5. LÉPÉS 44
Szavak - - kedvenc ( ) üdít ital (ki)nyit ( ) délután kezd, kezd dik ( ) este! sziasztok! üdvözlöm!! szia! vmi körül ( ) dollár ( ) szoba ( ) film ( ) euró ( ) történet, történelem (óránál) múlt - - új! jó napot/reggelt kívánok!! jó éjszakát kívánok!! jó estét kívánok! becsuk, zár ( ) vki lánya - - fáradt - - hideg ( ) épület ( ) hölgy ( ) úr ( ) citrom ( ) perc ( ) pénz - - kevés ( ) font ( ) üzlet ( ) dél -ig - - fél csak - - / ( ) fiatal, fiatalember ( ) éjszaka - - régi (óránál) lesz ; kié? (, ) (tsz.,, ) sok ; mennyibe kerül? - - mennyi, hány ; hány éves vagy? ( ) reggel ( ) f város ( ) leves befejez, befejez dik ( ) negyed milyen ; hány óra van? ; hány órakor? ; kié? ( ) cím ( ) étel (+ ) elindul, elmegy vhova ( ) forint (o, tsz. ) jegeskávé készít - - világos - - szép, jó 45
\UXU A NÉVSZÓ TÖBBES SZÁMA \UXUXU A többes szám képzése A f név, valamint az annak nemével és esetével egyeztetett határozott nével és melléknév többes számát a következ k szerint képezzük: Alanyeset Tárgyeset Hat. nével Melléknév F név Hat. nével Melléknév F név Hímnem N nem Semlegesnem A fenti táblázatból az alábbiak állapíthatók meg: - A melléknevek az egyes számban -, -, illetve - végz dés f nevek ragozását követik:,,. - Az egyes számban -, -, -, - végz dés hím- és n nem f nevek többes száma mindkét esetben - :,,,. - tárgyeset hímnemben mutat némi eltérést az alanyesett l, n nemben csak a határozott nével nél különbözik, semlegesnemben viszont teljesen megegyezik. A és többes száma alany- és tárgyesetben egyaránt, illetve. 46
Példák. A magyarok Magyarországon laknak.. A görögök Görögországban laknak.. Kosztasznak kevés barátja van.. Van három jó barátom.,,. Három kávét kérek a barátn imnek.. A görög férfiaknak tetszenek a magyar n k. ; Ismered a barátn imet?. A magyar n k szépek és okosak.. A görög n k tudnak görögül.. Kérek három narancslét és három fagylaltot.. Nincsenek gondjaim. \UXUYU Az -, -, - vég melléknevek Azon mellékneveknél, amelyek végz dése el tt magánhangzó áll, n nemben kevés kivételt l eltekintve - végz déssel találkozunk: (a szép Görögország), (a hideg tenger). Többes számban megsz nik a különbség: /. Példák. Nagyon hideg a tenger. ; Tudod, hogy nagyon szép vagy?. Nikosznak van négy szép barátn je.. Az új barátn m nem ismeri a régi barátn imet. 47
\UXUZU A kérd névmás használata A fenti példákon jól látható, hogy amib l egynél több van, az a görögben többes számban áll ( ). A melléknévi ragozású - - egyes számban megszámlálhatatlan, többes számban megszámlálható f nevekre kérdez rá. Azaz, ha a -t és az azt követ f nevet egyes számban használjuk, akkor a mennyiség az érdekes, ha többes számban, akkor inkább a darabszám. Tehát míg az egyes számban használt magyar megfelel je jellemz en a mennyi?, a többes számban használté a hány? kérd névmás: ; Mennyi kávét kérsz? (azaz: Mennyit öntsek?) ; Mennyi sört kérsz? ; Hány kávét kérsz? (azaz: Hányat rendeljek?) ; Hány sört kérsz? Példák ; Mennyi ideje laksz Magyarországon? ; Mennyi narancslét kértek? ; Hány görögöt ismersz? ; Hány barátn tök van Görögországban? ; Hány üdít t kértek? ; Hány virágot veszel az anyukádnak? ; Hány szobás a lakásod? \UXU[U UXU[U A melléknév ragozása és használata A (sok) ragozása egyes számban rendhagyóságokat mutat: Egyes szám Többes szám Hn. Nn. Sn. Hn. Nn. Sn. Alanyeset 48
Tárgyeset A -hoz hasonlóan, ha megszámlálható f nére vonatkozik, akkor többes számba kerül: - ; Mennyi sört kérsz? -,. Nem kérek sokat, csak keveset. - ; Hány (üveg) sört kérsz? -,. Nem kérek sokat, csak hármat. Példák. Nem kérek sok kávét. ; Régóta vársz? ; Sok barátotok van Görögországban?. Sok szállodába el fogok menni. ; Sok barátn d van? *; Sok gondod van? *. Nincs sok pénzem. Ne feledjük el, hogy a nagyon határozószó egy -val és -nal írandó:. \UXU Fordítás görögr l magyarra ; Hány fagylaltot kértek?. Kérek három fagyit és négy jegeskávét.. Budapesten sok görög lakik.. A magyarok jó leveseket készítenek. 5.1.4.* A magyar mennyi? - hány? megszámlálhatatlan-megszámlálható séma nem ültethet át teljes mértékben a görögbe: Mennyi gondod/pénzed van? 49
. Nincs sok barátunk Olaszországban. ; ; Mennyi bort kérsz? Keveset vagy sokat? ; ; Hány görög ételt ismersz? Sokat vagy keveset. ; Milyen üdít jük van?. Kosztasz moziban van a barátaival. ; Tetszik ez az épület? ( ) ; Tetszenek a téren lév virágok? \UXU Fordítás magyarról görögre Hány barátod van? ; Hány sört kértek? ; Nikosznak három szép gyereke van.. Van két útlevelem. Egy magyar és egy görög... Nagyon fáradt vagy. Talán sok gondod van?. ; Kérek két citromlét, három narancslét és négy kávét.,. Kérek négy sört a barátaimnak. /. Egy teát kérek sok citrommal.,,. Mennyi citromot kérsz a teádba? ; Otthon vagyok a barátn immel.. \UYU A BIRTOKOS ESET Az eddig megismert végz dés f nevek, illetve az azokra vonatkozó nével k és melléknevek képzése birtokos esetben a következ : 50
Egyes szám Többes szám Nével Melléknév F név Nével Melléknév F név Hímnem / N nem / Semlegesnem / A fenti táblázatból is megállapítható, hogy a birtokos eset képzése a hangsúlyozástól eltekintve nem túl bonyolult: egyes számban az - és - vég szavaknál a birtokos eset végz dése -, az - vég eknél -, az - és - vég eknél elmarad a -, ellentétben a n nemmel, ahol a szó végéhez - járul. Többes számban minden f névnél - / végz déssel találkozunk, a határozott nével k és melléknevek esetében pedig megsz nik a nemek közötti különbség. Az egyedüli nehézséget a hangsúlyozási szabályok jelentik, amelyek megismerését elég haladó szinten elsajátítani *. Egyel re megelégedhetünk azzal a megfigyeléssel, hogy többes szám birtokos esetben a hangsúly általában, egyes számnál pedig a harmadhangsúlyos - és - vég szavak többségénél a szó vége felé vándorol: -, -. Fontos viszont megjegyezni, hogy míg a magyarban a birokos jelz (a birtokos) megel zi a jelzett szót (a birtokot), addig a görögre ennek a fordítottja jellemz : Nikosz felesége szép. H. Ha pedig a birtokos maga az állítmány (névszói állítmány), ne felejtsük el a görögben a létigét kitenni elé (igei-névszói állítmány): Az autó Nikoszé. (= Az autó van Nikoszé). Példák 5.2.* Lásd a 16. leckében. 51
/ ; Kié ez az autó? /. Ez az autó Nikoszé/Mariáé., /. A tanárnál lév könyvek Vasziliszé/Elenié.. Maria autója piros.. Magyarország f városa Budapest. *. Leonidasz apukája görögtanár.. A szálloda szobái a tengerre néznek. :. A könyv címe: A görögök története. \UYU Fordítás görögr l magyarra. Ez a könyv Kosztaszé.. Alexandrosz fia jó tanuló.. Görögország f városa Athén.. A lakás szobái világosak.. A lányunk barátn i Athénban tanulnak. ; Ismered annak a férfinak a feleségét? ; Mi a magyarok kedvenc étele? \UYU Fordítás magyarról görögre Kié ez a könyv? ; Vár (téged) a barátom anyukája.. 5.2.* Ügyeljünk az alábbiak fordítására: görögtanár =, görögóra =. 52
Mi Görögország f városa? ; Vár rád az a fiú, akinek a testvére olasztanár.. Könny a görögóra? ; Ez a könyv nem Hrisztoszé, hanem Vasziliszé.,. Otthon lesznek a barátaid szülei? ; \UZU AZ ÉLETKOR KIFEJEZÉSE Az alapkérdés: Hány éves vagy? Görögül: * ; Az életkort, mint ahogy az a kérdésb l is kiderül, birtokos esettel fejezik ki. Egyedül azt kell megjegyezni, hogy az 1, 3 és 4 számneveknek birtokos esetük is van: ( ),,. Példák.... Kosztaszka egy éves. A lányom három éves. Huszonnégy éves vagyok. A nagymamám nyolcvan éves. \UZU Fordítás görögr l magyarra. Az apukám negyvenegy éves.. A tanárn m lánya csak három éves.. Ez a szálloda száz éves. ; Hány évesek a szüleid? 5.3.* A -t -nak is lehet mondani, s olykor a szóvégi - is elmarad. 53
\UZU Fordítás magyarról görögre Nem tudod véletlenül, hány éves az a lány? ; Még nem vagyok ötven éves.. Eleni anyukája hatvannégy éves.. Nikosz autója tizenegy éves.. \U[U A MEGSZÓLÍTÓ ESET A megszólító eset tulajdonképpen megegyezik az alanyesettel (pl.!!!!!!), kivéve az egyes számban álló, hímnem szavakat, ahol elhagyjuk a szóvégi - -t (pl.!!!!!!). Egyes - vég szavak megszólításkor - végz dést kapnak. Ezzel els sorban de nem kizárólag a hosszabb szavaknál találkozhatunk, keresztnevek esetében pedig a teljes, nem rövidített alakoknál (pl.!!!!!!) Példák,!,!,!,!!!!!!!!! Szia, Maria! Jó napot/reggelt, Vaszilisz! Jó estét, Janisz! Jó éjszakát, Eleni! Hölgyeim és Uraim! Barátom! Tisztelt Uram! Papadopulosz úr! Hölgyem! Gyerekek (Srácok! /Fiatalok!)! Fiatalember! Doktor úr! 54
Mivel a megszólító eset amint azt a fenti példákon is láthattuk csak a hímnem f - és mellékneveknél tér el az alanyesett l, s használata meglehet sen korlátozott, annak feltüntetését l a f név- és melléknévragozás során eltekintünk. \U\U AZ ÓRA Két alapkérdés van: Hány óra van? és Hány órakor? Görögül: ; Hány óra van? A válaszhoz a következ k ismerete szükséges: - a válaszban ugyan nem mondják ki sem azt, hogy óra, sem azt, hogy perc, mégis tudnunk kell, hogy az óra ( ) n -, a perc () pedig semlegesnem. Az ezekre utaló számnevek ugyanis ennek megfelel en szerepelnek az adott nemben. - a magyartól eltér en az id t nem viszonyítjuk sem a negyed, sem a fél órához, csakis az egészhez. A 30. percig az egész órához adunk hozzá ( ), a 31. perct l a következ egészb l vonunk le ( ). Két szót kell még tudni: negyed, fél *. Példák ; ( ).. Hat (óra) múlt öt perccel. Negyed négy. 5.5.* A fél kifejezésének egy másik módjával a 12. leckében találkozunk. 55
..... Negyed négy múlt hat perccel. Fél tíz lesz öt perc múlva. Fél kett. Négy óra lesz három perc múlva. Háromnegyed kilenc. Hány órakor? Görögül: ; A válasz megadásához a elöljárószó lesz segítségünkre, amely összeolvad az azt követ határozott nével vel, azaz fél kett ig a **, fél kett után a kerül a számnév elé. Példák....... Hat óra után öt perccel. Negyed négykor. Negyed négy után hat perccel. Fél tíz el tt öt perccel. Fél kett kor. Négy óra el tt három perccel. Háromnegyed kilenckor. Ha az id pontot a napszakkal együtt használjuk, akkor el ször az órát mondjuk, s utána a napszakot, amely tárgyesetben, a rá vonatkozó határozott nével vel együtt áll: 7. 2. 5. 10. 1. Reggel 7-kor. Déli 2-kor. (ez a görögöknél még délnek számít) Délután 5-kor. Este 10-kor. Éjjel 1-kor. 5.5.** A beszélt nyelvben használatos a is. 56
Még egy fontos kérdés lehet: ; Hány órától hány óráig? Nézzünk néhány példát öt olyan igével, amelyekkel az id pont használata gyakran fordul el :.. -... Az óra délután fél ötkor kezd dik. A film éjszaka háromkor ér véget. Az áruház reggel hétkor nyit. A bankok fél négykor zárnak. A vonat délután négy óra el tt tíz perccel indul Athénba. \U\U Fordítás görögr l magyarra ; Hánykor leszel otthon? ; Hánykor indul a vonat Thesszalonikibe?. Hatkor várlak a téren.. A bankok nyolc körül nyitnak.. A film negyed tizenegykor kezd dik a tévében.. Délután hétig az egyetemen leszünk. \U\U Fordítás magyarról görögre Hány órakor zár az üzlet? ; A tanóra nyolckor kezd dik, és fél tízkor ér véget.,. Hány órakor indul a repül Budapestre? ; 57
Reggel nyolctól délután ötig otthon leszek.. A film kilenc után tíz perccel kezd dik a moziban.. Fél tizenkett t l várni foglak a barátom lakásában.. \U]U SZÁMNEVEK 200-TÓL A százasoknál megkülönböztetjük a nemeket, a melléknévi ragozású számneveket csak többes számú alakjukban használjuk. Mivel ilyen nagy számokat f leg pénzekre vonatkoztatva használunk, az alábbi táblázatban a n - és semlegesnem alakokat emeljük ki, a pénznemek ugyanis ilyen nem ek. Például: euró, dollár, forint, font. Szám Hímnem N nem Semlegesnem 200 300 400 500 600 700 800 900 Példák 333 euró 814 dollár 987 forint 534 font 601 font 58
Az ezer ragozására ugyanaz vonatkozik, mint a százasokéra, azaz a vonatkoztatott szó nemével kell egyeztetni. Kétezert l viszont az ezresek (, tsz. ) és a milliók ( ) már nem melléknevek, hanem f nevek, amelyek neme a viszonyított szó nemét l függetlenül adott. Szám Hímnem N nem Semlegesnem 1.000 2.000 3.000 4.000 5.000 13.000 50.000 200.000 1.000.000 2.000.000 3.000.000 13.000.000 200.000.000 Ügyelni kell arra, hogy az ezresek, illetve milliók el tt álló számneveket nemben ezekkel, s nem magával a vonatkoztatott szó nemével kell egyeztetni. Példák Mennyibe kerül? ; 200 euró 1.000 euró 3.300 euró 333.000 forint 3.333.000 forint 59
\U]U Fordítás görögr l magyarra kétszáztizenhárom euró ezerötszáz forint háromezer-ötszáz euró háromszázezer forint egymillió euró hárommillió háromszázezer forint \U]U Fordítás magyarról görögre kilencszázötven euró ezerkétszáztizenhárom forint négyezer euró háromszáztízezer euró egymillió ötszázezer forint tízmillió euró 60
6. LÉPÉS 61
Szavak szeret hall, hallgat ( ) igaz(ság) válaszol szembe(n) kés (n) balra ( ) Ausztria ( ) benzinkút ( ) Bulgária ( ) Németország ( ) nagymama miért, mert ( ) nyelv ( ) iroda jobbra ( ) lakás mellette, mellé ( ) munka, dolog, tennivaló egyenesen (, tsz. - ) (ül )hely ( ) orvosi rendel minden (egyes) lent, le ( ) központ, belváros közel (+ tárgyeset) mond, hív vhogy f z együtt messze, távol ( ) ablak ( ) nap bent, bele utána tud, bír, -hat/het elöl, elé gondol vmit korán amikor mindig fent, fel ( ) haza hátul, hátra kell el bb ( ) Románia ( ) Róma (+ tárgyeset) kérdez vkit megáll, abbahagy fordul, kanyarodik! bocsánat! ( ) étterem utazik ( ) posta semmi(t) ennyire, annyira eszik ( ) jelz lámpa tehet vmir l, hibás ( ) természet szükséges 62
]UXU A NA SEGÉDSZÓ talán a legfontosabb segédszó, amellyel az újgörögben nem létez f névi igenevet, és a felszólítást tudjuk kifejezni. Pl.: várni akarok, azt akarom, hogy várj,. Mivel a magyar f névi igenév felszólításnak is felfogható (várni akarok = azt akarom, hogy várjak), könnyen beláthatjuk, hogy ilyen jelentésben a f - és mellékmondat igéjét számban és személyben egyeztetni kell: várni akarok várni akarsz várni akar várni akarunk várni akartok várni akarnak segédszóval amelyet kés bb a köt mód legf bb segédszavának fogunk nevezni leggyakrabban az alábbi igék után találkozunk: * + akar vmit tenni tud / bír / -hat/het vmit tenni kell vmit tenni szeret vmit tenni Példák.. ;..... Nem akarok várni. Meg akarlak várni. Meg akarsz várni? Azt akarom, hogy várj meg. Nem várhatlak meg. El kell mennem a postára. Mindennap dolgoznunk kell. Nem szabad mindennap 6.1.* A igét nem kell az alannyal egyeztetni, csak egyes szám 3. személyben használatos. Tagadva ( ) a jelentése: nem szabad. nem kell görög megfelel je:. (Ezzel a 16. leckében még találkozunk.) 63
. ;. dolgoznotok. Nem kell/szükséges mindennap dolgoznotok. Szerettek Magyarországon lakni? Szeretek görögül beszélni. ]UXU Fordítás görögr l magyarra. Nem akarlak megvárni.. Holnap nem tudok elmenni moziba, mert dolgom lesz. ; Szeretsz a központban lakni?. Tudnunk kell az igazat.. Nem szabad ilyen sokáig tévét néznetek.. A görögök szeretnek Magyarországra utazni.. Az anyukámnak el kell mennie a tanárn m lakására. ]UXU Fordítás magyarról görögre Megvárhatlak? ; Szerettek olaszul tanulni? ; Nem akarom, hogy mindennap nézz tévét.. Meg kell várnom a barátaimat.. Szeretsz f zni? ; A fiam nem szeret iskolába járni.. Nem fejezhetem be mindennap ilyen korán a munkámat.. ]UYU A CSELEKV SZEMÉLYRAGÚ IGÉK RAGOZÁSA 64
Korábban csoportosítottuk már a cselekv személyragú igéket. Érdemes ezeket összefoglalni, s gyakorolni a ragozásukat. 1. Hangsúlytalan személyragú igék Idáig többnyire ilyen igékkel találkoztunk, pl.:,,. Ragozásuk: (tud, ismer) ritkábban Láthatjuk, hogy a hangsúly nem a személyragon, hanem a szót n van. 2. Hangsúlytalan, összevont személyragú igék csoport legjellemz bb képvisel je a : Ragozásuk: * ritkábban (megy) Így ragozzuk még pl. az (hall, hallgat) (eszik), (mond, hív vhogy) és (tehet vmir l, hibás) igéket is. 6.2.* A jelentése még: menjünk! Ez az egyetlen olyan ige, amely többes szám 1. személyben a nélkül is kifejezhet felszólítást. 65