Az Úr Śiva 108 neve श व ष त त तर त न म वश



Hasonló dokumentumok
vlk/kj. k izkf/dkj ls izdkf'kr

100% BIO Natur/Bio kozmetikumok és testápolás

vlk/kj.k स चव लय अ धस चन

Szent Víz szoba ÉS AURASPRAY. ww.holy-water.info online shop:

A LÉLEK KARDJA. Alapige: Efézus 6,17b Vegyétek fel a Lélek kardját, amely az Isten beszéde.

vlk/kj.k izkf/dkj ls izdkf'kr

Személyes Jókívánságok

valamint az Irgalmasság órája, Irgalmasság rózsafüzére és Irgalmasság litániája

vlk/kj.k EXTRAORDINARY Hkkx II [k.m 3 mi&[k.m (ii) PART II Section 3 Sub-section (ii) izkf/dkj ls izdkf'kr

vlk/kj.k izkf/dkj ls izdkf'kr

KARÁCSONY ÜNNEPÉT KÖVETŐ VASÁRNAP SZENT CSALÁD VASÁRNAPJA

vlk/kj.k izkf/dkj ls izdkf'kr

AVAS-DÉLI REFORMÁTUS HÍRLEVÉL

SZERETETLÁNG IMAÓRA november 2. DÍCSÉRTESSÉK A JÉZUS KRISZTUS!

Ogonovszky Veronika GYERMEK, ÁLDÁS. A szeretet mindenkié

vlk/kj.k izkf/dkj ls izdkf'kr अ ध स चन

vlk/kj.k izkf/dkj ls izdkf'kr अ धस चन प अ धस चन 1986 (1986 क 29) क ध र 3 क उपध र (2) क ख ड (v) और ख ड (xiv) तथ उपध र (3) क स थ प ठत

vlk/kj.k izkf/dkj ls izdkf'kr

vlk/kj.k izkf/dkj ls izdkf'kr अ धस चन

vlk/kj.k izkf/dkj ls izdkf'kr

vlk/kj.k izkf/dkj ls izdkf'kr

jftlvªh laö vlk/kj.k अ धस चन 13-प ए प ए/एफएसएसएआई ज एग 2015 ह REGD. NO. D. L /99 EXTRAORDINARY Hkkx III [k.

Bizonyára, ha még embereknek igyekeznék tetszeni, Krisztus szolgája nem volnék!

vlk/kj.k EXTRAORDINARY Hkkx II [k.m 3 mi&[k.m (ii) PART II Section 3 Sub-section (ii) izkf/dkj ls izdkf'kr PUBLISHED BY AUTHORITY

VAGY: PAP: Testvéreim! Vizsgáljuk meg lelkiismeretünket, és bánjuk meg bűneinket, hogy méltóképpen ünnepelhessük az Úr szent titkait!

vlk/kj.k Hkkx II [k.m 3 mi&[k.m (i) izkf/dkj ls izdkf'kr

É N E K F Ü Z E T S Z Á M Á R A Ö S S Z E Á L L Í T V A MILYEN GYÖNYÖRŰ A SZÉP DICSÉRET! Z S O L T Á R O K K Ö N Y V E : 1

vlk/kj.k izkf/dkj ls izdkf'kr

vlk/kj.k izkf/dkj ls izdkf'kr

Śrī Rudram. Készítette: Vojko Kercan vidyāsu śrutirutkṛṣṭā rudraikādaśinī śrutau. tatra pañcākṣarī tasyaṁ śiva ityakṣaradvayam

vlk/kj.k izkf/dkj ls izdkf'kr सड़क अ धस चन

vlk/kj.k izkf/dkj ls izdkf'kr

vlk/kj.k izkf/dkj ls izdkf'kr प अ धस चन अ धस चन 1986 (1986 क 29) क ध र 3 क उप-ध र (3), उप-ध र (2) क ख ड (v) और ख ड (xiv) क स थ प ठत उप-

vlk/kj.k Hkkx II [k.m 3 mi&[k.m (ii) izkf/dkj ls izdkf'kr रस यन और उव रक म लय अ धस चन नई द ल, 10 म च, 2016

vlk/kj.k Hkkx III [k.m 4 izkf/dkj ls izdkf'kr अ धस चन न गप र, 29 अ त बर, 2018

vlk/kj.k EXTRAORDINARY Hkkx II [k.m 3 mi&[k.m (ii) PART II Section 3 Sub-section (ii) izkf/dkj ls izdkf'kr PUBLISHED BY AUTHORITY

jftlvªh laö REGD. NO. D. L /99 vlk/kj.k EXTRAORDINARY Hkkx III [k.m 4 PART III Section 4 izkf/dkj ls izdkf'kr PUBLISHED BY AUTHO

vlk/kj.k izkf/dkj ls izdkf'kr अ धस चन

vlk/kj.k Hkkx II [k.m 3 mi&[k.m (i) izkf/dkj ls izdkf'kr

vlk/kj.k izkf/dkj ls izdkf'kr

Fájó szívvel gyújtottunk A Szűzanya minden anyai segítséget megad, hogy a tisztítótűzben szenvedő lelkeket megmentsük:

vlk/kj.k izkf/dkj ls izdkf'kr

vlk/kj.k izkf/dkj ls izdkf'kr प अ धस चन अ धस चन (1986 क 29) क ध र 3 क उपध र (2) क ख ड (v) और ख ड (xiv) तथ उपध र (3) क स थ प ठत उपध र

vlk/kj.k izkf/dkj ls izdkf'kr

A Tápiószecsői Levente Egyesület zászlójának leírása 2.

MIT MOND A BIBLIA A HALLOWEENRŐL?

vlk/kj.k Hkkx I [k.m 1 izkf/dkj ls izdkf'kr अ धस चन

Könnyek útja. Versválogatás

vlk/kj.k izkf/dkj ls izdkf'kr

jftlvªh laö vlk/kj.k Hkkx II [k.m 3 mi&[k.m (i) la- 180] ubz fnyyh] eaxyokj] vizsy 1] 11] 1936 अ धस चन

E l é g i á k ( )

HITTAN Postai cím: Harmatcsepp 8500 Pápa, Pf. 57.

Angyal Mágia. Az egyik módja, hogy kívánságainkat, üzeneteinket kiküldjük az univerzumba, illetve angyalaink segítségét kérjük, gyertyamágia.

vlk/kj.k izkf/dkj ls izdkf'kr

E L Ő S Z Ó. Olvass! Imádkozz! Cselekedj!

vlk/kj.k izkf/dkj ls izdkf'kr अ धस चन नई द ल, 31 ekpz, 2016

Az Úr megszabadít bennünket, így mi is megszabadíthatunk másokat.

ISTENNEK TETSZŐ IMÁDSÁG

2009. évi SDG Bibliaismereti verseny: Jelenések könyve

Fedezze fel. karácsonyi ajánlatunkat

vlk/kj.k izkf/dkj ls izdkf'kr

vlk/kj.k izkf/dkj ls izdkf'kr

Fedezze fel. karácsonyi ajánlatunkat


izkf/dkj ls izdkf'kr

vlk/kj.k EXTRAORDINARY Hkkx II [k.m 3 mi&[k.m (ii) PART II Section 3 Sub-section (ii) izkf/dkj ls izdkf'kr PUBLISHED BY AUTHORITY

Szolgáló. Szabadságra születve

vlk/kj.k izkf/dkj ls izdkf'kr

MEGELÉGEDETTSÉG. Drágakövek Abdu l-bahá szavaiból

vlk/kj.k izkf/dkj ls izdkf'kr अ धस चन

KONSTANTINÁPOLYI EGYETEMES PATRIARCHÁTUS MAGYARORSZÁGI ORTHODOX EXARCHÁTUS

Fehér Galamb Közösség

Vérfolyásos hívő gondolkozás (mód)otok megújulásával alakuljatok át harc az elménkben dől el

izkf/dkj ls izdkf'kr

vlk/kj.k izkf/dkj ls izdkf'kr

Fontos információk az egyéni vagy csoportos 11:11:11 Csillagkapu Összekapcsolódáshoz Sri ama Qala Phoenix, All rights reserved.

Karácsony. Ismét itt van a Karácsony, Szeretetünk szinte lángol. A szeretet ünnepére, Tegyünk egymás örömére. Ha így élünk szeretetben,

Napszaki Áhítatok Liturgikus Füzete. Böjt idejére I. (Első két hét) (2016. február )

a hűvösebb napokra! többet SZÍVMELENGETŐ ÁRON BOMBA ÁR mindennap! 2190 ft kevesebbért...

Javaslat a [Cserépfalui Református Egyházközség című érték] [települési/tájegységi/megyei/külhoni magyarság] értéktárba történő felvételéhez

Szentségimádás a Közel-Kelet, Irak és Ukrajna békéjéért

Örökség - dalszövegek. Virágom, virágom. Szép szál legény van egy pár, Ha okos az ráadás. Utánam jár mindahány, Jaj, ne legyen csapodár!

vlk/kj.k izkf/dkj ls izdkf'kr

12-es KÖRÖK A SZENT KORONÁÉRT és MAGYARORSZÁGÉRT

Asztrológiai arcok. A Hold arc jellegzetessége

vlk/kj.k izkf/dkj ls izdkf'kr

Karácsony estéjén. Hirdesse hát, minden égő gyertyaszál,

vlk/kj.k izkf/dkj ls izdkf'kr अ धस चन

vlk/kj.k izkf/dkj ls izdkf'kr

vlk/kj.k izkf/dkj ls izdkf'kr अ धस चन

vlk/kj.k izkf/dkj ls izdkf'kr स श धन अ धस चन

Kimutatás az egyházak részére a rendelkező évre megképzett technikai számokról. Név

K. I. A SAS PÁHOLYRÓL ÉS A NEVÉRŐL

Spirituális beteljesülés a modern életben

A TAN. Az Evangéliumok és a Beszélgetés az Angyallal című könyv azonosságai, ahogy én látom. Összeállította: Petróczi István

A kötetet keresse az Alexandra Könyváruházakban!

vlk/kj.k izkf/dkj ls izdkf'kr ( वत य स व ए वभ ग) अ धस चन

Szalay Gábor ISTENI MELANKÓLIA

Imalánc az Engesztelő Kápolna felépüléséért

Igazlelkű férjnek és apának lenni

Átírás:

Az Úr Śiva 108 neve श व ष त त तर त न म वश Śivāṣtottaraśata nāmāvali A hagyomány szerint az Úr Śiva megáldja mindazokat, akik az Ő nevét zengik. Különösen igaz ez azokra, akik koncentrált elmével, mind a 108 nevét ismétlik. 1 ॐ श व य Oṁ śivāya Hódolatom Shivának! 2 ॐ मह श वर य Oṁ maheśvarāya...a nagy Īśvarának; 3 ॐ भव Oṁ śaṃbhave...a jólét biztosítójának; 4 ॐ श न क न Oṁ pinākine...aki íjat tart a kezében; 5 ॐ श खर य Oṁ śaśiśekharāya...aki holdsarlót visel a hajában; 6 ॐ व मद व य Oṁ vāmadevāya...aki minden módon szerencsét hozó; 7 ॐ शवर क ष य Oṁ virūpākṣāya...kinek szemei torzultak; 8 ॐ र ददन Oṁ kapardine...kinek haja vastagra fonott; 9 ॐ न शहत य Oṁ nīlalohitāya...aki vörös és kék színű; 10 ॐ र य Oṁ śaṃkarāya...aki az összes prosperitás forrása, 11 ॐ णय Oṁ śūlapāṇaye..aki háromágú szigonyt hordoz; 12 ॐ खटव श न Oṁ khaṭvāṃgine...aki furkósbotot hord; 13 ॐ शवष ण वल भ य Oṁ viṣṇuvallabhāya...aki kedves az Úr Vishnuhoz; 14 ॐ श श शवष ट य Oṁ śipiviṣṭāya...akiből fény sugárzik; 15 ॐ अ श न थ य Oṁ aṃbikānāthāya...ambika (Parvati) párjának; 16 ॐ श र ण ठ य Oṁ śrīkaṇṭhāya...a dicsőséges nyakúnak;

17 ॐ भक तवत स य Oṁ bhaktavatsalāya...aki jóindulatú bhaktáihoz; 18 ॐ भव य Oṁ bhavāya...aki maga a Lét; 19 ॐ व य Oṁ śarvāya...aki az összes bajt eltávolítja; 20 ॐ श य Oṁ trilokeśāya...aki mindhárom világ Ura; 21 ॐ श शत ण ठ य Oṁ śitikaṇṭhāya...a kék-nyakúnak; 22 ॐ श व श य य Oṁ śivā priyāya...śakti szeretőjének; 23 ॐ उग र य Oṁ ugrāya...aki heves természetű; 24 ॐ श न Oṁ kapāline...aki koponyákból álló nyakláncot visel; 25 ॐ म रय Oṁ kāmāraye...a szenvedélyek legyőzőjének; 26 ॐ अन ध स रस दन य Oṁ andhakāsurasṛdanāya 27 ॐ धर य Oṁ gaṃgādharāya...aki megölte Andhaka démont,...aki a Gangeszt hordja a hajában; 28 ॐ ट क ष य Oṁ lalāṭākṣāya..akinek szeme van a homlokán; 29 ॐ य Oṁ kālakālāya...aki a halál halála; 30 ॐ शनधय Oṁ kṛpānidhaye...aki könyörületes; 31 ॐ भ म य Oṁ bhīmāya...kinek alakja félelmetes; 32 ॐ र हस त य Oṁ paraśuhastāya...aki bárdot tart a kezében; 33 ॐ म णय Oṁ mṛgapāṇaye...aki szarvast tart kezeiben; 34 ॐ जट धर य Oṁ jaṭādharāya...a fonott hajúnak; 35 ॐ व शसन Oṁ kailāśavāsine...kailas szülöttének; 36 ॐ वश न Oṁ kavacine..aki felfegyverkezett; 37 ॐ ठ र य Oṁ kaṭhorāya...akinek a teste erős; 38 ॐ श र न त य Oṁ tripurāntakāya..aki elpusztította a 3 démoni várost; 39 ॐ व ष य Oṁ vṛṣāṃkāya...akinek egy bika a jelképe; 40 ॐ व षभ र ढ य Oṁ vṛṣabhārūḍhāya...aki bikán lovagol; 41 ॐ भस म द ध श तशवग रह य Oṁ bhasmoddhūlitavigrahāya...kinek testét hamu borítja;

42 ॐ स मश य य Oṁ sāmapriyāya...aki mindent egyformán szeret; 43 ॐ स वरमय य Oṁ svaramayāya...aki a rezgés révén teremt; 44 ॐ य म त य Oṁ trayīmūrtaye...kinek háromféleképp hódolnak; 45 ॐ अन श वर य Oṁ anīśvarāya...aki felett nincs isten; 46 ॐ सव ज ञ य Oṁ sarvajñāya...a mindentudónak; 47 ॐ रम त मन Oṁ paramātmane...a Legfőbb Léleknek; 48 ॐ स मस य श न य Oṁ somasūryāgnilocanāya...kinek szemei a Hold, a Nap és a tűz fénye; 49 ॐ हशवष Oṁ haviṣe...aki a ghí-áldozatot fogadja; 50 ॐ यज ञमय य Oṁ yajñamayāya...a szent rítusok teremtőjének; 51 ॐ स म य Oṁ somāya...a Hold-istennek; 52 ॐ वक त य Oṁ paṃcavaktrāya...az ötféle tett Urának; 53 ॐ सद श व य Oṁ sadāśivāya...az örök Śivának; 54 ॐ शवश व श वर य Oṁ viśveśvarāya...az univerzum Urának; 55 ॐ व रभद र य Oṁ vīrabhadrāya...aki heves, és mégis békés; 56 ॐ णन थ य Oṁ gaṇanāthāya...a Ganák istenének; 57 ॐ ज तय Oṁ prajāpataye...a Teremtőnek; 58 ॐ शहरण यर तस Oṁ hiraṇyaretase...aki kiárasztja az arany lelkeket; 59 ॐ द ध ष य Oṁ durdharṣāya...a legyőzhetetlennek; 60 ॐ श र य Oṁ girīśāya...a hegyek Urának; 61 ॐ श रर य Oṁ giriśāya...aki a Kailas hegyen alszik; 62 ॐ अनघ य Oṁ anaghāya...aki makulátlanul tiszta; 63 ॐ भ ज भ षण य Oṁ bhujaṃgabhūṣaṇāya...aki aranyszínű kígyókkal díszített; 64 ॐ भ य Oṁ bhargāya...a ragyogónak; 65 ॐ श ररधन वन Oṁ giridhanvane..kinek fegyvere egy hegy;

66 ॐ श ररश य य Oṁ giripriyāya...aki a hegyek kedvelője; 67 ॐ शत तव सस Oṁ kṛttivāsase...a bőr-ruhát viselőnek, 68 ॐ र र तय Oṁ purārātaye...kinek otthona a vadon; 69 ॐ भ वत Oṁ bhagavate...a prosperitás Urának; 70 ॐ मथ शध य Oṁ pramathādhipāya...akinek manók szolgálnak; 71 ॐ म त य जय य Oṁ mṛtyuṃjayāya...a halál legyőzőjének; 72 ॐ स क ष मतनव Oṁ sūkṣmatanave...aki a legfinomabb a subtilisek között; 73 ॐ ज द व य श न Oṁ jagadvyāpine...aki kitölti az egész világot; 74 ॐ ज द रव Oṁ jagadgurave...az összes világ Gurujának; 75 ॐ व य म य Oṁ vyomakeśāya 76 ॐ मह स नजन य Oṁ mahāsenajanakāya...kinek haja szétterül az égbolton;...aki Mahāsena eredete; 77 ॐ र शवक रम य Oṁ cāruvikramāya...a zarándokok védőjéhez; 78 ॐ र द र य Oṁ rudrāya...aki méltó a hódolatra; 79 ॐ भ त तय Oṁ bhūtapataye...minden teremtmény forrásának; 80 ॐ स थ णव Oṁ sthāṇave...a rendíthetetlennek; 81 ॐ अशह ध न य य Oṁ ahirbudhnyāya...aki a kundalinīre várakozik; 82 ॐ कद र य Oṁ digaṃbarāya...kinek palástja a kozmosz, 83 ॐ अष टम त य Oṁ aṣṭamūrtaye...kinek nyolcféle alakja van; 84 ॐ अन त मन Oṁ anekātmane...az egyetlen lélekhez, 85 ॐ स शत व य Oṁ sātvikāya...a sattvikushoz; 86 ॐ द धशवग रह य Oṁ śuddhavigrahāya...aki kételyektől mentes; 87 ॐ श वत य Oṁ śāśvatāya...aki örök és végtelen; 88 ॐ खण ड र व Oṁ khaṇḍaparaśave...aki elvágja az elme kétségbeesését;

89 ॐ अज य Oṁ ajāya..aki nem született; 90 ॐ शवम य Oṁ pāśavimocakāya...az összes béklyó feloldójához; 91 ॐ म ड य Oṁ mṛḍāya...aki csak kegyelmet mutat, 92 ॐ तय Oṁ paśupataye...az állatok Urának; 93 ॐ द व य Oṁ devāya...az istenek Urának; 94 ॐ मह द व य Oṁ mahādevāya...aki a legnagyobb az istenek között; 95 ॐ अव यय य Oṁ avyayāya...a változatlannak; 96 ॐ हरय Oṁ haraye...a pusztítónak; 97 ॐ भ न शभद Oṁ bhaganetrabhide...aki tönkretette Bhaga szemét; 98 ॐ अव यग र य Oṁ avyagrāya...aki szilárd és rezdületlen; 99 ॐ दक ष ध वरहर य Oṁ dakṣādhvaraharāya...aki elpusztította a dakshák áldozatát; 100 ॐ हर य Oṁ harāya...aki visszavonja a kozmoszt; 101 ॐ षदन तशभद Oṁ pūṣadantabhide...aki megbüntette Pushant; 102 ॐ अव यक त य Oṁ avyaktāya...a zavartalannak; 103 ॐ सहस र क ष य Oṁ sahasrākṣāya...a végtelen formák Urához; 104 ॐ सहस र द Oṁ sahasrapade...aki ezernyi helyen jelen van; 105 ॐ अ व द य Oṁ apavargapradāya...aki az összes dolgot adja és elveszi; 106 ॐ अनन त य Oṁ anantāya...a végtelennek; 107 ॐ त र य Oṁ tārakāya...az emberiség nagy felszabadítójának; 108 ॐ रम श वर य Oṁ parameśvarāya...a Legfőbb Istennek. Papp József, 2015