17 AGRILEG 141 DENLEG 57 VETER 64 FEDŐLAP Küldi: az Európai Bizottság Az átvétel dátuma: 2017. július 17. Címzett: a Tanács Főtitkársága

Részletesebben

A BIZOTTSÁG (EU).../... VÉGREHAJTÁSI RENDELETE ( )

A BIZOTTSÁG (EU).../... VÉGREHAJTÁSI RENDELETE ( ) EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2018.5.28. C(2018) 3120 final A BIZOTTSÁG (EU).../... VÉGREHAJTÁSI RENDELETE (2018.5.28.) a fogyasztók élelmiszerekkel kapcsolatos tájékoztatásáról szóló 1169/2011/EU európai

Részletesebben

E bejelentések alapján a mellékelt táblázat pontosítja azokat az időpontokat, amikor az ilyen kumulációk alkalmazandóvá

E bejelentések alapján a mellékelt táblázat pontosítja azokat az időpontokat, amikor az ilyen kumulációk alkalmazandóvá C 67/8 HU Az Európai Unió Hivatalos Lapja 2.20. A Bizottság közleménye a pán-euromediterrán preferenciális származási szabályokról szóló regionális egyezmény vagy az ezen egyezmény szerződő felei közötti

Részletesebben

ELFOGADOTT SZÖVEGEK. A Tunéziára vonatkozó sürgősségi autonóm kereskedelmi intézkedések bevezetése ***I

ELFOGADOTT SZÖVEGEK. A Tunéziára vonatkozó sürgősségi autonóm kereskedelmi intézkedések bevezetése ***I Európai Parlament 2014-2019 ELFOGADOTT SZÖVEGEK P8_TA(2016)0056 A Tunéziára vonatkozó sürgősségi autonóm kereskedelmi intézkedések bevezetése ***I Az Európai Parlament 2016. február 25-én elfogadott módosításai

Részletesebben

A BIZOTTSÁG (EU) 2015/781 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE

A BIZOTTSÁG (EU) 2015/781 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE L 124/4 15.5.. A BIZOTTSÁG (EU) 15/781 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE (15. május 19.) a Szerb Köztársaságból származó egyes halakra és halászati termékekre vonatkozó uniós vámkontingensek megnyitásáról és kezeléséről

Részletesebben