EasyPower EP48460P-R1-E ( ) EP48310AP-R1-E ( ) Lítiumion-akkumulátor Használati útmutató Magyar ,

Hasonló dokumentumok
EasyPower EP24200P-S4-E ( ) EP24260P-S5-E ( ) EP24200P-O1-E ( ) EP24310P-O2-E ( ) Hungarian - Magyar

HQ-CHARGER81 HQ SZUPERGYORS UNIVERZÁLIS TÖLTŐ AAA/AA/C/D/9V AKKUMULÁTOROKHOZ

HU Használati útmutató

Li-Ion Akkupack. Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók

Használati útmutató Tartalom

Smart-UPS On-Line APCRBC152/ APCRBC141 telepítési útmutató

ŠKODA FÉMHÁZAS POWERBANK mah. Használati útmutató

Ultrahangos párásító

A Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac rackbe szerelhető 1U telepítési útmutatója

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG

HU Használati útmutató

TORONYVENTILÁTOR

H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , ,

Telepítési útmutató a Smart-UPS On-Line csereakkumulátorához APCRBC140/APCRBC140J

AX-3010H. Többfunkciós Kapcsolóüzemű Tápegység. Felhasználói Készikönyv

AKKUTÖLTŐ 24V CTEK XT N08954

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

Popcorn készítő eszköz

Szerelési kézikönyv. Digitális nyomásmérő készlet BHGP26A1

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató

Mini-Hűtőszekrény

I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V.

ZENITH AKKUMULÁTORTÖLTŐ Használati utasítás. ZBC sorozat

4-in-1 NAPELEMES TÖLTŐKÉSZÜLÉK SOLAR CHARGER

Bond-Rite Clamp II Öntesztelő sztatikai földelőcsipesz

MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY

USB-töltőkészülék. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 87924HB66XVI

CK-100 Nokia autóskészlet /1

LED-es kozmetikai tükör

English... 4 Čeština...9 Slovenčina...14 Magyarul...19 Polski...24 Русский...29

Felhasználói Kézikönyv

BDMv3 használati útmutató v Használati útmutató. BDMv3 / BDMv3O

BLUETOOTH HANGFAL. Felhasználói kézikönyv. E-Boda Beat 100

KISTRAKTOR. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

LFM Használati útmutató

Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató

AROMA DIFFÚZOR MODENA. HU Használat Útmutató

Használati utasítás MOBICOOL D03, D05, D15 típusú italhűtőkhöz

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs

Grillbegyújtó. Cikk sz.: GA 500

MYJACK AUX-IN BLUETOOTH KONVERTER FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ. Kérjük, hasznosítsa újra a csomagolást

Szerelési kézikönyv. Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EK2CB07CAV3. Szerelési kézikönyv

1 Használati útmutató W 200 S

Klarstein konyhai robotok

Szünetmentes áramforrások. Felhasználói Kézikönyv PRO PRO VA 1200VA

TM Intelligens akkumulátor töltő Car- Systemhez

RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12

TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Hercules tolókapu motor szerelési leírás

KITERJESZTETT GARANCIA

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI

UTILE. Felhasználói Kézikönyv GARÁZSKAPU NYITÓ SZETT 70 KG CHAIN 3M ELETTRONIC DIVISION

Ne használja a terméket az alábbi területeken. (Balesetet, üzemzavart okozhatnak) Olyan közvetlen veszélyes szituációt jelez, melyben a

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ

MD-3 Nokia zenei hangszórók

Műszaki adatok. Biztonsági utasítások

Aroma diffúzor

CHARGE BOX 3.6 AKKUMULÁTORTÖLTŐ

Használati utasítás. Első használat előtt olvassa végig a használati utasítást! A későbbi felhasználás céljából ne dobja el!

Harkány, Bercsényi u (70)

PET916 utasítás Tölthető és vízálló Nyakörv üzemeltetési útmutató

WC1T. Hálózati töltő gyorstöltési funkcióval. Powered by

OLYMPIA PS 510.3C/515.4C KEZELÉSI KÉZIKÖNYV

DM-SL (Hungarian) Kereskedői kézikönyv SL-BSR1

A CFM-600 hajtogatógép kezelési utasítása

DC-11/DC-11K Nokia akkucsomag /2

Használati utasítás a SIVA gyártmányú SH 100 típusú erősítőhöz

K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó

Memóriamodulok Felhasználói útmutató

Klarstein Herakles

ELEKTROMOS ROLLER Termék száma: Használati leírás. Olvassa el és értse meg a következő leírást.

Heizsitzauflage Classic

Ugró nyuszi. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 88709AB2X1VII

FY-64 Terheléses akkumulátor-teszter

HE mg Ózongenerátor HASZNÁLATI UTASÍTÁS

EM4028 PCI 10/100/1000 MBPS HÁLÓZATI ADAPTER

LED-es függőlámpa. Szerelési útmutató 88346HB54XVII

MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY

Használati útmutató. PNI JS10A külső akkumulátor

Telepítési útmutató Smart-UPS C 1000/1500 VA 120/230 Vac 2000/3000 VA 230 Vac Rack-szekrény 2U

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÜLSŐ AKKUMULÁTOR PNI mAh

A biztonsággal kapcsolatos információk. Model AX-C850. Használati útmutató

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DX-12.34DG

AMV 55 Szelepmozgató motor. Vízoldali beavatkozókhoz. Tartozékok. Frekvencia. Típus Műk.fesz. Rend.sz. AMV V~ 082H3020 AMV V~ 082H3021

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420. Minôségi tanúsítvány

Eco 308Sx/311Sx UPS FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV. CE Megfelel sségi Nyilatkozat

FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN

2015 myphone. Minden jog fenntartva. myphone Iron. Kezelési útmutató

Szerelési kézikönyv. 2 utas szelep készlet hőszivattyú-konvektorhoz EKVKHPC

Üzemeltetési dokumentum Kiegészítő információk

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 96228HB43XVIII

EM1017 USB 3.0 Gigabit hálózati adapter

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210

A termék leírása. A termék leírása. Biztonsági utasítások. Biztonsági utasítások a motoron. Magyarázat a rajzhoz. Figyelem!

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

Léghűtő berendezés. Használati útmutató. Biztonsági előírások: Kedves Vásárlónk!

AB x 1 HDMI kapcsoló, 3D és 4K támogatása

Szűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL WE FL CP WE FL

Felhasználói kézikönyv

Átírás:

Kapcsolattartási adatok: Alelion Batteries AB Flöjelbergsgatan 14C 43137 Mölndal +46 31866200 support@alelion.com EasyPower EP48460P-R1-E (1002374) EP48310AP-R1-E (1002833) Lítiumion-akkumulátor Használati útmutató Magyar 2 1 2015-04-20, 1003003-001

EasyPower lítiumion-akkumulátor Használati útmutató Az akkumulátor használata előtt figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót. Biztosítsa, hogy a használati útmutató minden esetben az akkumulátor használóinak rendelkezésére álljon. Az üzembe helyezést csak szakképzett személy végezheti. Általános információk A termék típusát tekintve egy külső töltőt használó lítiumion-akkumulátor, amely beltéri alkalmazásokban használt targoncákban való üzemeltetésre szolgál. A lítiumion-akkumulátorok kapacitása rendszerint alacsonyabb, mint a megfelelő ólomsavas akkumulátoroké. Ez a használat alatti kisebb veszteséggel, a kedvezőbb élettartambeli tulajdonságokkal, valamint a gyorsabb és gyakoribb feltöltéssel magyarázható. Az akkumulátor az akkumulátorburkolatra szerelt elektronikus elemekből felépülő akkumulátormodulból áll. Az akkumulátor a targonca szerves részét képezi, egyéb módon való felhasználása nem lehetséges. A termék súlya a címkén szerepel. Az akkumulátor és a töltő együttese alkotja a targonca teljes lítiumakkumulátor-rendszerét. Az akkumulátor olyan töltőt használ, amely CAN-kommunikációt valósít meg a töltő és az akkumulátor között. 2 2015-04-20, 1003003-001

Az akkumulátor alapvető adatai 1002374 -as típusjelzésű TERMÉK PARAMÉTER ÉRTÉK Akkumulátor típusa: Li-Ion (NMC) Névleges feszültség: 51.8V Névleges kapacitás: 448Ah Teljesítmény: 23kWh Ciklusélettartam: 5000 @ 80% DOD +25 C / Kapacitástartás 80% Hőmérséklet-tartomány: 0 C +45 C Tömeg: 856kg ±5% Használat: 48VDC rendszerek (46.2-58.2 VDC) 1002833 -as típusjelzésű TERMÉK PARAMÉTER ÉRTÉK Akkumulátor típusa: Li-Ion (NMC) Névleges feszültség: 51.8V Névleges kapacitás: 308Ah Teljesítmény: 16kWh Ciklusélettartam: 5000 @ 80% DOD +25 C / Kapacitástartás 80% Hőmérséklet-tartomány: 0 C +45 C Tömeg: 856kg ±5% Használat: 48VDC rendszerek (46.2-58.2 VDC) Töltő- és akkumulátorkonfigurációk Az útmutatóban említett akkumulátorok és az alábbi töltők bármilyen kombinációban való együttes alkalmazása lehetséges, ha biztosított az akkumulátor és a töltő közötti megfelelő CAN protokoll: Micropower MA4721-11011 BEMENET: 48/260, 3 x 400 V, 50 60 Hz, 15 kw, 3 fázisú, 32 A-es csatlakozóval Micropower MA4551-11011 BEMENET: 48/165, 3 x 400 V, 50 60 Hz, 10kW, 3 fázisú, 16 A-es csatlakozóval 3 2015-04-20, 1003003-001

Biztonsági információk Az akkumulátort beltéri hőmérsékletviszonyok (0 +45 C) közötti használatra tervezték. Ha ettől eltérő feltételek mellett kívánja használni, lépjen kapcsolatba az Alelion Batteries céggel. Az akkumulátor nem alkalmazható Ex minősítésű területeken. Az akkumulátor csak a rendeltetésnek megfelelő targoncákban alkalmazható. Az akkumulátor az adott targoncához megfelelő feszültségszinttel és tömeggel rendelkezik. A nem megfelelő feszültségszint az akkumulátor vagy a targonca sérülését okozhatja. A nem megfelelő tömeg a targonca sérülését és személyi sérülést okozhat. Ne használjon sérült akkumulátort! Ne érjen hozzá a sérült alkatrészekhez, ilyen esetben lépjen kapcsolatba a szervizelést végző személyzettel. Ügyeljen arra, hogy ne keletkezzen rövidzárlat az akkumulátor külső pólusai között. A rövidzárlat tüzet és személyi sérülést okozhat. Ha az akkumulátor belsejében tűz üt ki, távolítsa el a töltőkábelt, és hívja a tűzoltóságot. A kisebb tüzeket szén-dioxiddal működő tűzoltó berendezéssel olthatja el. A nagyobb tüzek bő vízzel olthatók. Az akkumulátort egy speciális töltőhöz kell csatlakoztatni. Ne használjon a leírásban szereplőtől eltérő töltőt, mert az személyi sérülést vagy az akkumulátor sérülésének kockázatát rejti magában. FIGYELEM! Az akkumulátort tilos vízzel lemosni. FIGYELEM! Csak a mellékelt kábeleket használja. Ha a kábelek megsérülnek, a tartalékkábeleket az Alelion Batteries AB cégtől vagy a targonca eredeti gyártójától és/vagy annak képviselőitől szerezheti be, és azokat csak az arra jogosult személyek helyezhetik üzembe. FIGYELEM! A targoncát használó személyeket az akkumulátor megfelelő használatával kapcsolatos képzésben kell részesíteni. 4 2015-04-20, 1003003-001

Figyelmeztető jelzés Az akkumulátor megsérült, akkumulátorcellákat tartalmaz. Ügyeljen arra, hogy ne keletkezzen rövidzárlat. Tiltó jelzés Tájékoztató jelzés Ne tegye ki az akkumulátort magas hőmérsékletnek. Az akkumulátort legfeljebb +45 C-os környezeti hőmérsékleten való üzemeltetésre szánták. Az akkumulátort biztonsági okokból tilos kitenni +85 C feletti hőmérsékletnek. használati útmutatót. Az akkumulátor üzembe helyezése és használata előtt olvassa el a 5 2015-04-20, 1003003-001

Üzembe helyezés Az üzembe helyezést csak szakképzett személy végezheti. Az üzembe helyezés során tartsa be az előírt biztonsági feltételeket. Az akkumulátor vázlatos rajza 1. A targonca negatív (-) pólusa 2. A targonca pozitív (+) pólusa 3. Szervizfedél 4. Töltőcsatlakozó (oldalsó hozzáférésű, kisülésihíd-csatlakozóval) 5. A targonca kommunikációs csatlakozója Az akkumulátor pólusai közötti csatlakozást maximális forgatónyomatékkal (25 Nm) meghúzott, M10 x 25 típusú csavarokkal kell biztosítani. A kisülésihíd-csatlakozó és a töltőcsatlakozó 6 2015-04-20, 1003003-001

Üzemeltetés A kezelés alapvető lépései A használaton kívüli akkumulátort helyezze a töltőre Helyezze az akkumulátort a töltőre, ha annak szokatlan működését tapasztalja Csak a javasolt töltőkkel együtt használja Az akkumulátort csak jóváhagyott targoncatípushoz használja. Az akkumulátort csak tisztítás során szabad letörölni Ne alkalmazzon folyó vizes vagy nagy nyomású tisztítást Soha ne álljon az akkumulátor tetejére Soha ne nyissa ki az akkumulátor tálcáját Soha ne helyezzen tárgyakat az akkumulátor tálcájára Ne tegye ki az akkumulátort ütődés hatásának Az akkumulátor töltését beltéri környezetben végezze Az akkumulátoron számottevő elektromos áram halad át. Ne érjen hozzá az akkumulátor pólusaihoz! Az akkumulátorral kapcsolatban felmerülő bármilyen probléma esetén forduljon a szerviztechnikushoz. A targonca korlátozási funkciójának aktiválásakor minden esetben szakítsa meg a megkezdett munkát, és helyezze az akkumulátort a töltőre Az akkumulátorra vonatkozó indikációk Ezen akkumulátortípus a targonca szerves részét képezi, és ugyanazokat az indikációs rendszereket használja, mint a targoncához csatlakoztatott rendszerek. A targoncán feltüntetett, az akkumulátorra vonatkozó speciális adatokkal (töltési állapot, hibakódok) kapcsolatban bővebb információért lásd a targonca gyártójának használati útmutatóját. 7 2015-04-20, 1003003-001

Töltés A lítiumos energiarendszer külső töltőt használ az akkumulátor töltéséhez. Továbbá az akkumulátor CAN-kommunikáción keresztül csatlakozik a töltőhöz, ami optimális töltési kontrollt biztosít. A töltéssel és a töltő működésével (indikációk és viselkedés) kapcsolatban bővebb információért lásd a targonca gyártójának használati útmutatóját. Először minden esetben válassza le az akkumulátor kisülésihíd-csatlakozóját (a töltőcsatlakozót), ehhez fordítsa el a fogantyút az óramutató járásával ellentétes irányba! Ezt követően csatlakoztassa a töltő egyenáramú kábelcsatlakozását az akkumulátor töltéscsatlakozási pontjára. Az akkumulátor töltése automatikusan elindul, amint a töltő hibák felmerülése nélkül észleli az akkumulátort, és megvalósul a kommunikáció. A töltés során az akkumulátor pólusai dezaktiválódnak, és a targonca nem üzemeltethető. A töltő ki- és bekapcsolásával a töltő mindig alaphelyzetbe állítható. Ha újra kell használnia a rendszert, egyszerűen távolítsa el az akkumulátor egyenáramú kábelét, helyezze vissza a kisülésihíd-csatlakozót, majd az akkumulátor töltéscsatlakozási pontján a fogantyút az óramutató járásának megfelelő irányba forgatva erősítse fel, végül folytassa a megkezdett munkát vagy eljárást annak érdekében, hogy a targonca újra üzemképes legyen. Amikor csak lehetséges, töltse fel az akkumulátort, iktasson be szüneteket, és ügyeljen arra, hogy a targonca álló helyzetben legyen. Az üres akkumulátor teljes feltöltési idejét az akkumulátor kapacitása és a töltő teljesítménye határozza meg. Az akkumulátort a kismértékű és gyakori feltöltés nem károsítja. TÖLTÉSI IDŐ (PÉLDA): Akkumulátorkapacitás Töltőkapacitás Töltési idő 48 V 448 Ah 260 A 1 óra 45 perc 2 óra 15 perc 48 V 308 Ah 160 A 1 óra 55 perc 2 óra 25 perc A használaton kívüli akkumulátort tartsa a töltőn. Javasoljuk, hogy a töltést +5 C és +30 C közötti hőmérsékleten végezze. Ezen hőmérséklettartományon kívül csak korlátozott mértékű töltőáram áll rendelkezésre (vagy akár teljesen meg is szűnik az áramellátás), ezáltal a töltés hosszabb időt vesz igénybe. Ne végezzen töltést a targonca ólomsavas töltéscsatlakozóján keresztül. Ez az akkumulátor sérülését vagy személyi sérülést idézhet elő. 8 2015-04-20, 1003003-001

Üzemeltetés A targoncát a szállító utasításainak megfelelően használja! VIGYÁZAT! Ha az akkumulátor energiaszintje eléri az első küszöbértéket, a targonca jelezni kezd, a következő küszöbértéknél a targonca megkezdi a gyorsulás és az emelési sebesség korlátozását. Végül a targonca jelentős mértékben csökkenti a gyorsulást és az emelési sebességet. Ekkor szakítsa meg a megkezdett munkát, és kezdje el a töltést! Amikor az akkumulátor kapacitása kimerül, életbe lépnek a targoncára vonatkozó korlátozások. Ezzel kapcsolatban további információért tekintse meg a targonca gyártójának használati útmutatóját. VIGYÁZAT! A rendszerben időnként hibák léphetnek fel, amelynek eredményeként az akkumulátor átfolyó áram hiányában vagy 60 másodperces szünetet követően inaktiválódik. A használati útmutatóban megtalálható hibákat a targonca műszerfala is kijelzi. Az akkumulátor védelmi üzemmódja Bizonyos körülmények között előfordulhat, hogy az akkumulátor védelmi üzemmódba kapcsol, ilyen esetben a töltőre csatlakoztatva lehet aktiválni. Ha nem áll rendelkezésére töltő, vagy a targonca túl távol állt meg a töltőtől, forduljon a szerviztechnikushoz, aki segít Önnek aktiválni az akkumulátort, így a targoncát töltési helyzetbe tudja irányítani, vagy el tudja távolítani a nyomsávról. 9 2015-04-20, 1003003-001

Karbantartás Karbantartást csak olyan személy végezhet, aki kellő tapasztalattal rendelkezik a nagy energiatartalmú akkumulátorok kezelése terén. Ha az akkumulátort hosszú ideig (akár 12 hónapig) nem használja, töltse fel teljesen, mielőtt a(z) targoncát/akkumulátort kivonná a használatból. Újrahasználat előtt végezzen ismét teljes feltöltést. Hetente egyszer: ellenőrizze a töltő csatlakozásainak sértetlenségét. A további karbantartási műveleteket alkalmi jelleggel a szerviztechnikus végzi, és ezt követi a targonca rendes szervizelése. A sérült kábelek cseréje érdekében forduljon szerviztechnikushoz. Újrahasznosítás Az akkumulátort csak szakképzett személy távolíthatja el a targoncából. Az akkumulátorokat vissza kell juttatni a felhasználási ország importőrének. Vegye figyelembe, hogy az akkumulátorokat veszélyes áruként kell kezelni (UN3480, 9. osztály). A pólusokat védeni kell a rövidzárlat ellen. A normál és lemerült akkumulátorokat a P903 előírás szerint kell csomagolni. Az áruk csomagolását és jelölését csak a veszélyes áruk szállításában tapasztalattal rendelkező, szakképzett személy végezheti (az ENSZ által kiadott kézikönyv 38.3. bekezdésének a képzésre vonatkozó 1.3. pontja szerint). Javítás Az akkumulátort csak szakképzett személy távolíthatja el a targoncából. Ha az akkumulátor meghibásodott, további elemzés céljából minden esetben lépjen kapcsolatba a targonca gyártójának ügyfélszolgálatával, és kérjen tőlük segítséget, mielőtt az akkumulátort visszajuttatja. Vegye figyelembe, hogy az akkumulátorokat veszélyes áruként kell kezelni (UN3480, 9. osztály). A pólusokat védeni kell a rövidzárlat ellen. A sérült/meghibásodott akkumulátorokat a P908 vagy az LP904 előírás szerint kell csomagolni. 10 2015-04-20, 1003003-001

Az áruk csomagolását és jelölését csak a veszélyes áruk szállításában tapasztalattal rendelkező, szakképzett személy végezheti (az ENSZ által kiadott kézikönyv 38.3. bekezdésének a képzésre vonatkozó 1.3. pontja szerint). Hibaelhárítás Ne használjon sérült akkumulátort! Ne érjen hozzá a sérült alkatrészhez, ilyen esetben forduljon szerviztechnikushoz. Az akkumulátor inaktiválódik a kisütés során Ezt az alábbiak idézhetik elő: Sérült kábelek Kiégett biztosíték Túl alacsony cellafeszültség Túl magas vagy alacsony akkumulátor-/cellahőmérséklet Ha ilyet tapasztal, az akkumulátor eltávolítása nélkül vegye szemügyre annak csatlakozásait. Ha sérült kábelek gyanúja merül fel, haladéktalanul lépjen kapcsolatba a szerviztechnikussal. Ha a szemrevételezés során nem észlel sérült kábelt, folytassa a következő lépéssel. Helyezze az akkumulátort a töltőre +5 C és +30 C közötti hőmérsékletű beltéri környezetben. Várjon legalább 1 órát, majd kísérelje meg az akkumulátor újbóli használatát! Ha az akkumulátor nem aktiválódik, vagy aktivált állapota 1-2 percen belül megszűnik, lépjen kapcsolatba a szerviztechnikussal. Az akkumulátor nem tölthető Ezt az alábbiak idézhetik elő: Sérült kábelek Túl magas vagy alacsony akkumulátor-/cellahőmérséklet A töltő megsérült Ha ilyet tapasztal, az akkumulátor és a töltő eltávolítása nélkül vegye szemügyre azok csatlakozásait. Ha sérült kábelek gyanúja merül fel, haladéktalanul lépjen kapcsolatba a szervizelést végző személyzettel. Ha a szemrevételezés során nem észlel sérült kábelt, folytassa a következő lépéssel. Indítsa újra a töltőt, és ha nem működik, folytassa a következő lépéssel. Helyezze az akkumulátort a töltőre +5 C és +30 C közötti hőmérsékletű beltéri környezetben. Várjon legalább 1 órát, majd kísérelje meg az akkumulátor újbóli használatát! Ha az akkumulátor nem aktiválódik, lépjen kapcsolatba a szervizelést végző személyzettel. 11 2015-04-20, 1003003-001

Az akkumulátor töltése túl lassú Ezt az alábbiak idézhetik elő: Kiegyensúlyozatlan cellák Túl magas vagy alacsony akkumulátor-/cellahőmérséklet Töltse fel az akkumulátort +5 C és +30 C közötti hőmérsékletű beltéri környezetben, legalább 5 órán keresztül. Ha a töltő nem mutatja az akkumulátor teljesen feltöltött állapotát, lépjen kapcsolatba a szerviztechnikussal. 12 2015-04-20, 1003003-001

13 2015-04-20, 1003003-001