A Wand Plus. számítógép vezérelt érzéstelenítő készülék használati utasítása és klinikai használati útmutatója. magyar változat verziószám: 1.



Hasonló dokumentumok
TARTALOMJEGYZÉK 1. Hogyan kell használni a GONAL-f előretöltött injekciós tollat? 2. Mielőtt megkezdené az előretöltött injekciós toll használatát 3.

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat.

AR5A107W mennyezeti ventilátor lámpa

Segítség az ENDY 6200 és LOCAPEX Five használatához

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

Használati Útmutató V:1.25

Beachside FAMILY. Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

SP-1101W Quick Installation Guide

Avantalk AH5 Bluetooth Mono Headset Használati utasítás

PET916 utasítás Tölthető és vízálló Nyakörv üzemeltetési útmutató

-től INTRAOSSZEÁLIS INFÚZIÓS RENDSZER HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Speeding KFT 1126 Budapest, 722 Isom Road Ugocsa u. 5. San Antonio, Texas 78216

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. GPS* SOLAR óra. A világ mind a 39 időzónáját felismeri.

TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK...

AT-7000 gyorsteszter használati utasítás

TRON SZŐNYEG-, KÁRPITTISZTÍTÓ GÉPEK LAVATRON 20 LAVATRON 30 LAVATRON 70

Fém minidiktafon távolsági lehallgatással

AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Wally1/2/3/4/4 PLUS. Programozási leírás. 1, 2, 3, és 4 csatornás rádiós vevő

RECON-PRO, AML1000 BEVETÉS - NORMÁL MŰKÖDÉS (SOP) Thursday, November 10, 11

VEZETÉK NÉLKÜLI SZÍNES INFRA KAMERA DIGITÁLIS VIDEO RÖGZÍTİVEL CIKKSZÁM GP-812BF (KAMERA GP-812T, DVR GP-7301)

AARTECH EASY LOCK Használati útmutató

A távirányító használata

H2201 HIDROABRÁZIÓS KÉSZÜLÉK KEZELÉSI UTASÍTÁSA (ULTRAHANGOS PEELING v. SKINSCRUBBER)

Használati útmutató AX-5002

Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum:

BLUETOOTH HANGFAL. Felhasználói kézikönyv. E-Boda Beat 100

C2RF Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát

Gyanta 01 Leírás: -Nagyon vékony repedésekhez. Cikkszám: (3 ml) Gyanta 1,6 Leírás: -Csillag, és kombinált sérülésekhez. Cikkszám: (3 ml)

Ultraviola cipő fertőtlenítő. Használati utasítás. H-2151 Fót József Attila u

YB1FA infra távirányító. Kezelési útmutató

Útmutató: Olvassa el a használati utasítást! Kicsomagolás:

Fogorvosi rendelõkben használatos fogfehérítõ rendszer. Biztonságos, gyors, egyszerû fogfehérítési eljárás DENTAMERICA

Felhasználói kézikönyv. Audio Baby monitor PNI B6000 wireless

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ POLYCOM HDX VIDEOKONFERENCIA RENDSZERHEZ

HASZNÁLATI UTASÍTÁS PM Bluetooth Sminktetováló Készülék

Ptouch. Kezelési útmutató. Kezelő panel

Aroma diffúzor

Klarstein konyhai robotok

Memóriamodulok Felhasználói útmutató

900SEZ SEZ-1200

QZERTIFIKAT. Használati utasítás HAUPA akkumulátoros üzemű hidraulikus tápegységhez. Használati útmutató. Cikkszám: /56

FINN SZAUNA HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Használati utasítás DM-106 DIGITÁIS ÜVEG SZEMÉLYMÉRLEG. Használat előtt, kérjük olvassa el figyelmesen a használati utasítást!

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU IN Lábmasszírozó gép insportline Otterchill

A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Junior DC Elemes vezérlő automatika HASZNÁLATI UTASÍTÁS

XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

NannyCam V24. Felhasználói 1 Kézikönyv

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG

BT-23 használati utasítás

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art

Gyors telepítési útmutató AC1200 Gigabit kétsávos WLAN hatótávnövelő

Harkány, Bercsényi u (70)

BT-R820 Használati utasítás BT-R820 Wireless GPS Egység Használati utasítás Dátum: Szeptember, 2006 Verzió: 1.1

Párátlanító. Kezelési kézikönyv

S2302RF vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát

ELEKTROMOS MELLSZÍVÓ KÉSZÜLÉK R0922 HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Z-E2015. Beszerelési útmutató VW

1. BEVEZETŐ 2. FŐ TULAJDONSÁGOK

Kezelési útmutató VOYAGER LEGEND CS BLUETOOTH SYSTEM. Quantum-R Kft. Importőr:

JABRA MOVE WIRELESS. Használati útmutató. jabra.com/movewireless

Használati Utasitás Eelktromos Konvektor Űveg Elölappal

Ne használja a terméket az alábbi területeken. (Balesetet, üzemzavart okozhatnak) Olyan közvetlen veszélyes szituációt jelez, melyben a

Mini DV Használati útmutató

Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR

2. Telepítés HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Jellemzô adatok Centralis Receiver RTS. inteo Centralis Receiver RTS. Centralis Receiver RTS.

BRAVO 300 S HASZNÁLATI UTASÍTÁS

ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI

Üzembe helyezési útmutató

Konyhai robotgép

Biztonsági előírások VIGYÁZAT FIGYELEM

Semmelweis Egyetem Arc-Állcsont-Szájsebészeti és Fogászati Klinika

FiT032 elektrokémiai gyorsteszter használati utasítás

Csőmotor Redőnyhöz Oximo WT motorok

RR.1WBV/RR.2WBV 433,92 MHz-en működő egy-/kétcsatornás ugró kódos rádióvevők

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ IMMERSION CELSIUS BÚVÁRÓRA

Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ. R51ME típushoz

Rövid útmutató Cafitesse 120

WP1 Vezérlő Használati Útmutató

Műszaki adatok. Biztonsági utasítások

TORONYVENTILÁTOR

MYJACK AUX-IN BLUETOOTH KONVERTER FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ. Kérjük, hasznosítsa újra a csomagolást

AX-PH Az eszköz részei

Kerámia hősugárzó

Hogyan kell a projektort használni?

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ

VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL

Használati útmutató FÉMDETEKTOR, 20 CM VÍZÁLLÓ SZONDA, ÉRZÉKELÉSI TÁVOLSÁG 3 M

Motorizált infravörös vonali füstérzékelő. Kiegészítő információ

Ultrahangos Párásító Készülék GYVH15 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Kérjük üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót!

PREXISO LASER DISTANCE METER. Használati utasítás

Neo Neon DJ Scan (SRL-114) Felhasználói Kézikönyv

OS 214 PLUS OS 214 TT HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÉRJÜK FIGYELMESEN OLVASSA EL A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT, MAJD ALT CASH KFT. TEL.

TARTALOM. BLINDER M-20 X-TREME készlet tartalma BLINDER M-20 X-TREME LASERJAMMER

HU Használati útmutató

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs

HU Használati útmutató

Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS

Átírás:

A Wand Plus számítógép vezérelt érzéstelenítő készülék használati utasítása és klinikai használati útmutatója magyar változat verziószám: 1.12

Wand Plus számítógép vezérelt érzéstelenítő készülék használati utasítás 1.12 verzió Gratulálunk a készülék megvásárlásához. A készülék a helyi érzéstelenítés több mint 150 éve történt bevezetése óta az első mérföldkő jellegű fejlesztés a lokál anesztéziában. A Wand Plus készülékkel nemcsak a hagyományos érzéstelenítési eljárásokat használhatja, hanem új technikákat is bevezethet. A Wand Plus lényege, hogy az érzéstelenítő folyadékot a számítógépes vezérlő mechanizmus segítségével konstans áramlási sebességgel juttatja be a szövetekbe függetlenül a szövet sűrűségétől, állagától. A Wand Plus a tű előtt egy érzéstelenített területet hoz létre, melyben a tű fájdalmatlanul halad majd előre. Ez a hatás, valamint a kontrollált beáramlási sebesség hatásos és fájdalmatlan érzéstelenítést eredményez. A vékony ceruza-szerű kézidarab a kiváló rálátás mellett jó taktilis kontrollt tesz lehetővé. FONTOS! Használat előtt olvassa el az utasítást és nézze meg a CD melléklet videóit. Amennyiben kérdése van keresse meg a Dr. Volom Dentalt! TARTALOM A készülék részei A készülék üzemeltetése - a készülék összetevői Karbantartás Programozás és beállítás A Wand érzéstelenítés technikája Az érzéstelenítés fizikai és fiziológiai szempontból Klinikai érzéstelenítési technikák Hagyományos mucobuccalis infiltrációs érzéstelenítés Hagyományos alsó vezetéses érzéstelenítés Módosított intraligamentáris érzéstelenítés AMSA érzéstelenítés (Anterior Middle Superior Alveolar) AMSA érzéstelenítés (Anterior Middle Superior Alveolar) A P-ASA érzástelenítés ( Palatal Anterior Superior Alveolar ) Fontos információk 2. oldal 3. oldal 7. oldal 8. oldal 9. oldal 10. oldal 13. oldal 13. oldal 13. oldal 13. oldal 14.oldal 15. oldal 17. oldal 18. oldal Minősítések 19. oldal -1-

A készülék részei 1. készülék 2. főkapcsoló 3.Aspiráció/ reset gomb 4. Hálózati jelzőfény 5. Aspiráció jelzőfény 6. Érzéstelenítő mennyiség jelzőfények 7. Ampulla tartó 8. Mikrotömlő 9. Kézidarab 10. Ampulla tartó csatlakozó 11. Kézidarab tartó 12. Dugattyú O gyűrűvel 13. Lábpedál levegőtömlővel -2-

A készülék üzemeltetése - a készülék összetevői Hálózati kapcsoló: Ki és bekap csolásával áram alá helyezheti vagy áramtalaníthatja a készüléket Aspirációs/reset gomb: öt különféle funkciója van. 1, Aspiráció kapcsolása: Az aspiráció automatikusan beállítódik, miután a készüléket bekapcsolva a mikrotömlő légtelenítése megtörténik. (l. aspiráció). A gombot az aspiráció kikapcsolására használhatja. Ha az Aspiráció jelzőfény ég: aspiráció aktiválva Ha az Aspiráció jelzőfény nem ég: aspiráció kikapcsolva. Lásd: A ábra 2.Tisztító funkció: A dugattyú tisztítása, zsírozása úgy történhet, ha a dugattyút a készülék kinyomja. Ennek megvalósítását l. a tisztítás, karnatartás fejezetnél.(l. B ábra) 3. Reset (kiindulási helyzet visszaállítása) funkció: A kiindulási helyzethez a dugattyút vissza kell húzni. Nyomja be a gombot és tartsa kb. 4 mp-ig lenyomva. (l. C ábra) 4. A hangüzenetek programozása és a hangerő beállítása A gomb ezen funkciójáról az Újraprogramozás fejezetben olvashat 5.Hangerő beállítás -Kapcsolja be a készüléket. -NE nyomja meg a lábpedált. -Kapcsolja ki az aspirációt -Tartsa lenyomva az aspiráció gombot csipogó hangjelet fog hallani -Tartsa tovább is lenyomva a gombot: 4 hangerőszinten léptet keresztül a készülék -Amikor elérte a megfelelő hangerőszintet engedje el a gombot. A beállítás automatikusan elmentődik. -3-

Jelzőfények: 7 jelzőlámpa található a készüléken. A piros hálózati jelzőfény: világít, ha a főkapcsolót bekapcsolta. Aspirációs jelzőfény: sárga fényű lámpa, mely akkor világít, ha az aspiráció be van kapcsolva és a készülék végrehajtotta a nikrotömlő légtelenítését. Az aspiráció funkciót kikapcsolhatja, ha az aspiráció /reset gombot megnyomja. Érzéstelenítő ampulla térfogat indikátor: Öt jelzőlámpa jelzi az érzéstelenítő fogyását. Alámpák kialvásával jelzi a készülék az adott mennyiség elfogyását. Például: a felső két lámpa nem ég, azaz az érzéstelenítő 1/4-e kiűrült. Egyszerhasználatos elemek: A készülék és kiegészítői NEM TARTALMAZnak latex tartalmú anyagokat! A kézidarab ampullatartóból, mikrotömlőből és fixre szerelt tűből áll. A készülékhez 3 féle kézidarab kapható: A legrövidebb tűvel szerelt zöld (30 G/1/2 ) A közepes barna (30G / 1 ) és a hosszú kék (27G/1 1/4 ) TILOS A KÉZIDARABOKAT ÚJRA FEL- HASZNÁLNI! -4-

A készülék üzemeltetése: -Válassza ki a megfelelő kézidarabot -Bontsa ki a tasakot és vegye ki a kézidarabot -Helyezze be az érzéstelenítő cilinderampulláját a kézidarab ampullatartójába úgy, hogy a diafragmás rész (fém peremezés van rajta) kerüljön a tartó belsejébe -Nyomja be az ampullát úgy, hogy érezze, amint a tüske átszakítja a gumi diafragmát. -FÜGGŐLEGESEN helyezze az ampullatartót a készülék ampullatartó csatlakozójába, -ügyeljen, hogy a dugattyú és az ampulla illeszkedjenek -nyomja rá az ampulla tartót a csatlakozóra és fordítsa el óra járásával ELLENTÉTES irányba 1/4 fordulatot FIGYELEM! A készülék csak 1,8 ml-es cilinderampullákkal műküdik. A légtelenítésnél kb. 0.25cm3-t használ el a készülék, a bennmaradó veszteség 0,12cm3. A teljes felhasználható mennyiség ampullánként kb. 1,4 ml. INFO: Nehéz átszakítani a diafragmát? Akár egy dobozon belül is változhat a diafragma gumi keménysége. Próbálja meg, -hogy 2-3 alkalommal 360 fokban körbetekeri az ampullát, majd ekkor nyomja be -helyezze az asztalra az ampullatartóban lévő ampullát és erőteljesen nyomja rá a tartót az asztallapra -erőteljesen nyomja be a tüskébe az ampullát, tartsa így 5-6 mp-ig, engedje el majd rögtön ismételje meg a nyomást A kézidarabot óvatosan meghajlíthatja, hogy jobban hozzáférhessen egyes területekhez, vagy akár el is törheti, hogy egy kisméretű, könnyen kezelhető kézidarabja legyen, a szűk helyekre. A kézidarabot használaton kívül behelyezheti a készülék tetjén lévő tartóba. FONTOS! MINDEN ÚJONNAN BEHE- LYEZETT AMPULLÁNÁL A MIKROTÖMLŐT LÉGTEENÍTENI KELL! -5-

-csatlakoztassa a készüléket a 220 voltos hálózathoz --csatlakoztassa a készülék elejére a pneumatikus lábkapcsolót. A lábkapcsoló lenyomásával a pedálban lévő légballont összenyomja, ez a tömlőn át a készülékben lévő légnyomásváltozásra működő kapcsolót működésbe hozza. Ha nem ügyel a pontos csatlakoztatásra és a tömlő mellett a levegő ereszt, a készülék nem fog pontosan működni -ne üzemeltessen a készülék mellett rádiósebészeti vagy más erős eéelktromos hullámokat kibocsájtó eszközt, mert zavarják a készülék működését! -lépjen rá röviden a pedálra - ekkor a készülék automatikusan légteleníti a mikrotömlőt.a KÉSZÜLÉK ÜZEMKÉSZ. -a pedál enyhe megnyomásával lasú tempóban adagolja az érzéstelenítőt -a pedál teljes lenyomásával gyors tempóban adagolja az érzéstelenítőt Amennyiben üzem közben leveszi lábát a pedáálról a készülék aspirálni fog, hacsak az aspirációt ki nem kapcsolta. AUTOMATA adagolás: Tartsa a lassú sbességen a készüléket. Kb. 8 mp elteltével a készülék a következő szöveget mondja: cruise (krujz) ekkor ha 2 mp-en belül lábát leveszi a pedálról, akkor a készülék a set (szet ) szóval válaszol. Ekkor a pedál érintése nélkül lassú tempóban adagolja az érzéstelenítőt. A pedál ismételt megnyomásával a készülék leáll, vagy folyamatos teljes lenyomás mellett gyors tempóra vált. Az automata üzem CSAK lassú adagolásnál aktiválható! -A kézidarab eltávolítása: Amikor teljesen kiűrül az ampulla a készülék automatikusan visszahúzza a dugattyút. Abban az esetben, amikor egy nem teljesen kiűrített ampullájú kézidarabot óhajt eltávolítani nyomja meg az Aspirácó/ reset gombot és tartsa kb. 4 mp-ig. A dugattyú visszahúzódik a kiindulási pozícióba. Az ampulla eltávolítása : Fordítsa el az ampullatartót a csatlakozóban órajárással egyező irányban 1/4 fordulattal, mejd emelje ki. Az ampullát ujjával,vagy csipesszel mozdítsa le a tüskéről, így az kiesik az ampullatartóból. FONTOS! A KÉZIDARABOT A VESZÉLYES HULLADÉKOK KEZELÉSI SZABÁLYAINAK MEGFELELŐEN KEZELJE! -6-

Karbantartás Tisztítás: Minden használat után fújjon felületi fetőtlenítőt egy puha kendőre, vagy használjon előnedvesített fertőtlenítő kendőt. SOHA ne fújja le spray-vel a készüléket. A készüléket befedheti védőfóliával Zsírzás: -Minden 25 érzéstelenítés után (erre a készülék is figyelmezteti) a mellékelt szilikonzsírral finoman kenje be a dugattyú O gyűrűjét. -Naponta ellenőrizze, hogy az O gyűrűn nincs-e szakadás, repedés -Ha sérült az O gyűrű azonnalcserélje ki -Ha az O gyűrű száraz zsírozza meg -időnként a dugattyút is zsírozza meg a mellékelt szilikozsírral a finomabb üzemelés végett Dugattyú sterilizálás, csere, O gyűrű csere: SOHA NE AKTIVÁLJA A TISZTÍTÁS ÜZEMMÓDOT, HA AZ AMPULLATARTÓ A HELYÉRE VAN ILLESZTVE! -Kapcsolja ki a készüléket -Távolítsa el az ampullatartót, he be lenne helyezve -Nyomja be és tartsa folyamatosan benyomva az Aspiráció/ reset gombot -Ezalatt kapcsolja be a készüléket Ekkor a készülék kitolja a dugattyút, melyet órajárással ellentétes irányban kitekerhet. Javasolt autoklávozási eljárás a dugattyúhoz: 1. távolítsa el a dugattyút 2. manuálisan tisztítsa meg egy puha kefével. Gondosan távolítson el minden zsíradékot 3. Öblítse el majd szárítsa le a dugattyút 4. Helyezze autoklávozó tasakba és zárja le 5. 15-31 percig autoklávban sterilizálja 121 celsius fokon az acél eszközöknek megfelelő protokollok szerint 6. Használat előtt helyezzen be új O gyűrűt, majd rögzítse a dugattyút. Ne feledje a zsrzást a korábbiakban ismertetettek szerint. Ampulla törés: Abban a ritka esetben amikor, egy ampulla eltörik a dugyttú tövéhez került folyadékot és üvegtörmeléket el kell távolítani, mert az a dugattyú megszorulásához vezethet. Teendők: 1. távolítsa az ampullatartót az ampullával együtt 2. állítsa fejre a készüléket és távolítsa el a maradékokat 3. nagy erejű szívással (exhaustor, porszívó) tisztítsa ki a csatlakozó fészkét 4. ellenőrizze,hogy a terület tiszta-e 5. távolítsa el a dugattyút, tisztítsa el, autoklávozza,majd cseréljen O gyűrűt és helyezze vissza -7-

Programozás és beállítás A következő funkciókat tudja megváltoztatni, aktiválni vagy deaktiválni: 1. Hangerő (4 fokozat) - Sound volume 2. Hang típus (3 lehetőség) - Sound type Selection 3. Automatikus adagolás hangüzenete - Crusie Controll Message 4. Hangüzenet hangereje (4 lehetőség) Voice volume 5. A deponált érzéstelenítő hangjelzése (4 lehetőség) - Dispensed quantity message FONTOS! A 2-5 beállítási módokat csak akkor érheti el, ha belép a módosító menübe! 1. Hangerő (4 fokozat) -Kapcsolja be a készüléket. -NE nyomja meg a lábpedált. -Kapcsolja ki az aspirációt -Tartsa lenyomva az aspiráció gombot csipogó hangjelet fog hallani -Tartsa tovább is lenyomva a gombot: 4 hangerőszinten léptet keresztül a készülék -Amikor elérte a megfelelő hangerőszintet engedje el a gombot. A beállítás automatikusan elmentődik. Belépés a módosító menübe: 1. Tartsa egyidejűleg lenyomva a kikapcsolt készülék lábpedálját és aspirációs/reset gombját, miközben kapcsolja be a készülék főkapcsolóját 2. tartsa a lábpedált és az aspirációs/reset gombot továbbra is lenyomva kb. 8 mp-ig 3. Amikor a készülék a selectiopn menu hangüzenetet lejátsza lépjen le a lábpedálról 4. nyomja le majd engedje fel a lábpedált a 2-5 beállítási lehetőségek kiválasztásához 5. Minden mádosítható résznél az aspirációs/reset gomb felengedésével, lenyomásával léphet a lehetőségek között. A kiválasztott lehetőséget a lábpedál lenyomásával mentse a memóriába 6. Várjon, amíg a készülék automatikusan átlép a következő módosítható menüpontba 7. Amikor befejezte a módosítást kapcsolja ki a készüléket majd indítsa újra. Minden mentett változtatás aktiválva lesz. 2. Hang típus (3 lehetőség) Sound type Selection 1. léptesen a módosító menüben a Sound type Selection menüpontig.3 lehetőség közül választhat. 2. Nyomja meg az aspirációs/reset gombot, hogy e 3 lehetőség között léptethessen 3. Nyomja meg a lábpedélt a kiválasztott lehetőség mentéséhez 4. Várjon, amíg a készülék a következő választható lehetőséghez ugrik, vagy kapcsolja ki a készüléket. 3. Automatikus adagolás hangüzenete - Crusie Controll Message (Ebben a menüpontban kikapcsolhatja vagy bekapcsolhatja a szöveges hangüzenetet. Kikapcsolt funkciónál a készülék az üzenet lejátszása helyett csak sípolni fog) 1. Nyomja meg az aspirációs/reset gombot, hogy ki- vagy bekapcsolja ezt a funkciót 2. Nyomja meg a lábpedélt a kiválasztott lehetőség mentéséhez 3. Várjon, amíg a készülék a következő választható lehetőséghez ugrik, vagy kapcsolja ki a készüléket. -8-

4. Hangüzenet hangereje (4 lehetőség) Voice volume 1. Nyomja meg az aspirációs/reset gombot, hogy a hangerő 4 szintje közül a megfelelőt kiválassza 2. Nyomja meg a lábpedélt a kiválasztott lehetőség mentéséhez 4. Várjon, amíg a készülék a következő választható lehetőséghez ugrik, vagy kapcsolja ki a készüléket. 5. A deponált érzéstelenítő hangjelzése (4 lehetőség) - Dispensed quantity message Első és második lehetőség: ki/be Harmadik lehetőség: A hang a beadott mennyiség 1/4, 1/2 és 3/4-ét jelzi Negyedik lehetőség. A hang a beadott mililitereket jelzi 1. Nyomja meg az aspirációs/reset gombot, hogy a hangerő 4 szintje közül a megfelelőt kiválassza 2. Nyomja meg a lábpedélt a kiválasztott lehetőség mentéséhez 4. Várjon, amíg a készülék a következő választható lehetőséghez ugrik, vagy kapcsolja ki a készüléket. Bevezetés A Wand érzéstelenítés technikája A wand Plus jelentősen megváltoztatta az érzéstelenítés technikáját. A hagyományos fecskendő használatánál a csukló, az alkar és a váll is dolgozik. Ezek az izmok nem alkalmasak a rendkívül jólkontrollált mozgások kivitelezésére. Ujjunk, mely a dugattyút nyomja megfeszül kezünkkel együtt és ez is ellehetetleníti a finom mozgások kivitelezését. A Wand Plus használatánál nem kell erőt kifejteni, kézmozgásunk igen precízzé válik. A lábpedál segítségével adagoljuk az érzéstelenítőt, mely jelentős különbség a hagyományos technikához képest, ahol ez kézzel történik. A Wand Plus-t minden a fogászatban használt technikához használhatjuk. Sokszor még felületi érzéstelenítés sem szükséges. A készülék a lokál anesztetikum folyamatos adagolásával egy érzéstelenített területet hoz létre maga előtt. A tű lassú tovább vezetésével mindig ebben az előérzéstelenített térben mozoghatunk. Ez a beteg számára az érzéstelenítést kellemes élménnyé teszi. Készítse fel betegét, hogy a zsibbasztás tovább fog tartani, mint a hagyományos érzéstelenítés, mert a számítógép vezérelt érzéstelenítési eljárások jóval komfortosabbak, de egyben lassabbak is. Általános szabályok: 1. Mindig ismerje a beadott anyag toxicitási mennyiségeit 2. Gyakorolja a készülék használatát mielőtt betegen alkalmazza 3. Készítse fel betegét, hogy az érzéstelenítés tovább fog a szokásosnál tartani 4. A tű bevezetésénél mindig a lassú fokozatot használja 5. Mindig lassú fokozatot használjon, ha nagyobb sűrűségű szöveteket érzéstelenít 6. Szükség esetén használjon helyi felületi érzéstelenítő szert -9-

Az érzéstelenítés fizikai és fiziológiai szempontból A Wand Plus mind fizikai mind fiziológiai előnyöket is hordoz a beteg és orvosa számára. 1.Az érzéstelenítés érzékelésének szempontjából meghatározó 3 fizikai elem: A. A tű behatolása a szövetbe B. A tű előrehaladása a szövetekben C. A folyadék deponálása a szövetekbe A kézidarab különösen jó kontrollt tesz lehetővé és mivel nem hasonlít a hagyományos tű/fecskendőhöz sokkal kevésbé ijesztő a beteg számára. Nagy valószínűséggel az egész folyamat sokkal kellemesebb lesz a beteg számára, minta hagyományos érzéstelenítés. 2. Mikroprocesszor kontrollált lassú adagolási folyamat Sok beteg azt gondolja, hogy a tű behatolása a legfájdalmasabb az érzéstelenítésben, holott a a fájdalom túlnyomórészt a folyadék beáramlásának tudható be. A Wand Plus két sebességgel (gyors és lassú) képes a folyadékot a szövetekbe juttatni tekintet nélkül a szövetek sűrűségére. Ezzel a szabadlamaztatott adagolási sebességgel deponált folyadékok okzta szövetfeszüések az esetek túlnyomó többségében a fájdalomküszöb alatt maradnak. A Wand Plus érzéstelenítés tovább tart, mint a hagyományos, de az érzéstelenedés hamarabb lép fel és az egész procedura sokkal kellemesebb a beteg számára, mint a korábbi eljárások. Összehasonlítás Alsó vezetéses érzéstelenítés Hagyományos techn. Wand Plus az érzéstelenítés ideje 20-120 sec. 60-90 sec az érzéstelenítés fellépte 7-10 min. 3-5 min. teljes idő 7:20-12:00 min. 4:00-6:30 min. Felső jobb 2. premoláristól a bal2. premolárisig terjedő érzéstelenítés Hagyományos techn. Wand Plus injekciók száma 6-8 infiltráció 2 infiltráció (AMSA) felhasznált anesztetikum 3-5 ampulla (5,4-9,0 ml) 2 ampulla (3,6 ml) az érzéstelenítés ideje 6 min. 6 min. az érzéstelenítés fellépte 10-15 min. 5-8 min. teljes idő 16-21 min. 11-154 min. -10-

3. A lassú előrehaladás előérzéstelenített területet hoz létre a tű előtt A tű beszúrása után várjon 4 sípolásnyi időt. Ezalatt látrejön az előérzéstelenített terület a tű előtt. A továbbhaladásnál minden 2 mm előrehaladás után tartson 4 mp szünetet hogy a folyadék ismét megelőzhesse a tűt. A gyors tű mozgatással elvész az előérzéstelenítés előnye. 4. A kézidarab kontrollja és a rotációs tűbevezetési eljárások A pár grammos ultrakönnyű kézidarab megnöveli a taktilis érzékelés lehetőségét és új eljárások bevezetéséhez segít hozzá. MINDIG lassan mozgassa előre a tűt, hogy az előérzéstelenítést kihasználhassa. Használja a lassú tempójú automata adagolást, hogy csak a kézidarabra figyelhessen. 3 tűbevezetési technikát különböztetünk meg: 1. Enyhe rotáció a mucosán történő áthatolásra A mucosán kismértékű, körültekintő rotációval juttassa át a tűt. Ez csökkenti az áthatoláshoz szükséges erőt. Amikor a tű áthatolt folytassa az axiális vagy a bi-direkcionális technikával 2. Bi-direkcionális rotáció a tű elhajlás megelőzésére (180 fok jobbra balra) A pontos célzáshoz, vagy a mélyebb területek eléréséhez fontos a tűt rotálni. Igazolt tény, hogy 10mm-től mélyebb behatolásnál az egyenesen bevezetett tű elhajlik. Ennek elkerülésére 180 fokban jobbra és 180 fokban balra rotálnia kell a tűt. A rotáció a a tű behatolási tengelye körül történik. Ügyeljen rá, hogy a tűt ne hajlítsa vagy ferdítse el, mert ez csökkenti a pontosságot. A rotáció tempója olyan, hogy mindkét irányba kb. egy másodpercig tart. Megfigyelhető, hogy a rotálással a behatolás könnyűvé válik. 3. Axiális rotáció a palatinális szövetekbe való behatoláshoz (45 fok jobra balra) Ez a technika nagyon hasznos a sűrű szövetekbe történő behatolásnál. Ezt a technikát úgy kivitelezhetjük a legegyszerűbben, ha hüvelyk- és mutatóujjunk között előre-hátra forgatjuk a kézidarabot. Az elfordulás a behatolás tengelye körül történik 45 fokkal jobbra és 45 fokkal balra. Folytassa addig, amíg eléri a csontot. Tartsa be az 1-2mm előrehaladás, 4 sec. szünet szabályt. -11-

5. Előszúrás technika a palatinális érzéstelenítésekhez A palatinális területek a legérzékenyebbek. Az előszúrás technikával jelentősen csökkenthetjük a diszkomfortot. Az eljárás alapja, hogy a Wand Plus készülék nagy folyadéknyomást képes elérni alacsony folyadékmennyiség adagolása mellett. -Szorítsa a tűt a palatumra, de ne szúrja be -Helyezzen egy steril vatta applikátort a tű végére, hogy növelje a nyomást -Indítsa el a Wand Plust lassú üzemben 6-8 mp-ig, hogy érzéstelenítőt préseljen a szövetekbe -Folyamatosan nyomja a vatta applikátorral a tűt és lassan kezdje el a bi-axiális rotációt -2 mp-ig folytassa a rotációt és haladjon előre 1-2 mm-t, majd tartson 4 mp előrehaladási szünetet -Ismételje meg az előző lépést addig, amíg csontkontaktust nem érez -Amikor elérte a csontot fejezze be a rotálást, de adagolja továbbra is lassú tempóban azérzéstelenítőt -A vatta applikátorral felitathatja az esetleges kiáramló cseppeket Az érzéstelenítési eljárás összefoglalása: 1. Készítse fel a beteget, hogy a folyamat tovább tart 2. Használjon helyi felületi érzéstelenítőt 3. Helyezzen vatta applikátort, a felseleges folyadék felitatására 4. Palatinális használja az előszúrás technikát 5. Mindig a lassú fokozaton hatolojon be a szövetekbe 6. Mindig lassan haldjon előre a tűvel, hogy előérzéstelenített szövetekben vezethesse a tűt. Ezt kövesse a rotációs technika 7. Ott, ahol szükséges aspiráljon a készülékkel (bekapcsolt aspirációs üzemmód mellett a lábpedálról felelmeli a lábát) 8. A lassú vagy gyors üzem a lábpedállal szabályozható 9. Hagyományos infl trációs vagy blokk érzéstelenítéshez kezdjen lassú fokozattal,aspiráljon, majd váltson gyors fokozatra 10. Intraligamentáris vagy palatinális érzéstelenítéshez a teljes folyamat alatt a lassú fokozatot használja -12-

Klinikai érzéstelenítési technikák Hagyományos mucobuccalis infiltrációs érzéstelenítés 1. Hajtson végre egy aspirációs előtesztet. Ennek módja: -Helyezze üzembe a készüléket. -Az aspiráció funkció minden újraindításkor alapértelmezetten bekapcsolódik -A készülék automatikusan légtelenített -Az aspiráció jelző fénye világít A kézidarabot tartsa vizszintesen és indítsa el a készüléket, majd vegye le lábát a pedálról. A készülék visszahúzza a dugattyút egy adott távolságig, majd ismét visszatolja az eredeti pozícióba. 2. Indítsa el a készüléket lassú üzemben 3. Enyhén rotálva juttassa át a tűt a mucosán 4. Lassan haladjon át a mucosán és az előérzéstelenítés szabályainka megfelelően lassú tempóban vezesse továbba tűt 5. Amikor eléri a célterületet szükség szerint aspirálhat 6. Az aspirációt addig végezheti, amíg negatív ereményt nem kap 7. Amikor az aspiráció negatív (nem jön vér vissza a mikrotömlőben) kapcsoljon gyors tempóra 8. Figyelje a LED panelt az érzéstelenítő fogyásának kontrollálására 9. Amikor az ampulla kiürült (audio és vizuális jelek figylemeztetik) igény szerint helyezzen be újat, légtelenítse és kezdje meg használatát Hagyományos alsó vezetéses érzéstelenítés 1. Hajtson végre egy aspirációs előtesztet. Ennek módja: -Helyezze üzembe a készüléket. -Az aspiráció funkció minden újraindításkor alapértelmezetten bekapcsolódik -A készülék automatikusan légtelenített -Az aspiráció jelző fénye világít A kézidarabot tartsa vizszintesen és indítsa el a készüléket, majd vegye le lábát a pedálról. A készülék visszahúzza a dugattyút egy adott távolságig, majd ismét visszatolja az eredeti pozícióba. 2. Indítsa el a készüléket lassú üzemben 3. Enyhén rotálva juttassa át a tűt a mucosán 4. Lassan haladjon át a mucosán és az előérzéstelenítés szabályainak megfelelően lassú tempóban vezesse továbba tűt 5. Használja a bi-direkcionális rotációs technikát a tú bevezetésének teljes folyamatánál 6. Amikor eléri a célterületet aspiráljon! 7. Amikor az aspiráció pozitív repozícionálja a tűt és ismételje meg az aspirációt. Negatív aspirációnál (nem jön vér vissza a mikrotömlőben) kapcsoljon gyors tempóra 9. Figyelje a LED panelt az érzéstelenítő fogyásának kontrollálására 10. Amikor az ampulla kiürült (audio és vizuális jelek figylemeztetik) igény szerint helyezzen be újat, légtelenítse és kezdje meg használatát -13-

Módosított intraligamentáris érzéstelenítés A hagyományos intraligamnetáris érzéstelenítésnél 4 szúrásból zsibbasztják el a fogat. A Wand Plus különleges tulajdonságai révén ez 2 szúrásból is megtehető. -Használja a legrövidebb és legvékonyabb szereléket (zöld színű tasak) - A mandibulában a meziolingualis és distolingualis gyökerek tengelyében a leghatásosabb bevezetni a tűt -A maxillában a mesiobukkális és distobukkális gyökerek tengelye a leghasználatosabb bevezetési irány -A tű oliváját a gyökéárfl szín felé irányítsa -A Wand kézidarabot eltörheti, hogy rövid és könnyenkezelhető legyen -Kizárólag a lassú üzemmódot használja -kb. 0,9 ml folyadékot deponáljon beszúrási pontonként (ez frontfogaknál kevesebb lehet) -Használja az automatikus adagolási funkciót --NE HASZNÁLJON vagy csak rendkívüli körültekintéssel olyan érzéstelenítőt, mely 1:50000 koncentrációban tartalmaz VASOPRESSORT (PL.: ADRENALIN ), mert a vasopressor okozta ischemia lágyrészsérülést okozhat. - Ehhez a technikához az 1:100000 vagy 1:200000 vasopressor koncetrációjú érzéstelenítőket ajánljuk Az intraligamentáris érzéstelenítés: 1. Helyezzen vatta aplikátort vagy vatta rollnit a terüle közelébe 2. Készítse fel betegét, hogy az érzéstelenítés lassabb lesz 3. A mandibulában a meziolingualis és distolingualis gyökerek tengelyében a leghatásosabb bevezetni a tűt A maxillában a mesiobukkális és distobukkális gyökerek tengelye a leghasználatosabb bevezetési irány 4. Különösen óvatosan járjon el tejfogaknál és suppuráló fogak esetén 5. Fektesse egy 30-as vagy 27-es tű olívájáűt a fog gyökerének felszínére kb. 45 fokos szögben. Csúsztassa be a tűt a sulcusba és azon keresztül az intraligamentásir térbe. Enyhe nyomással tartsa helyén a tűt. 6. Vezesse a tűt az intraligamnetáris térben addig, amíg nem halad tovább. Ha nem ütközik ellenállsába újrapozícionálás után próbálkozzon újra, hogy megbizonyosodhasson, hogy az intraligamnetáris térben van a tű hegye. 7. Kezdje el az érzéstelenítő deponálását lassú tempóval. Mindig lassú üzemmódot használjon! 8. Igény szerint aktiválja az automatikus adagolást 9. 0,9 ml folyadékot deponáljon beszúrási pontonként. Kevesebb érzéstelenítő kell a prmolárisokhoz és a frontfogakhoz. 10. Ismételje meg az érzéstelenítést a további érzéstelenítési pontokon -14-

AMSA érzéstelenítés (Anterior Middle Superior Alveolar) Az AMSA egy izgalmas új lehetőség a fogászati érzéstelenítések palettáján.egyetlen szúrásból elérzésteleníthetjük a felső nagymetszőtől a második premolárisig a fogak pulpáját és apalatinális lágyrészeket anélkül, hogy az ajkak és a mimikai izmok zsibbadnának. A bukkális mucosa érzéstelenítésére kis mennyiségű felszínes érzéstelenítő deponálása elégséges. Az érzéstelenítés során kb. 3/4-1 ampulla érzéstelenítőt használunk fel. A kétoldali érzéstelenítésel 10 felső fogat zsibbaszthat el. Az érzéstelenítés kb.5-7 percet vesz igénybe. A beszúrási pontot a következőképpen határozza meg: A két premoloáris közt vezetett egyenesen a palatum középvonala és a ginigva marginalis között félúton vezesse be a tűt. A nagyon lapos vagy a nagyon gótikus szájpadlások esetén a beszurási pontot helyezze közelebb a középvonalhoz. Mindig a vékony és rövid tűt (zöld borítójú szerelék) használjon. -NE HASZNÁLJON vagy csak rendkívüli körültekintéssel olyan érzéstelenítőt, mely 1:50000 koncentrécióban tartalmaz VASOPRESSORT (PL.: ADRENALIN ), mert a vasopressor okozta ischemia lágyrészsérülést okozhat. - Ehhez a technikához az 1:100000 vagy 1:200000 vasopressor koncetrációjú érzéstelenítőket ajánljuk -15-

Az AMSA érzéstelenítés Mindig lassú üzemmódot használjon! 1. Hajtson végre egy aspirációs előtesztet. Ennek módja: -Helyezze üzembe a készüléket. -Az aspiráció funkció minden újraindításkor alapértelmezetten bekapcsolódik -A készülék automatikusan légtelenített -Az aspiráció jelző fénye világít A kézidarabot tartsa vizszintesen és indítsa el a készüléket, majd vegye le lábát a pedálról. A készülék visszahúzza a dugattyút egy adott távolságig, majd ismét visszatolja az eredeti pozícióba. 2. Készítse fel betegét a hosszabb érzéstelenítésre 3. Igény szerint helyezzen helyi felületi érzéstelenítőt a palatumra 4. Vatta aplikátorral itassa fel a kiáramló fl esleges érzéstelenítőt 5. Végezze el az előérzéstelenítést miközbe a tűt laposan tartja a mucosára. 6. Enyhe rotálással juttassa át a tűt a mucosán és haladjon a célterületig. 7. Lassú üzemmódban indítsa el a készüléket, amint a tű behatol a palatum szöveteibe. Folyamatosan használja a lassú üzemmódot. Az előérzéstelenítés után a behatolással egyidőben 45 fokos szögre állítsa be a tű inklinációját és haladjon előre nagyon lassan, amíg a csontot el ne éri. 8. Aspiráljon 9. Igény szerint aktiválja az automatikus adagolást 10.Deponálja az ampulla 3/4-ét vagy egész tartalmát 11. Lassan távolítsa el a tűt elkerülvén a felesleges folyadék szájba csepegését 12. Igény szerint smételje meg a folyamatot a másik oldalon -16-

A P-ASA érzástelenítés ( Palatal Anterior Superior Alveolar ) -NE HASZNÁLJON vagy csak rendkívüli körültekintéssel olyan érzéstelenítőt, mely 1:50000 koncentrációban tartalmaz VASO- PRESSORT (PL.: ADRENALIN ), mert a vasopressor okozta ischemia lágyrészsérülést okozhat. - Ehhez a technikához az 1:100000 vagy 1:200000 vasopressor koncetrációjú érzéstelenítőket ajánljuk A P-ASA szintén egy új érzéstelenítési eljárás, mely bilaterális érzéstelenséget ér el a maxilla frontfogain és sokszor a szemfogakon is. Mindig lassú üzemmódot használjon! 1. Hajtson végre egy aspirációs előtesztet. Ennek módja: -Helyezze üzembe a készüléket. -Az aspiráció funkció minden újraindításkor alapértelmezetten bekapcsolódik -A készülék automatikusan légtelenített -Az aspiráció jelző fénye világít A kézidarabot tartsa vizszintesen és indítsa el a készüléket, majd vegye le lábát a pedálról. A készülék visszahúzza a dugattyút egy adott távolságig, majd ismét visszatolja az eredeti pozícióba. 2. Készítse fel betegét a hosszabb érzéstelenítésre 3. Igény szerint helyezzen helyi felületi érzéstelenítőt a papilla incisivára 4. A papilla oldaára tartson rá egy extra rövid vékony tűt (zöld szerelék) 5. Végezze el az előérzéstelenítést miközbe a tűt laposan tartja a mucosára 6. 8-10 sípolás után axiális rotálás mellett igen lassan vezesse be a tűt 7. Amint a papilla alá ért ne vezesse tovább a tűt és hagyja a készüléket 4-5 mp-ig üzemelni 8. Amikor a papilla kifehéredett orientálja újra a tűt és vezesse be lassú axiális rotálás mellett a canalis incisivusba. 9. Amikor a tű a csatornában van és megérintette annak csontos falát aspiráljon. NE TOLJA A TŰT 1 CM-NÉL MÉLYEBBRE! 10. Amikor az aspirálás eredménye negatív deponáljon 3/4-1 ampulla érzéstelenítőt.. 11. Igény szerint használja az automatikus adagolást 11. Lassan távolítsa el a tűt elkerülvén a felesleges folyadék szájba csepegését -17-

Fontos információk -A Wand Plus készülék nem alkalmas arra, hogy gyúlékony altatógáz elegyekkel együtt használják akkor sem, ha azok levegővel, oxigénnel vagy nitrogén oxidullal vannak keverve -A készülék működését zavarhatják a rádiófrekvenciás készülékek -A készülék zavarhatja más rádiófrekvenciával működő készülékek használatát - A Wand Plus egy CLASS I típusú földelt készülék -A klinikai érzéstelenítés eljárásokról használat előtt tekintse meg az alábbi linken található videókat. http://www.drvolomdental.hu/termek_wand_instru.php -18-