HASZNÁLATI UTASÍTÁS & MŰSZAKI KÉZIKÖNYV A FÜRDŐKÁD LIFT



Hasonló dokumentumok
FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300

Mini-Hűtőszekrény

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat.

HQ-CHARGER81 HQ SZUPERGYORS UNIVERZÁLIS TÖLTŐ AAA/AA/C/D/9V AKKUMULÁTOROKHOZ

HU Használati útmutató

HU Használati útmutató

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420. Minôségi tanúsítvány

Kosárlabdapalánk készlet. Kosárlabdapalánk készlet Cikk szám: 1186

LED-es kozmetikai tükör

Használati útmutató Tartalom

LED-es tükörre szerelhető lámpa

Útmutató: Olvassa el a használati utasítást! Kicsomagolás:

LÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120.

Swivel Sweeper G6 vezetéknélküli elektromos seprű

LED-es függőlámpa. Szerelési útmutató 88346HB54XVII

Nominális AC teljesítmény 1200 W 1550 W Max AC teljesítmény 1200 W 1700 W Max kimeneti áramersség 6,1 A 8,6 A Nominális AC feszültség /

VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL

USB-töltőkészülék. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 87924HB66XVI

Teljesen mozgatható LED, LCD TV fali tartó

EXLED-001 (HT-F62413A-10)

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210

Beachboy XXL BT, SD, AUX, Radio

PET916 utasítás Tölthető és vízálló Nyakörv üzemeltetési útmutató

Royalty Line PKM-1800BG konyhai robotgép 1800W

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 91585AB4X5VII

Electric citrus fruits squeezer

C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató

H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , ,

Kétszárnyú hidraulikus kapunyitó motor - Beszerelési útmutató

UTILE. Felhasználói Kézikönyv GARÁZSKAPU NYITÓ SZETT 70 KG CHAIN 3M ELETTRONIC DIVISION

DM-SL (Hungarian) Kereskedői kézikönyv SL-BSR1

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató

Szünetmentes áramforrások. Felhasználói Kézikönyv PRO PRO VA 1200VA

16-12 ROLLER Termék száma: 2319 Használati és szerelési útmutató

MF/2V1 ÜVEGKERÁMIA FŐZŐLAPOK HASZNÁLATI UTASÍTÁSA

MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY

Aroma diffúzor

/2004 HU

Függőlámpa. Szerelési útmutató 91060AB4X4VII

Beépítési útmutató Beépíthető hűtőfagyasztószekrények

Szerelési utasítás. Logamax plus. Kaszkád-egység GB162-65/80/100. Szakemberek számára. Szerelés előtt gondosan olvassa el (2011/02) HU

Nokia Holder Easy Mount HH /2

Felhasználói Kézikönyv PÁRAELSZÍVÓ BELLA ISOLA EV8

XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

VIDEÓ KAPUTELEFON FEKETE-FEHÉR CMOS KAMERÁVAL

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 88169HB1XVII

Elektromos kandalló

BAT BAT

Használati utasítás DM-106 DIGITÁIS ÜVEG SZEMÉLYMÉRLEG. Használat előtt, kérjük olvassa el figyelmesen a használati utasítást!

Szerelési és karbantartási utasítás

Használati utasítás. SD BannerWeld Pro. Figyelem! A leírásban foglalt utasítások elmulasztása a berendezés meghibásodásához vezethet!

I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V.

Starset Z1000/1500. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!

Li-Ion Akkupack. Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Használati utasítás MOBICOOL D03, D05, D15 típusú italhűtőkhöz

PET998DB utasítás Tölthető és vízálló Nyakörv üzemeltetési

L E G T R A I N E R GYVC-008. Használat elõtt figyelmesen olvassa el a tájékoztatót!

LED-es mennyezeti lámpa

Szerelési kézikönyv. Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EK2CB07CAV3. Szerelési kézikönyv

T614. Tengeralattjáró. 3 CSATORNÁS ADÓEGYSÉG. Töltési idő: 35 perc Működés: 40 perc

Elektromos grill termosztáttal

Felhasználói kézikönyv

i.spada H 932 Felhasználói Kézikönyv

Aktív DVB-T Kültéri Antenna SRT ANT 15

Használati utasítás. Első használat előtt olvassa végig a használati utasítást! A későbbi felhasználás céljából ne dobja el!

FORGÓFEJES FEJMOSÓ DUO

Elektromos kandalló

Szűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL WE FL CP WE FL

Felhasználói Kézikönyv. BioSealer CR6-AA. Ljunberg&Kögel AB

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 96228HB43XVIII

Bójahinta. Szerelési útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 84797HB22XVI

A helytelen csatlakozásból eredő károkra a garanciális javítás, vagy csere nem vonatkozik.

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

4-in-1 NAPELEMES TÖLTŐKÉSZÜLÉK SOLAR CHARGER

Párátlanító. Kezelési kézikönyv

Starset-Con. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!

TORONYVENTILÁTOR

UCH0041. Teljesen mozgatható fali tartó. Felhasználói útmutató

Felhasználói Kézikönyv

Kozmetikai tükör Használati útmutató

R-276. Használati útmutató SZENDVICSSÜTŐ. Szendvicssütő R-276

Autós USB-töltő. Tchibo GmbH D Hamburg 89716HB321XVII

SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK A méretek mm-ben értendők MAX.

Klarstein konyhai robotok

Kábeldob hordozható lámpával - 24 V. Használati útmutató GD024

OLYMPIA PS 510.3C/515.4C KEZELÉSI KÉZIKÖNYV

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 91712HB54XVII

ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv

Retro fali lámpa. Szerelési útmutató 92326HB22XVIII

UV megvilágító A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli.

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Modell: EXALT. (Hordozható Bluetooth hangszóró)

Felhasználói kézikönyv az MJX T53 -as helikopterhez.

EFC EFC

Használati utasítások Cikk szám: 1103

Színes Video-kaputelefon

Az új Volkswagen Beetle V6

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs

Átírás:

HASZNÁLATI UTASÍTÁS & MŰSZAKI KÉZIKÖNYV A FÜRDŐKÁD LIFT TARTALOMJEGYZÉK Fontos biztonsági figyelmeztetés 2 Használat. 4 A készülék falra szerelése.. 7 A termék. 3 A kijelző. 6 A padlóra rögzítés 8 Akkumulátor & töltő.. 3 Gondozás & karbantartás 6 Önsúly és méretek.. 8 Hőmérséklet kijelző & hőmérő 4 Üzembe helyezés 7 A csomag tartalma.. 8 A távirányitó. 4

Távolítsa el az akkumulátort és biztosítsa a fürdőkád liftet, ha gyermekek vannak a közelében és a készülékhez könnyen hozzáférhetnek. FONTOS BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉS Fontos megőrizni ezt a használati utasítást jövőbeli igazolások végett, például a fürdőkád lift eladása vagy a következő bérlőnek való átengedése esetére. Őrizze meg ezt a használati utasítást, hogy át tudja adni egy új tulajdonosnak, aki ezáltal szükség esetén a fürdőkád lift működéséről és biztonsági figyelmeztetéséről tájékozódni tudjon. Jelen figyelmeztetések rendkívül fontosak, ezeket a fürdőkád lift beépítése és használata előtt feltétlenül olvassa el figyelmesen. Üzembe helyezés A biztos és helyes beépítéshez szükséges, hogy ezt egy ezen a területen tapasztalt személy végezze el. Bizonyosodjon meg arról, hogy nincsenek csövek vagy elektromos vezetékek a környéken, amelyek a készülék falra és földre szerelése közben megsérülhetnének. Ha a fürdőkád liftet egy olyan falra szeretné felszerelni, amelyik nem teherhordó fal, elképzelhető hogy meg kell azt erősíteni és ezzel azt biztosítani, hogy a lift elbírjon egy személyt és biztonságosan működjön. A fürdőkád lift maximálisan 140 kg ig terhelhető, ezt a korlátozást NEM AJÁNLOTT túllépni. GYERMEKZÁR Gyermekek a fürdőkád lifttel nem játszhatnak. HASZNÁLAT Az akkumulátor súlya 0,70 kg, óvatosan kell kezelni. A tartószíjat megfelelően kell a padlóra erősített kapocssínbe belehelyezni. Figyeljen arra hogy a kis rögzítő korongok a szíj kimozdulását megakadályozzák. Gondoljon mindig a padlóra erősített kapocssínre. BOTLÁSVESZÉLY! Ha kétsége van afelől hogy a fürdőkád liftet egyedül tudja használni, biztosítsa hogy egy harmadik személy adott esetben segíthessen Önnek. Használja a beépített kapaszkodót a fürdőkádba történő be és kiszálláskor. A fürdőkád lift maximálísan 140 kg ot tud felemelni, ezt a korlátozást nem ajánlott túllépni, vagy a liftet más célra ígénybe venni. A fürdő személy ügyeljen arra, hogy az ujjai ne legyenek a készülék azon része közelében, ahol a tartószíj tekeredik fel. A fürdőkád lift első néhány használatánál ismerkedjen meg a fürdő személy a készülék süllyedő és emelkedő mozgásaival, mert a tartószíj csak egy oldalon mozog. Ügyeljen arra hogy mindig a szíj közepére üljön. Amennyiben ez nehezére esik, megrendelhet egy csúsztató párnát külön tartozékként. Ügyeljen arra hogy a töltő csatlakozóját az akkumulátoron lévő kisebb nyílásba és NE a nagy középső nyílásba kösse be. 2

A tartószíjat ne tisztítsa fehérítő vagy hasonló bőrt irritáló tisztítószerrel. A TERMÉK A fürdőkád lift motorral működő készülék, amelyet idős és mozgásban korlátozott embereknek gyártottunk a gondtalan fürdés élvezése céljából. A lift használatával a fürdés újra biztonságossá és egyszerűbbé válik. A fürdőző 2 irányító gomb használatával tudja magát süllyeszteni és felemelni miközben a speciálisan erre a célra gyártott tartószíjon ül. Egy mikrokapcsoló megelőzi a tartószíj teljesen a készülék belsejébe való tekeredését, ha a felfelé gombot túl sokáig nyomvatartaná. A készülék belsejében rozsdamentes ötvözött acélt használtunk fel a korrózió elkerülésére. AKKUMULÁTOR & TÖLTŐ A készülék beépítését követően az akkumulátort legalább 24 óráig kell tölteni. A mozgatható tartószíj a készülék belsejében egy tengelyre van erősítve a másik végét pedig a fürdőkád oldalára vagy a padlóra rögzített kapocssínbe kell erősíteni. MŰSZAKI BERENDEZÉS A készülék egy 24 voltos újratölthető akkumulátorral működik, ezért nincsen szükség külön áramra a fürdőszobában. A 2 irányító gomb használatával süllyeszthető és felemelhető a tartószíj. A jobb oldali kijelző mutatja az akkumulátor töltésének állását. A hőmérő (amelyet a készülék jobb alsó részén kell csatlakoztatni) mutatja a bal kijelzőn keresztül a vízhőmérsékletet, nehogy túl forró vízbe szálljon, mint a 2. képen látható. A távirányító vízálló. A fürdőkád liftbe épített biztositóberendezés megakadályozza a tartószíj kádon át való túlságos kifeszítését a kezelőgomb túl hosszú ideig történő nyomvatartása esetén. FONTOS Ügyeljen arra hogy a töltő csatlakozóját az akkumulátoron lévő kisebb kapcsolóhüvelybe és NE a nagy középsőbe dugja be. Az akkumulátor feltöltéséhez dugja be a töltőt a konnektorba és a csatlakozóját pedig az akkumulátoron lévő kisebb kapcsolóhüvelybe. A töltőn van egy kis piros és zöld lámpa. Ha be van kapcsolva és az akkumulátorra van csatlakoztatva, elalszik a zöld lámpa és kigyullad a piros. Ez azt jelenti hogy az akkumulátor töltődik és a töltés állása alacsony. Mihelyt teljesen feltöltődött az akkumulátor a piros lámpa elhalványul és a zöld elkezd kigyulladni amíg végül csak a zöld lámpa ég. Az akkumulátort gond nélkül a konnektorba dugva hagyhatja anélkül hogy megrongálódna. Sőt, fontos hogy az újratölthető akkumulátorokat mindig teljesen feltöltse, mert különben hamar elhasználódnak. Hetente töltse fel teljesen az akkumulátort lehetőleg az éjszakán át a készülék használatától függetlenül. 3

HŐMÉRSÉKLET KIJELZŐ & HŐMÉRŐ: Kösse be a hőmérőt a kis csatlakozóba a készülék jobb alsó részén. Helyezze a hőmérő végét a víz alá és a kijelző kimutatja a víz körülbelüli hőmérsékletét. 1. LÉPÉS Az akkumulátort helyezze be a fürdőkád lift bal oldalán található nyílásába. 2. LÉPÉS Figyelem: A 42 C nál magasabb vízhőmérsékletnél elkezd a piros 42 C LED villogni. Ha a vízhőmérséklet meghaladja a 60 C-ot elkezd mindegyik vízhőmérsékletet mutató LED villogni. Ilyen esetben ne szálljon be a fürdőkádba! A hőmérő nagyon érzékeny. Ügyeljen arra, nehogy azt véletlenül megrongálja. A használata után távolítsa el a készülékről és biztonságos helyen tartsa. A TÁVIRÁNYÍTÓ A távirányítón van egy felfelé és egy lefelé gomb és ugyanúgy működik mint a készüléken található kezelőgombok. A fürdőző és a segítője is tudja használni. Ezen kívül vannak szívókorongok a vízálló távirányítón, hogy ezt a fürdőkád liftre vagy a fürdőszoba falára tudja erősíteni. Ügyeljen arra, hogy az jól legyen csatlakoztatva. 3. LÉPÉS Nyomja meg a lefelé gombot és húzza ki a tartószíjat a készülékből hogy be lehessen akasztani a kapocssínbe. HASZNÁLAT Egy teljesen feltöltött akkumulátorral és a hőmérővel azonnal használatba vehető a fürdőkád lift. (A hőmérő nem kell a lift működtetéséhez.) A fürdőkád lift a távirányítóval is vezérelhető. 4

4. LÉPÉS Akassza be a tartószíj végén lévő rudat a kapocssín egyik szélébe, tekerje felfelé a másik szélén lévő kis rögzítő korongot, helyezze be a rudat teljesen és engedje el a rögzítő korongot. ÜGYELJEN A RÚDNAK A KAPOCSSÍNBEN VALÓ HELYES ELHELYEZÉSÉRE. 6. LÉPÉS A fürdőkád lift most használatra készen áll, ráülhet a tartószíjra. Emelje át lábait a fürdőkád szélén, bele a vízbe a beépített kapaszkodó segítségevel. 5. LÉPÉS Feszítse ki a tartószíjat a felfelé gomg megnyomásával amíg ez a fürdőkádon kifeszül. A készülék magától kikapcsol amikor a tartószíj eléggé feszes lesz. 7. LÉPÉS Ezután nyomja meg a lefelé gombot amíg lassan és biztonságosan a kád aljára süllyed. 5

8. LÉPÉS Most lazíthat és élvezheti a fürdést. A kiszállás a beszállásnak megfelelően zajlik, csak fordított sorrendben. A KIJELZŐ Mihelyt megnyom egy gombot, a kijelzőn felgyulladnak a hőmérséklet és akkumulátor lámpái. Amennyiben nem használja a készüléket a kijelző magától kikapcsolódik. Az akkumulátort ajánlott feltölteni, ha a kijelző 40 % ot mutat. FIGYELEM! Ha a kijelző 20 % ot mutat, a fürdőkád lift nem használható és az akkumulátor azonnali feltöltése ajánlott. Amennyiben az akkumulátor állása 20 % alá csökken a lefelé gomb az Ön biztonsága érdekében nem használható, a szalagot csak az Ön felemelésére tudja használni. Hetente töltse fel az akkumulátort a készülék használatától függetlenül, így az ezt hosszú élettartalmával hálálja meg Önnek. 9. LÉPÉS Lazítsa meg a tartószíjat és oldja ki a földön rögzített rudat a lefelé gomb megnyomásával. Most ki tudja akasztani a rudat és fel tudja tekerni a szíjat. GONDOZÁS ÉS KARBANTARTÁS Amennyiben mindig ügyel az akkumulátor rendszeres feltöltésére, az legalább 1 évig megbízhatóan fog működni. Az akkumulátort megrongálódása esetén semmiképpen ne nyissa fel. Az akkumulátor szakszerűtlenül végzett javítása megrongálhatja a készüléket. Pótakkumulátort bármikor rendelhet a központunknál. info@idumo europe.net Fontos megemlítenünk hogy az elhasznált akkumulátorokat és elemeket az ezek gyűjtésére kijelölt helyen adja le ami azt jelenti hogy ezeket tilos tűzbe vagy gondatlanul egyébb helyre dobni, ahol károsodást okozhatnak. A készülék belsejében csak rozsdamentes acélt használtunk fel a korrózió megakadályozására. A tartószíj feltekerése közben ezt tartsa mindig egy kicsit feszesen, hogy egyenesen tekeredhessen fel. A végén magától leáll a készülék. A gép fröcskölő víz ellen védett. Ügyeljen arra hogy ne legyen soha teljesen a víz alatt. A zuhanyzás nem károsítja a készüléket. Ennek ellenére ügyeljen arra hogy az akkumulátor nyílásába ne kerüljön víz. 6

A fürdőkád lift alapos tisztításon kívül nem igényel más különösebb karbantartást. A tartószíjat ne tisztítsa fehérítő vagy hasonló bőrt irritáló tisztítószerrel. A fürdőkád lift évekig a felhasználó rendelkezésére fog állni. ÜZEMBE HELYEZÉS Mivel a készülék biztonságos és helyes beépítése nagyon fontos, ajánljuk hogy ezt egy ezen a területen tapasztalt szakember végezze el. Mivel a falak minősége különböző, különféle rögzítő eszközök szükségesek. Bizonyosodjon meg arról, hogy a rögzítő eszközök a falra szereléshez alkalmasak. FONTOS! A fürdőkád lift nem fog 100% osan működni hajlított szélű fürdőkáddal. A KÉSZÜLÉK HÁTOLDA ÉS A FALRA ERŐSÍTENDŐ LEMEZ Az 5. képen a készülék hátoldala a 4. képen pedig a falra szerelendő lemez látható. A lemezen 6 csapszeg van amiken keresztül ez megfelelő csavarokkal vagy hasonló eszközökkel a falra erősíthető. A készülék hátoldalán 6 nyílás van, amelyek a lemez csapszegeibe akaszthatóak. A fürdőkád liftet 50 75mm rel a fürdőkád széle felé olyan helyen helyezze el, amelyik a felhasználónak a legjobban felel meg. A KÉSZÜLÉK FALRA SZERELÉSE EGY STABIL CSEMPÉZETT FAL ESETÉN: A készülék hátoldalát helyezze el az előbb vázolt módon. Használjon megfelelő tipliket és hosszú csavarokat a készülék stabil csempézett falra való rögzítéséhez. A tipli gyártó utasításait is vegye figyelembe ezek szakszerű elhelyezéséhez. Ügyeljen arra, hogy mind a 6 csavar megfelelően és biztonságosan fogja a lemezt. EGY NEM STABIL VAGY NEM TEHERHORDÓ FAL ESETÉN: Ilyen fal esetén a készülék teljesen biztonságos rögzítése feltétlenül szükséges. Szü ség lehet egy erősítőre vagy egy erősítő lemezre. Kérjen tanácsot egy ezen a területen tapasztalt szakembertől. Amennyiben anyás csavarokat használ a készülék falra és az amögött lévő erősítő lemezre való rögzítéséhez, ügyeljen arra, hogy a csavarok az anyák szélén végződjenek. KÜLÖNBEN MEGSÉRÜLHET A TARTÓSZÍJ A KÉSŐBBI HASZNÁLAT SORÁN. 7

A PADLÓRA RÖGZÍTÉS ÖNSÚLY ÉS MÉRETEK A KŐ VAGY BETONPADLÓRA VALÓ RÖGZÍTÉS ESETÉN: Először bizonyosodjon meg arról, hogy nincsenek csövek vagy elektromos vezetékek a környéken, amelyek fúrás közben megsérülhetnének. Mihelyt a készüléket felszerelte a falra, rakja a tartószíjat a fürdőkádra és tegye a kapocssínt a megfelelő pozícióba. Használjon akár 7 rozsdamentes acélcsavart és hozzávaló tiplit a kapocssín rögzítéséhez. A FAPADLÓRA VALÓ RÖGZÍTÉS ESETÉN: Előbb vázolt módon. Használjon akár 7 facsavart a kapocssín rögzítéséhez. Hosszúság: Szerkezet magasság: Szélesség: Önsúly csomagolás nélkül: Önsúly csomagolással: 56 cm 31 cm 10 cm 12,20 kg 15,50 kg A CSOMAG TARTALMA 1 Comfort fürdőkád lift 1 Falra szerelendő lemez 1 Vízhőmérő 1 Kapocssín 1 Használati utasítás ( tartókat és azok csavarjait nem beleértve) 1 Akkumulátor 1 Töltő ( A készülék folyamatos továbbfejlesztése által cégünk fenntartja a termék jellemzőinek és a kézikönyvnek módosítási jogát.) Forgalmazó idumo Europe IDUMO COMFORTLIFT Hohenzollernstraße 15 Fürdőkád lift D 80801 München CE nek megfelel Németország Comfortlift fürdőkád lift VÉDETT KÜLALAK 8