Fisher DVI Vezetékbe épített venturi gőzhűtő

Hasonló dokumentumok
Fisher DMA, DMA-AF, DMA-AF-HTC, DSA és DVI típusú Fisher gőzhűtők

Fisher DMA, DMA/AF, DMA/AF-HTC, DSA, DVI, és TBX-T típusú Fisher gőzhűtők

Jellemzők. Termékszórólap 80.2: augusztus. NotchFlo DST szabályozószelep D103036X0HU

Rövid szerelési útmutató , BB változat február. Rosemount 1495 típusú mérőperem Rosemount 1496 Mérőperem karima

Honeywell D04FS. Beépítési Útmutató. Nyomásszabályzó szelep HU1H-1039GE23 R0108. Kérjük őrizze meg a későbbi használatra!

Szűrő berendezések. Használati útmutató. Ipari mágneses vízszűrők CP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Szerelési, használati és karbantartási útmutató. BAT 340, 350 csaptelepek. No /

Rosemount 5400-as sorozat

Szűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL WE FL CP WE FL

VAD típusú Változtatható porlasztó keresztmetszetű gőzhűtők

Rosemount irányított hullámú radar

VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ. Használati útmutató

Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné.

Zárt rendszerű napkollektoros melegvízellátó rendszer telepítése

GFN szilárdtüzelésű, öntöttvas tagos kazán

BAT BAT

Lumination LED világítótestek

KITERJESZTETT GARANCIA

Szerelési, használati és karbantartási útmutató FLEXUS-S JET

FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN

Hercules tolókapu motor szerelési leírás

SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK A méretek mm-ben értendők

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG

1098-EGR és 1098H-EGR típusok

Szerelési kézikönyv. Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EK2CB07CAV3. Szerelési kézikönyv

Fisher GX Szabályozószelep és hajtómű együttes

Szerelési kézikönyv. 2 utas szelepkészlet/3 utas szelepkészlet klímakonvektor egységekhez EKMV2C09B7 EKMV3C09B7

THESI KONYHAI RENDSZEREK

Lumination TM rögzítőkészlet felületre szereléshez (ET sorozatú, felületre szerelt ET22 és ET14 készlethez)

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art

Füstgáz elvezető rendszer a ZS 12-2 AE típusú gázüzemű fűtőkazánhoz

SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK

SZŰRŐ BERENDEZÉSEK. Mágneses ipari szűrőcsalád. Ipari szűrők. Díjnyertes megoldás

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

!!!!! SABIANA. SKYSTAR kazettás fan coil berendezések. airtronics. 1. oldal

I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A. LooLoo BA-12

SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK A méretek mm-ben értendők MAX.

Felhasználói útmutató

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

CA légrétegződést gátló ventilátorok

Használati útmutató Multi/Clamp palástjavítókhoz

GAZ 3000 W a ZS 12-2 DH AE típusú gázüzemű fűtőkazánhoz. Füstgáz elvezető rendszer. Szerelési- és karbantartási utasítás szakemberek számára

SP16V2 Háti permetező Használati útmutató

Teljesen mozgatható LED, LCD TV fali tartó

Szerelési, használati és karbantartási útmutató. AUTILUS, BAT 25, BAT 251, BAT 251 DOCCIA csaptelepek. No /

Mini-Hűtőszekrény

Beszerelési útmutató. Beltéri rádióvevő világításvezérléshez Lighting Indoor RTS. 2.oldal

SZOLÁR HIDROBLOKK AS SZIVATTYÚVAL, ELŐREMENŐ ÉS VISSZATÉRŐ ÁG EGYBEN

Telepítési útmutató. DEVIreg 610. Elektronikus termosztát.

Heizsitzauflage Classic

Fix fali tartó. Felhasználói útmutató

F45HC F50HC. Üzembe helyezési és karbantartási útmutató Hűtőegységek hűtőkamrákba

Első agy/ hátsó agy (tárcsafék)

Lemezes hőcserélő XGF , -035, -050, -066

Dönthető fali tartó Felhasználói útmutató

Hőelem kalibrátor. Model AX-C830. Használati útmutató

Fisher NotchFlo DST szabályzószelep

EXLED-001 (HT-F62413A-10)

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Tolatóradarhoz

Micro Motion 2400S modellszámú távadók

Szerelési és karbantartási utasítás

Tipp_fuzet_csapszereles_csapszereles :58 Page 1 TIPPEK ÉS ÖTLETEK. Vízvezeték szerelés Csap javítása

Felhasználói útmutató

DM-SL (Hungarian) Kereskedői kézikönyv SL-BSR1

A V9406 Verafix-Cool KOMBINÁLT MÉRŐ- ÉS SZABÁLYOZÓSZELEP

130 TC FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

KITERJESZTETT GARANCIA

GAZ 3000 W a OW/OS 18/23-1 LH AE típusú gázüzemű falikazánhoz

Füstgáz elvezető rendszer a OW/OS 23-1 AE típusú gázüzemű fűtőkazánhoz

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató

Bond-Rite Clamp II Öntesztelő sztatikai földelőcsipesz

Teljesen mozgatható fali tartó

Vibranivo VN VN 2000 VN 5000 VN 6000 Sorozat. Használati útmutató

KTCM 512. Kombinált fogyasztói szabályozó és beszabályozó szelepek Nyomásfüggetlen in-line beszabályozó és szabályozó szelep folyamatos szabályozáshoz

üzembehelyezési és használati útmutató levegőelőkészítő egységhez sorozat FRL, 3/8"-3/4"

Szerelési kézikönyv. Digitális nyomásmérő készlet BHGP26A1

Ultrahangos párásító

A biztonsággal kapcsolatos információk. Model AX-C850. Használati útmutató

Harkány, Bercsényi u (70)

Első agy/hátsó kerékagy (standard típus)

Füstgáz elvezető rendszer a ZW/ZS 18/24-2 AE típusú gázüzemű fűtőkazánhoz

Fitnesz állomás

FLAP hajlékonyszárnyú nyílóajtó Szerelési utasítása

Forrasztó állomás. Használati utasítás 1. kiadás Copyright by Prokit's Industries Co., Ltd.

GAZ 3000 W a ZW/ZS 18/24-2 DH AE típusú gázüzemű fűtőkazánhoz

HARVIA GRIFFIN INFRA. Vezérlőegység

Dönthető fali tartó Felhasználói útmutató

Kezelési útmutató. DSD 01 Illatanyag-adagoló automatika gőzkabinokhoz. Magyar

ACK4 Láncos ablakmozgató motor

CAMBRIDGE HENGER JH 450, JH 620. Eredeti kézikönyv, hó

MD-3 Nokia zenei hangszórók

Ülékes szelepek (PN 6) VL 2 2-utú szelep, karima VL 3 3-utú szelep, karima

FELSZERELÉS 1. ÁBRA. ➁ Hideg víz jobbra. ➀ Meleg víz balra. ➂ Szűrő

Klarstein Congenio. Használati útmutató. Műszaki információk: Biztonsági előírások: Kedves Vásárlónk!

Használati útmutató. Flipcut TM. A szerszám használata

Üzembe helyezési és karbantartási útmutató a következő modellekhez

Szerelési utasítás. Logamax plus. Kaszkád-egység GB162-65/80/100. Szakemberek számára. Szerelés előtt gondosan olvassa el (2011/02) HU

SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK A méretek mm-ben értendők

Átírás:

Használati útmutató DVI Gőzhűtő Fisher DVI Vezetékbe épített venturi gőzhűtő Tartalom Bevezetés... 1 A kézikönyv tartalma... 1 Leírás... 1 Működési elv... 2 Beszerelés... 3 Kezelési instrukciók... 4 A szabályozókör elemeinek ellenőrzése... 4 Karbantartási instrukciók... 5 Szervizelés... 6 Hibaelhárítás... 7 Alkatrészek megrendelése... 7 Alkatrészek listája... 8 1. ábra Fisher DVI Vezetékbe épített venturi gőzhűtő W5365-1 Bevezetés A kézikönyv tartalma Ez a használati útmutató beépítési és működtetési információkat tartalmaz a Fisher DVI Vezetékbe épített venturi gőzhűtőhöz. Ne szerelje be, működtesse vagy végezzen karbantartási munkálatokat a DVI gőzhűtőn, ha nem képzett és képesített a szelepek, a hajtóművek és a tartozékok beszerelésére, működtetésére és karbantartására. A személyi sérülés vagy anyagi kár elkerülése érdekében fontos, hogy alaposan végigolvassa, megértse és betartsa a kézikönyvben leírtakat, beleértve az összes biztonsági figyelmeztetést. Ha bármilyen kérdese van az alábbi utasításokkal kapcsolatban, lépjen kapcsolatba a legközelebbi Emerson Process Management kirendeltséggel, mielőtt belekezdene bármibe is. Leírás A DVI vezetékbe épített venturi gőzhűtő (1 ábra) hatékony gőzhűtést nyújt a 609,6 mm (24 hüvelyk) átmérőjű vagy annál kisebb átmérőjű gőzvezetékek esetén. Speciálisan nehéz körülmények közötti működésre lett megtervezve, és 6-8 C-os telítési hőfokot képes fenntartani. A kompakt kivitelezésnek és az egyedi áramlási útvonalnak köszönhetően a gőzhűtő egyenletesen teríti szét a hűtővizet, és a nem változtatható áteresztőképességű fúvókákkal rendelkező gőzhűtőhöz képest hatékony hűtést produkál. Könnyedén beszerelhető két ASME-karima közé, egészen CL1500-ig és 24 hüvelyk átmérőig. A gőzhűtő egyszerű felépítése miatt gyakorlatilag karbantartás nélkül működik. www.fisher.com

DVI Gőzhűtő Használati útmutató 1. táblázat Jellemzők Gőzvezeték-méretek 2,54-609,6 mm (1-24 hüvelyk) átmérő Gőzvezetékcsatlakozás-méretek 1 és 24 hüvelyk közötti ármérőjű vízcsőre, valamint CL150, 300, 600, 900 és 1500 kiemelt tömítőfelületű (RF) és gyűrűs tömítőfelületű (RTJ) karimákhoz lehet csatlakoztatni. Hűtővízcsatlakozás-méretek NPS 1/2, 3/4, 1, valamint 2 CL150, 300, 600, 900, továbbá 1500 kiemelt, gyűrűs tömítőfelületű karimák Maximális bemeneti nyomás (1) Megegyezik az idevonatkozó CL150-as, 300-as, 600-as, 900-as vagy 1500-as nyomás-hőmérséklet osztályozásokkal, az ASME B16.34-nek megfelelően. Átfogás (2) Egészen 10:1-ig Szükséges hűtővíznyomás 3,5-35 bar (50-500 psi), a gőzvezeték nyomásánál nagyobbnak kell lennie; a fúvóka felépítésétől függ Minimális gőssebesség 6,1 m/s; a körülményektől függ 1. Ne lépje át az ebben a kézikönyvben található nyomás- vagy hőmérséklethatárokat, vagy a vonatkozó szabályzatokat vagy szabványokat. 2. A maximális és minimális szabályozható C v aránya. 2. ábra A Fisher DVI Gőzhűtő részletes ábrája VÍZCSŐ SZÉTOSZTÁSI KAMRA BEFECSKENDEZŐNYÍLÁS BEFECSKENDEZÉSI NYÍLÁS GŐZÁRAM GŐZHŰTŐ VENTURI W5365-1* Működési elv A DVI gőzhűtő igen egyszerű elven működik. A hűtővíz mennyiségét egy a gőz hőmérséklet érzékelő által generált jellel vezérelt szabályozószelep szabályozza. A hűtővíz bejut a gőzhűtő vízcsövébe, utána pedig a szétosztási kamrába áramlik (lésd a 2 ábrát). Miután a kamra megtelik, a hűtővíz a befecskendezőnyílásokba kényszerül. Az áramlási terület csökken, így a hűtővíz áramlása felgyorsul a befecskendezési pont irányába. A felgyorsult áramlás a vizet finom permetté alakítja így hatékony és gyors porlasztás következik be. Ugyanekkor a gőzáram belép a gőzhűtő venturiba. Az áramási terület a vízbefecskendezőpontig csökken. Ennek eredményeképpen nagyobb sebesség és kavargó gőzáramlás jön létre, ami javítja a hűtővíz keveredését a gőzzel, és növeli a rendszer teljes hőleadóképességét. 2

Használati útmutató DVI Gőzhűtő Beszerelés A személyi sérülés elkerülésének érdekében mindig viseljen védőkesztyűt, -ruhát és -szemüveget, amikor valamilyen beszerelési műveletet végez. Óvakodjon attól, hogy a rendszer nyomásának hirtelen kiszabadulása ne okozzon személyi sérülést. Mielőtt karbantartási műveletekbe kezd bele gondoskodjon a következőkről: Használjon kerülő szelepeket, vagy teljesen állítsa le a folyamatot, hogy nyomásmentesítse a vezetéket. Eressze ki a nyomást a szelep mindkét oldalán. Csapolja le a közeget a szelep mindkét oldalán. Zárja ki az eszközt a folyamatból. hogy biztos lehessen benne, a fenti óvintézkedések hatásosak maradnak, mialatt a berendezésen dolgozik. Egyeztessen az eszközt felügyelő vagy a biztonsággal foglalkozó mérnökkel, hogy milyen további óvintézkedéseket kell tenni a közeg elleni védekezéshez. Ha már meglévő alkalmazás kiegészítéseként szereli be az eszközt, akkor tartsa magát a kézikönyv Karbantartási fejezetének elején található FIGYELMEZTÉS részhez. A nyomás hirtelen kiszabadulása személyi sérülést vagy a berendezés károsodását okozhatja, ha a gőzhűtőt olyan helyre szerelik be, ahol a működési határok meghaladhatják az 1 táblázatban van a névtáblán megadott értékeket. A sérülések és károk elkerülésének érdekében biztosítson nyomáskieresztő szelepet túlnyomás elleni védelemként, ahogyan azt a hivatalos előírások vagy az elfogadott szabályzatok és a megszokott mérnöki gyakorlat megköveteli. FIGYELEM A megrendeléskor a gőzhűtő kialakítását és alkotóelemeit egy bizonyos nyomás, hőmérséklet, nyomásesés és folyadék állapot alapján választják ki. Ne haszálja fel a gőzhűtőt más állapotokhoz anélkül, hogy kapcsolatba lépne a legközelebbi Emerson Process Management kirendeltséggel. 1. Szerelje be a DVI gőzhűtőt két tömítéssel rendelkező karima közé, rögzítse a gőzhűtőt a csőszakaszra vonatkozó szabványos vezetékszerelési gyakorlat alapján. 2. Tisztítsa meg és öblítse ki a hűtővízvezetéket, mielőtt csatlakotatja a gőzhűtőt. A hűtővízhez használjon tiszta vízforrást. A szennyezett viz megrongálhatja a gőzhűtőt valmint a fúvúka eldugulását okozhatja. Ajánlatos beépíteni szűrőt és elzáró szelepet a gőzhűtőbe vezető vízvezetékbe. Ennek elmulasztása azt okozhatja, hogy a gőzhűtőt eltömítik a szilárd részecskék, így hátráltatják a gőzre gyakorolt hőmérsékletszabályozási képességét. Kérjen tájékoztatást a gyártól a fúvókák minimális átmérőjéről és az ajánlott szűrőméretekről, ezzel tud gondoskodni arról, hogy a szilárd szennyeződés ne tömítse el a fúvókákat. 3. A gőzhűtő kilépő oldalán a hűtővíz megfelelő porlasztásához egyenes csőszakasz szükséges. A pontos csőhosszt és más beszerelési javaslatokat a gőzhűtő méreteit felsoroló lapon találhatja. 3

DVI Gőzhűtő Használati útmutató 3. ábra Szokásos szabályozókör Fisher DVI Gőzhűtővel FISHER 667-EZ HŰTŐVÍZ- SZABÁLYOZÓSZELEP TC HŰTŐVÍZ FISHER DVI GŐZHŰTő GŐZ B2318-1 4. A hőmérsékletérzékelőt a gyártó előírásainak megfelelően kell felszerelni. A hőmérsékletérzékelő gőzhűtőtől mért ajánlott távolsága a hűtővíz mennyiségétől és áramlási sebességétől függően változik. A beszerelési javaslatokat, beleértve a hőmérsékletérzékelő pontos helyét is a gőzhűtő méretezési lapján találja. 5. A gőzvezeték ne ágazzon el, ezzel biztosítva azt, hogy a hőmérő a teljes gőzmennyiség hőmérsékletét mérje. A 3. ábrán egy szokásos szabályzókör képe található. A hőmérséklet érzékelő (pneumatikus vagy digitális) jelet hoz létre egy adón keresztül. A jel továbbítódik a hűtővizet szabályozó szelepen található pozícionálóhoz. A pozícionáló kimenőjele a vizszelep hajtóművét vezérli mely a szelep mozgatásával szabályozza a hűtőviz mennyiségét. Kezelési utasítások A szabályozókör elemeinek ellenőrzése 1. A gyártó utasításainak megfelelően csatlakoztassa a megfelelő jelvezetékeket a hőmérséklet távadóhoz, a mutató műszerekhez és a pozícionálóhoz. 4

Használati útmutató DVI Gőzhűtő 2. Állítsa a szabályozót kézi üzemmódba. 3. Ez a kézikönyv 0,2-0,1 baros (3-15 psig) pneumatikus jelet vesz alapul. Ha 0,4-2,0 baros (6-30 psig) vagy más tartomány van használatban, akkor az alábbi lépéseknek megfelelően állítsa be a berendezés jelét. Állítsa be a berendezés jelét 0,2 barra (3 psig). Ellenőrizze le, hogy a vízszelep teljesen el van zárva. Szükség esetén hangolja be a pozícionálót. 4. Most állítsa be a berendezés jelét 1,0 barra (15 psig). Ellenőrizze le, hogy a szabályozószelep ki van-e nyitva teljesen. Állítsa be a pozícionálót a helyes tartományra, szükség esetén nullázza le újra a 3. lépésnek megfelelően. 5. Utána ellenőrizze le, hogy a szabályozó megfelelően reagál-e; a növekvő gőzhőmérsékletnek növelnie kell a berendezés jelét. 6. Állítsa be a berendezés jelét 0,6 bar-ra (9 psig). 7. Nyissa meg a vízvezetéket. 8. Figyelje meg a kiömlő gőz hőmérsékletét. 9. Novelje meg a berendezés jelét 0,8 bar-ra (11 psig). Ellenőrizze, hogy a gőz hőmérséklete csökken-e. 10. Állítsa be a berendezés jelét 0,5 bar-ra (7 psig), utána ellenőrizze, hogy emelkedik-e a gőz hőmérséklete. Ha a berendezés jelének növelésekor a hőmérséklet nem csökken, akkor vagy a vízvezeték szelepe nem lett kinyitva, vagy a gőz hőmérséklete közel áll a telítettséghez. A második esetben állítsa át a berendezés jelét 0,3 bar-ra (4 psig) (ekkor a vízszelep nyitva van), utána pedig növelje a jel erősségét 0,4 bar-ra (6 psig). Ellenőrizze, hogy csökken-e a hőmérséklet. 11. Amikor kielégítő összhang állt be a berendezés jele és a gőz hőmérséklete között, állítsa be a szabályozót a gyártó utasításainak megfelelően. 12. Kapcsolja a szabályozót automata üzemmódra. További kalibrációs információkat a gyártó működtetési utasításai között talál. Karbantartási instrukciók Óvakodjon attól, hogy a rendszer nyomásának hirtelen kiszabadulása személyi sérülést okozzon. Mielőtt karbantartási műveletekbe kezd gondoskodjon a következőkről: Ne távolítsa el a hajtóművet a szelepről, amíg a szelep nyomás alatt van. A személyi sérülés elkerülésének érdekében mindig viseljen védőkesztyűt, -ruhát és -szemüveget, amikor valamilyen karbantartási műveletet végez. Kössön ki minden vezetéket, amely tápnyomást, elektromos áramot vagy szabályozójelet biztosít a befecskendező szelep számára. Bizonyosodjon meg róla, hogy a hajtómű nem tudja hirtelen kinyitni a szelepet. Teljesen állítsa le a folyamatot, hogy el tudja különíteni a DVI gőzhűtőt a technológiától. Eressze ki a nyomást a gőzhűtő mindkét oldalán. Csapolja le a közeget a gőzhűtő mindkét oldalán. Zárja le a rendszert, hogy biztos lehessen benne, a fenti óvintézkedések hatásosak maradnak, mialatt a berendezésen dolgozik. Egyeztessen az eszközt felügyelő vagy a biztonsággal foglalkozó mérnökkel, hogy milyen további óvintézkedéseket kell tenni a közeg elleni védekezéshez. 5

DVI Gőzhűtő Használati útmutató 4. ábra Fisher DVI Gőzhűtő a fúvóka metszeti rajzával 4 3 1 5 2 B2710 Szervizelés Noha a FVI gőzhűtő egyszerű felépítése nagyon kevés karbantartást igényel, abban az esetben, ha a fúvóka elszennyeződik, eltömítődik, szükség lehet az egység szervizelésére. Azelőtt, hogy eltávolítaná az egységet a vezetékről, gondoskodjon róla, hogy az újraépítéshez rendelkezésére állnak tömítések és (szükség esetén) tartalék fúvókák, ha javítás alatti leállási idő kritikus fontosságú tényező. Kérdés esetén nézze meg a beépítési rajzot és a gőzhűtő specifikációs lapját. Ha kétségei merülnek fel az építéssel kapcsolatban, adja meg a legközelebbi Emerson Process Management kirendeltségnek a gőzhűtő gyári számát, típusát, és kérjen felvilágosítást. Az alábbi lépések során, ha a technológia nem megfelelően lett nyomásmentesítve nyomás szabadulhat fel a rendszerből. A személyi sérülések elkerülése végett járjon el nagyon gondosan, amikor a nyomástartó részek rögzítő elemeit lazítja meg. Gondoskodjon róla, hogy az egység alá van támasztva, hogy elkerülje a személyi sérülést. 1. Lassan lazítsa meg a karimák csavarjait, amelyek a DVI gőzhűtőt a vezetékben tartják, győződjön meg róla, hogy nincs a rendszerben fennmaradó nyomás, és hogy az egység megfelelően alá van támasztva, ezzel elkerülheti a személyi sérülést. Normális esetben az alsó karima csavarok lazán a helyükön maradnak a gőzhűtő eltávolításának során, hacsak a hely és a tervezés meg nem követeli a teljes eltávolítást. 2. Távolítsa el a DVI gőzhűtőt a vezetékről. 3. Vizsgálja át gőzhűtő karima felületét és ha szükséges végezze el a javításokat. Ha a tömítőfelületen olyan sérülést talál, ami túl nagy a helyi javításhoz, akkor lehet, hogy ki kell cserélni az egységet. 4. Vizsgálja át a fúvókákat vagy permetezőnyílásokat. Ha a gőzhűtő fúrt vízbefecskendező nyílásokkal rendelkezik, az eltömődések eltávolításához csiszolja le őket egy kisebb fúróval vagy egy hegesztőelektródával. Ha a gőzhűtő csavarozott fúvókákkaal rendelkezik (4. ábra, 5. pont), akkor vágja le a hegesztést és csavarja ki a fúvókákat. 5. Tisztítás után alaposan öblítse ki a DVI gőzhűtőt. Becsavart fúvókákkal rendelkező gőzhűtők esetén ajánlott a fúvókák cseréje, ha az egység tisztításra szorul. 6. Az egység (beleértve az összes tömítőfelületet) tisztítása utána szükség esetén csavarja be az új fúvókákat (5. pont), és hegessze be őket ER309-es vagy hasonló elektródával; ezalatt gondoskodjon róla, hogy ne okozzon kárt a tömítésekben vagy más fúvókákban. 6

Használati útmutató DVI Gőzhűtő 7. Amikor visszaszereli az egységet a vezetékbe, úgy helyezze vissza a gőzhűtőt a gőzvezeték karimái közzé, hogy a gőzhűtő és a gőzvezeték középpontjai megegyezzenek. Ez segít elkerülni a szivárgást, valamint megakadályozza azt, hogy a gőzáramlásban zavar keletkezzen amiatt, hogy a gőzhűtő középpontja nem azonos a vezeték középpontjával. Gondoskodjon róla, hogy a szokásos vezetékszerelési gyakorlatnak megfelelően a karimák megfelelően szorosak legyenek. 8. Miután beszerelte a DVI gőzhűtőt a gőzvezetékbe, csatlakoztassa a vízvezetéket. 9. Miután meggyőződött róla, hogy megfelelően van beépítve a gőzhűtő a vezetékbe üzembe lehet helyezni. A gőzhűtőt megfigyelés alatt kell tartani, miután be lett szerelve a vezetékbe, így meg lehet bizonyosodni róla, hogy nincs szivárgás a csatlakozásoknál. Hibaelhárítás Az álábbi útmutató (2 táblázat) az az alapvető hibaelhárítási útmutató, amihez elsőként fordulni kell. Lépjen kapcsolatba a legközelebbi Emerson Process Management kirendeltséggel, ha nem tudja megoldani helyben a működési problémát. 2. táblázat Hibaelhárítási útmutató Probléma A hőmérséklet nem éri el az alapértéket A hőmérséklet nem éri el az alapértéket A hőmérséklet nem éri el az alapértéket A hőmérséklet nem éri el az alapértéket A hőmérséklet az alapérték alatt van A hőmérséklet az alapérték alatt van A hőmérséklet az alapérték alatt van A hőmérséklet az alapérték környékén ingadozik. A hőmérséklet az alapérték környékén ingadozik. Víz van a gőzvezetékben Víz van a gőzvezetékben, mialatt a gőzvezeték el van különítve Víz van a gőzvezetékben Lehetséges megoldás Ellenőrizze a vízvezetéket és annak nyomását Ellenőrizze, hogy nem dugultak-e el a fúvókák Ellenőrizze le, hogy a gőz telítettségi nyomása nincs-e az alapérték felett Ellenőrizze, hogy a szabályozószelep elérte-e a teljes nyitottsági állapotot Ellenőrizze a hőmérséklet szabályzókört; állítsa be újra Ellenőrizze le a fúvókát, hogy megfelelő-e a befecskendezés; tisztítsa ki/cserélje le Ellenőrizze a hőmérsékletszenzor elhelyezkedését; helyezze át az útmutatásoknak megfelelően Hangolja be a szabályozórendszer paramétereit Lehet, hogy a hőmérséklet alapértéke túlságosan közel van a telítettséghez Ellenőrizze le, hogy a gőzelzárók megfelelően működnek-e Ellenőrizze le, hogy a hűtővíz szabályozószelepe nem szivárog-e Nézze át újra a vezetékrendszer t-idomait és könyökidomait Alkatrészek megrendelése Minden egyes DVI gőzhűtő rendelkezik egy gyártási számmal, amely a DVI gőzhűtőn vagy a vízcsőhöz tartozó cédulán található. Adja meg a gyártási számot, amikor kapcsolatba lép az Emerson Process Management kirendeltséggel technikai segítségért. Amikor cserefúvókát rendel, adja meg a gyártási számot és azonosítószámot. A 4. ábrán található azonosítószámok segíthetnek az alkatrész beazonosításában. Kizárólag eredeti Fisher cserealkatrészeket használjon. A nem az Emerson Process Management által biztosított alkatrészeteket semmilyen körülmények között nem szabad felhasználni egyetlen egy Fisher szelepben, mivel érvénytelenné tehetik a garanciát, káros hatással lehetnek a szelepre, valamint személyi sérülést és anyagi kárt okozhatnak. Sem az Emerson, sem az Emerson Process Management, sem pedig egyik velük kapcsolatban álló entitás sem vállal felelősséget egyik termék kiválasztásáért, használatáért vagy karbantartásáért sem. Bármelyik termék kiválasztásának, használatának és karbantartásának felelőssége a vásárlót és a használót terheli. 7

DVI Gőzhűtő Használati útmutató Alkatrészek listája Azonosítószám Leírás A használati útmutatóban nem szereplő rendelési számokért lépjen kapcsolatba az Emerson Process Management képviseleti irodájával. 1 Body 2 Venturi 3 Water Pipe 4 Water Flange 5* Spray Nozzle *Ajánlott cserealkatrészek A Fisher egy márkanév, amely az Emerson Electric Co. vállalat Emerson Process Management vállalati egysége egyik vállalatának tulajdonában van. Emerson Process Management, Emerson és az Emerson logó védjegyek és szolgáltatási jegyek, amelyek az Emerson Electric Co. tulajdonában vannak. Az összes többi védjegy a hozzájuk tartozó tulajdonos tulajdonában van. Jelen kiadvány tartalma kizárólag tájékoztatási célt szolgálnak, és noha mindent megtettünk a pontosságának érdekében, nem tekinthetők (kijelentett vagy sugallt) garanciának a benne leírt termékeket és szolgálatásokat, illetve azok használatát vagy felhasználhatóságát tekintve. Az üzleti tevékenységet a cégünk által felállított feltételek és kikötések szabályozzák, amelyek kérésre elérhetőek. Fenntartjuk a jogot az ilyen termékek terveinek vagy jellemzőinek bármikori, bejelentés nélküli módosítására vagy javítására. Sem az Emerson, sem az Emerson Process Management, sem pedig egyik velük kapcsolatban álló entitás sem vállal felelősséget egyik termék kiválasztásáért, használatáért vagy karbantartásáért sem. Bármelyik termék kiválasztásának, használatának és karbantartásának felelőssége a vásárlót és a használót terheli. Emerson Process Management Marshalltown, Iowa 50158 USA Sorocaba, 18087 Brazil Chatham, Kent ME4 4QZ UK Dubai, United Arab Emirates Singapore 128461 Singapore www.fisher.com Fisher 8 Controls International LLC 1990, 2011; Minden jog fenntartva.