Magyar. Az útmutatóban megjelenő szimbólumok. Figyelmeztetés A figyelmezetés sérülés vagy egészségügyi károsodás kockázatát jelzi.

Hasonló dokumentumok
FT 65. H Ben többfunkciós hőmérő Használati útmutató. BEURER GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

A KVDST410 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója

FT 65. Multifunkciós-Hőmérő Használati utasítás

A KVDST440 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója

Care Q7 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ

FT 70. H Ben többfunkciós hőmérő Használati útmutató

Care Q7 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

LED-valódi viaszgyertya

AX-PH Az eszköz részei

INFRA HŐMÉRŐ (PIROMÉTER) AX Használati útmutató

Használati útmutató AX-5002

Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő

FT 78. H Fülhőmérő Használati útmutató. BEURER GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

FT 45. H Homlok lázmérő Használati útmutató

ALKOHOLSZONDA. Az alkoholszonda a kilélegzett levegő vér-alkohol koncentrációjának mérésére szolgál. Az alkoholszonda által

Használati utasítás. Forgalmazó: Vivaldi Kft Dunakeszi, Pallag u. 57. Tel.: 06-1/ Fax: 06-1/

Használati útmutató PAN Aircontrol

Felhasználói kézikönyv

FT 58. H Fülhőmérő Használati útmutató. BEURER GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

Kozmetikai tükör Használati útmutató

JFT 60. H 3 az 1-Homlok lázmérő. Használati utasítás

FCE 79. H Megvilágított kozmetikai tükör. Használati útmutató

Felhasználói útmutató a KVDH370 típusú hőmérőhöz

AAT Fit-010. Elektrokémiai alkoholszonda. Használati utasítás

Használati utasítás DM-106 DIGITÁIS ÜVEG SZEMÉLYMÉRLEG. Használat előtt, kérjük olvassa el figyelmesen a használati utasítást!

LED-es karácsonyfagyertyák

Felhasználói kézikönyv

Ébresztőóra. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 69380FV06XIII00GS

Ugró nyuszi. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 88709AB2X1VII

Oroszlán LED-es éjszakai lámpa

AT-7000 gyorsteszter használati utasítás

JFT 90. Érintkezésmentes lázmérő Használati útmutató

Tartalom

BC 30. H Vérnyomásmérő készülék Használati útmutató

Finoman érintse meg a gombot a mérleg bekapcsolásához.

Hőelem kalibrátor. Model AX-C830. Használati útmutató

Ultrahangos távolságmérő. Modell: JT-811. Használati útmutató

A biztonsággal kapcsolatos információk. Model AX-C850. Használati útmutató

Ujjdob. Használati útmutató Tchibo GmbH D Hamburg X6II

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat.

MG 16. H Masszírozó-készülék. Használati útmutató

Felhasználói kézikönyv

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art

Harkány, Bercsényi u (70)

R/C SMD csipesz HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

LED-es gyertyák. Termékismertető. Tchibo GmbH D Hamburg 87505HB55XVI

PREXISO LASER DISTANCE METER. Használati utasítás

Wellion CALLA Light Vércukormérő-műszer

EM 38. Hátfájás elleni öv Használati útmutató

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum:

SBM 03. HU Használati útmutató. Vérnyomásmérő készülék

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Felhasználói kézikönyv

Digitális borhőmérő. Útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 92438HB551XVII

Konyhai mérleg mérőpohárral EK

Felhasználói kézikönyv

TECH 700 DA. How true pro s measure. Használati útmutató.

Úti digitális bőröndmérleg Használati útmutató

Elektromos borosüvegzár

DIGITÁLIS INFRAVÖRÖS FÜLHŐMÉRŐ. Bosotherm medical. Használati utasítás

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató

TORONYVENTILÁTOR

SWS 2 TS FELHASZNÁLÓI KÉZ IKÖNYV DRÓTNÉLKÜLI ÉRZÉKELŐ

Nedvességmérő. Használati útmutató... 2

BC 80 H Vérnyomásmérő Használati útmutató

Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék

Q1 forgólézer Cikkszám: R141. Használati útmutató

FiT032 elektrokémiai gyorsteszter használati utasítás

FT 90. Érintkezésmentes lázmérő Használati útmutató. BEURER GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

testiny.hu DA-7100 Digitális alkoholszonda Használati Útmutató Üzemanyagcellás érzékelő Személyes és professzionális használatra

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv

PÉCSI MÉRLEGSTÚDIÓ KFT 7631 Pécs, Megyeri út 67. Tel.: 72/ , fax.: 72/

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv

Orr- és fülszőrvágó. Használati útmutató Tchibo GmbH D Hamburg 67337HB1551XII

MAGYAR. 2. Fontos útmutatások

Tartalomjegyzék STANLEY TLM65 1

Felhasználói kézikönyv

Digitális hőmérő Modell DM-300

3-as szett ablak- és ajtóriasztó

OSZLOP VENTILÁTOR R-815

BY 80 H Bébimérleg Használati utasítás

Felhasználói kézikönyv

LED-es csíptető cipőre

LED-es karácsonyfagyertyák

Felhasználói kézikönyv

Figyelmeztető megjegyzések és biztonsági tudnivalók

Felhasználói Kézikönyv

használati útmutató Apache középmotoros átalakító szettel szerelt elektromos kerékpárokhoz

I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V.

KVDP470 hőmérséklet- és relatív páratartalom-mérő. Kezelési útmutató

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A BEKO HILG S TÍPUSÚ GÁZ FŐZŐLAPHOZ

Guruló labda macskajáték

Felhasználói kézikönyv

DistanceCheck. Laser nm

Átírás:

Tartalomjegyzék 1 Jelek és szimbólumok... 17 2 Tanácsok... 18 3 Készülék leírása... 20 4 Első lépések... 21 5 Készülék beállítása... 21 6 Szükséges tudnivalók a lázmérő használatával kapcsolatban... 22 Magyar 7 Mérés... 23 8 Elem cseréje... 26 9 Tárolás és karbantartás... 27 10 Ártalmatlanítás... 28 11 Műszaki adatok... 29 12 Hibaelhárítás... 30 A csomag tartalma: Lázmérő 2 db 1.5 V AAA elem, LR03 Jelen használati útmutató Kérjük olvassa el figyelmesen az alábbi útmutatót, őrizze meg a későbbiekben és tegye elérhetővé más használók számára is. 1 Jelek és szimbólumok Az útmutatóban megjelenő szimbólumok. Figyelmeztetés A figyelmezetés sérülés vagy egészségügyi károsodás kockázatát jelzi. Figyelmeztetés Megjegyzés A biztonsági figyelmeztetés a készülék lehetleges károsodására hívja fel a figyelmet. Fontos információ. 17

2 Tippek Biztonsági megjegyzések Figyelmeztetés: Testhőmérséklet méréséhez a lázmérő érzékelőjének hegyét óvatosan helyezze a fülbe. Akut fertőző megbetegedések esetén kerülje a lázmérő több személy által való használatát, mivel a kórokozók terjedésének esélye a készülék tisztítása és fertőtlenítése ellenére nagy. Amennyiben kétségei vannak, kérjük, forduljon orvosához. Megjegyzés az elemek kezelésével kapcsolatban Figyelmeztetés: Az elemek lenyelése életveszélyes lehet, ezért tartsa kisgyermekek számára nem elérhető helyen. Amennyiben az elem lenyelésre kerül, azonnal forduljon orvoshoz. Az elemeket nem szabad újratölteni, újra használni, szétszedni, nyílt lángnak kitenni vagy rövidre zárni. Az elemek tartalmazhatnak a környezetre és az egészségre ártalmas anyagokat, ezért a már nem használt elemeket mindig az erre kijelölt hulladékgyűjtőbe dobja. Ne dobja az elemeket a háztartási hulladékba. Figyelmeztetés: Az elemeket még a teljes lemerülés előtt cserélje ki. A szivárgó elemek károsíthatják az eszközt. Amennyiben hosszabb ideig nem használja a készüléket, távolítsa el belőle az elemeket. 18

Általános tanácsok Kérjük olvassa el figyelmesen a használati útmutatót, őrizze meg a későbbiekben és tegye elérhetővé más felhasználók számára is. Jelen lázmérő egy nagyon érzékeny elektronikus eszköz. Kezelje odafigyeléssel és ne tegye ki mechanikus hatásoknak. Ne tegye ki az eszközt közvetlen napfénynek. Ellenőrizze minden használat előtt a lencse épségét. Amennyiben károsodott, lépjen kapcsolatba viszonteladójával vagy a szervízzel. A lázmérő NEM vízálló, így bármilyen vízzel vagy más folyadékkal való közvetlen érintkezés kerülendő. A készülék nem orvosi vagy kereskedelmi használatra készült.. A készülék kizárólag a használati útmutatóban megjelölt célokra lett tervezve. Minden használat után tisztítsa meg a mérőcsúcsot fertőtlenítővel átáztatott puha ruhával. A lázmérő gyakorlati használatra lett tervezve, de ez nem helyettesíti az orvosi vizsgálatot. Javítás előtt ellenőrizze az elemek töltöttségét és cserélje őket, amennyiben szükséges. Javításokat csak az erre alkalmas szakszervíz végezhet, ennek figyelmen kívül hagyása a garancia elvesztését vonja maga után. A készülék megfelel a 93/42 ECC uniós irányelvnek. A készülék megfelel az EN 12470-5 és az ASTM E 1965-98 szabványoknak. Amennyiben kérdése lenne a készülék használatára vonatkozólag, lépjen kapcsolatba viszonteladójával vagy az ügyfélszolgálattal. 19

3 Készülék leírása Áttekintés 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 Fedő sapka 2 Homloki lázmérési mód gomb (homlok) 3 Fül lázmérési mód gomb (Fül/Bekapcsoló gomb) 4 LED (piros) (magas hőmérsékletriasztó) 5 LED (zöld) 6 LCD kijelző 7 Érzékelő csúcs lencsékkel (fedősapkát eltávolítva) 8 Memória gomb 9 Beállítások 10 Elemtartó fedél 11 Dátum 12 Idő 13 Mérési mód ( Fül, Homlok, Tárgy ) 11 14 Elemek töltöttségi állapota 12 15 Mérési eredmény 13 16 Memória jel és tárhely szám 17 Mérés folyamatban jel 18 Mérés mértékegysége ( C vagy F) 5-15 7:20 14 368 8 15 16 18 17 20

4 Első lépések Az elemeket minden új készülékhez mellékeljük. Az első használat előtt távolítsa el a kiálló műanyag szigetelő szalagot az elemtartóból. Ezután a lázmérő automatikusan bekapcsol. 5 Készülék beállítása Állítsa be a mértékegységet, melyben a mért hőmérséklet megjelenítésre kerül, valamint a dátumot és az időt 1-1 00:00 888 8 gomb 1 másodpercig történő megnyomásával tudja bekapcsolni a készüléket. A készülék lefutatt egy rövid tesztet, mely alatt a kjelző minden eleme 1 másodpercre láthatóvá válik. A teszt sikerességét a készülék két rövid sípszóval jelzi.. Alvó állapotban a dátum és az idő mellett a következő jelenik meg a kijelzőn: --. A lázmérő első használatakor, illetve elemcsere után a dátum és idő a következő formátumban jelenik meg a kijelzőn az alapbeállítás közben (a teszt után): 1-1 00:00. Ezután állítsa be a mértékegységet, melyben a méréseket kívánja végezni, valamint a dátumot és az időt. A készülék beállításához a következő szakaszokat kell követnie: mértékegység év hónap nap óra perc. Nyomja meg gombot 3 másodpercig a beállítások módosításához. A beállítás megváltoztatásást villogás jelzi vissza. Nyomja meg gombot ismét a beállítás elmentéségez, vagy Nyomja meg gombot a beállítás megváltoztatásához Majd nyomja meg gombot a beállítás elmentéséhez. Ezután a folyamat után a lázmérő kijelzőjén megjelenik az OFF felirat és a készülék automatikusan kikapcsol. 21

6 Szükséges tudnivalók a lázmérő használatával kapcsolatban Testünk különböző részének mérésére különöző lázmérőkre van szükségünk: Fül/homlok lázmérő (Ez a hőmérő a fül, illetve a homlok területének mérésére szolgál) Rúd lázmérő (rektális), hónalj (kar alatti) vagy orális (száji) mérésre) A mérés információval szolgál az egyén pillanatnyi testhőmérsékletéről. Amennyiben bizonytalan a mérés eredményének értelmezésével kapcsolatban, vagy szélsőséges eredményt kapott, kérjük lépjen kapcsolatba orvosával. Ez a javallat érvényes olyan kis hőmérsékletváltozások esetében is, melyet az alábbi tünetek bármelyike kísér: nyugtalanság, erős izzadás, kipirult bőr, gyors pulzus, összeomlásra mutató hajlam. Különböző lázmérőkkel készített mérési eredmények nem összehasonlíthatók. Ezért tájékoztassa orvosát (vagy öndiagnosztika során tartsa szem előtt), hogy milyen lázmérővel és a test mely részéről kapta az adott mérési eredményt. Egy egészséges ember testhőmérsékletét számos tényező befolyásolhatja: az egyén egyedi anyagcseréje, életkor (a testhőmérséklet alacsony életkorban magasabb, majd az évek előrehaladtával egyre csökken. Gyermekeknél gyakoribbak a nagy és gyors hőmérsékletingadozások,például a gyors növekedés miatt.) öltözet, környezeti hőmérséklet, napszak (a testhőmérséklet reggel alacsonyabb és fokozatosan növekszik a nap folyamán),befolyásolja még fizikai és kisebb mértékben szellemi tevékenység is. A hőmérséklet változhat annak függvényében, hogy a test mely részén történt a mérés. A különbség 0.4 F (0,2 C) és 1.8 F (1 C) között lehet egy egészséges test esetében. A normál hőmérséklettartományok a következők: A homlokon: 96.4 F - 99.7 F (35.8 C - 37.6 C), homlok hőmérővel mérve A fülben: 96.8 F - 100 F (36.0 C - 37.8 C), fül hőmérővel mérve A rektumban: 97.3 F - 100 F (36.3 C - 37.8 C), hagyományos hőmérővel mérve A szájban: 96.8 F - 99.3 F (36.0 C - 37.4 C), hagyományos hőmérővel mérve. Annak érdekében, hogy nyomon kövesse a hőmérséklet változását, a méréseket mindig a test ugyanazon részén végezze. 22

7 Mérés Minden használat előtt ellenőrizze a lencse sértetlenségét. Amennyiben a lencse sérült lépjen kapcsolatba viszonteladójával vagy a szakszervízzel. Az eszköznek a mérés előtt legalább 30 percig abban a helyiségben kell lennie, ahol a mérést végzik. Testhőmérséklet mérése a fülben Néhány ember esetében a jobb és a bal fül hőmérsékletét mérve különböző eredményt kapunk. A változás követése érdekében minden esetben azonos fülben végezze a mérést. A fül hőmérőt gyermekek csak felnőtt felügyelete mellett használhatják. A mérés általában csak 6 hónapos kor felett lehetséges. A 6 hónapos kor alatti csecsemők esetében a hallójárat még nagyon szűk, így a dobhártya hőmérséklete még nem mérhető, esetenként túl alacsony eredményt kaphatunk. Nem szabad mérést végezni a fület érintő gyulladásos megbetegedések esetén (pl.: gennyezés vagy váladékozás), esetleges fülsérülések után (pl.: dobhártya károsodás), vagy műtét utáni gyógyulási időszak során. Minden ilyen esetben, kérjük konzultáljon orvosával. Akut fertőző megbetegedések esetén kerülje a lázmérő több személy által való használatát, mivel a kórokozók terjedésének esélye a készülék tisztítása és fertőtlenítése ellenére nagy. Amennyiben kétségei vannak, kérjük forduljon orvosához. Ez a lázmérő csak eldobható védőburkolat nélkül használható. Amennyiben egy ideig az egyik fülén feküdt, adott fülben a mért hőmérséklet nagyobb lehet a valós értéknél. Ebben az esetben kérjük várjon egy kis ideig, vagy a mérést végezze el a másik fülben. A fülzsír befolyásolhatja a mérési eredményt, így a fület meg kell tisztítani a mérés előtt, amennyiben szükséges. 23

Nyomja a gombot 1 másodpercig a készülék bekapcsolásához. Sikeres tesztet a készülék két rövid sípszóval jelzi. Finom felfelé nyomással vegye le a kupakot (1) majd húzza ki előre (2). 2 1 Győződjön meg róla, hogy mind az érzékelő csúcs, mind a hallójárat tiszta. Mivel a hallójárat enyhén ívelt, ezért az érzékelőcsúcs behelyezése előtt meg kell húzni kissé a fület felfelé és hátra. Ez azért fontos, mert így az érzkelőcsúcs közvetlenül a dobhártyára mutat. Helyezze be az érzékelőt, majd nyomja a gombot 1 másodpercig. Engedje el gombot. A mérési idő végét egy rövid sípszó jelzi, és a mért érték megjelenik a kijelzőn. Amennyiben a mért érték a normál tartományon belül van (< 100.4 F/38 C), zöld fény jelenik meg 3 másodpercig. Ha azonban a mért érték magasabb ( 100.4 F/38 C, magas hőmérséklet), piros fény világít. 24

Testhőmérséklet mérése a homlokon Felhívjuk figyelmét, hogy a homlok és a halánték térségének mentesnek kell lennie a verítéktől, kozmetikai szerektől, érszűkítő készítményektől, emellett a bőr irritációi is módosíthatják a mérési eredményeket. Nyomja a gombot 1 másodpercig az eszköz bekapcsolásához. Sikeres tesztet a készülék két rövid sípszóval jelzi. Helyezze a mérőfejet a halántékra úgy, hogy a védőkupak illeszkedjen. Tartsa nyomva gombot és finoman vezesse az eszközt a másik halántékig. Engedje el a gombot. A mérés végét egy rövid sípszó jelzi, majd a mért érték megjelenik a kijelzőn. Amennyiben a mért érték a normál tartományon belül van (< 100.4 F/38 C), zöld fény jelenik meg 3 másodpercig. Ha azonban a mért érték magasabb ( 100.4 F/38 C, magas hőmérséklet), piros fény világít. Felületi hőmérséklet mérése Nyomja a gombot 1 másodpercig a bekapcsoláshoz. A sikeres tesztet az eszköz két rövid sípszóval jelzi Nyomja meg a és gombokat egyidejűleg 3 másodpercig a tárgyi hőmérési mód bekapcsolásához. Sikeres bekapcsolás után az következő szimbólum jelenik meg a kijelzőn: Nyomja meg és tartsa lenyomva a vagy a gombokat és az érzékelő csúcsot közelítse a tárgyhoz vagy folyadékhoz (anélkül, hogy belemerítené), melynek hőmérsékletét mérni akarja, fenntartva a 3 cm-es távolságot. Engedje el a vagy a gombokat. A mérés végét a készülék rövid sípszóval jelzi, majd a mérési eredmény megjelenik a kijelzőn. Felhívjuk szíves figyelmét, hogy a kijelzett hőmérséklet a mért és nem kiigazított felületi hőmérséklet. És nem ugyanaz, mint a homlok / fül hőmérsékletet. Ha vissza szeretne térni a fül/homlok lázmérési módba, nyomja meg a és a gombokat egyidejűleg 3 másodpercig, amíg egy rövid sípszó kíséretében meg nem jelenik a következő szimbólum:. A készülék ki, majd bekapcsolásával automatikusan ismét a tárgyi hőmérési mód jelenik meg. 25

Az utolsó mért hőmérséklet, illetve az utolsó mért sorozat a készülék automatikus vagy szándékolt kikapcsolásával azonnal mentődnek. Ezek tárolására 10 memóriahely áll rendelkezésre. A készülék kikapcsolásához nyomja meg a és a gombokat egyidejűleg kb. 3 másodpercig. Amennyiben nem nyom meg semmilyen gombot a készülék 1 perc után automatikusan kikapcsol. A mentett értékek megjelenítéséhez kapcsolja be a készüléket, majd nyomja meg a gombot. A dátum, az idő, a tárhely száma, a mérés módjának szimbóluma és a mért hőmérséklet jelenik meg felváltva egymás után. A mért hőmérsékletek között a gomb megnyomásával böngészhet. 8 Elem cseréje Ha az elemek gyengék a következő figyelmeztető szimbólum jelenik meg:.ekkor még van lehetőség a hőmérséklet mérésére, de az elemek cserére szorulnak. Mikor az elemet jelző szimbólum villogni kezd és a Lo felirat jelenik meg, az elemek azonnali cserére szorulnak. Amennyiben az elemek töltése egy bizonyos szint alá csökken a készülék automatikusan kikapcsol. Megjegyzés Az elemek cseréjekor azonos típusú, márkájú és kapacitású elemet használjon. Mindig egyszerre cserélje az összes elemet. Ne használjon újratölthető elemeket. Nehézfémektől mentes elemeket használjon. 26

1. Lazítsa meg a csavart az elemtartó fedelén és húzza le a fedelet. 2. Távolítsa el a használt elemeket és helyezzen be két újat a jelzett irányba. 3. Helyezze vissza az elemtartó fedelét és csavarozza vissza a csavart. A használt elemeket mindig a hatályos jogszabályoknak megfelelően semmisítse meg. Soha ne dobja a lemerült elemeket a háztartási hulladékba. 9 Tárolás és karbantartás Az érzékelőcsúcsot minden használat után tisztítsa meg. Ehhez használjon fertőtlenítővel, alkohollal, vagy meleg vízzel átitatott ruhát vagy vattát. Az egész berendezés megtisztításához használjon szappanos vízzel átitatott puha ruhát. Ne használjon durva tisztítószereket. Az eszközt mindig a védőkupakkal tárolja. Amennyiben hosszabb ideig tervezi tárolni, távolítsa el az elemeket. A készüléket nem szabad tárolni túl magas vagy alacsony hőmérsékleten, illetve páratartalomban (lásd: műszaki adatok), illetve kitenni napfénynek, elektromosságnak, vagy poros környezetnek. Minden egyes esetben mérési pontatlanságok léphetnek fel. A készülék pontosságát kétévente tesztelni kell. Ennek elvégzésére kérjük küldje el a teljes készüléket a kereskedőnek vagy a szervíznek. 27

10 Ártalmatlanítás Az elemeket ne helyezze a háztartási hulladékba. Ön, mint felhasználó a jogszabályok által előírt módon kell, hogy eljárjon a lemerült elemekkel. Elhelyezheti az elemeket nyilvános gyűjtőállomásokon, illetve azokon a helyeken, ahol hasonló elemeket értékesítenek. Vegye figyelembe a helyi előírásokat az ártalmatlanítás során. Megjegyzés Az alábbi kódokkal rendelkező elemek káros anyagokat tartalmaznak: Pb = Az elem ólmot tartalmaz, Cd = Az elem kadmiumot tartalmaz, Hg = Az elem higanyt tartalmaz. A készülék megsemmisítése során vegye figyelembe a 2002/96/EC Weee (Elektromos és Elektronikus Berendezések Hulladékairól) szóló irányelvet. Ha bármilyen kérdése van a hulladék ártalmatlanításával kapcsolatban, kérjük lépjen kapcsolatba az illetékes hatósággal. 28

11 Műszaki adatok Tipp: Ha a készüléket az előírásoktól eltérő módon használja, tökéletes működése nem garantálható. A termék javítása és fejlesztése érdekében fenntartjuk a jogot a későbbi műszaki változtatásokra. A készülék megfelel az EN60601-1-2-es európai szabványnak és az elektromágneses összeférhetőséggel kapcsolatos elvárásoknak. Kérjük vegye figyelembe, hogy a hordozható és mobil HF kommunikációs rendszerek zavarhatják a készüléket. További információkért kérjük lépjen kapcsolatba ügyfélszolgálatunkkal a megjelölt címen. Név és model Mérési tartomány SFT65 Fül/homlok hőmérő mód: 93.2 F 109.4 F (34 C - 43 C) Tárgyi hőmérő mód: 32 F 212 F (0 C - 100 C) Laboratóriumi mérési pontosság Két mérés közötti szünet Klinikai ismétlési pontosság Mértékegységek Környezeti működési feltételek Fül hőmérő mód: ±0.4 F (±0.2 C) -tól 95.9 F - 107.6 F (35.5 C - 42 C)-ig, ezen mérési tartományon kívül ±0.5 F (±0.3 C) Homlok hőmérő mód: ±0.5 F (±0.3 C)-tól 71.6 F - 104 F (22 C - 40 C)-ig. Tárgyi hőmérő mód: ±2.7 F (±1.5 C) -nál < 86 F (<30 C); ±5% -nál 86 F ( 30 C) Minimum 5 másodperc Fül: Gyerekek, 1 5 éves kor között: ±0.14 F (±0.08 C) Felnőttek: ±0.13 F (±0.07 C) Homlok: Gyerekek, 1 kor között: ±0.13 F (±0.07 C) Felnőttek: ±0.14 F (±0.08 C) Celsius ( C) vagy Fahrenheit ( F) 60.8 F - 95 F (16 C - 35 C) relatív nedvességtartalma legfeljebb 85% (nem kondenzáló) Tárolási feltételek -13 F - 131 F (-25 C - 55 C) relatív nedvességtartalma legfeljebb 85% (nem kondenzáló) 29

Méretek 38.2 x 138 x 46.5 mm Súly 90 g elemekkel együtt Elemek 2x AAA, LR 03 Memória Szimbólumok 10 mérési eredmény Készülék besorolása BF Kérjük, olvassa el a használati utasítást! 12 Hibaelhárítás Kijelző Ok Megoldás A mért hőmérséklet magasabb, mint 1) Fül/homlok mérési módban: 109.4 F (43 C) 2) Tárgyi mérési módban: 212 F (100 C) A mért hőmérséklet alacsonyabb, mint 1) Fül/homlok mérési módban: 93.2 F (34 C) 2) Tárgyi mérési módban: 32 F (0 C) Az üzemi hőmérséklet az adott tartományon kívül található: 60.8 F - 95 F (16 C - 35 C) A készüléket csak a megadott hőmérséklet-tartományban üzemeltesse. Ha szükséges tisztítsa meg az érzékelő csúcsot. Abban az esetben ha ismételt a hibaüzenet, forduljon a forgalmazóhoz, vagy az ügyfélszolgálathoz. Csak az adott hőmérséklet-tartományban üzemeltesse a készüléket. 30