EL-PILRLA90 NAPENERGIÁVAL MŰKÖDŐ ÉRZÉKELŐ LÁMPA. English Deutsch Français Nederlands Italiano Español Magyar Suomi Svenska Česky Română



Hasonló dokumentumok
EL-ES03HQ. English Deutsch Français Nederlands Italiano Español Magyar Suomi Svenska Česky Română Ελληνικά. MANUAL (p. 2) TV SMART POWER SAVER

CMP-REPEATVGA1 VGA-VERSTERKER VGA JELÁTVIVŐ REPETOR VGA 2 VGA EXTENDER 6 VGA EXTENDER 10 BOÎTIER RALLONGE VGA 22 EXTENSOR VGA 18 ESTENSORE VGA

MP3-FMTRANS50. MANUAL (p. 2) CAR MP3 FM+BLUETOOTH TRANSMITTER INCL. REMOTE CONTROL. ANLEITUNG (s. 4) AUTO MP3 FM+BT TRANSMITTER INKL.

CMP-MEDIAREM12. ANLEITUNG (s. 5) IR-Fernbedienung für Media-Center. MANUAL (p. 2) RF media center remote

EL-ES02HQ. English Deutsch Français Nederlands Italiano Español Magyar Suomi Svenska Česky Română Ελληνικά. ANLEITUNG (s. 5) TV Smart Power Saver

KN-HDMICON20 2 VGA TO HDMI CONVERTER 7 WANDLER VON VGA IN HDMI 12 CONVERTISSEUR VGA VERS HDMI 17 VGA NAAR HDMI OMZETTER 27 CONVERSOR VGA A HDMI

MAGYAR. 9) Összes bekapcsolási idő és 2. egységár szerinti villanydíj megjelenítése és

MINO V2 ÁLLVÁNY CSERÉJE V4-RE

CMP-RCT31 8 LAN-KABELPRÜFER LAN CABLE TESTER 14 TESTEUR DE CÂBLE RÉSEAU LAN-KABELTESTER 32 PROBADOR DE CABLE LAN 26 TESTER CAVI LAN

KN-CP50. MANUAL (p. 2) Digital compass. ANLEITUNG (s. 4) Digitaler Kompass. GEBRUIKSAANWIJZING (p. 10) Digitaal kompas

Utasítások. Üzembe helyezés

HQ-TH40. Programozható termosztát érintőképernyővel ANLEITUNG MANUALE HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÄYTTÖOHJE NÁVOD K POUŽITÍ BRUKSANVISNING

KN-TTUSB100 7 AUDIO/PHONO-USB-ADAPTER AUDIO/PHONO USB ADAPTER 12 ADAPTATEUR AUDIO/PHONO USB AUDIO USB-OMZETTER 22 ADATTATORE USB AUDIO/PHONO

ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG FOLLETO DE INSTRUCCIONES???????????????????????????? HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ


MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Heating Solutions

CMP-VOIP80. VoIP telefon + vezeték nélküli DECT telefon. English Deutsch Français Nederlands Italiano Español Magyar Suomi Svenska Česky ANLEITUNG

Presenter SNP6000. Register your product and get support at HU Felhasználói kézikönyv

HAMBURG Használati útmutató Vezérlőmodul UKSM 24VDC Cikkszám:

Danfoss Link FT Padlótermosztát

Indoor wireless headphones

TRENDnetVIEW Pro szoftvert. ŸGyors telepítési útmutató (1)

BKI13ATEX0030/1 EK-Típus Vizsgálati Tanúsítvány/ EC-Type Examination Certificate 1. kiegészítés / Amendment 1 MSZ EN :2014

REMOTE RADAR DETECTOR (connectable to GPS DETECTOR device.) BEÉPÍTHETŐ RADARDETEKTOR (GPS DETECTOR készülékhez) USER MANUAL / HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Az egér bemutatása A B C D A C G H D E G H

Csatlakozás a BME eduroam hálózatához Setting up the BUTE eduroam network

ASUS Transformer Pad útmutató

T Á J É K O Z T A T Ó. A 1108INT számú nyomtatvány a webcímen a Letöltések Nyomtatványkitöltő programok fülön érhető el.

HQ-PURE150/12 (F) HQ-PURE150/24 (F) 150 WATTOS TISZTA SZÍNUSZHULLÁMÚ DC/AC INVERTER

1. Gyakorlat: Telepítés: Windows Server 2008 R2 Enterprise, Core, Windows 7

Using the CW-Net in a user defined IP network

THS710A, THS720A, THS730A & THS720P TekScope Reference

Telepítési útmutató. DEVIreg 316. Elektronikus termosztát.

Digital Voice Tracer LFH 7655 / LFH

DECLARATION OF CONFORMITY

Ültetési és öntözési javaslatok. Planting and watering instructions

EN United in diversity EN A8-0206/419. Amendment

Kezdőlap > Termékek > Szabályozó rendszerek > EASYLAB és TCU-LON-II szabályozó rendszer LABCONTROL > Érzékelő rendszerek > Típus DS-TRD-01

Proxer 7 Manager szoftver felhasználói leírás

DWL-G520 AirPlus Xtreme G 2,4GHz Vezeték nélküli PCI Adapter

ASUS GX800 lézeres játékegér


(Asking for permission) (-hatok/-hetek?; Szabad ni? Lehet ni?) Az engedélykérés kifejezésére a következő segédigéket használhatjuk: vagy vagy vagy

UZ 878 Operating Instructions

Felhasználói Útmutató

EnergiaOtthon. Energy Home. Coal-burning. Széntüzelésű. Elektromos

1.oldal Budapest, Alsóerdősor u. 32 Tel.: / Mobil: / web:

BT HS

A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Digitális telefon adapter vagy VideoPhone megrendelés menete

4-42 ELECTRONICS WX210 - WX240

DWL-700AP. Előfeltételek. Ellenőrizze a doboz tartalmát

Üzemeltetési útmutató Tárgyreflexiós érzékelő háttérelnyomással és IO-Linkkel O8H2

PIACI HIRDETMÉNY / MARKET NOTICE

SDFTA11 MŰHOLDVEVŐ KÓDOLATLAN (FTA) ADÁSOK VÉTELÉRE

Camera. Day&Night. Day&Night Kamera WARNING MŰSZAKI ADATOK SPECIFICATIONS FIGYELEM BLC. Weight (DC/AC type) Dimensions (WxLxH) Operating Temperature

Harkány, Bercsényi u (70)

NASODRILL ORRSPRAY: TARTÁLY- ÉS DOBOZFELIRAT, VALAMINT A BETEGTÁJÉKOZTATÓ SZÖVEGE. CSECSEMŐ GYERMEK FELNŐTT 100 ml-es üveg

Az Ön kézikönyve SONY ERICSSON T250I

MLS - LI BESZERELÉSI ÚTMUTATÓ. Parkolósegéd funkcióval ellátott multifunkciós lézeres eszköz. PC software - egyedi beállítási lehetőségek

bladeless AR5T90RE ToWER FAn instruction MAnuAl AR5T90RE V / 50Hz / 45W v~50Hz 45W


Beta rendszer általános leírás

Számlakezelés az ELO DocXtraktor modullal

Biztonsági útmutató Tartozékok és kiegészítõk A monitor használata Függelék

Out-Look. Display. Analog Bar. Testing Mode. Main Parameter. Battery Indicator. Second Parameter. Testing Frequency

DECLARATION OF PERFORMANCE No. GST REV 1.03 According to Construction Products Regulation EU No. 305/2011

INSTALLATION MANUAL For authorized service personnel only.

Lexington Public Schools 146 Maple Street Lexington, Massachusetts 02420

Construction of a cube given with its centre and a sideline

TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK...

Felhasználói kézikönyv

User Manual. Central locking system PNI 288

Cashback 2015 Deposit Promotion teljes szabályzat

A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA Használati útmutató

Széchenyi István Egyetem

DWL-510 2,4GHz Vezeték nélküli PCI adapter

CO ÉRZÉKELŐ AC230V CIKKSZÁM: LYD-706CS

Kezelési útmutató. Vezetékes távirányító

LED UTCAI LÁMPATESTEK STREET LIGHTING

ELO Digital Office ERP integráció

Angol Középfokú Nyelvvizsgázók Bibliája: Nyelvtani összefoglalás, 30 kidolgozott szóbeli tétel, esszé és minta levelek + rendhagyó igék jelentéssel

CMP-TELVIEW2. (p. 2) KÖNIG PC TO TV CONVERTER. (s. 11) KÖNIG-PC-ZU-TV-KONVERTER. (s. 20) CONVERTISSEUR KÖNIG PC VERS TV

Előszó.2. Starter exercises. 3. Exercises for kids.. 9. Our comic...17

Color profile: Disabled Composite Default screen

DI a/11g Kétsávos 108Mbps Vezeték nélküli Router

JBY 93. Bébitelefon Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Straße Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)

Get started Bevezetés Introducere

ELOECMSzakmai Kongresszus2013

Nagy felbontású, analóg, Full-HD videorendszer

Certificate of compliance

Telepítési útmutató. DEVIreg 330 (-10 C-tól +10 C-ig) Elektronikus termosztát.

Telepítési útmutató. DEVIreg 531. Elektronikus termosztát.

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ MODELL:KJR-12B. Vezetékes távirányító. Kérjük, hogy használat előtt olvassa el ezt az útmutatót, majd őrizze meg.

OBD2 Hibakód lista. P0XX Tüzelőanyag- és légnyelésmérés

JBY 100. H Bébi videotelefon Használati utasítás 0413 TTD-41T, TTD-61R

DDC sorozatú Kerti vezérlő Szerelési és használati utasítás

ACO burkolható fedlapok. ACO műszaki katalógus ACO Burkolható fedlapok UNIFACE PAVING SOLID

ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV

A MUTATÓNÉVMÁSOK. A mutatónévmások az angolban is (mint a magyarban) betölthetik a mondatban

Átírás:

EL-PILRLA90 NAPENERGIÁVAL MŰKÖDŐ ÉRZÉKELŐ LÁMPA

Română Česky Svenska Suomi Magyar Español Italiano Nederlands Français Deutsch English Bevezető: Az EL-PIRLA90 modell feladata, hogy a napenergiát elektromos energiává alakítsa. Napos időben az érzékelő lámpában lévő akkumulátort a napelemtábla látja el energiával. Az éjszakai órákban a lámpa a saját akkumulátoráról működik. Ha több napig felhős vagy esős az idő, és a lámpa akkumulátorában nincs elég feszültség, hálózati adapterrel (nem tartozék) feltöltheti. Üzembehelyezés: Napelempanel: Olyan helyzetbe telepítse, ahol a napsugárzás akadálytalanul érheti. A napelempanelt a kábellel csatlakoztassa az érzékelő lámpa DC adapter csatlakozójára. Érzékelő lámpa: Olyan helyzetbe telepítse, ahol az érzékelő az emberek mozgását oldalirányból, nem pedig elölről érzékeli. Az érzékelő sokkal nagyobb érzékenységgel működik, ha az emberi mozgásokat oldalirányból érzékeli. Az érzékelő érzékenysége nagyon gyenge, amikor az emberek a panel elejéhez közelednek. keresztirányú mozgás, nagy érzékenység 2 Napelempanel Érzékelő lámpa elülső mozgás, kis érzékenység

- + Megjegyzés: Üzembehelyezés előtt ajánlatos az érzékelő lámpa akkumulátorát hálózati adapterrel feltölteni. Kezelése: A napelempanel és a az érzékelő lámpa feje állítható. A napelempanel vízszintesen 360 fokkal, hátrafelé 90 fokkal elfordítható. A lámpa előre 180 fokkal, hátrafelé pedig 120 fokkal elfordítható. Az érzékelő lámpa alján egy 3-funkciós kapcsolót helyeztünk el: 1. ON (BEKAPCSOLVA), a lámpa folyamatosan be van kapcsolva. 2. OFF (KIKAPCSOLVA), a lámpa teljesen ki van kapcsolva. 3. AUTO (AUTOMATIKUS) mód, ilyenkor a lámpa a LUX&TIME gombbal végzett beállításoknak megfelelően működik. A LUX (FÉNY) kapcsolót állítsa a HOLD szimbólumra, és a lámpa csak az éjszakai órákban fog bekapcsolni. Állítsa a NAP szimbólumra, és a lámpa mind a nappali mind az éjszakai órákban be fog kapcsolni (érzékenység: <10 LUX >2000LUX). A TIME (IDŐ) kapcsolóval a lámpa bekapcsolásának idejét állíthatja 2 másodperc és 1 perc között. A beállítás megkönnyítése érdekében ajánlatos kipróbálni a beállításokat. Csúsztassa a kapcsolót AUTO (AUTOMATIKUS) állásba. Először a TIME (IDŐ) gombot állítsa minimális állásba, a LUX (FÉNY) gombot pedig a nap szimbólumra (ha a hold szimbólumra van állítva, nappali kipróbálás esetén az érzékelő nem működik). Irányítsa az érzékelőt az érzékelendő területre. Ezután mozogjon az érzékelő ablaka előtt. A mozgást az érzékelő érzékeli, a az érzékelő ablakában világít belső érzékelő LED. Ezzel egyidőben az érzékelő lámpa bekapcsol. Maradjon mozdulatlanul, hogy az érzékelő ne érzékeljen. A lámpa 2 5 másodperc múltán kikapcsol. Ha a próba sikeres volt, állítsa be a LUX (FÉNY) és TIME (IDŐ) gombokat tetszése szerint. Alacsony feszültség kijelzése: A piros jelzőfény villog, amikor az akkumulátor feszültsége 4 V. Ez annyit jelent, hogy kevés az akkumulátorban a feszültség, és a fény ki fog aludni. Ha a feszültség 4 V alá süllyed, a fény kialszik. 3 TIME ON OFF AUTO LUX

Română Česky Svenska Suomi Magyar Español Italiano Nederlands Français Deutsch English Műszaki jellemzők: Napelempanel: 10 V/ 2,5 W, egykristályos szilikon. Élettartam: 20 évnél hosszabb LED: 45 db, fehér, nagy fénysűrűségű Akkumulátor: 1,2 V*, 4 db, 3 600 mah (nikkel-hidrogén akkumulátor) Világítási időtartam: 3,5 óra Telepítési magasság: 1 3 m Működési késleltetés: 2 5 másodperc (legalább), 1 perc+10 másodperc (legfeljebb) Érzékelési távolság: legfeljebb 8 m (<24 C) Érzékelési tartomány: 180 Hálózati adapter: DC 7,8 V 400 ma (külön rendelhető) Megfelelőségi nyilatkozat Mi, a Nedis B.V. De Tweeling 28 5215MC s-hertogenbosch Hollandia Tel.: 0031 73 599 1055 E-mail: info@nedis.com Kijelentjük, hogy a termék, amelynek Neve: HQ Típusa: EL-PIRLA90 Megnevezése: Napenergiával működő érzékelő lámpa, Megfelel az alábbi normáknak: EMC (Elektromágneses összeférhetőség): EN 55015/A2:2002, EN 61547/ A1:2000 A 89/336/EEG irányelv alapján. Egyetértek és elfogadom a Nedis B.V. Hollandia által adott nyilakozatot. Jacob Gilad HQ-Nedis kft. ügyvezető igazgató s-hertogenbosch, 16.08.2007 Mrs. J. Gilad Értékesítési igazgató 4

MANUAL MODE D EMPLOI MANUALE HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BRUKSANVISNING MANUAL DE UTILIZARE EL-PILRLA90 SOLAR SENSOR LAMP ANLEITUNG GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE USO KÄYTTÖOHJE NÁVOD K POUŽITÍ

Română Česky Svenska Suomi Magyar Español Italiano Nederlands Français Deutsch English Introduction: The EL-PIRLA90 functions by converting solar energy into electricity energy. When the weather is sunny, the interior accumulator of the sensor lamp is supplied by the solar energy board. During the night it s powered by the accumulator. When it has been rainy or cloudy for some days and the interior accumulator s power of sensor lamp is not enough, you can use a power adapter (not supplied) to charge. Installation: Solar energy: Install it at a position where sunshine is not blocked. Connect the solar energy panel with the cable to the DC adapter connection of the sensor lamp. Sensor lamp: Install it at a position where the detection of persons by the sensor is sideward s and not frontal. The sensitivity of the sensor is much higher when persons pass the sensor from the side. The sensitivity of the sensor is very low if persons are approaching the sensor frontal. crossing moving, sensitivity high 2 Solar energy frontal moving sensitivity low Sensor lamp

- + Note: It s recommended before installation to charge the sensor lamp fi rst with a power adapter. Operation: The solar energy panel and the sensor lamp head can be adjusted. Solar energy can be adjusted horizontally 360 and 90 backwards. Sensor lamp can be adjusted horizontally 180 onwards 120 backwards. The sensor lamp has a switch at the bottom with 3 functions: 1. ON, the lamp will always be on 2. OFF, the lamp is complete turned off 3. AUTO, in auto mode the unit will functions according to the settings selected with the LUX&TIME knob. LUX, turn to MOON and the lamp only will turn on during nighttime. Set to SUN and the lamp will turn on during daytime and nighttime (sensitivity <10 LUX to >2000LUX). TIME, the time the lamp is turned on is adjustable from 2 seconds till 1 minute. To make adjustment easily it s recommended to test the settings. Slide the switch to the AUTO position. At fi rst adjust the TIME knob to the minimum and LUX knob to the sun (if set to the moon, the sensor can t work when tested in daytime). Turn the sensor to the area that needs to be detected. Then move in front of the detection window. The movement will be detected and the inner sensor LED of the detection window will light. At the same time, sensor lamp will turn on. Keep still under the condition there is no detection. The lamp will turn off after 2~5 sec. Adjust, if the test is successful, the LUX and TIME knob to personal setting. Low voltage indication: the red indicator light will blink when accumulator voltage is 4V. It means the battery voltage is defi cient and the light will darkle. Then the light will go out when the voltage is less than 4V. 3 TIME ON OFF AUTO LUX

Română Česky Svenska Suomi Magyar Español Italiano Nederlands Français Deutsch English Specifications: Solar energy battery board: 10V/2.5W single crystal silicon. Using life: exceed 20years LED: 45pcs white high luminance Accumulator: 1.2V* 4PCS 3600mAh (nickel hydrogen battery) Illumination time: 3.5h Installation height: 1~3m Work delay time: 2~5sec (min), 1min+10sec (max) Detection distance: 8m max (<24 C) Detection range: 180 Power adapter: DC7.8V 400mA (Optional) Declaration of conformity We, Nedis B.V. De Tweeling 28 5215MC s-hertogenbosch The Netherlands Tel.: 0031 73 599 1055 Email: info@nedis.com Declare that product: Name: HQ Model: EL-PIRLA90 Description: Solar sensor lamp Is in conformity with the following standards EMC: EN 55015/A2:2002, EN 61547/A1:2000 Following the provisions of the 89/336/EEC directive. s-hertogenbosch, 16.08.2007 Mrs. J. Gilad Purchase Director 4

Safety precautions: To reduce risk of electric shock, this CAUTION product should ONLY be opened by an RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN authorized technician when service is required. Disconnect the product from mains and other equipment if a problem should occur. Do not expose the product to water or moisture. Maintenance: Clean only with a dry cloth. Do not use cleaning solvents or abrasives. Warranty: No guarantee or liability can be accepted for any changes and modifi cations of the product or damage caused due to incorrect use of this product. General: Designs and specifi cations are subject to change without notice. All logos brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective holders and are hereby recognized as such. Copyright Attention: This product is marked with this symbol. It means that used electrical and electronic products should not be mixed with general household waste. There is a separate collections system for these products. 5