NINJO FelhaszNálóI kézikönyv sev

Hasonló dokumentumok
TORNADO FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

Tartalom. 1. A vezérlés ismertetése Hibaelhárítás 101

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420. Minôségi tanúsítvány

HU Használati útmutató

HU Használati útmutató

Műanyag cső hegesztő WD W

LFM Használati útmutató

Ultrahangos párásító

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI

Felhasználói Kézikönyv M300. Video Kaputelefon Monitor

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató

a) Víz áramkör b) Bojler áramkör c) Gőz áramkör d) Kémiai áramkör IPARI FERTŐTLENÍTÉS ÖKOLÓGIAI SZÁRAZ GŐZZEL

Ébresztőóra. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 69380FV06XIII00GS

DE EN FR IT NL ES PT DK NO SE FI IS PL HU SK CZ SL HR SR RO

HQ-CHARGER81 HQ SZUPERGYORS UNIVERZÁLIS TÖLTŐ AAA/AA/C/D/9V AKKUMULÁTOROKHOZ

WH-800 Nokia sztereó fülhallgató /2

LED-es asztali lámpa. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 85677FV04X00VI

FORGÓFEJES FEJMOSÓ DUO

Klarstein Congenio. Használati útmutató. Műszaki információk: Biztonsági előírások: Kedves Vásárlónk!

Figyelmeztetés. Tápkábel/tápegység. Apró tárgyak/alkatrészek. Összeszerelés

ABS CP vezérlő panel

Dönthető fali tartó Felhasználói útmutató

EXLED-001 (HT-F62413A-10)

Használati útmutató Tartalom

Ninjo. Használati útmutató. ...with people in mind _HU Rev G 01/2018

4-in-1 NAPELEMES TÖLTŐKÉSZÜLÉK SOLAR CHARGER

Klarstein konyhai robotok

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

HASZNÁLATI MELEGVÍZTARTÁLY

UCH0041. Teljesen mozgatható fali tartó. Felhasználói útmutató

LED-es függőlámpa. Szerelési útmutató 88346HB54XVII

HASZNÁLATI UTASÍTÁS EW-30 és EW-40 mosogatógépekhez. Forgalomba hozza: Thermotechnika Kereskedelmi Kft.

Mini-Hűtőszekrény

MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY

LED-es tükörre szerelhető lámpa

MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY

Quickstick Free Sous-vide

Szerelési és karbantartási utasítás

Használati útmutató. Visign for Style 10 működtetőlap

Használati útmutató. Logamax plus GB112-24/29/43/60 kondenzációs gázkazán /2000 HU (HU) A kezelõ részére

TORONYVENTILÁTOR

CapMix. Alkalmazási útmutató

Oroszlán LED-es éjszakai lámpa

TV Használati útmutató

UV lámpa 589 V 585 / U VU UV 589 UV 585

Ugró nyuszi. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 88709AB2X1VII

LED-es mennyezeti lámpa

MD-3 Nokia zenei hangszórók

Teljesen mozgatható LED, LCD TV fali tartó

Teljesen mozgatható LED, LCD TV fali tartó

Teljesen mozgatható fali tartó

Fix fali tartó. Felhasználói útmutató

Használati útmutató A páraelszívó készülékhez

Biztonság. Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep. cseréje VG , VR , VAS 6 8 és MB 7 esetén VESZÉLY.

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 96228HB43XVIII

Rövid útmutató Cafitesse 120

MD-4 Nokia mini hangszórók

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A BEKO HILG S TÍPUSÚ GÁZ FŐZŐLAPHOZ

Felhasználói Kézikönyv PÁRAELSZÍVÓ BELLA ISOLA EV8

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 91712HB54XVII

SPT-60 ELS SPT-90 ELS SPT-90/5 ELS

OLYMPIA PS 510.3C/515.4C KEZELÉSI KÉZIKÖNYV

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 88169HB1XVII

Fürdőszobai falióra hőmérővel

HASZNÁLATI MELEGVÍZTARTÁLY

Finoman érintse meg a gombot a mérleg bekapcsolásához.

Dönthető fali tartó Felhasználói útmutató

Függőlámpa. Szerelési útmutató 91060AB4X4VII

2400 TACHOGRÁF KEZELÉSI KÖNYV

PREXISO LASER DISTANCE METER. Használati utasítás

Telepítési útmutató Smart-UPS C 1000/1500 VA 120/230 Vac 2000/3000 VA 230 Vac Rack-szekrény 2U

Bond-Rite Clamp II Öntesztelő sztatikai földelőcsipesz

PET916 utasítás Tölthető és vízálló Nyakörv üzemeltetési útmutató

Használati útmutató Kenyérpirító TOASTER

Ultrahangos tisztító

Digitális borhőmérő. Útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 92438HB551XVII

Biztonság. Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep. cseréje VG , VR , VAS 6 8 és MB 7 esetén VESZÉLY.

Használati útmutató PAN Aircontrol

Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÜLSŐ AKKUMULÁTOR PNI mAh

DM-SL (Hungarian) Kereskedői kézikönyv SL-BSR1

2 MF-2 EX ELEKTROMOS FŐZŐLAP

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300

Gyorskalauz. Powerline PL1000v2 modell

Zitruspresse orange. Kenyérpirító

Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS

record.group Rövid útmutató system 20 automatikus ajtórendszerek ez record! record your global partner for entrance solutions

Állványos nagyító. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 91982HB44XVII

Henny Penny olajkidobó csúszóedény. (A dokumentumok fordításai a Kézikönyvben található CD-n olvashatók) KEZELŐI KÉZIKÖNYV

LED-valódi viaszgyertya

M4931. Számológép.

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat.

MD-8 Nokia minihangszórók /1

Guruló labda macskajáték

CS10.5. Vezérlõegység

4809 HIDEGFALÚ VÍZFORRALÓ Kezelési útmutató

Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő

Elektromos borosüvegzár

FINN SZAUNA HASZNÁLATI UTASÍTÁS

KEZELÉSI ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV

Átírás:

NINJO Felhasználói kézikönyv 503172100 SEV0840001-

Tartalom ELŐSZÓ 3 BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK 4 Fontos tudnivalók 4 Termékkel kapcsolatos felelősség 4 Vészhelyzet esetén 4 BEVEZETÉS 5 Felhasználási terület 5 Figyelmeztető jelzések 5 Alkotórészek 5 Vezérlőpult 6 KEZELÉSI ÚTMUTATÓ 7 Példa a munkadarabokra és a programválasztásra 8 Karbantartás 9 HIBAJELZÉSEK 10 Vörös lámpa gyullad ki 10 Hibaüzenet nyugtázása 10 Táphiba 10 Hibakódok 11 Környezetvédelmi terméknyilatkozat 12 Tisztítószer 13 2. oldal (összesen 16)

ELŐSZÓ Ez a használati utasítás a Arjo Ninjo-as öblítő-fertőtlenítő berendezés kezelői számára készült. A használati utasítás tartalmazza a berendezés kialakítására, valamint kezelésére vonatkozó, továbbá a kezelő felelősségi körébe tartozó karbantartási információkat. A kézikönyvben található információk célja, hogy biztosítsák a biztonságos működést és az optimális hatékonyságot. A berendezés első alkalommal történő üzembe helyezése előtt a kezelők kötelesek áttanulmányozni ezt a használati utasítást, illetve megismerni a berendezés működését és a vonatkozó biztonsági utasításokat. A berendezés használata előtt olvassa el a kézikönyvet. A jelen kézikönyv abban a formában mutatja be a berendezést, ahogy az a Getinge cégtől leszállításra kerül. A helyi körülményekhez történő alakítás miatt eltérések lehetségesek. A berendezéshez a következő dokumentumok tartoznak: Felhasználói kézikönyv (ez a könyv) Telepítési kézikönyv Műszaki kézikönyv Cserealkatrész-lista A Getinge fenntartja magának a jogot a berendezés műszaki adatainak előzetes értesítés nélkül történő módosítására. A jelen könyvben található információk a kiadás idején a legfrissebbek voltak. Copyright Ezen kézikönyv tartalma nem másolható sem egészben, sem részben a Getinge írásos hozzájárulása nélkül. 3. oldal (összesen 16)

BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Figyelem! A berendezést az alábbi biztonsági útmutatások szerint kell használni. Kétség esetén haladéktalanul lépjen kapcsolatba a viszonteladó képviselőjével. Fontos tudnivalók A berendezéshez használt vegyszerekkel bánjon óvatosan. Tanulmányozza a tartályon olvasható információkat, vagy lépjen kapcsolatba a gyártóval: - Ha a tisztítószer érintkezésbe kerül a kezelő szemével vagy bőrével, illetve a gőzöket belélegzi stb. - A tisztítószer tárolásával és az üres tartályok hulladékkezelésével kapcsolatban. A berendezést csak a vele kapcsolatban ismeretekkel rendelkező, a használatára kiképzett személyzet használhatja. A személyzetnek rendszeres képzésben kell részesülnie a berendezésről. Használat előtt gondosan tanulmányozza az útmutatásokat Az öblítő-fertőtlenítőt tilos a biztonságos kezelési ismeretek nélkül üzemeltetni. Az írott útmutatásokat tartsa be. A berendezést tartsa tisztán. A gép szekrényének felnyitása előtt kapcsolja le az elektromos betáplálást. (A gép szekrényén belül elektromos részegységek helyezkednek el). A palackokban mindig legyen tisztítószer. Ez mind a gép működése, mind annak szempontjából fontos, hogy a mosókamrába ne juthassanak elszíntelenedést okozó anyagok. A berendezést mindig a helyi szabályozásnak megfelelően használja. A berendezést mindig áramszivárgási megszakítón keresztül csatlakoztassa. Az öblítő-fertőtlenítő gépet mindig földelt betáplálásra kapcsolja. Ha a munkadarabok tisztítás után nem hűltek le, akkor vigyázva, az égési sérülések elkerülésével mozgassa őket. Elindítás előtt ellenőrizze, hogy az öblítőkamra alján levő hulladéklefolyó nem töődött-e el. Ezzel az öblítő-fertőtlenítő gép rendeltetésszerűen működtethető. Az öblítő-fertőtlenítő tetejére ne helyezzen hőre vagy nedvességre érzékeny tárgyakat. A gépet ne mossa le, és ne tisztítsa vízsugárral. Ha a gép 72 órája nincs használatban, ki kell üríteni a gőzfejlesztőt és a keringetőszivattyút. Ezt a műveletet felhatalmazott személyzetnek kell végeznie. További útmutatást a műszaki kézikönyv tartalmaz. Termékkel kapcsolatos felelősség A berendezésnek a gyártó engedélye nélküli módosítása, valamint a nem rendeltetésszerű használat megszünteti a gyártó termékfelelősségét. A terméket gyártja: GETINGE DISINFECTION AB Ljungadalsgatan 11, Box 1505 351 15 Växjö, Sweden Vészhelyzet esetén Kapcsolja le a főkapcsolót Zárja el a víz- és (amennyiben van) a gőzellátó vezetékek zárószelepét. 4. oldal (összesen 16)

BEVEZETÉS Felhasználási terület Öblítő-fertőtlenítő berendezés tálak, vizeletes palackok és vödrök kiürítéséhez, tisztításához és fertőtlenítéséhez. Az EN ISO 15883-as szabvány előírásainak teljesítése érdekében a tárgyakat a Getinge Disinfection AB ajánlása szerint a megfelelő tartóba kell helyezni. A vásárló felelős azért, hogy a termék szolgálatba állítása előtt a gép az ISO 15883-as szabványnak megfelelő módon telepítési minősítésen (Installation Qualification) és teljesítményminősítésen (Performance Qualification) essen át. Figyelmeztető jelzések A jelen kézikönyv egyes figyelmeztetései, utasításai, tanácsai olyan fontosak, hogy a következő különleges ábrák segítségével kiemeltük őket. A használt jelek és formák a következők: Ez az ábra figyelmeztetést jelöl a kézikönyv szövegében. Olyan veszélyre figyelmeztet, amely súlyos sérülésekhez, illetve esetenként halálhoz vezethet. Továbbá a gép lehetséges károsodására vonatkozó figyelmeztetéseket is kiemeli. Vigyázat, forró felület! Alkotórészek Szabadon álló kivitelű modell Beépíthető modell 1 2 1 3 3 V1361 4 V1362 2 4 1. Vezérlőpult 2. Öblítőkamra 3. Ajtó 4. Vízkőmentesítő és/vagy tisztítószer palackja 5. oldal (összesen 16)

Vezérlőpult Kijelző Gazdaságos program Normál program Program indítása V1360 Sárga: Futó folyamat Zöld: Folyamat befejezve Piros: A fertőtlenítés sikertelen vagy más hibakód, F Gomb/ lámpa M N O P Q R Funkció Villogó sárga lámpa: A folyamatot meg lehet szakítani. Sárga lámpa: A gép programot futtat. A kijelzőn az aktuális tisztítási fázis és hőmérséklet látható. Zöld: A program kész. Az ajtó kinyitásakor a lámpa kialszik. A kijelzőn rövid időre megjelenik a folyamat maximális hőmérséklete. Piros: A gép nem érte el a fertőtlenítési hőmérsékletet, vagy más F hibakód lépett fel, lásd: Hibaüzenet. Gazdaságos program választógombja enyhén szennyezett munkadarabokhoz. Normál program választógombja átlagos szennyezettségű munkadarabokhoz. Programindító gomb. 6. oldal (összesen 16)

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ 1. Nyissa ki az ajtót. 2. A munkadarabokat helyezze a tartóba. 3. Zárja be az ajtót. 4. Az alábbi táblázatból válasszon programot. Normál program: nyomja meg a R gombot. Gazdaságos program: nyomja meg a P, majd a R gombot. 5. A sárga lámpa (M) hat másodpercig villog. Ezalatt a programot meg lehet szakítani. 6. Amikor a program befejeződött, kigyullad a zöld lámpa (N). Az ajtó reteszelése automatikusan megszűnik. 7. Nyissa ki az ajtót, és vegye ki a munkadarabokat. A program végén a munkadarabok forrók lehetnek. Ha a munkadarabok hőmérséklete 60 C felett van, a kijelzőn az U7 üzenet jelenik meg. Program Gazdaságos program Normál program Szennyeződés mértéke Enyhe szennyeződés Normál szennyeződés. Nyomja meg a program gombját. P Q Programsorrend Tisztítás Tisztítás Fertőtlenítés Fertőtlenítés Hűtés Hűtés Program vége: Program vége: Programidő 3-6 min 5-7 min Energia 0,16 kwh 0,16 kwh Vízfogyasztás (hűtéssel együtt) 14 l 23 l A Arjo Ninjo-as berendezés két szabványprogramjának leírása fent olvasható. A P és Q gombok más programokat is indíthatnak; ezzel kapcsolatban lásd a szervizútmutatót. Ha a gép 72 órája nincs használatban, ki kell üríteni a gőzfejlesztőt és a keringetőszivattyút. Ezt a műveletet felhatalmazott személyzetnek kell végeznie. További útmutatást a műszaki kézikönyv tartalmaz. 7. oldal (összesen 16)

Példa a munkadarabokra és a programválasztásra Gazdaságos program P Normál program Q Normál program Q Normál program Q 8. oldal (összesen 16)

Karbantartás Öblítőkamra Ha a megfelelő mennyiségű vízkőoldót/öblítőszert használják, akkor rendesen nem igényel karbantartást. Az esetleges mészkőlerakódásokat közönséges, savas alapú szerrel kell eltávolítani. A szert nem kell leöblíteni. Ez a következő program során automatikusan megtörténik. A berendezés külseje Az előlap, az oldalfalak és a vezérlőpult alkoholos alapú tisztítószerrel, orvosi szesszel, vagy közönséges tisztítószerrel tisztítható és fertőtleníthető. A foltokat rozsdamentes acélhoz való, közönséges tisztítószerrel távolítsa el. V1378 9. oldal (összesen 16)

HIBAJELZÉSEK Vörös lámpa gyullad ki Ha a(z) O helyen kigyullad a vörös fény, akkor a fertőtlenítés sikertelen az alacsony hőmérséklet vagy más hiba miatt. Megjelenik a hibakód; lásd a hibakódok táblázatát. Hibaüzenet nyugtázása Egyes üzeneteket nyugtázni kell, hogy a gép normál működési módba térhessen vissza. Ha megtalálták, és megszüntették a hiba okát, akkor a hibaüzenetet a következők szerint kell jóváhagyni: Először nyomja le a P, majd a Rgombot. Mindkét gombot tartsa 5 másodpercig lenyomva. Ha a hiba nincs kijavítva, a hibaüzenet nem nyugtázható. A gép most üzemkész. Ha a munkadarabok még a gépben vannak, akkor futtassa újra a félbeszakadt programot. Ha a hiba fennáll, akkor hívja a szervizszemélyzetet. Táphiba Ha a folyamat során áramkimaradás lép fel, akkor a gép reteszelve marad. Ha az áramellátás helyreáll, a megszakított folyamat az elejétől újraindul. 10. oldal (összesen 16)

Hibakódok Hibakód A hiba leírása Intézkedés U1 Vízkőmentesítő, alacsony szint Töltse után a vízkőmentesítőt U2 Fertőtlenítőszer, alacsony szint Fertőtlenítőszert feltölteni U3 Öblítőszer, alacsony szint Töltse után az öblítőszert U7 Figyelmeztetés a munkadarabok Hagyja kihűlni a munkadarabokat magas hőfokára H6 Indítási kísérlet nyitott ajtóval Zárja be az ajtót (a gép ismét megkísérli az indítást). Amennyiben a hiba ismétlődik, forduljon hivatalos szakszervizhez. H7 Nem lehet bezárni az ajtót Nyugtázza a hibát a fentebb leírt módon. Zárja be az ajtót. Kísérelje meg újból az indítást. Amennyiben a hiba ismétlődik, forduljon hivatalos szakszervizhez. H8 Nem lehet kinyitni az ajtót Nyugtázza a hibát az előző oldalon leírt módon. Amennyiben a hiba ismétlődik, forduljon hivatalos szakszervizhez. F1 Hőmérséklet-érzékelő hibája Forduljon hivatalos szakszervizhez F4 Logikai hiba az ajtónál: az ajtó reteszelve Forduljon hivatalos szakszervizhez van, de nincs becsukva. F7 Nem érte el a fertőtlenítési Forduljon hivatalos szakszervizhez hőmérsékletet F8 Az ajtó a folyamat során nyitva/ Forduljon hivatalos szakszervizhez reteszelés kioldva F9 Hiba, beállítások (E2 hiba) Forduljon hivatalos szakszervizhez F10 Nem lehet feltölteni/kiüríteni a Forduljon hivatalos szakszervizhez tartályt F11 Szivárgás Forduljon hivatalos szakszervizhez F13 Programhiba Forduljon hivatalos szakszervizhez 11. oldal (összesen 16)

Környezetvédelmi terméknyilatkozat Megjegyzés Az Egyéb mech. alkatrészek és Egyéb részegységek részeket olyan szivattyúk, ajtómotorok stb. alkotják, amelyek felosztása a többi részhez hasonlóan nem lehetséges. Szállítás Arjo Ninjo Arjo Ninjo UB Össztömeg, kg/tömeg% 68 / 100 57 / 100 Mechanikus alkatrészek Rozsdamentes acél 32 / 47.0 23 / 40.4 Acél 1 / 1.5 1 / 1.8 Öntöttvas 13 / 19.1 13 / 22.8 Réz 1 / 1.5 1 / 1.8 Mûanyag 12 / 17.6 10 / 17.5 Gumi 3 / 4.4 3 / 5.3 Egyéb mech. alkatrészek 2 / 2.9 2 / 3.5 Elektromos/elektronikus részegységek Vezetékezés 1 / 1.5 1 / 1.8 Áramköri lapok 0.2 / 0.3 0.2 / 0.4 Egyéb részegységek 2,8 / 4,1 2,8 / 4,9 A gépeket fa raklapon, fa és Masonite burkolattal, illetve műanyag csomagolásban szállítják. A felhasználó feladata a csomagolóanyag szétválogatása és újrahasznosítása. Használat A mosó-fertőtlenítő berendezés teljes életciklusa alatt terheli a környezetet. A Getinge Disinfection értékelése szerint az elektromos betáplálás és a víz alkotja a két legnagyobb környezeti terhelést. Tízéves élettartamot és 7000 ciklust feltételezve a gép kb. 1400 kwh energiát, és 140 m³ vizet fogyaszt el. A gépben használatos programok/adagolások függvényében mintegy 35 liter detergens kerül a szennyvízrendszerbe. A környezeti terhelés csökkentése érdekében a felhasználó zöld villamos energiát is használhat. Hulladékkezelés A gépek főként rozsdamentes acélból, műanyagból/gumiból és egyéb újrahasznosítható fémekből készültek. A gép forgalomból való kivonása után az anyagokat újra kell hasznosítani. A vezetékezés és a nyomtatott áramköri lapok környezetkárosító anyagokat, pl. ólmot, kadmiumot, PVC-t és brómozott lánggátlót tartalmaznak. Ezeket elektronikus hulladékként kell újrahasznosítani. A műanyagokat és a gumit megfelelően szét kell válogatni. 12. oldal (összesen 16)

Tisztítószer A berendezést Arjo tisztítószerekkel tesztelték. Javasoljuk, hogy Arjo termékeket vagy más, megbízható gyártó által forgalmazott egyenértékű termékeket használjon. Egyéb szerek, különösen a savak alkalmazása károsíthatja a berendezést (adagolószivattyúkat és a csöveket). Öblítőanyagok Termék Alkáli Diszperziós anyagok Arjomatic Wash Arjomatic Flush Komplexizálók Felületaktív anyagok Használat + - ++ + Tisztítószer - ++ + - Öblítés/ vízkőmentesítés A Getinge tisztítószerek a Getinge forgalmazóktól rendelhetők meg. 13. oldal (összesen 16)

14. oldal (összesen 16)

15. oldal (összesen 16)

austria arjo Gmbh Föhrenweg 5 AT-6065 THAUR Tel. 05223/493360 Fax. 05223/493360-10 BelGIUM arjo hospital EQUIPMENT NV - SA Ternesselei 248 BE-2160 WOMMELGEM Tel.03/353-91 00 Fax 03/353 91 01 CaNaDa Unit C 1575 South Gateway Road MISSISSAUGA, Ontario Canada L4W 5J1 Tel: 0905 238 7880 Fax: 0905 238 7881 CzeCh RePUBlIC arjo hospital equipment s.r.o. Hlinky 118 CZ-60300 BRNO Tel. 05 49 25 4252 Fax. 05 41 21 3550 FRaNCe arjo equipements hospitaliers s.a. 45 Avenue de l Europe EUROCIT - BP 133 FR - 59436 RONCQ CEDEX Tel. 03 20 28 13 13 Fax 03 20 28 13 14 GeRMaNy arjo systeme FÜR RehaBIlITaTION GMBh Christof-Ruthof Weg DE-55252 MAINZ-KASTEL Tel. 06134 1860 Fax. 06134 186160 FaR east arjo FaR east ltd. 1001-1003 Apec Plaza 49 Hoi Yuen Road Kwun Tong, Kowloon HONG KONG Tel : 2508 9553 Fax : 2389 5797 IRelaND arjo ltd. Units 16-18 19 Heron Road, Sydenham Busines Park BELFAST Great Britain BT3 9LE Tel. 02890 502 000 Fax. 02890 502 001 ITalIa arjo ITalIa s.p.a Via Tor Vergata, 432 IT-00133 ROMA Tel. 0039-06 87426211 Fax 0039-06 87426222 The NeTheRlaNDs arjo NeDeRlaND B.v. De Blomboogerd 8 Postbus 6116 NL-4000 HC TIEL Tel. 0344-640 800 Fax. 0344-640 885 spain arjohuntleigh IBéRICa s.l. Carretera de Rubi, 88, 1ª planta A1 08173 - Sant Cugat del Valles BARCELONA SPAIN Tel. 0034 93 589 11 20 Fax. 0034 93 583 11 22 switzerland arjo sic ag Florenzstr. 1 d Postfach 4023 BASEL Switzerland Phone: 0041-61-337 97 77 Fax: 0041-61-311 97 42 UNITeD kingdom arjo St.Catherine Street GLOUCESTER GL1 2SL Great Britain Tel. 01452 428 200 Fax. 01452 428 337 Usa arjo INC. 50 N Gary Avenue, Suite A ROSELLE, IL 60172 USA Tel : 0630 307 6123 Fax : 0630 307 6195 arjo INTeRNaTIONal ab Verkstadsvägen 5 Box 61 241 21 ESLÖV Sweden Tel 0413-645 00 Fax. 0413-645 83 If your country is not listed here, please contact your local distributor or: ARJO International AB, Verkstadsvägen 5, Box 61, 241 21 ESLÖV, Sweden, Tel 0413-645 00, Fax. 0413-645 83