UMIZ Éves jelentés 2009 I. Rendezvények: Irodalmi csoport: o Irodalmi est: vidám magyar versek o Irodalmi emlékest: 1848-as szabadságharc o Zenés könyvbemutató- Bauer Péter: A kisfiú o Kazinczy Ferenc magyar költő születésének 250. évfordulója alkalmából szervezett irodalmi emlékest Művészeti testület: o Szencz Lívia és Takács Ferdinánk kiállítása Utazócsoportok: o Keresztfalvi Péter atya útibeszámolója o Csoknyai Vilma útibeszámolója Filmklub: o Filmbemutató 1848 o Hyppolit, a lakáj című film Régészeti bizottság: o Dr. Osztovits Ottó Regio Sancti Martini címmel tartott előadást Nyelvtudományi testület (ISSZ- Imre Samu Nyelvi Intézet): o Az őrségi magyaroknak az őrségi magyarokról című konferenciapublikáció könyvbemutatója o Nemzetközi konferencia A magyar kultúra és nyelv a Kárpát-medencében a magyar tudományok napja alkalmából Bécsi Magyar Kollégiumban II. Tudományos tevékenység
Kutatások: o Egy földtanulmány folytatása Alsóőrben, Felsőőrben, Őriszigeten, a magyar nyelvben előforduló regionális nyelvjárási kifejezések felhasználásáról a Magyar Tudományos Akadémia új kiadásához Összmagyar Nyelvi Atlasz az UMIZ nyelvtudományos tanácsának keretein belül o Bővítettük az úgynevezett HT-listát (a külföldön élö magyarok nyelvjárásának kifejezésére szolgáló lista) egyike a Magyar Tudományos Akadémia Nyelvtudományi Intézetének adatbázisának. o Elkészítettük és feldolgoztuk a dialektusinterjúkat, amelyeket a négy magyarok lakta településen készítettünk és kiadtunk egy CD-t a nyelvjárásokról készült felvételekkel o Az UMIZ Nyelvtudományi testületének a tagjai részt vettek az ún. ELDIA projekten (European Language Diversity for All - egy multidiszciplináris megközelítés a kisebbségi nyelvek, a köznyelv és a nyelv megőrzésével kapcsolatos kutatások újjáélesztéséhez) Publikációk o Kétnyelvű konferenciakötet Az őrségi magyaroknak az őrségi magyarokról címmel o Elkészítettünk egy magyar nyelvű brosúrát Útmutató a burgenlandi pedagógusoknak és szülőknek címmel, amely a a kétnyelvű oktatás előnyeiről szól és a Magyar Tudományos Akadémia kezdeményezésére a Magyar Köztársaság Miniszterelnöki Hivatala adta ki o Közreműködtünk a Balassi Intézet ún. Szórvány Fehér Könyve megfogalmazásában, amely tudományos tartalmú bibliográfiák gyűjteménye és strukturálása a szórványben élő kisebbségek témához o A kisebbségek szempontjából fontos cikkek közzététele különböző szakfolyóíratokban (pl. Nyelvünk és Kultúránk 2009/1. kiadásában, Bécsi Napló, konferenciaelőadások elkészítésében, online kiadványokban, stb.) Diplomamunka konzultációk: o Barcza Ildikó: Őrisziget egy antropológus szemével o Ronald Kirnbauer: Felsőőr város jellemzése az ökoszisztéma szerkezetének és anyagáramlás elemzésének alapján. Egy történelmi és egy aktuális mérleg. (megjegyzés: A tanuló összehasonlította az adatokat 1850-től napjainkig) o Stöger Bernadett: A burgenlandi magyarok o Sipőcz Renáta: A burgenlandi magyarok nyelvi sajátosságai
III. Részvétel konferenciákon és találkozókon o Burgenland Tartomány Könyvtárosi Szövetsége (LVBB): tavaszi ülés, öszi ülés, továbbá vezetőségi ülések (az intézményvezető a szövetség 2. elnöke) o 40. Nemzetközi Kulturtörténeti Szimpozion Mogersdorf o 29. Szalónaki beszélgetések o Magyar Nyelv és Kultúra Nemzetközi Társasága: Anyanyelvi konferencia előadás, továbbá résztvétel bizottsági üléseken ( az intézményvezető az elnökség tagja) o Előadás a Magyar Tudományos Akadémia Nyelvtudományi Intézete által szervezett Élőnyelvi Konferencia keretében o Előadás a Magyar Tudományos Akadémia Veszprémi Területi Bizottságának (VEAB) konferencián o Nyelvhasználat és jogi szabályozás a tudomány tükrében - a Magyar Tudományos Akadémai konferenciáján tartott előadás o Pannon Interkulturális Kutatóközpont elnökségi ülése és konferencia (a vezető elnökségi tag) o Előadás a Termini Kutatóhálózat Szimpozion Debrecenben (Magyarországon) o stb. V. Projektvonatkozású tevékenységek: Digitalizálás: o Régi diplomamunkák digitalizálása o A bővített kiadású Imre Samu nyelvjárási szótár Tájszótár digitalizálása o A bővített kiadású Karl Seper Alsóőr című könyvének digitalizálása Fordítás o Az őrségi magyaroknak az őrségi magyarokról című konferenciakötet fordítása o A Collegium Hungaricum Nyelvtudományi Konferencián tartott előadásaink egy részének fordítása o A helytörténetileg fontos tartalmú, burgenlandi régióra vonatkozó magyar történelmi forrásszövegek fordítása a Vasvári Domonkos Kolostor Alapítvánnyal együttműködve o A kisebbségekről szóló további tudományos munkák fordítása Idegenforgalmi projektek:
Együttműködés a Nyugat-magyarországi Egyetem Apáczai Csere János Karának Idegenforgalmi Intézeti Tanszékével abból a célból, hogy létrehozzanak egy idegenforgalmi koncepciót az Őrség régió számára (kapcsolat az egyetem és a Felsőőri Turisztikai Szövetség között) Közreműködtünk az Alsóőri turistaútvonal koncepciójának létrehozásában. A projekt keretében 2010 áprilisában többek között az UMIZ elé egy többnyelvű információs táblát állítottunk fel. Régészeti leletek feldolgozása: o A 2008-ban talált régészeti leletek feldolgozása, amelyek közül néhány az Árpád-korból származik (honfoglaláskori) a Burgenlandi Tartományi Múzeummal együttműködve (Hannes Herdits tartományi régész közreműködésével) V. Együttműködések: o Fellépett egy betlehemező csoport Balatonzamárdiból (Magyarországról) a BUKV-val együttműködve o Közremüködtünk a 41. alkalommal megrendezett hagyományos őrvidéki pásztorjátékokon, amely a Felsőőri katolikus magyarok körének adventi eseménye. o Együttműködtünk a Pannon Interkulturális Kutatóközponttal a Vasfüggöny projekt keretében -két iskolai osztály tanulmányút keretében Magyarországra utazott. o Egy kiállítás közvetítése, valamint Dr. Osztovits Ottó előadása Kirchschlagban i.d. B.W.-ben o A helyi kisebbségi egyesületek (színjátszókör, énekkar) rendezvényeinek szervezésében segítettünk (tervetésben, nyomtatásban és reklámozásban) o Az alsóőri énekkar fennállásának 90. évforduló alkalmából készített emlékkönyv koncepciójának megalkotásában, a tervezésben, szerkesztésben, fordításban és reklámozásban segítettünk VI. Szakmai gyakorlatok: o A Trendwerk Közhasznú Társasággal kötött szerződés értelmében összesen 6 munkanélküli személyt alkalmaztunk egy-egy hónapra. o Az AMS Oberwarttal kötött szerződés értelmében egy főt foglakoztattunk 3 hónapig
szakmai gyakorlat keretében. Mindenki könnyű irodai munkát végzett, amelynek részeként a nyelvgyakorlás céljából fordítottak, továbbá digitalizálási munkákat és kisegítő tevékenységeket is végeztek. VII. Egyéni és csoportos látogatók fogadása: o Összesen 6 csoportot fogadtunk Győrból, Budapestről, Kecskemétröl, Sopronból, Zalaegerszegről és Debrecenből, amelynek során az Őrség régiójának napi programja keretében ellátogattak az alsóőri könyvtárba, a kultúrházba, valamint múzeumba, a vasvörösvári kastélyba, az őriszigeti templomba, felsőőri református templomba, illetve a későgótikus templomba Máriafalván. VIII.Könyvtárosi tevékenységek o Részvétel a Magyar Nemzeti Könyvtár Könyvtári Intézete könyvtárközi könyvcsereprogramján. Saját gyűjtemények kiegészítése valamint saját könyvtári feleslegek felkínálása. o Osztrák könyvtárak, és magánszemélyek könyvadományainak továbbítása a Magyarországon működő németnyelvű könyvtárak részére (tárgyévben több, mint 400 könyvet) o Könyvtárközi kölcsönzések intézése, különösen a szombathelyi Berzsenyi Dániel Megyei Könyvtárral o Tudományos szakkönyvek (részben gyűjteményekből, részben antikváriumból) célzott beszerzése egyesületeink munkája számára (régészeti bizottság, nyelvtudományi bizottság részére, stb.) o Az UMIZ rendezvényein használt könyvek értékesítése IX. Elektronikus adatfeldolgozás: Hálózat karbantartása és fejlesztése o Egy Fortinet 50 B hardware tűzfalat telepítettünk az adat-és hálózatbiztonság érdekében o A szerver szünetmentes tápegységének (UPS) akkumulátorát kicseréltük
o Windows-ra vonatkozó szolgáltatási csomagok és biztonsági frissítések Webhosting-szolgáltatás o A saját internetes oldalaink (www.umiz.at, www.langos.at, www.isnyi.org, stb.) aktualizálása és továbbfejlesztése o A magyar nemzeti kisebbségi egyesület oldalainak ( www.bukv.at honlap egy része, az alsóöri színjátszókör oldala: www.umiz.at/theaterverein, Virgonc Énekkar oldala: www.umiz.at/virgonc, a felsööri Magyar Katolikus Munkakör oldala: www.umiz.at/csoknyai stb.) szerkesztése és karbantartása. o Hosting további számos Webhostingkunden számára a magyar nyelvterület kulturális tartalmaival: UHVZ-ZMTE: Zürichi Magyar Történelmi Egyesület (www.zmte.org), Szent György Lovagrend: www.szentgyorgy-lovagrend.hu, Budapesti Könyvnagykereskedés: www.xantusz.hu, Pannon Interkulturális Fórum: www.paninfo.org., stb. Honlapfejlesztés: o A történelmi magyar képeslapok adatbázisának kiegészítése: http://www.umiz.at/datenbankhistorischer-postkarten/index.html o Az adatbázisunkat folyamatosan meg kellett tisztítani a kémprogramoktól és az adatállományt új adatokkal egyészítettük ki o Az aktuális tartalmakat folyamatosan aktualizáltuk, pl. a www.langos.at oldalat kétnyelvűvé tettük o Az intézmény nyelvtudományi testületének honlapját továbbfejlesztettük XII. Örökségek és adományok átvétele o Átvettük Dr. Karl Sepernek, az Alsóőri Múzeum alapítójának hagyatékát o Átvettük Dr. Karl Gaál bécsi egyetemi professzor könyvhagyatékának néhány kötetét o A Magyar Tudományos Akadémia Történelemtudományi Intézetének adományát (40 évnyi számát a História folyóiratnak) átvettük és továbbítottuk a kisebbségi egyesület és hozzátartozói számára o A Burgenlandi Tartományi Múzeum Burgenlandia Szakgyűjtemény kiegészítéseként tudományos munkák átvétele o A Szegedi József Attila Egyetem Etnológiai Tanszéke publikációinak átvétele és kicserélése o Különböző magyar kiadók ajándékpéldényainak továbbítása az érdekelt nemzeti kiebbségi csoportokhoz
o Magyar Nyelv és Kultúra Nemzetközi Társaság Nyelvünk és kultúránk című folyóirat négy kiadásának továbbítása az érdekelt nemzeti kisebbségi csoporthoz (az intézményvezető tagja a szerkesztőbizottságnak) XIII. Adminisztráció: o Kidolgoztuk az irodai szolgáltatásainkra vonatkozó árlistát a saját bevételek növelése érdekében (másolás, szkennelés, faxolás, laminálás, domain vásárlás, webhosting, kölcsönzési díjak megváltoztatása, fordítási díjak, UMIZ-Shop termékek, stb.) o A bevételek növelése érdekében értékesítettük a weboldalunk szabad reklámfelületeit o Felvettünk a testületeink és csoportjaink közé egy régészeti bizottságot, továbbá egy filmklubot Megjegyzés: A tevékenységeink sokféleségét a teljesség igénye nélkül a könnyű átláthatóságot szem előtt tartva állítottuk össze.