Felhasználói útmutató HP Officejet 100
HP Officejet 100 (L411) mobil nyomtató Felhasználói útmutató
Szerzői jogok 2014 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. 2. kiadás, 2014/1 Hewlett-Packard megjegyzései A jelen dokumentumban szereplő információk minden előzetes értesítés nélkül megváltozhatnak. Minden jog fenntartva. A szerzői jogi törvények által megengedetteken túl tilos a dokumentumot a HP előzetes írásbeli engedélye nélkül sokszorosítani, átdolgozni vagy lefordítani. A HP-termékekre és szolgáltatásokra kizárólag a termékekhez és szolgáltatásokhoz mellékelt, írásban rögzített jótállás érvényes. A jelen tájékoztatóban foglaltak nem értelmezhetők az abban foglaltakon kívül vállalt jótállásnak. A HP nem vállal felelősséget a jelen dokumentumban előforduló technikai és szerkesztési hibákért vagy hiányosságokért. Védjegyek Bluetooth vonatkozó tulajdonosának védjegye, amelyet a Hewlett-Packard Company engedéllyel használ. Az ENERGY STAR név és az ENERGY STAR jelzés az Egyesült Államokban bejegyzett jelzések. A Microsoft, a Windows, a Windows XP, a Windows Vista, a Windows Mobile, a Windows 7, valamint a Windows 8 a Microsoft Corporation bejegyzett védjegye az Egyesült Államokban. Biztonsági információk sem léphet a kábelekre, illetve senki sem botolhat meg a vezetékekben, és ahol mód van a vezetékek károsodásoktól való megvédésére. 7. Ha a termék nem működik megfelelően, lapozza fel a Megoldás keresése című részt. 8. Nem tartalmaz felhasználó által javítható alkatrészeket. A javítást kizárólag szakképzett szerelő végezheti el. A termék használata során mindenkor érvényesíteni kell azokat az alapvető biztonsági előírásokat, melyek révén elkerülhetők a tűz vagy áramütés okozta személyi sérülések. 1. Olvassa át alaposan a nyomtató dokumentációjában található utasításokat. 2. Tartsa be a terméken feltüntetett összes figyelmeztetést és utasítást. 3. Tisztítás előtt szüntesse meg a készülék csatlakozását az elektromos táphálózathoz. 4. A készüléket nem szabad víz közelében üzembe helyezni, és akkor sem, ha az üzembe helyezést végző személy vagy ruházata nedves. 5. A készüléket vízszintes, szilárd felületen kell elhelyezni. 6. Olyan biztonságos helyen üzemeltesse a készüléket, ahol senki
Tartalom 1 Első lépések Kisegítő lehetőségek...7 Eco...8 A nyomtató részeinek megismerése...9 Elölnézet...10 Hátulnézet és oldalnézet...11 Nyomtatási kellékek...11 Kezelőpanel...12 Alulnézet...13 A nyomtató modellszámának megkeresése...13 Nyomtatási hordozó kiválasztása...13 Nyomtatáshoz és másoláshoz javasolt papírok...14 Nyomtatáshoz javasolt fotópapírok...15 Tippek a nyomathordozó kiválasztásához és használatához...16 Hordozó behelyezése...16 Szabványos méretű hordozók betöltése...17 Borítékok betöltése...18 Kártya és fotópapír betöltése...18 Egyéni méretű hordozók betöltése...19 Az akkumulátor behelyezése és használata...19 Az akkumulátor biztonságos kezelése...20 Az akkumulátor...21 Az akkumulátor töltése és használata...21 Memóriaeszköz vagy fényképezőgép csatlakoztatása...23 Tárolóeszköz csatlakoztatása...23 PictBridge-kompatibilis fényképezőgép csatlakoztatása...23 Fotók számítógépre átviteléhez...23 Nyomtatás mobiltelefonról...24 A nyomtató karbantartása...24 A nyomtató tisztítása...24 A nyomtató kikapcsolása...24 2 Nyomtatás Dokumentumok nyomtatása...27 Dokumentumok nyomtatása (Windows)...27 Dokumentumok nyomtatása (Mac OS X)...28 Brosúrák nyomtatása...28 Brosúrák nyomtatása (Windows)...28 Brosúrák nyomtatása (Mac OS X)...29 Nyomtatás borítékokra...29 Nyomtatás borítékokra (Windows)...29 Nyomtatás borítékra (Mac OS X)...30 1
Fényképek nyomtatása...30 Fényképek nyomtatása fotópapírra (Windows)...30 Fényképek nyomtatás fotópapírra (Mac OS X)...31 Nyomtatás különleges vagy egyéni méretű papírra...31 Nyomtatás különleges vagy egyéni méretű papírra (Mac OS X)...32 Szegély nélküli dokumentumok nyomtatása...32 Szegély nélküli dokumentumok nyomtatása (Windows)...33 Szegély nélküli dokumentumok nyomtatása (Mac OS X)...33 Kétoldalas (duplex) nyomtatás...34 Kétoldalas nyomtatás (Windows)...34 Kétoldalas nyomtatás (Mac OS X)...34 3 A tintapatronok kezelése Tudnivalók a tintapatronokról...37 A becsült tintaszintek ellenőrzése...38 Tintapatronok kezelése...39 A tintapatronok cseréje...39 Nyomtatás egyetlen tintapatronnal...42 Nyomtatási kellékek tárolása...43 Tintapatronok karbantartása...43 A tintapatronok igazítása...43 Színkalibráció...43 A tintapatronok tisztítása...44 A tintapatronok automatikus tisztítása...44 4 Megoldás keresése HP-támogatás...47 Támogatás elektronikus formában...47 A HP telefonos támogatási szolgáltatása...48 Hívás előtt...48 A telefonos támogatás időtartama...49 A telefonos támogatás hívószámai...49 A telefonos támogatási időszak lejárta után...51 Hibaelhárítási tippek és források...51 Nyomtatási problémák megoldása...52 A nyomtató váratlanul leáll...52 A nyomtató valamennyi jelzőfénye világít vagy villog...52 A nyomtató nem válaszol (semmit sem nyomtat)...52 A tintapatront nem lehet behelyezni a nyomtatóba...53 A nyomtató túl hosszú ideig nyomtat...54 A készülék üres vagy hiányos oldalakat nyomtat...54 Valami hiányzik vagy rosszul jelenik meg a nyomaton...55 Rossz helyen van a szöveg vagy a képek...56 2
Tartalom Gyenge nyomtatási minőség és a várttól eltérő nyomatok...57 Általános tanácsok...57 A készülék értelmetlen karaktereket nyomtat...58 A tinta elkenődik...59 A tinta nem tölti ki teljesen a betűket vagy a képet...60 A nyomat halvány vagy fakó...60 A színek fekete-fehérben jelennek meg...61 A készülék rossz színeket nyomtat...61 A nyomaton összemosódnak a színek...62 A színek nem illeszkednek megfelelően...62 A nyomat csíkozott...63 Speciális tintapatron-karbantartás...63 A nyomtatópatron érintkezőinek tisztítása...63 A tintafúvókák körüli terület tisztítása...65 A tintakarbantartó modul cseréje...66 Papíradagolási problémák megoldása...67 A nyomtató nem támogatja a hordozót...67 A készülék nem húzza be a hordozót...67 A hordozó nem távozik megfelelően...67 A készülék ferdén nyomtat az oldalakra...68 A készülék egyszerre több lapot húz be...68 Telepítési problémák hibaelhárítása...68 Javaslatok a hardver üzembe helyezéséhez...68 Javaslatok a szoftver telepítéséhez...69 Bluetooth vezeték nélküli kommunikációs problémák...69 A Bluetooth beállítások ellenőrzése...69 A vezeték nélküli Bluetooth-jel erősségének ellenőrzése...70 A nyomtató-információs oldalak...70 Nyomtató-információs oldalak nyomtatása a kezelőpanelről...70 Nyomtató-információs oldalak nyomtatása a szoftverből...71 Papírelakadás elhárítása...71 Elakadás elhárítása a nyomtatóban...71 Tippek az elakadások megelőzéséhez...72 A kezelőpanel jelzőfényei ismertetés...73 A Műszaki információk Garanciával kapcsolatos információk...79 Hewlett-Packard korlátozott jótállási nyilatkozat...80 Tájékoztatás a tintapatronra vonatkozó jótállásról...81 3
A nyomtató műszaki adatai...82 Fizikai adatok...82 Nyomtató-tulajdonságok és nyomtatási kapacitás...82 A processzor és a memória jellemzői...82 Rendszerkövetelmények...83 Memóriaeszközök specifikációja...83 Információk a mobiltelefonról való nyomtatással kapcsolatban...83 Médiaspecifikációk...84 A támogatott hordozók specifikációja...84 Minimális margók beállítása...86 Kétoldalas nyomtatási (duplexelés) útmutató...86 Nyomtatási felbontás...87 Működési környezet...87 Villamossági feltételek...87 Zajkibocsátási adatok...87 Előírásokkal kapcsolatos közlemények...89 Szabályozási termékszám...89 FCC-nyilatkozat...90 Megjegyzések koreai felhasználók számára...90 VCCI (B osztály) megfelelőségi nyilatkozat japán felhasználók számára...90 Tápkábelre vonatkozó tudnivalók japán felhasználók számára...91 Zajkibocsátási nyilatkozat Németország...91 A LED-jelzőfényekkel kapcsolatos nyilatkozat...91 Perifériaeszközök borításának fényezése Németország...91 A vezeték nélküli termékekkel kapcsolatos előírásokra vonatkozó közlemények...91 A rádiófrekvenciás sugárzás mértéke...91 Megjegyzések a brazíliai felhasználók számára...92 Megjegyzések a kanadai felhasználók számára...92 Megjegyzések a tajvani felhasználók számára...92 Európai Unióra vonatkozó hatósági nyilatkozat...92 Környezettudatos termékfelelősségi program...94 Papírfelhasználás...94 Műanyagok...94 Anyagbiztonsági adatlapok...94 Újrahasznosítási program...94 A HP tintasugaras kellékeinek újrahasznosítási programja...94 Hulladék berendezések felhasználók általi selejtezése a magánháztartásokban az Európai Unió területén...95 Teljesítményfelvétel...95 Vegyi anyagok...96 Akkumulátorinformáció...96 RoHS nyilatkozat (csak Kína)...97 Külső licencek...98 HP Officejet 100 (L411) mobil nyomtató...98 B HP kellékek és tartozékok Nyomtatási kellékek online rendelése...101 Kiegészítők...101 Kellékek...101 Tintapatronok...101 HP hordozók...102 4
Tartalom C A nyomtató beállítása Bluetooth-kommunikációhoz Bluetooth vezeték nélküli kapcsolat beállítása...103 Bluetooth-biztonsági beállítások megadása a nyomtatón...104 Azonosítókulcs használata a Bluetooth-eszközök hitelesítéséhez...104 A nyomtató láthatóvá vagy láthatatlanná tétele a Bluetooth-eszközök számára...104 Gyári alapbeállítások visszaállítása...104 D Nyomtatókezelő eszközök Eszközkészlet (Windows)...105 HP segédprogram (Mac OS X)...105 Eszközkészlet mobil eszközökhöz (Microsoft Windows Mobile)...105 A HP szoftver eltávolítása és újratelepítése...106 Tárgymutató...117 5
6
1 Első lépések Ez a kézikönyv a nyomtató használatára és a problémaelhárításra vonatkozó információkat tartalmaz. Kisegítő lehetőségek Eco A nyomtató részeinek megismerése A nyomtató modellszámának megkeresése Nyomtatási hordozó kiválasztása Hordozó behelyezése Az akkumulátor behelyezése és használata Memóriaeszköz vagy fényképezőgép csatlakoztatása Nyomtatás mobiltelefonról A nyomtató karbantartása A nyomtató kikapcsolása Kisegítő lehetőségek A nyomtató számos olyan szolgáltatást kínál, amely megkönnyíti az eszköz használatát az érzékszervi megbetegedésekben szenvedők és a mozgáskorlátozottak számára. Látás A nyomtatóhoz mellékelt HP szoftver látássérült vagy gyengénlátó emberek számára is használható az operációs rendszer kisegítő lehetőségei és funkciói révén. A szoftver a legtöbb kisegítő technológiát, például a képernyőolvasókat, a Braille-olvasókat és a hangfelismerő alkalmazásokat is támogatja. A színvak felhasználók számára a szoftver és a nyomtató vezérlőpaneljének színes gombjain és párbeszédfülein egyszerű feliratok vagy ikonok találhatók, amelyek a megfelelő műveletre utalnak. Mozgás A mozgáskorlátozott felhasználók a HP szoftverfunkciókat billentyűzetparancsok segítségével hajthatják végre. A HP szoftver a Microsoft Windows olyan kisegítő lehetőségeit is támogatja, mint a Beragadó billentyűk, az Állapotjelző hangok, a Billentyűszűrés és a Billentyűzetegér. A nyomtató ajtóit, gombjait, papírtálcáit és papírvezetőit korlátozott erővel és mozgástérrel rendelkező felhasználók is működtetni tudják. Támogatás A nyomtató kisegítő lehetőségeiről és a HP kisegítő lehetőségek melletti elkötelezettségéről a HP webhelyén olvashat a következő címen: www.hp.com/ accessibility.. A Mac OS X operációs rendszereken elérhető kisegítő lehetőségekkel kapcsolatban az Apple webhelyén olvashat a következő címen: www.apple.com/accessibility. Első lépések 7
1.. fejezet Eco A Hewlett-Packard elkötelezett a környezetbarát módon előállított kiváló minőségű termékek mellett. Ezt a nyomtatót az újrahasznosítási szempontok figyelembe vételével tervezték meg. További információ: Környezettudatos termékfelelősségi program. A HP elkötelezett módon segíti vevőit ökológiai lábnyomuk csökkentésében. A HP ezekkel a szolgáltatásokkal segíti vevőit, hogy felmérhessék és csökkenthessék nyomtatási döntéseik környezeti hatásait. A HP környezetvédelmi programjáról a következő webhelyen olvashat bővebben: www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/. Energiagazdálkodás Az energiatakarékosság és a nyomtató üzemidejének meghosszabbítása érdekében a nyomtató a következő funkciókat kínálja: Alvó üzemmód Alvó üzemmódban kisebb az energiafogyasztás. A nyomtató a kezdeti beállítást követően 10 percnyi tétlenség után alvó üzemmódba vált. Az alvó mód időhatára nem módosítható. Automatikus kikapcsolás Alapértelmezés szerint az Automatikus kikapcsolás automatikusan engedélyezett a nyomtató bekapcsolásakor. Amikor az Automatikus kikapcsolás engedélyezve van, a nyomtató 15 perc inaktivitás után automatikusan kikapcsol, hogy csökkentse az áramfogyasztást. A szolgáltatás attól függetlenül be van kapcsolva, hogy a nyomtató akkumulátoros tápellátással működik, vagy fali aljzathoz van csatlakoztatva. A beállítást a vezérlőpanelről módosíthatja. Ha módosítja a beállítást, a nyomtató megőrzi a kiválasztott beállítást. Az 8 Első lépések
Automatikus kikapcsolás teljesen kikapcsolja a nyomtatót, ezért a bekapcsológombbal kell visszakapcsolnia azt. Az Automatikus kikapcsolás beállítás módosítása a nyomtató kezelőpanelén A szolgáltatás kikapcsolásához nyomja meg és tartsa lenyomva egyidejűleg a (Bluetooth) gombot és a (Mégse) gombot legalább 5 másodpercig, majd engedje fel a gombokat. A bekapcsoláshoz ismételje meg a műveletet. Megjegyzés A jelenleg beállított időtartamot úgy tudhatja meg, ha megnyomja, és legalább 3 másodpercig nyomva tartja a (Mégse) gombot, amikor a nyomtató használatra kész. A nyomtató egy oldalt fog nyomtatni, amelyen megtalálható az időtartam. Emellett, amikor az Automatikus kikapcsolás ki van kapcsolva, a nyomtató továbbra is alvó módba lép 10 perc inaktivitás után. Az Automatikus kikapcsolás beállításának módosítása a nyomtató szoftverében Windows: Nyissa meg a Toolbox programot. (További információ: Eszközkészlet (Windows).) Kattintson a Szolgáltatások lap Tápfeszültségbeállítások elemére, és válassza ki a kívánt időhatárt. Mac OS X: Nyissa meg a HP Utility programot. (További információ: HP segédprogram (Mac OS X).) Kattintson a Printer Settings (Nyomtatóbeállítások) szakasz Power Management (Tápfeszültségkezelés) elemére, és válassza ki a kívánt időhatárt. Ezek mellett próbálkozzon a következőkkel: Ha a Bluetooth nincs használatban, kapcsolja ki. A Bluetooth kikapcsolásához nyomja meg a (Bluetooth) gombot a nyomtató kezelőpaneljén. Az akkumulátor minél hosszabb élettartama érdekében az akkumulátort olyan helyen töltse, használja és tárolja, ahol a hőmérséklet a javasolt tartományon belül van. Az akkumulátor használatával kapcsolatban a következő rész tartalmaz további információt: Az akkumulátor behelyezése és használata. Takarékoskodjon a nyomtatási kellékekkel A nyomtatási kellékekkel, például a tintával és a papírral való takarékoskodás érdekében próbálja ki az alábbiakat: Állítsa a nyomtatási módot vázlat beállításra. A vázlat beállítás kevesebb tintát használ. Szükségtelenül ne tisztítsa meg a tintapatronokat. Ezzel ugyanis tintát fogyaszt, és a patronok élettartama is csökken. Csökkentse a papírfelhasználást azzal, hogy a papír mindkét oldalára nyomtat. További információ itt olvasható: Kétoldalas (duplex) nyomtatás. A nyomtató részeinek megismerése Elölnézet Hátulnézet és oldalnézet Nyomtatási kellékek A nyomtató részeinek megismerése 9
1.. fejezet Elölnézet Kezelőpanel Alulnézet 1 Hordozószélesség-állító beállítható különböző hordozóméretek befogadásához. 2 Adagolótálca befogadja a hordozót. Vegye ki a hordozót és zárja be a tálcát, amikor a nyomtató nincs használatban. Megjegyzés Nagyobb méretű hordozó betöltése esetén kihúzva hosszabbítsa meg a tálcát. 3 Keskenyhordozó-vezető Ha a hordozószélesség-vezetőt elcsúsztatja jobbra, a keskeny vagy kis méretű hordozó mellé, ez a vezető automatikusan kissé balra csúszik. 4 Elülső szerelőfedél biztosítja a hozzáférést a tintapatronokhoz és lehetővé teszi a papírelakadások elhárítását. A nyomtatás megkezdésekor ennek a fedélnek zárva kell lennie. 5 Kimeneti nyílás A hordozó itt lép ki a nyomtatóból. 6 Kimeneti fedél A kimeneti nyílást takarja el, amikor a nyomtatót nem használják. Automatikusan kinyílik a nyomtató bekapcsolásakor. 10 Első lépések
Hátulnézet és oldalnézet 1 PictBridge/USB Host Port PictBridge eszközt, pl. digitális kamerát, ill. USB Flash meghajtót csatlakoztat. 2 Akkumulátorérzékelő-fedél védi az akkumulátorérzékelőket, ha a külön megvásárolható akkumulátor nincs behelyezve. 3 USB-port ide csatlakoztassa az USB-kábelt. 4 Akkumulátorrekesz ide helyezze be az opcionális akkumulátort. 5 Tápcsatlakozó ide csatlakoztassa a tápkábelt. Nyomtatási kellékek 2 3 1 A nyomtató részeinek megismerése 11
1.. fejezet 1 Elülső szerelőfedél biztosítja a hozzáférést a tintapatronokhoz és lehetővé teszi a papírelakadások elhárítását. Ennek a fedélnek zárva kell lennie, mielőtt a nyomtatás megkezdődhetne. 2 Nyomtatópatron-zárak A zárakat felemelve könnyen behelyezheti és kiveheti a nyomtatópatronokat. 3 Nyomtatópatron-foglalatrekeszek A nyomtatópatronokat fogadják. Kezelőpanel 1 Akkumulátor állapotjelző az akkumulátor állapotát jelzi: Piros az akkumulátor töltöttsége 10% alatti Sárga az akkumulátor töltöttsége 10 40% közötti Zöld az akkumulátor töltöttsége 41 100% közötti Nem világít, ha nincs telepítve opcionális akkumulátor, vagy nem észlelhető. 2 Akkumulátortöltés jelzőfény sárga színnel világít, ha az akkumulátor töltése folyamatban van. Piros színnel világít, ha az akkumulátor meghibásodott. 3 Bal tintapatron jelzőfény villog, ha a bal tintapatron hiányzik, vagy nem megfelelően működik. Folyamatosan világít, ha kevés a tinta. 4 Jobb tintapatron jelzőfény villog, ha a jobb tintapatron hiányzik, vagy nem megfelelően működik. Folyamatosan világít, ha kevés a tinta. 5 Bluetooth gomb és jelzőfény Be- vagy kikapcsolja a Bluetooth-eszközt. Ha a Bluetooth be van kapcsolva, kéken világít. 6 (Mégse gomb) Megszakítja az aktuális nyomtatási feladatot. A megszakításhoz szükséges idő a nyomtatási feladat méretétől függ. Egy sorba állított nyomtatási feladat törléséhez csak egyszer nyomja meg ezt a gombot. 7 Folytatás gomb és jelzőfény Folytatja a várakozó vagy (például nyomathordozó nyomtatóhoz való hozzáadása miatt) félbeszakított nyomtatási feladatot. Sárga színnel világít, ha nyomtatási feladat várakozik, és villog vagy világít, ha állapotot jelez vagy ha a nyomtató felhasználói beavatkozásra vár. 8 Tápkapcsoló gomb és jelzőfény Ki-/bekapcsolja a nyomtatót. Fehér színnel világít, ha a nyomtató be van kapcsolva, nyomtatás, indítás, leállítás és egyéb tevékenység közben pedig villog. Ha a nyomtató alvó üzemmódban van, akkor szintén villog. 12 Első lépések
Alulnézet 1 Cserélhető tintagyűjtő modul fedele hozzáférést biztosít a tintagyűjtő modulhoz. (Lásd: A tintakarbantartó modul cseréje.) 2 Kártyatartó névjegykártya helyezhető bele. A nyomtató modellszámának megkeresése A nyomtató elején látható típusnév mellett tartozik a nyomtatóhoz egy konkrét modellszám is. E szám segítséget nyújt a támogatás kérésekor, valamint annak megállapításában, hogy a nyomtatóhoz milyen kellékanyagokat vagy tartozékokat lehet beszerezni. A modellszám a nyomtató belsejében, a tintapatrontartó környékén található címkére van nyomtatva. Nyomtatási hordozó kiválasztása A nyomtató a legtöbb irodai papírtípust támogatja. A legjobb, ha több nyomattípust tesztel, mielőtt nagyobb mennyiséget vásárol. Használjon HP nyomathordozót az optimális nyomtatási minőség érdekében. A HP nyomathordozókkal kapcsolatos további információkért keresse fel a HP webhelyét a www.hp.com címen. A HP ColorLok emblémával ellátott sima papírokat javasol a gyakran használt dokumentumok nyomtatásához és másolásához. Minden ColorLok emblémával ellátott papírtípus esetében külön tesztek garantálják, hogy azok megfelelnek a megbízhatósággal és a nyomtatási minőséggel szemben támasztott magas követelményeknek, és hogy a velük létrehozott nyomatok ragyogóak, élénk színűek, a fekete szín mélyebb, valamint a nyomat gyorsabban szárad, mint a hagyományos, sima papírok esetében. A legnagyobb papírgyártó vállalatok számos súlyú és méretű, ColorLok emblémával ellátott papírtípust kínálnak. Nyomtatási hordozó kiválasztása 13
1.. fejezet Ez a rész a következő témaköröket tárgyalja: Nyomtatáshoz és másoláshoz javasolt papírok Nyomtatáshoz javasolt fotópapírok Tippek a nyomathordozó kiválasztásához és használatához Nyomtatáshoz és másoláshoz javasolt papírok A HP a legjobb nyomtatási minőség biztosítása érdekében a kifejezetten az adott típusú feladathoz készült HP papírok használatát javasolja. Országtól/térségtől függően néhány papírtípus esetleg nem szerezhető be. HP szórólappapír HP Superior tintasugaras papír HP fényes fehér tintasugaras papír HP nyomtatópapír HP irodai papír HP újrahasznosított irodai papír HP prémium prezentációs papír HP professzionális papír HP speciális fotópapír HP közönséges fotópapír Ezek a papírok mindkét oldalukon fényes vagy matt bevonatúak, így mindkét oldaluk használható. Tökéletes választás közel fénykép minőségű reprodukciók és olyan üzleti grafikák készítéséhez, amelyek jelentések címlapján, különleges bemutatókon, brosúrákon, szóróanyagokon és naptárakon szerepelnek. A HP fényes fehér tintasugaras papírral magas színkontraszt és szövegélesség érhető el. Átlátszatlansága megfelel a kétoldalas színes használathoz, mivel nincs áttűnés, ezért kiválóan alkalmas hírlevelekhez, beszámolókhoz és szórólapokhoz. ColorLok technológiával készült, így a tinta kevésbé maszatolódik, a fekete szín mélyebbé, a többi szín pedig élénkebbé válik. A HP Printing Paper (nyomtatópapír) egy csúcsminőségű multifunkciós papír. Használata alaposabb kinézetű nyomatot eredményez, szemben a szokásos multifunkciós vagy másoló papírokra nyomtatott dokumentumokkal. A ColorLok technológiával sötétebb feketéket és élénkebb színeket nyújt. A dokumentumok tartóssága érdekében anyaga nem tartalmaz savat. A HP Office Paper (irodai papír) csúcsminőségű multifunkciós papír. Használható másoláshoz, vázlatok vagy próbanyomatok, illetve egyéb hétköznapi dokumentumok nyomtatásához. A ColorLok technológiával sötétebb feketéket és élénkebb színeket nyújt. A dokumentumok tartóssága érdekében anyaga nem tartalmaz savat A HP újrahasznosított irodai papír egy csúcsminőségű, többfunkciós papír, amely 30% újrahasznosított rostanyagot tartalmaz. A ColorLok technológiával sötétebb feketéket és élénkebb színeket nyújt. A dokumentumok tartóssága érdekében anyaga nem tartalmaz savat. Ezek a kétoldalas, nehéz matt papírok tökéletesen alkalmasak bemutatók, javaslatok, beszámolók és hírlevelek készítésére. Anyaguk vastag a meggyőző megjelenés és érzet érdekében. Ez a vastag fotópapír azonnal száradó felületű, így nem fenyeget az elkenődés veszélye. Ellenálló a vízzel, a foltokkal, az ujjlenyomattal és a nedvességgel szemben. A kinyomtatott képek a boltban előhívott fotókéhoz hasonló hatásúak lesznek. A papír több méretben, köztük A4, 8,5 x 11 hüvelyk, 10 x 15 cm (4 x 6 hüvelyk), 13 x 18 cm (5 x 7 hüvelyk) méretben, valamint kétféle, fényes vagy selyemfényű felülettel kapható. A dokumentumok tartóssága érdekében anyaga nem tartalmaz savat. Színes, mindennapi pillanatfelvételeket csekély költség mellett nyomtathat az alkalmi fotónyomtatásra készült papírok használatával. 14 Első lépések
(folytatás) Ez a kedvező árú fotópapír a könnyű kezelhetőség érdekében gyorsan szárad. Ezzel a papírral éles, tiszta képeket készíthet bármilyen nyomtatóval. Félfényes kivitelben, 8,5 x 11 hüvelyk, A4-es, 4 x 6 hüvelyk és 10 x 15 méretben kapható. Savmentes összetételének köszönhetően a dokumentumok tartósabbak. HP rávasalható matricák A HP rávasalható matrica (színes, világos vagy fehér szövetű anyagokhoz) ideális megoldást jelent az egyéni, fényképmintázatú pólók készítéséhez. HP papírok és egyéb kellékek beszerzéséhez látogasson el a www.hp.com/buy/ supplies weboldalra. Amikor erre vonatkozó kérdés jelenik meg, válasszon országot/ térséget, a kérdések segítségével válassza ki a nyomtatót, és kattintson az oldal valamely vásárlási hivatkozására. Megjegyzés érhetők el. A HP webhelyének egyes részei egyelőre csak angol nyelven Nyomtatáshoz javasolt fotópapírok A HP a legjobb nyomtatási minőség biztosítása érdekében a kifejezetten az adott típusú feladathoz készült HP papírok használatát javasolja. Országtól/térségtől függően néhány papírtípus esetleg nem szerezhető be. HP speciális fotópapír Ez a vastag fotópapír azonnal száradó felületű, így nem fenyeget az elkenődés veszélye. Ellenálló a vízzel, a foltokkal, az ujjlenyomattal és a nedvességgel szemben. A kinyomtatott képek a boltban előhívott fotókéhoz hasonló hatásúak lesznek. A papír több méretben, köztük A4, 8,5 x 11 hüvelyk, 10 x 15 cm (4 x 6 hüvelyk), 13 x 18 cm (5 x 7 hüvelyk) méretben, valamint kétféle, fényes vagy selyemfényű felülettel kapható. A dokumentumok tartóssága érdekében anyaga nem tartalmaz savat. HP közönséges fotópapír Színes, mindennapi pillanatfelvételeket csekély költség mellett nyomtathat az alkalmi fotónyomtatásra készült papírok használatával. Ez a kedvező árú fotópapír a könnyű kezelhetőség érdekében gyorsan szárad. Ezzel a papírral éles, tiszta képeket készíthet bármilyen nyomtatóval. Félfényes kivitelben, 8,5 x 11 hüvelyk, A4-es, 4 x 6 hüvelyk és 10 x 15 méretben kapható. Savmentes összetételének köszönhetően a dokumentumok tartósabbak. HP Photo Value csomagok A HP Photo Value csomagok az eredeti HP tintapatronokat és a HP speciális fotópapírt kényelmes módon együtt teszik elérhetővé, így időt takaríthat meg, és nem kell találgatnia, hogy mit használjon HP nyomtatójához a professzionális fotónyomtatásnál. Az eredeti HP tinták és a HP speciális fotópapírok együttes használatra vannak tervezve, így a fényképek mindig tartósak és élettel teliek. Kiválóan használhatók akár egy teljes nyaralás fényképeinek kinyomtatására vagy a fotók több példányban való elkészítésére. HP papírok és egyéb kellékek beszerzéséhez látogasson el a www.hp.com/buy/ supplies weboldalra. Amikor erre vonatkozó kérdés jelenik meg, válasszon országot/ Nyomtatási hordozó kiválasztása 15
1.. fejezet térséget, a kérdések segítségével válassza ki a nyomtatót, és kattintson az oldal valamely vásárlási hivatkozására. Megjegyzés érhetők el. A HP webhelyének egyes részei egyelőre csak angol nyelven Tippek a nyomathordozó kiválasztásához és használatához A legjobb eredmény érdekében kövesse az alábbi irányelveket. Mindig olyan nyomathordozót használjon, ami megfelel a nyomtató műszaki jellemzőinek. További információkért lásd: Médiaspecifikációk. Egyszerre mindig csak egy típusú hordozót helyezzen a tálcába. A tálcák feltöltésekor ügyeljen arra, hogy a papír megfelelően legyen behelyezve. További információkért lásd: Hordozó behelyezése. Ne töltse túl a tálcát. További információkért lásd: Médiaspecifikációk. Az elakadás, a gyenge nyomtatási minőség és egyéb nyomtatási problémák elkerülése érdekében kerülje el az alábbi nyomathordozók használatát a tálcákban: Több részből álló űrlapok Sérült, gyűrött vagy meghajlott hordozó Kivágásokkal vagy perforációval ellátott hordozó Erősen érdes, domborított vagy gyenge tintafelszívó képességű hordozó Túl könnyű vagy könnyen nyúló hordozó Olyan nyomathordozó, amelyen gémkapocs vagy tűzőkapocs található. Hordozó behelyezése A következő szakasz a hordozók nyomtatóba való betöltését mutatja be. Vigyázat! Csak a nyomtató által támogatott hordozót használjon. További információ: Médiaspecifikációk. Ez a rész a következő témaköröket tárgyalja: Szabványos méretű hordozók betöltése Borítékok betöltése Kártya és fotópapír betöltése Egyéni méretű hordozók betöltése 16 Első lépések
Szabványos méretű hordozók betöltése Papírbetöltés A szabványos hordozók betöltéséhez kövesse az alábbi utasításokat. 1. Nyissa fel az adagolótálcát. 2. Csúsztassa a papírszélesség-vezetőt a legszélesebb állásba. Megjegyzés Ha nagyobb méretű lapot tölt be, húzza ki az adagolótálcát annak meghosszabbításához. 3. Helyezze be a sima papírt a nyomtatandó oldalával felfelé, és igazítsa pontosan a papír-vezetőhöz. Megjegyzés Ne töltsön be papírt, miközben a nyomtató nyomtat. 4. Állítsa a papírszélesség-vezetőt úgy, hogy szorosan illeszkedjen a papír széleihez. Hordozó behelyezése 17
1.. fejezet Borítékok betöltése Borítékok betöltése A borítékok betöltéséhez kövesse az alábbi utasításokat. 1. Nyissa fel az adagolótálcát. 2. Csúsztassa a papírszélesség-vezetőt a legszélesebb állásba. Megjegyzés Nagyobb méretű borítékok betöltése esetén kihúzva hosszabbítsa meg az adagolótálcát. 3. A tálcán lévő ábrának megfelelően helyezze be a borítékokat. Megjegyzés Ne töltsön be borítékokat, miközben a nyomtató nyomtat. 4. Állítsa a szélességvezetőt úgy, hogy szorosan illeszkedjen a boríték széleihez. Kártya és fotópapír betöltése Kártya és fotópapír betöltése A fotópapír betöltéséhez kövesse az alábbi utasításokat. 1. Nyissa fel az adagolótálcát. 2. Csúsztassa a papírszélesség-vezetőt a legszélesebb állásba. Megjegyzés Ha nagyobb méretű lapot tölt be, húzza ki az adagolótálcát annak meghosszabbításához. 18 Első lépések
3. Helyezze be a hordozót a nyomtatandó oldalával felfelé, és igazítsa pontosan a papírvezetőhöz. Ha a fotópapír egyik szélén fül található, ügyeljen rá, hogy a fül a nyomtató hátuljának irányába nézzen. Megjegyzés Ne töltsön be papírt, miközben a nyomtató nyomtat. 4. Állítsa a papírszélesség-vezetőt úgy, hogy szorosan illeszkedjen a papír széleihez. Egyéni méretű hordozók betöltése Kártya és fotópapír betöltése Az egyedi méretű hordozók betöltéséhez kövesse az alábbi utasításokat. Vigyázat! Csak a nyomtató által támogatott egyéni méretű hordozókat használjon. További információkért lásd: Médiaspecifikációk. 1. Nyissa fel az adagolótálcát. 2. Csúsztassa a papírszélesség-vezetőt a legszélesebb állásba. Megjegyzés Ha nagyobb méretű lapot tölt be, húzza ki az adagolótálcát annak meghosszabbításához. 3. Helyezze be a hordozót a nyomtatandó oldalával felfelé, és igazítsa pontosan a papírvezetőhöz. Megjegyzés Ne töltsön be papírt, miközben a nyomtató nyomtat. 4. Állítsa a papírszélesség-vezetőt úgy, hogy szorosan illeszkedjen a papír széleihez. Az akkumulátor behelyezése és használata A HP Officejet 100 (L411) mobil nyomtató egyes országokban/régiókban lítiumionos újratölthető akkumulátorral kerül forgalomba, más országokban/régiókban pedig ez opcionális kiegészítőként vásárolható meg. További információért lásd: HP kellékek és tartozékok. Ez a rész a következő témaköröket tárgyalja: Az akkumulátor biztonságos kezelése Az akkumulátor Az akkumulátor töltése és használata Az akkumulátor behelyezése és használata 19