Telepítési útmutató OFV24-Olive

Hasonló dokumentumok
Telepítési útmutató OFV24-Olive

Telepítési és Üzemeltetési kézikönyv

HAMBURG Használati útmutató Vezérlőmodul UKSM 24VDC Cikkszám:

C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató

Harkány, Bercsényi u (70)

Starset-Con. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!

Starset Z1000/1500. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!

STARSET-24V-os vezérlés

ACK4 Láncos ablakmozgató motor

Üzemeltetési dokumentum Kiegészítő információk

T4ML rev n vezetékes, audió keputelefon rendszer. Felhasználói Kézikönyv

Kezelési útmutató. Helyiséghőmérsékletszabályozó. 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval

ELÕZETES MÛVELETEK ELEKTROMOS ANYAGOK RÉSZ

SPIDER Használati utasítás és tartozék katalógus Elektromechanikus fogaskerekes motor, felfelé nyíló, szekcionált vagy billenő kapukhoz

Kezelési útmutató AS 100 kapuvezérlés

Motor lamellás árnyékolókhoz J4 WT

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

KITERJESZTETT GARANCIA

HASZNÁLATI UTASÍTÁS LINEÁRIS ABLAKMOZGATÓ MOTOR

TM Szervó vezérlő és dekóder

Szerelési kézikönyv. Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EK2CB07CAV3. Szerelési kézikönyv

TM Intelligens akkumulátor töltő Car- Systemhez

C40 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató

HYPPO. Csuklós kar, irreverzibilis, kioldó, beépített végállás kapcsoló HY Teleszkópos kar, irreverzibilis, kioldó, beépített végállás kapcsoló

Szerelési kézikönyv. Digitális nyomásmérő készlet BHGP26A1

MFZ. A ZM-SKS B áramkör kezelési útmutatója. A ZM-SKS B áramkör / Rev

Kit DAS107PLUS Összeszerelési útmutató. IP2283HUN

PC160 VEZÉRLŐEGYSÉG 24 VDC HAJTÓ MOTOR FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

Telepítési útmutató GGM és PGM orsósmotor-típusok

BOB Használati és üzembe helyezési utasítás

U9600. Motor leírás. MotorLeírás U9600. KLING Kft ÁLTALÁNOS LEÍRÁS

TM Szervó vezérlő

EM4028 PCI 10/100/1000 MBPS HÁLÓZATI ADAPTER

TM TM TM-77203

TELCOMA ROCK Modellek és jellemzők Technikai adatok Mértékegység ROCK ROCK V ROCK 230

HERMES HEM 200/250 BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ

Niko érintőképernyő. Méret: 154 x 93mm (kb. 7 ) Felbontás: 800 x 480 pixel Képarány: 16:9

Beninca KEN 600 N garázskapu mozgató motor

ADATLAP MICRO XL A SZERKEZET LEÍRÁSA. 50 Hz LÖKETHOSSZ SÚLY AZ EGYES CSOMAGOK MÉRETEI

Szerelési, karbantartási útmutató

Tervezési segédlet motorok és vezérlések kiválasztásához. természetes szellőztetés és füstelvezető rendszerekhez

FORGÓFEJES FEJMOSÓ DUO

SUPERMASTER 230Vac, 24Vdc Elektromos láncos ablakmozgató motor

VR30 DE;AT;CH;BE;FR;IT;NL;ES;PT;HU

Teljesen mozgatható LED, LCD TV fali tartó

Szerelési útmutató Klapparm² - ajtónyitó motor

Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató

Szerelési kézikönyv. Modbus felületi PCB-panel készlet EKFCMBCB7

Szelepmozgatók hárompont vezérléshez AMV 25 SD - biztonsági funkció (záró rugó) AMV 25 SD - biztonsági funkció (nyitó rugó)

Titan 300/400/600. Telepítési és használati útmutató. 1.) Motorokra vonatkozó műszaki adatok. 2.) Motorok méretei. Titan 300/400/600 kapunyitó szettek

QK-CE220RL 230V EGYSÉG 230VAC EGYFÁZISÚ MOTOROKHOZ PLUG & PLAY. 433,92 MHz

FINN SZAUNA HASZNÁLATI UTASÍTÁS

ML4195E/8195E. 16Nm-es rugóvisszatérítésű zsalumozgatók On / Off - szabályozásokhoz JELLEMZŐK MŰSZAKI ADATOK ÁLTALÁNOS

KITERJESZTETT GARANCIA

Az FC 400-as szériába tartozó érzékelők az FC 450IB izolátor aljzatot használják. Az aljzat rögzítése és bekötése az ábrákon látható.

Telepítési útmutató HCM100 központi vezérlő egység

EM8690-R1 Vezeték nélküli füstérzékelő

Telepítési leírás Hidraulikus, csuklókaros ajtóbehúzókhoz

Kamera. Hálózati kupolakamera. Gyors üzemelési útmutató. magyar

A SUN POWER KIT TELEPÍTÉSÉNEK LEÍRÁSA. Leírás telepítő szakemberek részére!

TM Ingavonat vezérlő

Paperfox A-1000 Áttekercselő Kezelési utasítás. v

Szerelési utasítás. Modulok a Logamatic 41xx szabályozóhoz / 00 HU Szakcég részére. A szerelés elõtt gondosan át kell olvasni!

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A SMART BIDET COLD

JIM JM.3, JM.4 garázskapu mozgató szett CP.J3 vezérléssel

JIM garázskapu mozgató szett JIM. JM.3, JM.4 garázskapu mozgató szett CP.J3 vezérléssel

TM Vasúti átjáró vezérlő. Railroad-crossing controller. Használati útmutató. User's manual

BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok. VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez

BONTÓKALAPÁCS HM1202 HM1202C Kezelési utasítás

Telepítői leírás. v2.8

Kártyás beléptető felhasználói és telepítői leírása. Tisztelt Vásárló!

NOVOTECHNICA. LAB 9 Mágneses hurokérzékelõ Szerelési és karbantartási utasítása

Tartalomjegyzék. 2 Telepítés A rendszer standard telepítése Eszköz leírása Eszköz mérete 4

Netcom100. hu Szerelési utasítás 11. da Installationsvejledning for telefonmodul (2009/09)

2 VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Kültéri egység VDT-595A. VDT-595A Leírás v2.1

Q40P ventilátor használati útmutató

Kamera. Hálózati kupolakamera. Gyors üzemelési útmutató magyar

BOB21M/ME BOB30M/ME Használati és üzembe helyezési utasítás Telepítőknek

1. Kaputábla és funkciói. 2. Kaputábla leírása -3- Megjegyzés: DT592 kaputábla két nyomógombos. Kamera LED. Hangszóró

F40P ventilátor használati útmutató

Telepítési útmutató. DEVIreg 610. Elektronikus termosztát.

Használati útmutató Kerti aprító. GH 2000 Cikksz GH 2300 Cikksz GH 2500 Cikksz. 3986

DL 26 NDT. Manual /32

Szűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL WE FL CP WE FL

FLAP hajlékonyszárnyú nyílóajtó Szerelési utasítása

EVO600 EVO600SC EVO800 EVO1200 ACE800E ACE500ET

KAPU AUTOMATIZÁLÁS TELEPÍTŐ I KÉZIKÖNV. Hajtóműves motorok szárnyas kapukhoz 01_17

OTTHONI FELHASZNÁLÁSRA TERVEZETT NYITÓ SZETT

SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK A méretek mm-ben értendők MAX.

1PMC. 1 Phase Motor Control. H&M Elektronik Kft.

LM, NM, SM, GM Zsalumozgató, rugó-visszatérítés nélkül. Nyit-zár, 3 pont vezérlés

F40PT ventilátor használati útmutató

Kézi- és villamos működtető mechanizmusok (hajtások) a KM-típusú kompakt megszakítókhoz. Műszaki ismertető

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV TOLÓKAPU MOTOR CARRERA

HC ÖNTÖZÉSVEZÉRLŐ AUTOMATA

Üzembe helyezési és telepítési kézikönyv. S sorozat Duplasugár 1/16

Használati útmutató SHEV hő és füstelvezető központhoz

ZR24. egymotoros vezérlőpanel 230V-os meghajtásokhoz

TELEPÍTÉSI LEÍRÁS. 1. Ábra 2. Ábra. 3. Ábra. 4. Ábra

Telepítési útmutató. SILIN SW200A SW200B automata ajtónyitó P U S H

Átírás:

H A M B U R G Telepítési útmutató OFV24-Olive lincs helyére szerelhető elektromechanikus zár c i k k s z. 2 6 0. 0 3 5 Tel.: +36 (1) 226 1616 Fax: +36 (1) 226 1303 info@assaabloy.hu www.assaabloy.hu

Figyelem: Megtörés és összecsavarodás veszélye! Az ablakok automatikusan záródnak! Az összeszerelés előtt olvassa el a mellékelt útmutatót, majd az összeszerelés és a hajtómű üzemeltetése alatt tartsa a nne foglaltakat. Az OFV24 Olive hajtóműveket tilos vészjáratként jelölt ablakokra szerelni! A jótállási igények érvényesítésének feltétele, hogy az összeszerelést, szerelést és karbantartást helyesen, a gyártó utasításai szerint kell elvégezni. Rendeltetésszerű használat: Ez az Olive hajtómű minden alumíniumból, műanyagból vagy fából készült, kereskedelmi forgalomban kapható ablak jobb vagy bal oldalára felszerelhető. A fogantyú funkcióját végzi el, és a GGM24/PGM24-400N/650N/1000N orsós motorjaival (külső vagy lső végálláskapcsoló nélkül), vagy egyéb, épített szétkapcsolóval szerelt RWA hajtóművekkel együtt használható. Ezen kívül az Olive hajtómű a UKSM típusú vezérlőmoduljához is csatlakoztatható. Amennyin az Olive vezérlőnket harmadik fél nyitó-hajtóműveivel és vezérlőivel használják, a jótállásunk csak az Olive hajtómű hibátlan működésére terjed. Az Olive hajtómű: Műsza adatai: Beépített programvezérlés Névleges működési feszültség: 24 VDC (20,4-27,6 VDC) Automatikus szétkapcsolás Max. visszamaradó feszültségingadozás: 2 Vpp Két állítható forgásszög (180 / 90 ) Áramfogyasztás üzemen kívül: <30 ma Választható nyitásirány (jobbra / balra) Áramfogyasztás 10Nm mellett: Max. 1,1 A Maximális forgatónyomaték: 10 Nm Kál: 4x0,75 mm 2, kb. 2,5 m hosszú Környezeti hőmérsékleti tartomány: -5 C 75 C Tartozékai: OFV24 hajtómű ablakhoz: (1) 2 kúpfejű csavar M5x16 rugós alátéttel (2) Szerelőlemez 10 mm (3) Négyzetes illesztő tengely 7 mm (55 mm hosszú) (4) 2 M5x40 süllyesztett csavar (5) Spax süllyesztett fej 4,5x30 és M5x16 DIN 965 Öntapadó figyelmeztető jel 1. Összeszerelés Ellenőrizze, hogy a manuális zárószerkezet könnyen mozog-e. Az Olive hajtóműhöz könnyen csúszó ablakzáró szerkezetre van szükség. Az ablak manuális nyitásához és zárásához használja a fogantyút. Az Olive hajtómű későbbi állítása érdekén jegyezze meg/fel a zárási irányt. Csavarja le a fogantyút. A csavarok (4) segítségével szerelje fel a szerelőlemezt (2) az ablakra úgy, hogy a süllyesztések felfelé nézzenek. Használja a fogantyú meglévő furatait. A szerelőlemezt (2) még egy megfelelő csavarral (5) rögzítse. Fúrjon egy megfelelő lyukat. Az illesztő tengelyt (3) helyezze az ablak fogantyúkereté. Ha a tengely (3) túl hosszú, vágjon le lőle. Az illesztő tengely fejének egy szintn kell lenni a szerelőlemezzel. Semmilyen módon nem állhat! Csavarozza az Olive hajtómű burkolatának fedelét TX 10 Torx csavarhúzó segítségével. Az Olive hajtóművet helyezze az illesztő tengely (3) hornyába, majd két csavarral (1) rögzítse a szerelőlemezen (2). Győződjön meg arról, hogy a horony helyzete megfelelő (ld. az ábrát). A nyíló hajtóművet a melléklet összeszerelési útmutató alapján szerelje fel. A károk elkerülése érdekén a végső összeszerelés előtt ellenőrizze a nem akasztott nyíló hajtómű minden funkcióját (ld. 8. oldal) 2 / 12. oldal

2. Csatlakozókál biztosítása Miután az Olive hajtóművet felszerelték, a tartozékok között található csatlakozókált fel kell akasztani, és óvatosan rögzíteni kell. kék vezeték kívül A menetes csatlakozót illessze az anyába, erő alkalmazása nélkül. (A menetes csatlakozó nem forgatható) kál rögzítő Húzza át a kált az áramköri kártya alatt, és a motor burkolata felett. A tartozékok között található kálrögzítővel rögzítse a kált a motorra. A kálrögzítő lógó szélét vágja le, majd vezesse a kált lefelé. 3. A vezetékhossz számítása a maximális áramfogyasztástól függ Eljárás: Hány Olive hajtómű csatlakozik egy vezetékezéssel a vezérlőegységhez? Válassza az 1., 2. vagy 3. táblázatot. Válassza a nyitó motor(ok) maximális kapcsolási áramerősségét (bal oszlop), majd mérje meg az Olive hajtómű vezetékének hosszát (felső sor). Ezután olvassa le a vezeték maximális keresztmetszetét (utolsó sor), valamint a kál maximális hosszát a vezérlőegységtől az áramfogyasztás sorában és az Olive hajtómű kálhosszának oszlopában. Példa: Két Olive hajtómű, nyitó motor(ok) kapcsolási áramerőssége = max. 1,2 A összesen, Olive hajtómű kálhossza: 2,5 m. Csatlakozás a vezérlőegységhez: max. 45 m, a vezeték keresztmetszete 2,5 mm² vagy max. 72 m a vezeték 4 mm²es keresztmetszete mellett. 1 OFV24 hajtómű (és nyitó motorok) csatlakozással a vezérlőegységhez áramerőss OFV24 hajtómű vezetékének hossza (m) ég hajtómű(ve k) 1,5 2,5 3,0 3,5 0,8 A 90 150 240 360 86 143 230 344 84 140 224 336 82 137 219 328 Vezeték max. hossza a 1,2 A 58 97 155 232 54 90 144 216 52 87 139 208 50 83 133 200 vezérlőegység 1,6 A 42 70 112 168 38 63 101 152 36 60 96 144 34 57 91 136 hez (m) 2,4 A 26 43 69 104 22 37 59 88 20 33 53 80 18 30 48 72 3,0 A 20 33 52 78 16 26 42 62 14 23 36 54 12 19 31 46 1,5 2,5 4 6 1,5 2,5 4 6 1,5 2,5 4 6 1,5 2,5 4 6 A (vezérlőegységhez történő) csatlakozás vezetékének keresztmetszete (mm 2 ) 2 OFV24 hajtómű (és nyitó motorok) csatlakozással a vezérlőegységhez áramerőss OFV24 hajtómű vezetékének hossza (m) ég hajtómű(ve k) 1,5 2,5 3,0 3,5 0,8 A 45 75 120 180 43 72 115 172 42 70 112 168 41 69 110 164 Vezeték max. hossza a 1,2 A 29 49 78 116 27 45 72 108 26 44 70 104 25 42 67 100 vezérlőegység 1,6 A 21 35 56 84 19 32 51 76 18 30 48 72 17 29 46 68 hez (m) 2,4 A 13 22 35 52 11 19 30 44 10 17 27 40 9 15 24 36 3,0 A 10 17 26 39 8 13 21 31 7 12 18 27 6 10 16 23 1,5 2,5 4 6 1,5 2,5 4 6 1,5 2,5 4 6 1,5 2,5 4 6 A (vezérlőegységhez történő) csatlakozás vezetékének keresztmetszete (mm 2 ) 3 OFV24 hajtómű (és nyitó motorok) csatlakozással a vezérlőegységhez áramerőss OFV24 hajtómű vezetékének hossza (m) ég hajtómű(ve k) 1,5 2,5 3,0 3,5 0,8 A 30 50 80 120 29 48 77 115 28 47 75 112 27 46 73 109 Vezeték max. hossza a 1,2 A 19 32 52 77 18 30 48 72 17 29 46 69 17 28 44 67 vezérlőegység 1,6 A 14 23 37 56 13 21 34 51 12 20 32 48 11 19 30 45 hez (m) 2,4 A 9 14 23 35 7 12 20 29 7 11 18 27 6 10 16 24 3,0 A 7 11 17 26 5 9 14 21 5 8 12 18 4 6 10 15 1,5 2,5 4 6 1,5 2,5 4 6 1,5 2,5 4 6 1,5 2,5 4 6 A (vezérlőegységhez történő) csatlakozás vezetékének keresztmetszete (mm 2 ) 3 / 12. oldal

4. EL6000 VdS vezérlőpanel csatlakoztatása és állításai 4.1 "A" csatlakozás: Az orsós motor hajtórúdja az ablak nyitásakor NYITOTT (open) pozícióba halad Az Olive hajtómű állításai érdekén a nem akasztott nyitóhajtóművet csatlakoztatni kell. Helytelen forgásirány esetén a megfelelő módon változtassa meg a polaritást. customer supplied connection box Direction of rotation end module 2x47kOhm left DIP1=on right DIP1=off or to control module UKSM article no. 260.033 position locked (factory setting) DIP switches: 1 2 3 4 rotating direction: rotating angle: off = right on = left off = 180 on = 90 off = with opening drive on = without opening drive off = drive with integral disconnection on = only drive GGM24 / PGM24 400N / 650N / 1000N without limit switch, for side-hung windows OFF 1 2 3 4 5 4 3 2 1 male connector X3 3 4 5 sense motor OPEN CLOSE Control panel EL6000 VdS Bekötés Connection A: A: Az Spindle orsós drive motor az ablak travels nyitásakor in position OPEN in case of NYITOTT állásban opening the window. Spindle drive GGM24 / PGM24 Végálláskapcsoló 400N / 650N nélküli / 1000N GGM24/PGM24 without motorokhoz limit switch, a DIP állítása for side-hung windows required setting: 3 4 DIP 1 DIP 2 DIP 3 DIP 4 DIP kapcsolók Forgási irány jobbra (DIN tok balra) balra (DIN tok jobbra) Forgásszög 180 90 ablaknyitó motor közvetlenül csatlakozik nincs ablaknyitó motor vagy UKSM-hez csatlakozik *) épített végálláskapcsolójú motor (max. 3 A) GGM24/PGM24-400N/650N/1000N motorok végálláskapcsoló nélkül, oldalt felakasztott ablakokhoz *) A maximális áramfogyasztás a vezeték hosszától függ (ld. 3. oldal) villogó villogó villogó / Kijelzők üzemkész OFV24 üzemel ablaknyitó motor üzemelésekor OFV24 hiba ablaknyitó motor hibája túl alacsony feszültség (<19 V) nincs áramellátás Zárt irány áramellátás Nyitott irány áramellátás OFV24 nem üzemel balra forgás OFV24 jobbra forgás OFV24 4 / 12. oldal

4. EL6000 VdS vezérlőpanel csatlakoztatása és állításai 4.2 "B" csatlakozás: Az orsós motor hajtórúdja az ablak nyitásakor ZÁRT (closed) pozícióba halad Az Olive hajtómű állításai érdekén a nem akasztott nyitóhajtóművet csatlakoztatni kell. Helytelen forgásirány esetén a megfelelő módon változtassa meg a polaritást. customer supplied connection box Direction of rotation end module 2x47kOhm left DIP1=on right DIP1=off or to control module UKSM article no. 260.033 position locked (factory setting) DIP switches: 1 2 3 4 rotating direction: rotating angle: off = right on = left off = 180 on = 90 off = with opening drive on = without opening drive off = drive with integral disconnection on = only drive GGM24 / PGM24 400N / 650N / 1000N without limit switch, for side-hung windows OFF 1 2 3 4 5 4 3 2 1 male connector X3 3 4 5 sense motor OPEN CLOSE Control panel EL6000 VdS Bekötés B: Connection B: Spindle Az orsós drive motor az travels ablak nyitásakor in position CLOSED ZÁRT állásban in case of opening the window. Spindle drive GGM24 / PGM24 Végálláskapcsoló 400N / 650N nélküli / 1000N GGM24/PGM24 without motorokhoz limit switch, a DIP for állítása side-hung windows required setting: 3 4 DIP 1 DIP 2 DIP 3 DIP 4 DIP kapcsolók Forgási irány jobbra (DIN tok balra) balra (DIN tok jobbra) Forgásszög 180 90 ablaknyitó motor közvetlenül csatlakozik nincs ablaknyitó motor vagy UKSM-hez csatlakozik *) épített végálláskapcsolójú motor (max. 3 A) GGM24/PGM24-400N/650N/1000N motorok végálláskapcsoló nélkül, oldalt felakasztott ablakokhoz *) A maximális áramfogyasztás a vezeték hosszától függ (ld. 3. oldal) villogó villogó villogó / Kijelzők üzemkész OFV24 üzemel ablaknyitó motor üzemelésekor OFV24 hiba ablaknyitó motor hibája túl alacsony feszültség (<19 V) nincs áramellátás Zárt irány áramellátás Nyitott irány áramellátás OFV24 nem üzemel balra forgás OFV24 jobbra forgás OFV24 5 / 12. oldal

4. EL24a vezérlőpanel csatlakoztatása és állításai (Plug-in Modulok) 4.3 "A" csatlakozás: Az orsós motor hajtórúdja az ablak nyitásakor NYITOTT (open) pozícióba halad Az Olive hajtómű állításai érdekén a nem akasztott nyitóhajtóművet csatlakoztatni kell. Helytelen forgásirány esetén a megfelelő módon változtassa meg a polaritást. customer supplied connection box Direction of rotation left DIP1=on right DIP1=off or to control module UKSM article no. 260.033 position locked (factory setting) DIP switches: 1 2 3 4 rotating direction: rotating angle: off = right on = left off = 180 on = 90 off = with opening drive on = without opening drive off = drive with integral disconnection on = only drive GGM24 / PGM24 400N / 650N / 1000N without limit switch, for side-hung windows OFF 1 2 3 4 5 4 3 2 1 male connector motor OPEN CLOSE Control panel EL24A, plug-in modules Bekötés A: Connection A: Spindle Az orsós drive motor az travels ablak in nyitásakor position OPEN NYITOTT in case állásban of opening the window. Spindle drive GGM24 / PGM24 Végálláskapcsoló 400N / 650N nélküli / 1000N GGM24/PGM24 without motorokhoz limit a DIP switch, állítása for side-hung windows required setting: 3 4 DIP 1 DIP 2 DIP 3 DIP 4 DIP kapcsolók Forgási irány jobbra (DIN tok balra) balra (DIN tok jobbra) Forgásszög 180 90 ablaknyitó motor közvetlenül csatlakozik nincs ablaknyitó motor vagy UKSM-hez csatlakozik *) épített végálláskapcsolójú motor (max. 3 A) GGM24/PGM24-400N/650N/1000N motorok végálláskapcsoló nélkül, oldalt felakasztott ablakokhoz *) A maximális áramfogyasztás a vezeték hosszától függ (ld. 3. oldal) villogó villogó villogó / Kijelzők üzemkész OFV24 üzemel ablaknyitó motor üzemelésekor OFV24 hiba ablaknyitó motor hibája túl alacsony feszültség (<19 V) nincs áramellátás Zárt irány áramellátás Nyitott irány áramellátás OFV24 nem üzemel balra forgás OFV24 jobbra forgás OFV24 6 / 12. oldal

4. EL24a vezérlőpanel csatlakoztatása és állításai (Plug-in Modulok) 4.4 "B" csatlakozás: Az orsós motor hajtórúdja az ablak nyitásakor ZÁRT (closed) pozícióba halad Az Olive hajtómű állításai érdekén a nem akasztott nyitóhajtóművet csatlakoztatni kell. Helytelen forgásirány esetén a megfelelő módon változtassa meg a polaritást. customer supplied connection box Direction of rotation left DIP1=on right DIP1=off or to control module UKSM article no. 260.033 position locked (factory setting) DIP switches: 1 2 3 4 rotating direction: rotating angle: off = right on = left off = 180 on = 90 off = with opening drive on = without opening drive off = drive with integral disconnection on = only drive GGM24 / PGM24 400N / 650N / 1000N without limit switch, for side-hung windows OFF 1 2 3 4 5 4 3 2 1 male connector motor OPEN CLOSE Control panel EL24A, plug-in modules Bekötés B: Connection B: Az orsós motor az Spindle drive ablak travels nyitásakor in position ZÁRT CLOSED állásban in case of opening the window. Spindle drive GGM24 / PGM24 Végálláskapcsoló 400N / 650N nélküli / 1000N without GGM24/PGM24 motorokhoz limit switch, a DIP for állítása side-hung windows required setting: 3 4 DIP 1 DIP 2 DIP 3 DIP 4 DIP kapcsolók Forgási irány jobbra (DIN tok balra) balra (DIN tok jobbra) Forgásszög 180 90 ablaknyitó motor közvetlenül csatlakozik nincs ablaknyitó motor vagy UKSM-hez csatlakozik *) épített végálláskapcsolójú motor (max. 3 A) GGM24/PGM24-400N/650N/1000N motorok végálláskapcsoló nélkül, oldalt felakasztott ablakokhoz *) A maximális áramfogyasztás a vezeték hosszától függ (ld. 3. oldal) villogó villogó villogó / Kijelzők üzemkész OFV24 üzemel ablaknyitó motor üzemelésekor OFV24 hiba ablaknyitó motor hibája túl alacsony feszültség (<19 V) nincs áramellátás Zárt irány áramellátás Nyitott irány áramellátás OFV24 nem üzemel balra forgás OFV24 jobbra forgás OFV24 7 / 12. oldal

5. Üzem helyezés (össze- és szerelés fejezése) Mielőtt az OFV24 hajtóművet működés hoznák, az össze- és szerelésre vonatkozóan az alábbi lépéseket kell végrehajtani: 1. Az Olive hajtómű összeszerelése, ld. a 2. oldalt. 2. A nyitó motor felszerelése a szerelési útmutató alapján utána a hajtórúdat kell akasztani 3. Helyezze az Olive hajtómű kálét, és szerelje össze, ld. a 3. oldalt. 4. Elektromos csatlakozás és a DIP kapcsolók állítása. Megjegyzés: a kál hossza a max. áramfogyasztástól függ (ld. 4-7. oldal) 5. Az Olive működési módjának ellenőrzése akasztott, de csatlakoztatott nyitó hajtóművel az alábbi lépések szerint: Áramellátás NYITOTT (OPEN) irányban: Az Olive hajtómű oldódik és lekapcsol. A nyitó hajtómű az ablak nyitási irányában mozdul el. Áramellátás ZÁRT (CLOSED) irányban: A nyitó hajtómű az ablak zárási irányában mozdul el, majd lekapcsol. Ezután az Olive hajtómű lezár (2 perc a tanítási folyamat) Megjegyzés: A nyitó hajtómű helyes működési iránya attól függ, hogy milyen módon szerelték fel az ablakra. 6. Hajtómű felakasztása (anélkül, hogy lecsatlakoztatnák az Olive hajtóműről!) 7. A teljes Olive hajtómű-rendszer ellenőrzése nyitó hajtóművel. Az ellenőrzés részeként legalább egyszer oldja és nyissa, majd zárja és zárja le az ablakot elektromosan. Amennyin UKSM vezérlőegységgel együtt használják, a záró sorrend ellenőrzésével kapcsolatban tartsa az UKSM utasításait is. 6. Hibák és okaik Lehetséges ok: A állapotjelző gyullad Az Olive hajtómű feszültség-túlterhelés miatt kapcsolt (zárolt). A állapotjelző villog DIP 3 = kapcsoló állításnál: A nyitó hajtómű feszültség-túlterhelés miatt kapcsolt, amit - a hajtómű soron alakult rövidzárlat, vagy - elektronikai hiba okoz DIP 3 = kapcsoló állításnál: A nyitó hajtómű a túl alacsony feszültség miatt kapcsolt, am - a hajtómű soron az egyik vezeték elszakadása, vagy - egy nem megfelelően csatlakoztatott nyitó hajtómű, vagy - egy nem megfelelő (vagy hibás) nyitó hajtómű okozott. Az állapotjelző an/en villog Az áramellátás < 19 V (ellenőrizze feszültségmérővel!) A nyitó motor nem megfelelően működik. Ellenőrizze a DIP kapcsoló állításait. Ha az Olive hajtóművet UKSM modulhoz csatlakoztatták, a 3. és 4. DIP Az Olive hajtómű NYITOTT irányban nem old és/vagy ZÁRT irányban nem zár le. 7. Szerviz kapcsolókat BE állásba kell állítani. A DIP kapcsolók vagy a 2 perces tanítási folyamat rosszul lettek állítva (nem hiba!) A hajtóműveket úgy alakítottuk, hogy a lehető legsebb karbantartási igénnyel mindig pontosan megfeleljenek a funkciójuknak. A rendszer engedély nélküli módosítása tilos. A nem vállal semmiféle felelősséget a nem engedélyezett módosításokból eredő károkért. Ezen kívül a garancia is érvényét veszti és semmissé válik. A vonatkozó VDE, állami építési kódex és DIN 18 232 - rendelkezések szerint a vezérlőegységet félévente egyszer kell felülvizsgálni, és, ha szükséges, megjavítani, valamint a legújabb műsza állapotúra frissíteni, ha megelőző tűzvédelemre használják. Ha szükséges, igényeljen szervizelési szerződést az ASSA ABLOY Hungary Kft. részlegtől. Az ASSA ABLOY Hungary Kft. szakemre ezt a szolgáltatást a vonatkozó utasítások és irányelvek alapján hajtja végre. A vállalat a DIN EN ISO 9001 szerinti szervezeti tanúsítványból fakadó egyértelmű tesztelési specifikációkat követi. 8 / 12. oldal

Amennyin kérdései lennének az ápolással és karbantartással kapcsolatban, lépjen kapcsolatba a ügyfélszolgálatával. Ezen felül, az ASSA ABLOY Hungary Kft.-hez kell fordulni a megelőző tűzvédelemmel kapcsolatos minden jogi kérdéssel kapcsolatban. Mindezeken túl az ASSA ABLOY Hungary Kft. örömmel nyújt segítséget hatóságok engedélyeinek és vizsgálatainak ügyintézésén. 9 / 12. oldal

BEÉPÍTÉSI NYILATKOZAT Az alábbiakban leírt termékre: Olive hajtómű OFV24 típus Ezennel jelentjük, hogy a fent említett termék részn kész gép, és ebből folyólag az EURÓPAI PARLAMENT ÉS TANÁCS 2006/42/EK IRÁNYELVE (2006. május 17.) a gépekről a 95/16/EK irányelv módosításáról - rövidítve: gépekről szóló irányelv - 13. cikkén foglaltak szerint önmagában nem működőképes, és emiatt nem teljesíti a gépekről szóló irányelv megfelelő előírásait. A részn kész gép teljesíti a gépekről szóló irányelv alapvető biztonsági és egészségügyi követelményeit. Amennyin építik egy gép, vagy úgy egészítik, hogy önmagában működőképes gépet alkosson, e gyártói utasítások specifikációi. Az összeszerelésre vonatkozó utasításokat a 2006/42/EK IRÁNYELV VII. melléklete B részén foglalt specifikációknak megfelelően alakítottuk. Addig tilos az üzem helyezés, ameddig nem állapították meg, hogy az a gép, amely az alkatrészcsoportot szerelik, működőképes és teljesíti a gépekről szóló irányelv védelemre vonatkozó követelményeit. A műsza dokumentumok összeállításáért felelős, a 2006/42/EK irányelv II. melléklete 1. tételének B. pontjában meghatározott illetékes személy: Keresztnév és vezetéknév: Beosztás a gyártó vállalatában: Kurt Seifert, Karsten Jedams Ügyvezető igazgató A nyilatkozat a fent említett termék minden példányára vonatkozik, amelyek a megfelelő gyártási rajzok és munkautasítások szerint készültek el. A nyilatkozat a gyártónak került nyújtásra Név: Cím: Brandschutz-Technik und Rauchabzug GmbH Schnackenburgallee 41d, D 22525 készítette: Keresztnév és vezetéknév: Beosztás a gyártó vállalatában: Kurt Seifert, Karsten Jedams Ügyvezető igazgató Hely:, 2011. szeptemr 23. Cégszerű aláírás: 10 / 12. oldal

Az alábbiakban leírt termékre: MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT Olive hajtómű OFV24 típus Ezennel megerősítjük, hogy megfelel az alább felsorolt EK irányelveknek: Elektromágneses összeférhetőségről szóló 2004/108/EK irányelv Alacsony feszültségről szóló 2006/95/EK irányelv Az alábbi harmonizált szabványokat alkalmaztuk: DIN EN 55011 DIN EN 55014-1 DIN EN 55014-2 DIN EN 60335-1 A nyilatkozat a fent említett termék minden példányára vonatkozik, amelyek a megfelelő gyártási rajzok és munkautasítások szerint készültek el. A nyilatkozat a gyártónak került nyújtásra Név: Cím: Brandschutz-Technik und Rauchabzug GmbH Schnackenburgallee 41d, D 22525 készítette: Keresztnév és vezetéknév: Beosztás a gyártó vállalatában: Kurt Seifert, Karsten Jedams Ügyvezető igazgató A fent említett eszköz a gépekről szóló 2006/42/EK irányelvn meghatározott gép részeként használható. Ebn az esetn a gép szállítója felelős a szükséges kockázatértékelés, építési nyilatkozat, CE megjelölés, valamint a kezelési útmutatót és megfelelőségi nyilatkozatot tartalmazó műsza dokumentáció biztosításáért, és azért, hogy ezek megfeleljenek a gépekről szóló 2006/42/EK irányelv előírásainak., 2011.09.23. Város/dátum Cégszerű aláírás 11 / 12. oldal

Tel.: +36 (1) 226 1616 Fax: +36 (1) 226 1303 info@assaabloy.hu www.assaabloy.hu 12 / 12. oldal