magicolor 2530 DL Felhasználói Útmutató

Hasonló dokumentumok
magicolor 5440 DL Felhasználói Útmutató G C

magicolor 2430 DL Felhasználói Útmutató G F

magicolor 5430 DL Felhasználói Útmutató G C

Az Ön kézikönyve KONICA MINOLTA MAGICOLOR

Di1611/Di2011. KEZELÉSI ÚTMUTATÓ: Twain

Telepítési megjegyzések Windows 7 és Windows Server 2008 R2 felhasználók részére

Digitális fényképezőgép Szoftver útmutató

Samsung Universal Print Driver Felhasználói útmutató

AirPrint útmutató. A Használati útmutató a következő modellekre vonatkozik: MFC-J6520DW/J6720DW/J6920DW. 0 verzió HUN

Wi-Fi Direct útmutató

AirPrint útmutató. 0 verzió HUN

A P-touch Transfer Manager használata

AirPrint útmutató. Ez a dokumentáció a tintasugaras modellekre vonatkozik. 0 verzió HUN

Wi-Fi Direct útmutató

Megjegyzés vezeték nélküli LAN felhasználóknak

Ez a Használati útmutató a következő modellekre vonatkozik:

Ez a Használati útmutató az alábbi modellekre vonatkozik:

Ez a felhasználói útmutató a következő modellekre vonatkozik:

Magyar. Biztonsági információk. Magyar

Diva 852 ISDN T/A. Gyorstelepítési útmutató.

Windows Vista /Windows 7 Telepítési útmutató

Netis Vezetékes ADSL2+, N Modem Router Gyors Telepítési Útmutató

A telepítési útmutató tartalma

A Web Services protokoll használata hálózati szkennelésre (Windows Vista SP2 vagy újabb verzió, valamint Windows 7 és Windows 8 esetén)

AirPrint útmutató. A Használati útmutató a következő modellekre vonatkozik: DCP-J4120DW/MFC-J4420DW/J4620DW/ J5320DW/J5620DW/J5720DW.

NPS-520. Rövid kezelési útmutató. MFP nyomtatókiszolgáló. Verziószám kiadás 2007/1. Copyright Minden jog fenntartva.

HP OfficeJet 200 Mobile Printer series. Bluetooth üzembehelyezési útmutató

AirPrint útmutató. 0 verzió HUN

VARIO Face 2.0 Felhasználói kézikönyv

Küls eszközök. Dokumentum cikkszáma: Ez az útmutató a külön beszerezhető külső eszközök használatát ismerteti

A Windows 7 operációs rendszerrel kompatibilis DS150E felhasználói útmutatója. Dangerfield,február 2010 V1.0 Delphi PSS

Külső eszközök. Felhasználói útmutató

FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ A. NOKIA PC SUITE 4.51a FOR NOKIA 6510 PROGRAMCSOMAGHOZ. Copyright Nokia Corporation Minden jog fenntartva.

AirPrint útmutató. B verzió HUN

CD-ROM (Szoftver, Használati útmutató, garancia) 5V DC, 2.5A Áram-adapter

OTOsuite. Telepítési útmutató. Magyar

Küls eszközök. Dokumentum cikkszáma: Ez az útmutató a külön beszerezhető külső eszközök használatát ismerteti

Wi-Fi beállítási útmutató

Szoftvertelepítési útmutató NPD HU

Bluetooth párosítás. Felhasználói útmutató

Gyorskalauz SUSE Linux Enterprise Desktop 11

Netis vezeték nélküli, N típusú Router Gyors Telepítési Útmutató

A CA-42 adatkommunikációs kábel gyors telepítési útmutatója

Google Cloud Print útmutató

KISOKOS Windows TARTALOM. Vista rendszerhez

A másolás folyamata VAGY. Xerox WorkCentre 5845/5855/5865/5875/5890. Vezérlőpanel. Dokuadagoló opció. Dokuüveg opció

Processzorsebesség: 800 MHz Nyomtatónyelvek: HP PCL 5e, HP PCL 6, HP Postscript Level 3 emuláció, közvetlen PDF (v 1.7) nyomtatás Képernyő:

Külső eszközök Felhasználói útmutató

3Sz-s Kft. Tisztelt Felhasználó!

FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ. A MODEM SETUP for Nokia 6310i PROGRAMCSOMAGHOZ. Copyright Nokia Corporation Minden jog fenntartva.

Bluetooth párosítás. Felhasználói útmutató

Felhasználói kézikönyv. AirPrint

1. Használatba vétel. 1.1 Biztonsági előírások. 1.2 Rendszerkövetelmények. 1.3 A csomag tartalma

Google Cloud Print útmutató

Merevlemez üzembe helyezése, particionálása

FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ. A MODEM SETUP for Nokia 6510 PROGRAMCSOMAGHOZ. Copyright Nokia Corporation Minden jog fenntartva.

PagePro 1400W. Felhasználói Útmutató 9J G A

Image Processor BarCode Service. Felhasználói és üzemeltetői kézikönyv

Google Cloud Print útmutató

Külső kártyaeszközök Felhasználói útmutató

SystemDiagnostics. Magyar

SZOFTVER TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ

Gyorsindítási útmutató

HÁLÓZATI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

LASERJET PROFESSIONAL M1130/M1210 MFP SOROZAT. Gyorshasználati útmutató

Gyors telepítési kézikönyv

Vodafone Mobile Connect telepítése

Szoftvertelepítési útmutató

magicolor 2400W Felhasználói Útmutató G B

A Windows az összetartozó adatokat (fájlokat) mappákban (könyvtárakban) tárolja. A mappák egymásba ágyazottak.

magicolor 2300 DL Felhasználói Útmutató A

Programmód menütérképe

A nyomtatókkal kapcsolatos beállításokat a Vezérlőpulton, a Nyomtatók mappában végezhetjük el. Nyomtató telepítését a Nyomtató hozzáadása ikonra

Online Használati Útmutató

Szoftver-telepítési útmutató

Általános nyomtató meghajtó útmutató

POLAR WEBSYNC POLARGOFIT.COM FELHASZNÁLÓKNAK

Általános soros sín (USB) Felhasználói útmutató Rendszerigény Nyomtatója beépített USB portja az alábbi minimális rendszerkonfiguráció mellett használ

TWAIN 163/211. Kezelési Útmutató

Használati útmutató a Székács Elemér Szakközépiskola WLAN hálózatához

Protection Service for Business. Az első lépések Windows-számítógépeken

Thermo1 Graph. Felhasználói segédlet

5. tálca (opcionális) 6. tálca (elválasztó) (opcionális) Nagykapacitású finiser (opcionális) Vezérlőpanel

Útmutató kivonat A0FD

F-Secure Biztonsági megoldás. Az első lépések Windows-számítógépeken

Elektronikus kezelési kézikönyv. Start Klikkeljen a "Start" gombra.

Külső eszközök. Felhasználói útmutató

Külső eszközök. Felhasználói útmutató

3.5.2 Laborgyakorlat: IP címek és a hálózati kommunikáció

A GeoEasy telepítése. Tartalomjegyzék. Hardver, szoftver igények. GeoEasy telepítése. GeoEasy V2.05 Geodéziai Feldolgozó Program

Médiatár. Rövid felhasználói kézikönyv

Űrlapok és kedvencek. Rendszergazdai kézikönyv. 5,2 Verzió augusztus

FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ. A Nokia Connectivity Cable Drivers telepítése

Easton420. Automata Telefon hangrögzítő. V 6.0 Telepítése Windows XP rendszerre

Ingyenes DDNS beállítása MAZi DVR/NVR/IP eszközökön

Kapcsolat útmutató. Támogatott operációs rendszerek. A nyomtató telepítése. Kapcsolat útmutató

USB-Nyomtató Menedzser

DKÜ ZRT. A Portál rendszer felületének általános bemutatása. Felhasználói útmutató. Támogatott böngészők. Felületek felépítése. Információs kártyák

BioAdmin 4.1 könnyű telepítés csak Kliens használatra

Átírás:

magicolor 2530 DL Felhasználói Útmutató A00V-9566-00G 1800818-008A

Köszönet Köszönjük, hogy megvásárolta a magicolor 2530 DL nyomtatót. Az Ön magicolor 2530 DL nyomtatóját úgy tervezték, hogy optimálisan működjön Windows, Macintosh és más környezetben egyaránt. Védjegyek A KONICA MINOLTA és a KONICA MINOLTA logo a KONICA MINOLTA HOLDINGS, INC. védjegye ill. bejegyzett védjegye. Minden jog fenntartva. Magicolor a KONICA MINOLTA PRINTING SOLUTIONS U.S.A., INC. védjegye ill. bejegyzett védjegye. Szerzői joggal kapcsolatos megjegyzések Ezen útmutató szerzői jogának jogosultja a (Copyright) 2006, KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC., Marunouchi Center Building, 1-6-1 Marunouchi, Chiyoda-ku, Tokyo, 100-0005, Japan. Minden jog fenntartva. Ez a dokumentum sem részben, sem egészben nem másolható, nem vihető át másféle hordozóra és tilos más nyelvre lefordítani a KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. írásbeli engedélye nélkül! Az Útmutatóval kapcsolatos megjegyzések A KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. fenntartja magának a jogot, hogy előzetes értesítés nélkül változtatásokat hajtson végre ezen útmutatóban és a benne leírt berendezésen is. A dokumentum készítői megtettek mindent annak érdekében, hogy ebben az útmutatóban ne legyenek hiányosságok sem pontatlanságok. Ennek ellenére a KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. nem vállal semmiféle felelősséget, beleértve de semmiképpen sem korlátozva bármiféle, az értékesíthetőségre és speciális feladatra szóló alkalmasságra vonatkozó garanciát, melyekre ezen útmutató alapján következtetni lehetne. KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. cég nem vállal semmiféle felelősséget, ill. kötelezettséget az útmutatóban előforduló esetleges hibákért, ill. a véletlenszerű, speciális vagy okozott károkért, amelyek ezen útmutató használatából, vagy a nyomtató üzemeltetésénél az útmutatóban található információk alkalmazásából keletkeznek, vagy az ezek szerint használt készülék teljesítményével függnek össze.

Szoftver licencszerződés Ez a csomag a következő anyagokat tartalmazza, amit a Konica Minolta Business Technologies, Inc. Cég bocsátott rendelkezésre (KMBT): szoftver, mely a nyomtatási rendszer része, a digitálisan kódolt, géppel olvasható, kódolt adat speciális formátumban és kódolt formátumban (Betűkészlet programok), más szoftverek, melyek a felhasználói számítógépen futnak a Nyomtató szoftverrel egyetemben (Gazda szoftver), és a rájuk vonatkozó felvilágosító írásos anyagok (Dokumentáció). A Szoftver kifejezés a Nyomtató szoftver, a Betűkészlet programok és/vagy a Gazda szoftver leírására használatos, valamint magában foglalja a frissítéseket, a módosított változatokat, kiegészítéseket és a szoftver másolatait. A szoftver használata az alábbi licencszerzőgés alapján engedélyezett. KMBT nem kizárólagosan engedélyezi Önnek a szoftver és a dokumentáció használatát, feltéve, ha Ön egyetért a következőkkel: 1. A Nyomtató szoftvert és a kísérő Betűkészlet programokat az engedélyezett kimeneti eszköz(ök)zel, kizárólag saját belső üzleti használatra szabad használnia. 2. Továbbá az 1. pontban említett Betűkészlet programoknál használhatja a Roman Betűkészlet programot, hogy reprodukálni tudjon súlyokat, stílusokat, és különböző betűket, számokat, karaktereket, szimbólumokat ( Typefaces ) a kijelzőn vagy a képernyőn, kizárólag saját belső üzleti használatra. 3. Egy biztosági másolatot készíthet a Gazda szoftverről, feltéve, ha a biztonsági másolatot nem telepíti fel, vagy nem használja egyetlen egy számítógépen sem. A fenti tiltások ellenére feltelepítheti a Nyomtató szoftvert bármely számítógépre kizárólag egy vagy több nyomtatórendszeren történő használatra, melyen fut a Nyomtató szoftver. 4. Jelen Licencszerődésben felsorolt jogokat átruházhatja más személyre, amelyik ezennel megszerzi a licenc birtoklásával járó összes jogot az adott szoftverre és dokumentációra, azzal a feltétellel, hogy az illetőnek átadja a szoftver és a dokumentáció összes példányát és másolatát. 5. Belegyezik abba, hogy a szoftvert és a dokumentációt nem módosítja, adaptálja vagy fordítja le. 6. Belegyezik abba, hogy nem kisérli meg a szoftvert alakítani, szétbontani, dekódolni vagy visszafejteni a forráskódját. 7. A KMBT cég és beszállítói fenntartják maguknak a Szoftwerre és a Dokumentációra és az összes másolatukra vonatkozó tulajdonjogot. 8. A védjegyek használhatók az elfogadott védjegyeknek használati gyakorlatának megfelelően, beleértve a védjegy tulajdonosának nevének azonosítóját is. A védjegyek csak a szoftverrel készített nyomatok azonosítására használhatók. A védjegyek ilyennemű használata nem ad semmiféle jogot ezen védjegyek birtoklására. 9. Tilos a licenc továbbí bérbeadása, kölcsönzése jogának átadása, a felhasználó által nem használt szoftver verzió vagy másolat átadása vagy kölcsözése, bármilyen használaton kívüli hordozón, kivéve szoftver végleges átadását, lásd fent. 10. A KMBT társaság semmiképpen sem felelős a következményes, eseti KÖZVETETT, Büntetőjogi vagy rendkívüli, speciális károkért, beleértve bármilyen nyereségelmaradást vagy beruházási veszteséget, abban az esetben sem, ha a KMBT társaságot tájékoztatták az ilyen károk ekövetkezésének a lehetőségéről, vagy bármelyik harmadik fél bármilyen követeléséért. A KMBT társaság és a beszállítói nem vállalnak semmiféle megnevezett vagy implicit jótállást a szoftverre, belértve a korlátozás nélküli eladhatóságot vagy az adott célra alkalmazhatóságot is, tulajdoni jogot és harmadik személyek jogainak megsértését. Egyes országok nem teszik lehetővé a jótállás korlátozását vagy kizárását következményes károk esetén, vagy felelősség kizárását a véletlenszerű és a kiváltott károkért, ezért a fent említett korlátozások és kizáró okok nem biztos, hogy Önre vonatkoznak.

11. Magjegyzés USA államigazgatási felhasználók részére: Software a 48 C.F.R.2.101, 48 fejezet definíciója alapján kereskedelmi szoftver terméknek minősül amelyet kereskedelmi számítógépes szoftver és dokumentáció a kereskedelmi számítógépes szoftverhez egységek alkotnak a 48 C.F.R. 12.212. fejezet feltételei alapján. A 48 C.F.R. 12.212 a 48 C.F.R. 227.7202-1 a 227.7202-4 fejezeteknek megfelelően a szoftvert az államigazgatási felhasználók csak az ebben a licencszerződésben leírt jogoknak megfelelőn kapják felhasználásra. 12. Egyetért azzal, hogy nem fogja a szoftvert exportálni semmilyen formában, olyan módon, amelyik megsértené az adott ország exportjára vonatkozó bármilyen törvényt vagy rendelelet. Csak EU-tagországok részére Ennek a szimbólumnak a jelentése: Ezt a terméket ne semmisítse meg a háztartási hulladékkal együtt! A helyes megsemmisítéshez a tájékoztatást az illetékes helyi hiavatlok nyújtanak. Amennyiben új terméket vásárol, a régit átadhatja a kereskedonknek megsemmisítés céljából. Az újrahasznosítás segít megvédeni a természetes forrásokat és megakadályozni a potencionális negatív hatást a környezetre vagy az emberi egészségre, amit a hulladék helytelen kezelése okozhat.

Tartalomjegyzék 1 Bevezetés... 1 Ismerkedés a nyomtatóval 2 Helyigény 2 A nyomtató részei 3 Elölnézet 3 Hátulsó nezet 4 Elölnézet nyomtató kiegészítőkkel 4 Hátulsó nézet nyomtató kiegészítőkkel 4 2 Szoftver... 5 Utilities and Documentation (Segédprogramok és dokumentáció) CD lemez 6 Illesztőprogramok 6 Segédprogramok 6 Rendszerkövetelmények 7 Az illesztőprogram opcióinak és alapértelmezett értékeinek beállítása (Windows alatt) 8 A nyomtatóillesztő program eltávolítása (Windows alatt) 9 A nyomtatóillesztő program beállításainak megjelenítése (Windows alatt) 10 Windows XP/Server 2003 10 Windows 2000/Me/98SE/NT 4.0 10 Tartalomjegyzék i

A nyomtatóillesztő program használata 11 Közös gombok 11 OK 11 Mégse 11 Alkalmaz 11 Súgó 11 Egyszerű beállítás 11 Papír képe 12 Nyomtató képe 12 Vízjel nyomtatási kép 12 Minőség nyomtatási kép 12 Alapértelmezett 12 Alap fül 13 Elrendezés fül 13 Overlay fül 13 Vízjel fül 14 Minőség fül 14 Kiegészítők beállítása fül 14 Verzió fül 14 3 A Windows Állapot kijelző és a Nyomtató állapotellenőrző központ használata 15 Az Állapot kijelző használata 16 Bemutatkozás 16 Az Állapot kijelző és a Kellékállapot kijelzés megnyitása 16 Az Állapot kijelző ablak méretének váltogatása 16 Az Állapot kijelző használata 16 Az Állapot kijelző riasztásainak felismerése 17 Visszaállítás az Állapot kijelző riasztásból 17 Az Állapot kijelző bezárása 17 A Nyomtató állapotellenőrző központ használata 18 Bevezetés 18 Rendszerkövetelmények 18 A Nyomtató állapotellenőrző központ és a Kellékállapot megjelenítése megnyitása 18 A Nyomtató állapotellenőrző központ 19 A Nyomtató állapotellenőrző központ riasztásainak felismerése 20 A Nyomtató állapotellenőrző központ bezárása 20 4 A nyomtató vezérlőpanel és a Konfigurációs menü...21 A vezérlőpanel 22 Vezérlőpaneli fényjelzők és nyomógombok 22 Festékporfogyás ábrázolása 24 Konfigurációs menü áttekintése 24 Konfigurációs menü 25 Special Pages Menü (Speciális oldalak) 28 Language Menü (Nyelve) 28 ii Tartalomjegyzék

Engine Menü (Nyomtatómű) 28 Network Menü (Hálózat) 31 Consumable Menü (Kellékek) 34 Direct Print Menü (Közvetlen nyomtatás) 35 5 Közvetlen nyomtatás... 37 Közvetlen nyomtatás 38 Nyomtatás közvetlenül a digitális fényképezőgépről 38 6 Nyomathordozók... 41 Nyomathordozók specifikációja 42 Nyomathordozó típusok 44 Normál papír (újrahasznosított papír) 44 Vastag papír 45 Borítékok 46 Címkék 47 Fejléces papír 48 Levelezőlapok 48 Fóliák 49 Fényezett karton 50 Mi a garantált nyomtatható terület? 51 Nyomtatható terület Borítékok 51 Lapmargók 51 Nyomathordozó betöltése 52 1.tálca (univerzális) 52 Normál papír betöltése 52 További nyomathordozók 54 Borítékok betöltése 54 Címkelapok/levelezőlapok/vastagpapír/fóliák betöltése 58 2.tálca 60 Normál papír betöltése 60 Duplex nyomtatás 63 Kimeneti tálca 64 Nyomathordozók tárolása 65 7 Kellékek cseréje... 67 Kellékek cseréje 68 A festékező modulokról 68 Festékező modul cseréje 72 Dobmodul cseréje 77 8 A nyomtató karbantartása... 81 A nyomtató karbantartása 82 A nyomtató tisztítása 84 A nyomtató külseje 84 A nyomtató belseje 85 Tartalomjegyzék iii

Papírbehúzó görgők és nyomtató lézerlencséjének tisztítása 85 A duplexer behúzó görgőinek tisztítása 88 A 2.tálca behúzó görgőinek tisztítása 89 A nyomtató tárolása 91 9 Hibaelhárítás...93 Bevezetés 94 A konfigurációs lap kinyomtatása 94 A nyomathordozó hibás adagolásának elkerülése 95 A nyomathordozó útjának megismerése 96 Papírelakadás megszüntetése 96 Papírelakadással és annak megszűntetésével kapcsolatos üzenetek 97 A nyomtatóban elakadt papírok eltávolítása 97 Elakadt nyomathordozók eltávolítása a 2.adagoló tálcából történő adagolás esetén 101 A duplexerben elakadt nyomathordozók eltávolítása 103 A nyomathordozó hibás adagolásával kapcsolatos megoldások 104 Egyéb problémák megoldása 107 A nyomtatási minőséggel kapcsolatos problémák megoldása 112 Állapot-, hiba- és szervizüzenetek 118 Általános állapotüzenetek 118 Hibaüzenetek (Felhívó) 119 Hibaüzenetek (Felhasználó hívás) 121 Szervizüzenetek 124 10 Kiegészítők telepítése...125 Bevezetés 126 Antisztatikus védelem 126 Dual in-line memória modulok (DIMM) 127 DIMM beszerelése 128 Duplex opciós egység 130 Duplex opciós egység telepítése 131 2.tálca 134 2.adagoló egység felszerelése 134 Porvédő fedél 136 A porvédő fedél felszerelése 136 Nyomathordozó betöltése az 1.tálcába felszerelt porvédő fedéllel 137 A. Függelék...139 Biztonsági előírások 140 Műszaki specifikációk 140 Nyomtató 140 Kellékek feltételezett élettartamat 143 Gondoskodunk a környezetvédelemről 144 Mit jelent az, hogy a termék megfelel az ENERGY STAR program követelményinek? 144 iv Tartalomjegyzék

1Bevezetés

Ismerkedés a nyomtatóval Helyigény A könnyű működtetés biztosításához, a kellékanyagok cseréjéhez és a karbantartáshoz biztosítsa az alábbiakban részletesen ismertetett helyet. 630 mm (24,8 ") 970 mm (38,2 ") 854 mm (33,6 ") 349 mm (13,7 ") 753,8 mm (29,7 ") 854 mm (33,6 ") 100 mm (3,9 ") 430 mm (16,9 ") Elölnézet 115.8mm (4.56") 560,8 mm (22,1 ") 771,0 mm (30,4 ") 100 mm 100 mm 100 mm (3,9 ") (3,9 ") Oldalnézet (3,9 ") A kiegészítők szürkén jelennek meg a fenti ábrán. A porvédő fedél standard része az Európában, Amerikában és Taiwanon forgalmazott nyomtatóknak, egyéb területeken kiegészítő. 2 Ismerkedés a nyomtatóval

A nyomtató részei A következő rajzok illusztrálják nyomtatója az ebben az útmutatóban bemutatott részeit, ezért, kérjük, hogy szánjon egy kis időt ezek megismerésére. Elölnézet 1. Kimeneti tálca 2. Vezérlőpanel 3. Elülső fedél 4. KONICA MINOLTA Digital Camera Direct Print interfész 5. 1.tálca (univerzális kazetta) 6. Hálózati kapcsológomb 7. Felső fedél 8. Képátíró szalagmodul 9. Fixáló egység 10. Fixáló egység elválasztó karjai 11. Dobmodul 12. Festékező modul karusszel (4 festékező modult tartalmaz: C, M, Y és K) 13. Festékező modul 6 7 10 1 8 2 3 4 5 10 11 9 11 13 12 Ismerkedés a nyomtatóval 3

Hátulsó nezet 1. USB port 2. 10Base-T/100Base-TX (IEEE 802.3) Ethernet interfész 1 2 Elölnézet nyomtató kiegészítõkkel 1. Porvédő fedél 2. 2.tálca 1 2 Hátulsó nézet nyomtató kiegészítőkkel 1. Duplex egység (kétoldalú nyomtatás egysége) 1 4 Ismerkedés a nyomtatóval

2Szoftver

Utilities and Documentation (Segédprogramok és dokumentáció) CD lemez Illesztőprogramok Illesztőprogramok Nyomtatóillesztő program Windows XP/Server 2003/2000 alá Nyomtatóillesztő program Windows Me/98SE alá Nyomtatóillesztő program Windows NT 4.0 alá Nyomtatóillesztő program Macintosh OS X-hez Nyomtatóillesztő program Linux Alkalmazás Ezek az illesztőprogramok teljes hozzáférést biztosítanak a nyomtató összes funkciójához, beleértve a befejező, fejlett elrendezést. Lásd még A nyomtatóillesztő program beállításainak megjelenítése (Windows alatt) c. részt 10. oldalon. Részletrekért a Macintosh és a Linux nyomtatóillesztő programokról lásd a magicolor 2530 DL Reference Guide (Segédkönyvet) útmutatót. A nyomtatóillesztő programok telepítésével kapcsolatos további részletekért lásd a magicolor 2530 DL üzembe helyezési útmutatót. Segédprogramok Segédprogramok Állapot kijelző (Csak Windows alatt) Nyomtatóállapot kijelző központ (Csak Windows alatt) PageScope Web csatlakozás Alkalmazás Az Állapot kijelzőből megtudható a nyomtató aktuális állapota, pl. a kellékek állapota és hiba a információk. Részletekért lásd a Az Állapot kijelző használata c. részt 16. oldalon. Egyazon hálózaton belül ellenőrizhető az összes KONICA MINOLTA termék. Részletekért lásd a A Nyomtató állapotellenőrző központ használata c. részt 18. oldalon. A Web-böngészővel ellenőrizhető a nyomtatók állapota, és valamennyi beállítás megváltoztatható. Részletekért lásd a magicolor 2530 DL Reference Guide (Segédkönyv). 6 Utilities and Documentation

Rendszerkövetelmények Személyi számítógép Pentium 2: 400 MHz (Pentium 3: 500 MHz vagy jobb javasolt) Power Mac G3 vagy újabb (G4 vagy jobb javasolt) Operációs rendszer Microsoft Windows XP Home Edition/Professional, Windows Server 2003, Windows 2000, Windows Me, Windows 98SE, Windows NT 4.0 Mac OS X v10.2 vagy későbbi Red Hat Linux 8.0 vagy későbbi, SuSE Linux 8.1 vagy későbbi Szabad merevlemez terület 256 MB vagy több RAM 128 MB vagy több az operációs rendszerhez ajánlott felett CD/DVD olvasó I/O interfész 10Base-T/100Base-TX (IEEE 802.3) Ethernet interfész port USB Revision 2.0 és USB Revision 1.1 szabványokkal kompatibilis port Részletekért a Macintosh és a Linux nyomtatóillesztő programokról lásd a magicolor 2530 DL Reference Guide (Segédkönyv) útmutatót. Rendszerkövetelmények 7

Az illesztőprogram opcióinak és alapértelmezett értékeinek beállítása (Windows alatt) Mielőtt nyomtatójával megkezdené a munkát, azt tanácsoljuk, hogy ellenőrizze/változtassa meg a nyomtató alapbeállításait. Amennyiben kiegészítőt is szerelt a nyomtatóra, akkor a kiegészítőt jelenteni kell a nyomtatóillesztő programnak. 1 A következők szerint válassza ki az illesztőprogram tulajdonságai pontot: Windows XP/Server 2003 A Start menüben válassza ki a Nyomtatók és Faxok pontot, hogy megjelenjen a Nyomtatók és Faxok mappa. A jobboldali egérgombbal kattintson a KONICA MINOLTA magicolor 2530DL nyomtatóikonra és válassza ki a Nyomtatási beállítások pontot. Windows 2000 A Start menüben válassza ki a Beállítsok pontot, majd a Nyomtatók pontot, hogy megjelenjen a Nyomtatók mappa. A jobboldali egérgombbal kattintson a KONICA MINOLTA magicolor 2530DL nyomtatóikonra és válassza ki a Nyomtatási beállítások pontot. Windows Me/98SE A Start menüben válassza ki a Beállítások pontot, majd a Nyomtatók pontot, hogy megjelenjen a Nyomtatók mappa. A jobboldali egérgombbal kattintson a KONICA MINOLTA magicolor 2530DL nyomtatóikonra és válassza ki a Tulajdonságok pontot. Válassza ki a Nyomtató tulajdonságok pontot. Windows NT 4.0 A Start menüben válassza ki a Beálítások pontot, majd a Nyomtatók pontot, hogy megjelenjen a Nyomtatók mappa. A jobboldali egérgombbal kattintson a KONICA MINOLTA magicolor 2530DL nyomtatóikonra és válassza ki a Dokumentum alapértékek pontot. 2 Amennyiben felszerelte a rendelkezésre álló kiegészítők valamelyikét, folytassa a következő lépéstől. Ellenkező esetben folytassa a 8. lépéstől. 3 Válasza ki a Kiegészítők beállítása fület. 4 Ellenőrizze, hogy a kiegészítők megfelelően vannak-e azonosítva. Mivel a nyomtatóillesztő programban az Automatikus konfigurálás kiválasztott alapértelmezés, a felszerelt kiegészítőket a nyomtató automatikusan azonosítani fogja. Amennyiben valamilyen oknál fogva a kiegészítő nem kerül megfelelően azonosításra, kövesse az 5.-7. lépésekben leírtakat. 5 Szüntesse meg az Automatikus konfigurálás jelölőnégyzet kijelölését. 8 Az illesztőprogram opcióinak és alapértelmezett

6 Válasszon ki egy kiegészítőt (egyszerre csak egyet) és válassza ki a Telepítve opciót a Beállítások legördülő listából! Amennyiben véletlenül hozzáad egy, a nyomtatóra nem felszerelt kiegészítőt, válassza ki ezt a kiegészítőt az Eszköz kiegészítők listájában majd válassza a Nincs felszerelve opciót a Beállítások legördülő listában! 7 Kattintson az Alkalmaz pontra. Az operációs rendszer verziójától függően lehet, hogy az Alkalmaz nem jelenik meg. Ebben az esetben folytassa a következő lépéssel. 8 Válassza ki a Alap fület. Válassza ki a nyomtatóhoz az alapbeállításokat, pl. a használandó alapértelmezett nyomathordozó méretet. 9 Kattintson az Alkalmaz pontra. 10 Kattintson az OK pontra, hogy kilépjen a Tulajdonságok párbeszéd ablakból. A nyomtatóillesztő program eltávolítása (Windows alatt) Ez a rész leírja, hogyan kell, amennyiben ez szükséges, eltávolítani a magicolor 2530 DL nyomtatóillesztő programot. 1 A Start menüben válassza ki a Programok pontot (Windows XP/Server 2003: Minden program pontot), KONICA MINOLTA, magicolor 2530DL pontot, és ezután pedig a Eltávolító pontot. 2 Az Eltávolítás ablakban, válassza ki a KONICA MINOLTA magicolor 2530DL opciót. Ezután kattintson az Eltávolítás pontra. 3 Ekkor a KONICA MINOLTA magicolor 2530 DL nyomtatóillesztő program eltávolításra kerül a számítógépről. Amennyiben Windows 98SE alatt dolgozik, a nyomtató illesztőprogram eltávolítása után indítsa újra a számítógépet! A nyomtatóillesztő program eltávolítása (Windows alatt) 9

A nyomtatóillesztő program beállításainak megjelenítése (Windows alatt) Windows XP/Server 2003 1 A Start menüben válassza ki a Nyomtatók és Faxok pontot, hogy megjelenjen a Nyomtatók és Faxok mappa. 2 A jobboldali egérgombbal kattintson a KONICA MINOLTA magicolor 2530DL nyomtatóikonra és válassza ki a Nyomtatási beállítások pontot. Windows 2000/Me/98SE/NT 4.0 1 A Start menüben válassza ki a Beállítások pontot, majd kattintson a Nyomtatók pontra, hogy megjelenjen a Nyomtatók mappa. 2 A nyomtatóillesztő program beállításainak megjelenítése: Windows 2000 A jobboldali egérgombbal kattintson a KONICA MINOLTA magicolor 2530DL nyomtatóikonra és válassza ki a Nyomtatási beállítások pontot. Windows Me/98SE A jobboldali egérgombbal kattintson a KONICA MINOLTA magicolor 2530DL nyomtatóikonra és válassza ki a Tulajdonságok pontot, ezután pedig a Nyomtató tulajdonságok pontot. Windows NT 4.0 A jobboldali egérgombbal kattintson a KONICA MINOLTA magicolor 2530DL nyomtatóikonra és válassza ki a Dokumentum alapértékek pontot. 10 A nyomtatóillesztő program beállításainak

A nyomtatóillesztő program használata Közös gombok Az alábbiakban leírt gombok minden fülnél megtalálhatók. OK Kattintson rá, hogy kilépjen a Tulajdonságok párbeszéd ablakból, elmentve az elvégzett változtatásokat. Mégse Kattintson rá, hogy kilépjen a Tulajdonságok párbeszéd ablakból, az elvégzett változtatások elmentése nélkül. Alkalmaz Kattintson rá, hogy minden változtatást elmentsen anélkül, hogy kilépne a Tulajdonságok párbeszéd ablakból. Lehet, hogy az operációs rendszer verziójától függően az Alkalmaz pont nem jelenik meg. Súgó Kattintson rá, hogy megtekintse a súgót. Egyszerű beállítás Kattintson a Ment gombra, hogy elmentse az aktuális beállítást! Adja meg a Nevet és a Kommentárt, ami hozzáférhetővé teszi a beállítást, amennyiben később használni akarja. Név: Adja meg az elmentendő beállítások nevét! Megjegyzés: Egészítse ki az elmentendő beállításokat egy egyszerű kommentárral! Ezután az elmentett beállítást ki lehet választani a listából. Amennyiben meg szeretné változtatni az elmentett beállítást, kattintson a Szerkeszt gombra. A legördülő listából válassza ki a Alapértelmezett pontot, hogy az összes fülnél alapállapotba állítsa a funkciókat, hogy azok az alapértelmezett értékeket mutassák. A nyomtatóillesztő program használata 11

Papír képe Kattintson erre a gombra, hogy megtekintse az ábra részben a lap elrendezését! A gomb nem jelenik meg a Víjel, Minőség és Verzió füleken. Nyomtató képe Kattintson erre a gombra, hogy megtekintse az ábra részben a nyomtató képét! A gomb nem jelenik meg a Verzió fülön. Vízjel nyomtatási kép Kattintson erre a gombra és ezzel megjeleníti a vízjel nyomtatási képét! Ez a gomb csak akkor jelenik meg, amikor a Vízjel fül van kiválasztva. Minőség nyomtatási kép Kattintson erre a gombra, hogy megjelenítse a Minőség fülön kiválasztott beállítás nyomtatási képét! Ez a gomb csak akkor jelenik meg, amikor a Minőség fül van kiválasztva. Alapértelmezett Kattintson erre a gombra és ezzel visszaállítja a beállításokat alapértelmezett értékeikre! Ez a gomb nem jelenik meg a Verzió fülön. A gombra történő kattintás után a megjelenített párbeszéd ablakban a beállítások visszaállnak alapértelmezett értékeikre. A többi fülön a beállítások nem változnak meg. 12 A nyomtatóillesztő program használata

Alap fül Az Alap fül lehetővé teszi A nyomathordozó tájolásának beállítását Az eredeti dokumentum formátumának meghatározását A nyomathordozó kimeneti formátumának kiválasztását A dokumentumok zoomolását (nagyítás/kicsinyítés) A papír forrásának meghatározását A nyomathordozó típusának meghatározását A másolatok számának meghatározását A feladat leválogatásának ki-/bekapcsolását Elrendezés fül Az elrendezés fül lehetővé teszi A dokumentum több oldalának egy lapra nyomtatását (Többoldalas) A nyomtatási kép 180 fokkal történő elforgatását Duplex nyomtatás specifikálását Füzet nyomtatás specifikálását Képeltolás beállításának specifikálását Overlay fül Overlay alkalmazása esetén a nyomathordozó formátuma és tájolása meg kell hogy felejen az overlay formátumnak. Ezen túl, amennyiben az illesztő programban specifikálja a Többoldalas vagy a Füzet beállításokat, nem lehet az Overlay formátumot úgy beállítani, hogy az megfeleljen az adott beállításnak. Az Overlay fül lehetővé teszi Az overlay formátum kiválasztását Az overlay fájlok hozzáadását, szerkesztését vagy törlését Az overlay formátum kinyomtatását az összes oldalra vagy csak az első oldalra A nyomtatóillesztő program használata 13

Vízjel fül A Vízjel fül lehetővé teszi Válassza ki a használandó vízjelet! A vízjel hozzáadását, szerkesztését vagy törlését Vízjel nyomtatása háttérre A vízjel intenzitásának csökkentését A vízjel kinyomtatását csak az első oldalra Minőség fül A Minőség fül lehetővé teszi Adja meg, hogy színesen vagy szürkeskálában történjen a nyomtatás Egy kép sötétségének beállítását (Fényesség) A kontraszt beállítását (Kontraszt) Állítsa be a nyomtatott kép telítettségét (Telítettség) Adja meg a dokumentum nyomtatásához a színillesztést A nyomtatási felbontás megadását Kiegészítők beállítása fül A Készülék kiegészítők beállítása fül lehetővé teszi, hogy Automatikusan azonosítsa a felszerelt kiegészítőket Aktivizálja a 2. adagoló egységet vagy a Duplex egységet (kétoldalú nyomtatási egységet) Beírja a felhasználói nevet, melyet elküldött a nyomtatási feladattal Verzió fül A Verzió fülön találhatók a nyomtatóillesztőt pontosító információk. 14 A nyomtatóillesztő program használata

3A Windows Állapot kijelző és a Nyomtató állapotellenőrző központ használata

Az Állapot kijelző használata Bemutatkozás Az Állapot kijelző információt jelenít meg a nyomtató aktuális állapotáról. Azért, hogy az Állapot kijelző az indításkor helyesen működjön, be kell jelölni a nyomtatótulajdonságok ablakban a Kétoldalú kommunikáció opciót. Az Állapot kijelző és a Kellékállapot kijelzés megnyitása Az Állapot kijelző megnyitásához használja valamelyik lépést az alábbiak közül. Windows XP/Server 2003 A Start menüben válassza ki a Minden program pontot, KONICA MINOLTA pontot, magicolor 2530DL pontot, ezután pedig a Allapotellnőrző pontot. Windows 2000/Me/98SE/NT 4.0 A Start menüben válassza ki a Programok pontot, KONICA MINOLTA pontot, magicolor 2530DL pontot, ezután pedig a Allapotellnőrző pontot. Az Állapot kijelző ablak méretének váltogatása A Kijelzés menüben válassza ki a Állapot (Kicsinyítés) pontot, hogy az ablak méretét csökkentse. A Kijelzés menüben válassza ki a Állapot (Kiterjesztés) pontot, hogy az ablak méretét növelje. Az Állapot kijelző használata Amikor a jobboldali nyomtatóábra háttere zöld, akkor a nyomtató készenléti üzemmódban van, vagy a feladat normálisan nyomtatódik. Amikor a jobboldali nyomtatóábra háttere piros, akkor hiba keletkezett és a feladat félbeszakadt. A baloldali párbeszéd ablakban látható a nyomtató állapota és a hibaüzenet. A funkcióterület magába foglalja az alábbiakat: Nyomtatóállapot Szöveges üzenetben jeleníti meg a nyomtató aktuális működési állapotát. Hogyan kell megoldani Elmagyarázza, hogy mit kell tenni annak érdekében, hogy a problémát megszüntesse és a nyomtatót visszaállítsa nyomtatási állapotába. 16 Az Állapot kijelző használata

Felhívás Szöveges üzenetben hívja fel a figyelmet a feltételekre, pl. hogy a festékező modul kifogyóban van. Nyomtatóállapot ábra A nyomtatót grafikusan formában ábrázolja és jelzi, hogy hol van a hiba. Nyomtatásiállapot Az aktuális nyomtatási feladat állapotát jeleníti meg. Felugró üzenet kiválasztása Lehetővé teszi, hogy kiválassza, hogy milyen üzenete(ke)t szeretne előtérbe hozni, amikor egy rendkívüli esemény megtörténik a nyomtatóval. Nyomtató információ Lehetővé teszi, hogy különböző információkat ellenőrizhessen, pl. A kinyomtatott lapok számát. Kellékek állapota Megjeleníti minden egyes festékező modul (körülbelüli maradékmennyiség százalékban) használtsági állapotát. Az Állapot kijelző riasztásainak felismerése Amennyiben az Állapot kijelző program nyomtatással kapcsolatos hibát észlel, a Windows tálcán a program ikonja a színét zöldről (normális állapot) sárgára (figyelmeztetés) vagy pirosra (hiba) változtatja meg a hibajelenség súlyosságának függvényében. Visszaállítás az Állapot kijelző riasztásból Amikor az Állapot kijelző értesíti Önt a nyomtatási problémáról, akkor kattintson kétszer a Windows Tálcán lévő ikonra, hogy megnyissa az Állapot kijelzőt. Az Állapot kijelző azonosítja a keletkezett hibát. Az Állapot kijelző bezárása Az Állapot kijelző Fájl menü bezárásához válassza ki a Kilépés pontot. Amennyiben rákattint az Állapot kijelző ablak jobb felső sarkában található X gombra, hogy az ablakot becsukja, akkor az Állapot kijelző továbbra is rendelkezésre fog állni a Tálca jobb alsó részében. Kattintson kétszer az ikonra, hogy az Állapot kijelző ablakot ismételten megnyissa. Az Állapot kijelző riasztásainak felismerése 17

A Nyomtató állapotellenőrző központ használata Bevezetés A Nyomtató állapotellenőrző központ egy olyan alkalmazás, mely minden olyan nyomtató állapotát mutatja, mely a gazdagéphez (USB porton keresztül) vagy a helyi hálózathoz csatlakozik. A Nyomtató állapotellenőrző központ felismeri a hálózati nyomtatási eszközöket a Service Location Protocol (SLP) segítségével, és csak olyan nyomtatási eszközöket támogat, melyek megfelelnek a KONICA MINOLTA specifikus SLP-nek és PJL-nek, pl. a magicolor 2300 DL, a magicolor 2430 DL, a magicolor 5430 DL, a magicolor 5440 DL és a magicolor 2530 DL nyomtató. Amennyiben a KONICA MINOLTA termék nem kompatíbilis mind az SLP-vel, mind a KONICA MINOLTA specifikus PJL-lel, akkor a Nyomtatóállapot ellenőrző központ nem használható. Azért, hogy az Állapot felügyelő központ az indításkor helyesen működjön, be kell jelölni a nyomtatótulajdonságok ablakban a Kétoldalú kommunikáció opciót. Rendszerkövetelmények Operációs rendszer Windows XP/Server 2003/2000/Me/98SE/NT 4.0 A Nyomtató állapotellenőrző központ által támogatott portok Ethernet port USB port A Nyomtató állapotellenőrző központ és a Kellékállapot megjelenítése megnyitása A Nyomtató állapotellenőrző központ megnyitásához kövesse a megfelelő utasításokat. Windows XP/Server 2003 A Start menüből válassza ki a Minden program pontot, KONICA MINOLTA pontot, magicolor 2530DL pontot, ezután pedig a Nyomtató állapotellenőrző központ opciót. Windows 2000/Me/98SE/NT 4.0 A Start menüből válassza ki a Programok pontot, KONICA MINOLTA pontot, magicolor 2530DL pontot, ezután pedig a Nyomtató állapotellenőrző központot opciót. 18 A Nyomtató állapotellenőrző központ használata

A Nyomtató állapotellenőrző központ Nyomtató neve Megjeleníti a helyi nyomtató vagy a hálózati nyomtató modell nevét együtt a nyomtatóikonnal. A nyomtatóikon változtatja a színét a csatlakozásnak és a nyomtatóállapotnak megfelelően. Amikor rákattint a nyomtató nevére, akkor az Options párbeszéd ablakban lévő beállításoktól függően az Állapot kijelző vagy a PageScope Web-csatlakozás jelenik meg. Amennyiben a nyomtató neve nem ismerhető fel, akkor a Nyomtató neve mellett az Ismeretlen felirat látható. Amennyiben a kiválasztott nyomtató nem kompatíbilis az Állapot kijelzővel vagy a PageScope Web-csatlakozással, akkor nem jelenik meg, ha kétszer rákattint a nyomtató nevére. Amennyiben az eszköz az USB porton keresztül csatlakozik helyi csatlakozáson keresztül, vagy ha Nem lehet csatlakozni felirat jelenik meg az Állapot alatt, akkor az Állapot kijelző vagy PageScope Web-csatlakozás nem jelenik meg még akkor sem, ha kétszer rákattint a nyomtató nevére. Port Megjeleníti annak a portnak a nevét, amelyikhez a nyomtató csatlakozik. Helyi nyomtatónál a típus (USB) jelenik meg. Hálózati nyomtatónál az IP cím jelenik meg. Állapot A nyomtató állapotát jeleníti meg. Ugyanaz az információ jelenik meg nyomtató állapotnál az Állapot kijelzőben. Kellékanyag állapot: C, M, Y, K % maradék Megjeleníti (százalékban) a festékező modulban lévő festékpor mennyiségét. A felsorolt értékek balról: C (cián), M (bíbor), Y (sárga) és K (fekete). Kattintson az egyes oszlopok fejlécére, hogy a sorrendet növekvőre vagy csökkenőre változtassa. Tevékenység menü Nyomtatók frissítése Újból megkeresi a hálózati nyomtatókat. Hálózati nyomtatók Lehetővé teszi, hogy a hálózati nyomtatók IP címét hozzáadja vagy eltávolítsa. A Nyomtató állapotellenőrző központ használata 19

Opciók Állapotellenőrző alkalmazás a hálózati nyomtatókhoz Időtúllépés Meghatározza, hogy az Állapot kijelző vagy a PageScope Web-csatlakozás megjelenjen-e, amikor a képernyőn látható nyomtatónévre kétszer rákattint. Az alapértelmezett beállítás az Állapot kijelző. Ez a beállítás csak a hálózati nyomtatókra vonatkozik. Két időtúllépési időtartamot határozhat meg. Nyomtató érzékelése időtúllépés Nyomtatóállapot lekérdezés időtúllépés A Nyomtató állapotellenőrző központ riasztásainak felismerése Amennyiben egy piros vagy egy sárga ikon jelenik meg, nyissa meg az Állapot kijelzőt vagy a PageScope Web-csatlakozást, majd ellenőrizze a részletes információt. Az Állapot kijelzőről részletekért lásd a Az Állapot kijelző használata c. részt 16. oldalon. A PageScope Web-csatlakozásról részletekért lásd a magicolor 2530 DL Segédkönyvet. A Nyomtató állapotellenőrző központ bezárása A Nyomtató állapotellenőrző központ bezárásához válassza ki a Kilépés pontot a Tevékenység menüben, vagy kattintson a Nyomtató állapotellenőrző központ ablak jobb felső sarkában lévő X gombra. 20 A Nyomtató állapotellenőrző központ riasztásainak

4A nyomtató vezérlőpanel és a Konfigurációs menü

A vezérlőpanel A nyomtató tetején található vezérlőpanel lehetővé teszi a nyomtató műveleteinek irányítását. Továbbá megjeleníti a nyomtató pillanatnyi állapotát, beleértve az összes olyan körülményt, amely megkívánja hogy figyelmet szenteljen neki. 1 2 Ready Error 3 Toner ÜZENET ABLAK Y M C K Menu Select Cancel 4 5 6 8 7 Vezérlőpaneli fényjelzők és nyomógombok Sz. Fényjelző Ki Be 1 A nyomtató nem áll készen az adatok Ready fogadására. A nyomtató készen áll az adatok fogadására. 2 Nincsen probléma. A nyomtató igényli a kezelőszemélyzet Error figyelmét (általában az üzenet ablakban egy állapotüzenet kiséri.) 22 A vezérlőpanel

Sz. Nyomógombok Funkció 3 Lefelé léptet a menüstruktúrában. Az olyan menüpontban, amelyik karakterenként változtatható, felfelé léptet a rendelkezésre álló karaktersorban. 4 Jobbra léptet a menüstruktúrában. Jobbra léptet a rendelkezésre álló menüpontokban. 5 Lefelé léptet a menüstruktúrában. Az olyan menüpontban, amelyik karakterenként változtatható, lefelé léptet a rendelkezésre álló karaktersorban. 6 Balra léptet a menüstruktúrában. Balra léptet a rendelkezésre álló menüpontokban. 7 Törli az összes aktuálisan kijelzett menüt vagy menüpontot. Cancel Lehetővé teszi egy, vagy az összes nyomtatás alatt vagy feldolgozás alatt lévő nyomtatási feladat törlését: 1. Nyomja meg a Cancel nyomógombot. 2. Nyomja meg a Jobb vagy a Bal nyomógombot és ezzel kiválasztja a JOB CANCEL/ CURRENT JOB (Feladat törlése/aktuális feladat) vagy a JOB CANCEL/ALL JOBS (Feladat törlése/összes feladat) pontot. 3. Nyomja meg a Select gombot. A nyomtatási feladat(ok) törlődik(nek). 8 Belépés a menürendszerbe. Lefelé léptet a menüstruktúrában. Kiválasztja a megjelölt menüpontot. A vezérlőpanel 23

Festékporfogyás ábrázolása Az alább látható jelzőlámpák jelzik a maradék festékpor mennyiségét a sárga (Y), a bíbor (M), cián (C) és a fekete (K) festékező modulban. READY Toner Y M C K Konfigurációs menü áttekintése A menü beállitásokat a magicolor 2530 DL nyomtató vezérlőpanelén lehet beálltani az alábbiak szerint. 24 Konfigurációs menü áttekintése

Konfigurációs menü READY MENU SPECIAL PAGES PRINT CONFIG PAGE TOTAL FACE COUNT xxxxxx PRINT TEST PAGES COLOR FACE COUNT xxxxxx PRINT MENU MAP BW FACE COUNT xxxxxx MENU LANGUAGE LANGUAGE SET ENGLISH CONTROLLER VER. xx.xxx LANGUAGE SET FRENCH ENGINE VER. xxxxxxxxxxxxxx LANGUAGE SET GERMAN COLOR CALIBRATION LANGUAGE SET ITALIAN REMOVE ALL TONER LANGUAGE SET PORTUGUESE ENERGY SAVER*** xxx LANGUAGE SET SPANISH RESTORE USER DEFAULT LANGUAGE SET CZECH LANGUAGE SET JAPANESE MENU ENGINE ENGINE REPLACE TONER ENGINE TONER EMPTY ENERGY SAVER* xxxxxxxx AUTO CONTINUE xxx TRAY CHAINING** xxx * Csak az amerikai piacra szánt modelleknél jelenik meg, abban az esetben, ha a ENGINE/SERVICE/ ENERGY SAVER (Nyomtatómű/Szerviz/ Energiatakarékos üzemmód) menüben az ENERGY SAVER opciónál a ON (Be) érték van beállítva. ** Csak akkor jelenik meg, amennyiben a 2.adagolóegység fel van szerelve. *** Csak az amerikai piacra szánt modelleknél jelenik meg. ENGINE SERVICE Konfigurációs menü áttekintése 25

MENU NETWORK DHCP:xx BOOTP:xx IP ADDRESS xxx.xxx.xxx.xxx SUBNET MASK xxx.xxx.xxx.xxx GATEWAY xxx.xxx.xxx.xxx MAC ADDRESS 00206Bxxxxxx HTTP:xx SNMP:xx FORCED MODES xx/xx/xx MENU CONSUMABLE USAGE BLACK TONER xx% REMAINING CYAN TONER xx% REMAINING MAGENTA TONER xx% REMAINING YELLOW TONER xx% REMAINING DRUM CARTRIDGE xx% REMAINING 26 Konfigurációs menü áttekintése

MENU DIRECT PRINT IMAGE QUALITY xxx PAPER SIZE xxx MEDIA TYPE xxx LAYOUT xxxx BRIGHTNESS xxx SHARPNESS xxx AUTO ROTATE xxx Konfigurációs menü áttekintése 27

Special Pages Menü (Speciális oldalak) PRINT CONFIG PAGE (Konfigurációs oldal nyomtatása) PRINT TEST PAGES (Tesztoldal nyomtatása) PRINT MENU MAP (Menütérkép nyomtatása) Konfigurációs oldal nyomtatása. Tesztoldal oldal nyomtatása. Menütérkép nyomtatása. Language Menü (Nyelve) ENGLISH/FRENCH/ GERMAN/ITALIAN/ PORTUGUESE/SPANISH/ CZECH/JAPANESE (Angol/Francia/Német/Olasz/ Portugál/Spanyol/Cseh/Japán) Az üzenetablakban meg lehet változtatni a kijelző nyelvét a kívánt nyelvre. Az alapértelmezett beállítás az angol. Engine Menü (Nyomtatómű) Az összes alapértelmezett gyárilag beállított érték félkövér betűvel van jelölve. REPLACE TONER (Cserélje ki a festékező modult) Beállítások BLACK/YELLOW/MAGENTA/ CYAN/ALL (Fekete/Sárga/Bíbor/Cián/Összes ) Válassza ki a cserélni kívánt festékező modul színét. Amennyiben kiválaszt egy szint, a festékező modult hordozó karusszel olyan pozícióba fordul el, ahol a kiválasztott színű festékező modult ki lehet cserélni. Amennyiben az ALL (Összes) értéket választja ki, a karusszel először a cián festékező modul cseréjét lehetővé tevő pozícióba fordul el. Miután a modult kicserélte és becsukta az összes fedelet, a fekete (K) modul cseréjének pozíciójába fordul el. Hasonló módon, fokozatosan fordul majd el a sárga (Y) és a bíbor (M) festékezők cseréjének pozíciójába. A festékező modulok cseréjét bemutató utasítások a 72. oldalon, a Festékező modul cseréje c. fejezetben találhatók. 28 Konfigurációs menü áttekintése

TONER EMPTY (Festékezőmodul üres) ENERGY SAVER (Energiatakarékos) AUTO CONTINUE (Automatikus folytatás) Beállítások STOP/CONTINUE (Folytatás) Amennyiben a CONTINUE (Folytatás), van kiválasztva, a nyomtatás folytatódik akkor is, ha a festékező modul üres. Amennyiben a STOP van kiválasztva, a nyomtatás leáll amikor a festékező modul üres. Beállítások 15 MINUTES/30 MINUTES/ 60 MINUTES/120 MINUTES (15 perc/30 perc/60 perc/120 perc) Beállitja azt az időtartamot, amelyiknek eltelése után, amennyiben a nyomtató nem kap nyomtatási feladatot vagy nem működik, átkapcsol energiatakarékos üzemmódba. A 120 MINUTES (120 perc) érték csak az amerikai piacra szánt modelleknél jelenik meg. A nyomtató az energiatakarékos üzemmódból automatikusan abban az esetben kapcsol vissza, amikor az alábbi esetek valamelyike bekövetkezk: A nyomtatót ujrainditják. Nyomtatási feladat érkezik. A vezérlőpanelen bármilyen gombot megnyomnak. Kinyitották, majd becsukták a nyomtató felső fedelét. A menü csak az amerikai piacra szánt modelleknél jelenik meg, amennyiben a ENGINE/SERVICE/ENERGY SAVER (Nyomtatómű/Szerviz/Energiatakarékos üzemmód) opció ON (Be) értékre van állítva. Beállítások ON/OFF (Be/Ki) Amikor az ON (Be) van kiválasztva, akkor a nyomtató folytatja a nyomtatást akkor is, ha a helyes nyomathordozó nincsen betöltve az adott adagoló tálcába. Amennyiben az OFF (Ki) opció van kiválasztva és ha a kiválasztott nyomathordozó kifogyott, a nyomtató leáll és üzenetettel kijelzi, hogy az adott adagolóegységbe be kell tölteni az adott nyomathordozót. Konfigurációs menü áttekintése 29

TRAY CHAINING (Tálcaláncolás) ENGINE SERVICE (Nyomtatómű Szerviz) Beállítás ON/OFF (Be/Ki) Amennyiben az ON (Be) opció van kiválasztva, és ha a kiválasztott nyomathordozó kifogyott, a nyomtató automatikusan átkapcsol az azonos tipusú és formátumú nyomathordozókat tartalmazó következő adagoló tálcára. Amennyiben az OFF (Ki) opció van kiválasztva és ha a kiválasztott nyomathordozó kifogyott, a nyomtató leáll és üzenetettel kijelzi, hogy az adott adagolóegységbe be kell tölteni az adott nyomathordozót. Ebben az almenüben takálhatók a nyomtatóművel kapcsolatos információk. TOTAL FACE Az adott napig kinyomtatott oldalak száma. COUNT (Teljes oldal számláló) COLOR FACE COUNT (Szines oldal számláló) BW FACE COUNT (FF oldal számláló) CONTROLLER VER. (Vezérlő verziósz.) ENGINE VER. (Nyomtatómű verziósz.) COLOR CALIBRATION (Szin Kalibrálás) REMOVE ALL TONER (Távolítsa el az összes festékező modult) Az adott napig kinyomtatott szines oldalak száma. Az adott napig kinyomtatott monokróm oldalak száma. Az aktuális mikroprogram vezérlő verziószáma. A nyomtatómű mikroprogramjának verziószáma. Szinkalibrálás segitségével visszaállitja a szineltolódást. Ki lehet venni az összes festékező modult. Az eltávolítási pozícióba először a cián (C) festékező modul fordul el. Miután eltávolította majd becsukta az összes fedelet, az eltávolítási pozícióba a fekete (K) festékező modul fordul el. Azonos módon fordul el az eltávolítási pozícióba a sárga (Y) és a bíbor (M) festékező modul. 30 Konfigurációs menü áttekintése

ENGINE SERVICE (Nyomtatómű Szerviz) ENERGY SAVER (Energiatakarékos) RESTORE USER DEFAULT (Felhasználói Alapértelmett Visszaálitása) Beállitások ON/OFF (Be/Ki) Amennyiben az ON (Be) érték van kiválasztva, az Energiatakarékos üzemmód engedélyezve van. Amennyiben az OFF (Ki) érték van kiválasztva, az Energiatakarékos üzemmód nincs engedélyezve és az ENGINE/ENERGY SAVER (Nyomtatómű/Energiatakarékos) menü nem jelenik meg. A menü csak az amerikai piacra szánt modelleknél jelenik meg. Visszaállitja az ENERGY SAVER (Energiatakarékos), AUTO CONTINUE (Automatikus folytatás) és a TRAY CHAINING (Tálcaláncolás) menüpontokat a gyári alapértelmezett értékre. Továbbá a rendszergazda jelszava is visszaállitódik az alapértelmezett értékre. Részletesebb információt a PageScope Web csatlakozás rendszergazda jelszavával kapcsolatban a magicolor 2530 DL Reference Guide (Segédkönyv) használati utasításban talál. Network Menü (Hálózat) Amennyiben a nyomtató hálózatba van kapcsolva, az alábbi opciókat lehet beállitani. Az egyes beállitások részleteivel kapcsolatban tájékoztatást a rendszer adminisztrátorától kaphat. Az összes alapértelmezett gyárilag beállított érték félkövér betűvel van jelölve. DHCP Beállitások DHCP SET:ON (DHCP Beáll.:Be) BOOTP SET:OFF (BOOTP Beáll.:Ki) BOOTP DHCP SET:OFF (DHCP Beáll.:Ki) BOOTP SET:ON (BOOTP Beáll.:Be) DHCP SET: OFF (DHCP Beáll.:Ki) BOOTP SET:OFF (BOOTP Beáll.:Ki) Amennyiben a hálózatban van DHCP szerver, meghatározza, hogy az IP cimet a DHCP szerver automatikusan rendeli-e hozzá és hogy további hálózati információk letöltődnek-e. (beállitható értékek ON (Be) vagy OFF) (Ki). Meghatározza, hogy az IP cimet a BOOTP automatikusan rendeli-e hozzá és hogy további hálózati információk letöltődnek-e (beállitható értékek ON (Be) vagy OFF (Ki)). Konfigurációs menü áttekintése 31

IP ADDRESS (IP Cimek) SUBNET MASK (Alhálózat maszk) GATEWAY (Átjáró) MAC ADDRESS (MAC Cim) Beállitások 192.168.1.2 Beállitja ennek a nyomtatónak az IP cimét a hálózatban. Az érték beviteléhez használja a fel, le, balra, jobbra gombokat. Amenennyiben manuálisan akarja beállitani az IP cimet, először állitsa be a DHCP-t és a BOOTP-t OFF (Ki) értékre. Beállitások 255.255.255.0 Beállitja a hálózat almaszk cimét. Az érték beviteléhez használja a fel, le, balra, jobbra gombokat. Amenennyiben manuálisan akarja beállitani az alhálózat maszkot, először állitsa be a DHCP-t és a BOOTP-t OFF (Ki) értékre. Beállitások 192.168.1.1 Amennyiben a hálózatban van egy átjáró, akkor adja meg az átjáró IP cimét. Az érték beviteléhez használja a fel, le, balra, jobbra gombokat. Amenennyiben manuálisan akarja beállitani az átjárót, először állitsa be a DHCP-t és a BOOTP-t OFF (Ki) értékre. Megjeleniti a nyomtató Ethernet hardver cimét. (Nem lehet megváltoztani.) HTTP Beállitások ON/OFF (Be/Ki) HTTP-t ON (Be) vagy OFF (Ki) értékre lehet be állitani. Az ON (Be) engedélyezi a belső Web oldalakat a nyomtatóban, az OFF (Ki) letiltja. SNMP Beállitások ON/OFF (Be/Ki) SNMP (Egyszerű hálózati felügyelő) méretezhető, megosztott vezérlő programcsomag mely alkalmazható egyaránt kis és nagy hálózatok kezelésére. SNMP-t be lehet állitani ON (Be) vagy OFF (Ki) értékre. 32 Konfigurációs menü áttekintése

FORCED MODES (Kényszerített üzemmód) Beállitások AUTO/AUTO/ON / AUTO/FULL/ON AUTO/HALF/ON / 100M/AUTO/ON 100M/FULL/ON / 100M/FULL/OFF 100M/HALF/ON / 100M/HALF/OFF 10M/AUTO/ON / 10M/FULL/ON 10M/FULL/OFF / 10M/HALF/ON 10M/HALF/OFF Egyes hálózati elosztók nem kommunikálnak megfelelően olyan nyomtatókkal, melyek nem változó hálózati sebességet és struktúrát használnak. Ebben az esetben a nyomtató konfigurációjánál az adott hálózati elosztónál a kommunikáció biztosításához alkalmazza a NETWORK/FORCED MODES (Hálózat/Kényszerített üzemmódot). A SPEED menüpontban lehet beállítani a hálózat átviteli sebességét. Választási lehetőségek: 10Base-T (10M), 100Base-TX (100M) vagy automatikus felismerés (AUTO). Az AUTO pont kiválasztása esetén az átviteli sebesség az eszközök kölcsönös kommunikációja alapján állítódik be. Ezért nem létezik olyan beállítás, amelyiknél ez a kommunikáció (NEG.) ki lenne kapcsolva. A DUP pontban lehet beállítani a kommunikáció módját kétirányú kommunikáció alkalmazása esetén. A FULL pont kiválasztásával lehet beállítani, hogy az adatok adása és vétele mindkét irányban egyszerre menjen végbe. A HALF pont kiválasztása esetén adott időben csak egy irányban történik adattovábbítás. Továbbá be lehet még állítani az AUTO értéket is. Az AUTO pont kiválasztása esetén az átviteli sebesség az eszközök kölcsönös kommunikációja alapján állítódik be. Ezért nem létezik olyan beállítás, amelyiknél ez a kommunikáció (NEG.) ki lenne kapcsolva. A NEG. a kölcsönös kommunikáció alapján történő beállítást jelenti, amelyiknél végbemegy az információk (mint például adatátviteli sebesség) kölcsönös cseréje és megtörténik az adattovábbítás beállítása. Amennyiben ez a lehetőség be van kacsolva (ON), megtörténik az eszközök közötti kölcsönös kommunikáció. Amennyiben a lehetőség ki van kapcsolva (OFF), a kommunikáció nem jön létre. Konfigurációs menü áttekintése 33

Consumable Menü (Kellékek) BLACK TONER (Fekete festékező modul) CYAN TONER (Cián festékező modul) YELLOW TONER (Sárga festékező modul) MAGENTA TONER (Bibor festékező modul) DRUM CARTRIDGE (Dobmodul) A fekete festékező modulban maradt körülbelüli festékpor mennyiség. A cián festékező modulban maradt körülbelüli festékpor mennyiség. A sárga festékező modulban maradt körülbelüli festékpor mennyiség. A bibor festékező modulban maradt körülbelüli festékpor mennyiség. Megmutatja a fényérzékeny dobmodul fennmaradó élettartamát. 34 Konfigurációs menü áttekintése

Direct Print Menü (Közvetlen nyomtatás) Az alábbiakban leírt beállításokat felülírják a digitális fényképezőgépen kiválasztott beállítások. A közvetlen nyomtatás részletes leírása a 38. oldalon található Közvetlen nyomtatás c. fejezetben található. Az összes gyári alapértelmezett beállítás félkövér betűvel van jelölve. IMAGE QUALITY (Képminőség) PAPER SIZE (Papírformátum) MEDIA TYPE (Nyomathordozó típusa) LAYOUT (Elrendezés) Beállitások DRAFT/NORMAL/FINE (Vázlat/Normális/Kiváló) Lehetővé teszi a nyomtatott kép minőségének beállítását. Az alábbi három érték áll rendelkezésre: DRAFT (Vázlat 600 600 dpi), NORMAL (Normális 1200 600 dpi) és FINE (Kiváló 2400 600 dpi). Amennyiben nincsen legalább 128 MB kiegészítő memória beszerelve, csak DRAFT (Vázlat 600 600 dpi) felbontás áll rendelkezésre. Beállitások LETTER/A4/A5/STATEMENT/ J-POSTCARD/PHOTO 4X6"/PHOTO 10X15/LTR 2-UP 4X6/A4 4-UP L SIZE/A4 2-UP 10X15 Itt lehet beállítani a nyomtatáshoz használt papír formátumát. A LETTER formátum alapértelmezett beállítás az amerikai piacok esetén, az A4 formátum alapértelmezett beállítás az összes többi terület esetén. Beállitások PLAIN PAPER/THICK STOCK/ GLOSSY/POSTCARD/LABELS (Normál papír/vastag papír/fényes papír/ Levelezőlap/Címkék) Itt lehet kiválasztani a nyomtatáshoz használt nyomathordozó típusát. Beállitások 1-UP/2-UP/3-UP/4-UP/6-UP/ 8-UP (1 oldal egy lapra / 2 oldal egy lapra / 3 oldal egy lapra / 4 oldal egy lapra / 6 oldal egy lapra / 8 oldal egy lapra) Itt lehet beállítani, hogy mennyi kép legyen kinyomtatva egy papírlapra. Amennyiben az 1-UP-ot (1 oldal egy lapra) választja ki, akkor egy papírlapra egy kép lesz kinyomtatva. Konfigurációs menü áttekintése 35

BRIGHTNESS (Fényesség) SHARPNESS (Élesség) AUTO ROTATE (Automatikus elforgatás) Beállitások OFF/ON (Ki/Be) Megváltoztatja a színek telítettségét. Amennyiben az ON (Be) értéket állítja be, a nyomtatott kép világosabb lesz. Beállitások OFF/ON (Ki/Be) Megváltoztatja az átmeneti színek élénkségét. Amennyiben az ON (Be) értéket állítja be, a nyomtatott kép átmeneti színei sokkal élénkebbek lesznek. Beállitások OFF/ON (Ki/Be) Nyomtatáskor a kép elforgatásra kerül, hogy megfeleljen a papírformátumnak. Amennyiben az ON (Be) értéket állítja be, a képek nyomtatás előtt az óramutató járásával egyező irányban, 90 -kal el lesznek fordítva. A beállításhoz csak abban az esetben lehet hozzáférni, amennyiben a LAYOUT (Elrendezés) opciónál kiválasztja az 1-UP (1 oldal egy lapra) vagy a 4-UP (4 oldal egy lapra) értéket. 36 Konfigurációs menü áttekintése

5Közvetlen nyomtatás

Közvetlen nyomtatás Amennyiben a PictBridge (1.0 vagy későbbi) programokat használó digitális fényképezőgép az USB porton keresztül csatlakozik a nyomtatóhoz, akkor a digitális fényképezőgépben tárolt fényképeket közvetlenül ki lehet nyomtatni a nyomtatón. A FINE (Kiváló 2400 600 dpi) beállítás csak akkor áll rendelkezésre, amennyiben 128 MB vagy több memórával bővítette a nyomtató memóriáját. A közvetlen nyomtatás nem támogatja az alábbi tulajdonságokat: Levágott kép nyomtatása Nyomtatás meghatározott formátumban Szélek nélküli nyomtatás DPOF (Közvetlen) nyomtatás Nyomtatás közvetlenül a digitális fényképezőgépről 1 A nyomtató kezelőpanelén állítsa be a Direct Print (Közvetlen nyomtatás) menüben az Image Quality (Képminőség), a Paper Size (Papírformátum), a Media Type (Nyomathordozó típusa), a Layout (Elrendezés), a Brightness (Fényesség), a Sharpness (Élesség) és az Auto Rotate (Automatikus elforgatás) beállításokat. A Media Type (Nyomathordozó típusa) beállítást csak a nyomtató Direct Print (Közvetlen nyomtatás) menüjéből lehet kiválasztani. Nyomathordozó típust nem lehet a digitális fényképezőgépen kiválasztani. Amennyiben ezek a beállítások (nyomathordozó típus kivételével) meghatározhatók a digitális fényképezőgépen, akkor ezeket nem kell beállítani a nyomtató kezelőpaneljének segítségével. Ezeket a beállításokat a digitális fényképezőgépben lévő beállítások felülírják. A kezelőpaneli beállítások részletes ismertetésével kapcsolatban lásd a Direct Print Menü (Közvetlen nyomtatás) c. részt 35. oldalon. 38 Közvetlen nyomtatás