PagePro 1400W. Felhasználói Útmutató 9J G A

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "PagePro 1400W. Felhasználói Útmutató 9J03-7743-01G 1800803-008A"

Átírás

1 PagePro 1400W Felhasználói Útmutató 9J G A

2 Köszönet Köszönjük, hogy megvásárolta a PagePro 1400W nyomtatót. Az Ön PagePro 1400W nyomtatóját úgy tervezték, hogy az optimálisan működjön Windows környezetben. Védjegyek A KONICA MINOLTA és a KONICA MINOLTA logo a KONICA MINOLTA HOLDINGS, INC. védjegye ill. bejegyzett védjegye. PagePro a KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. védjegye ill. bejegyzett védjegye. Minden egyéb védjegy és bejegyzett védjegy a megfelelő tulajdonosok birtoka. Szerzői joggal kapcsolatos megjegyzések Ezen útmutató szerzői jogának jogosultja a (Copyright) 2005, KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC., Marunouchi Center Building, Marunouchi, Chiyoda-ku, Tokyo, , Japan. Minden jog fenntartva. Ez a dokumentum sem részben, sem egészben nem másolható, nem vihető át másféle hordozóra és tilos más nyelvre lefordítani a KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. írásbeli engedélye nélkül! Az Útmutatóval kapcsolatos megjegyzések A KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. fenntartja magának a jogot, hogy előzetes értesítés nélkül változtatásokat hajtson végre ezen útmutatóban és a benne leírt berendezésen is. A dokumentum készítői megtettek mindent annak érdekében, hogy ebben az útmutatóban ne legyenek hiányosságok sem pontatlanságok. Ennek ellenére a KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. nem vállal semmiféle felelősséget, beleértve de semmiképpen sem korlátozva bármiféle, az értékesíthetőségre és speciális feladatra szóló alkalmasságra vonatkozó garanciát, melyekre ezen útmutató alapján következtetni lehetne. KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. cég nem vállal semmiféle felelősséget, ill. kötelezettséget az útmutatóban előforduló esetleges hibákért, ill. a véletlenszerű, speciális vagy okozott károkért, amelyek ezen útmutató használatából, vagy a nyomtató üzemeltetésénél az útmutatóban található információk alkalmazásából keletkeznek, vagy az ezek szerint használt készülék teljesítményével függnek össze.

3 Tartalomjegyzék 1 Bevezetés... 1 Ismerkedés a nyomtatóval 2 Helyigény 2 A nyomtató részei 3 Elölnézet 3 Hátulnézet 3 A vezérlőpanel 4 Állapotjelzők leírása 4 Állapotjelentések (Ready fényjelző, Error fényjelző) 5 A Cancel gomb 6 Nyomtatás folytatása hibajelentés után 6 A nyomtatási feladat törlése 6 2 Szoftver... 7 Utilities and Documentation (Segédprogramok és dokumentáció) CD lemez 8 Illesztőprogramok 8 Segédprogramok 8 Rendszerkövetelmények 9 Az illesztőprogram opcióinak és alapértékeinek kiválasztása 9 Tartalomjegyzék i

4 A nyomtatóillesztő program eltávolítása 10 Nyomtatóillesztő beállításának megjelenítése 10 Windows XP 10 Windows 2000/Me/98SE 10 A nyomtatóillesztő program használata 11 Közös gombok 11 OK 11 Mégse 11 Alkalmaz 11 Súgó 11 Egyszerű beállítás 11 Papír képe 12 Nyomtató képe 12 Vízjel nyomtatási kép 12 Minőség nyomtatási kép 12 Alapértelmezett 12 Alap fül 13 Elrendezés fül 13 Overlay fül 13 Vízjel fül 14 Minőség fül 14 Verzió fül 14 3 Az Állapot kijelző használata Az Állapot kijelző használata 16 Bemutatkozás 16 Az Állapot kijelző és a Kellékállapot kijelzés megnyitása 16 Az Állapot kijelző ablak méretének váltogatása 16 Az Állapot kijelző használata 16 Az Állapot kijelző riasztásainak felismerése 18 Visszaállítás az Állapot kijelző riasztásból 18 Az Állapot kijelző becsukása 18 4 Nyomathordozó használata A nyomathordozókról 20 Milyen méretű/súlyú nyomathordozót használjak? 20 Nyomathordozó típusok 21 Normál papír 21 Fóliák 23 Borítékok 24 Levelezőlapok 25 Vastag papír 26 Mi a garantált nyomtatható terület? 27 Nyomtatható terület Borítékok 27 Lapmargók 27 ii Tartalomjegyzék

5 Nyomathordozó betöltése 28 1.tálca 28 Normál papír betöltése 28 További nyomathordozók 30 Borítékok betöltése 30 Levelezőlapok/vastagpapír/fóliák betöltése 32 Manuális Duplex nyomtatás 33 Hogyan végezzek manuális kétoldalas nyomtatást? 33 Kimeneti tálca 34 Nyomathordozók tárolása 34 5 Kellékek cseréje Kellékek cseréje 36 Újratöltött festékező modulok 36 A festékező modulokról 36 Festékező modul cseréje 38 Dobmodul cseréje 44 6 A nyomtató karbantartása A nyomtató karbantartása 50 A nyomtató tisztítása 52 A nyomtató külseje 52 A nyomtató belseje 53 Papírbehúzó görgők tisztítása 53 7 Hibaelhárítás Bevezetés 58 A nyomathordozó hibás adagolásának elkerülése 59 A nyomathordozó útjának megismerése 60 Fényjelző üzenetek 60 Hibaüzenetek 60 Szerviz üzenetek 62 Papírelakadás megszüntetése 63 Eltávolítási folyamat 63 A nyomathordozó hibás adagolásával kapcsolatos megoldások 67 Egyéb problémák megoldása 69 A nyomtatási minőséggel kapcsolatos problémák megoldása 72 Tartalomjegyzék iii

6 A Függelék Biztonsági specifikációk 78 Műszaki specifikációk 78 Nyomtató 78 Kellékanyag élettartam diagram 80 Felhasználó által cserélhető egységek 80 Szervízben cserélendő egységek 80 Környezetvédelem 81 Milyen egy ENERGY STAR termék? 81 iv Tartalomjegyzék

7 Bevezetés 1

8 Ismerkedés a nyomtatóval Helyigény A könnyű működtetés biztosításához, a kellékanyagok cseréjéhez és a karbantartáshoz biztosítsa az alábbiakban részletesen ismertetett helyet mm (13,9 (16.9") ") 341 mm (13.4") 240 mm (9,4 ") 330 mm (13 ") 269 mm (10,6 ") 410 mm (16,1 ") Elölnézet Oldalnézet 2 Ismerkedés a nyomtatóval

9 A nyomtató részei A következő rajzok az ebben az útmutatóban használt nyomtatórészeket ismertetik részletesen. Ezért kérjük, hogy szenteljen egy kis időt ezek megismerésére. Elölnézet 1 Fedél 2 Kimeneti tálca 3 Megjelenítő kazetta (festékező modul a dobmodullal) 4 Elülső ajtó 5 Elülső ajtó fogantyúja 6 1. adagoló tálca 7 Kezelőpanel 8 Szellőző rács 9 Hálózati főkapcsoló Dobmodul Megjelenítő kazetta Festékező modul Hátulnézet 1 1 Fixáló egység 2 USB port 3 Hálózati csatlakozó aljzat 2 3 Ismerkedés a nyomtatóval 3

10 A vezérlőpanel 1 Ready fényjelző 2 Error fényjelző 3 Cancel gomb Állapotjelzők leírása A fényjelzők 5 féle jelet tudnak sugározni:! Nem világít! Világít! Lassú villogás 2 másodpercenként egyszer villan! Normális villogás másodpercenként egyszer villan! Gyors villogás másodpercenként kétszer villan 4 A vezérlőpanel

11 Állapotjelentések (Ready fényjelző, Error fényjelző) Az állapotjelentések a nyomtató aktuális állapotáról adnak tájékoztatást. A nyomtató aktuális állapotát az Állapotkijelző segédprogram segítségével is le lehet ellenőrizni. További részletekért lásd az Az Állapot kijelző használata részt a 16. oldalon. A hiba- és szervízjelentésekkel kapcsolatos részletekért lásd a Fényjelző üzenetek részt a 60. oldalon. Ready fényjelző (zöld) Error fényjelző (narancssárga) Állapot Szükséges intézkedés Nem világít Nem világít A nyomtató ki van Nincs kapcsolva Világít Nem világít Nyomtatásra kész Nincs Gyorsan Nem világít Felfűtés Nincs villog Villog Nem világít Adatfeldolgozás Nincs Nyomtatás Világít Világít Inicializálás Nincs (bekapcsolás után) Feladat törlése Lassan Nem világít villog Gyorsan felváltva villog Energiatakarékos üzemmód Várakozás a lap manuális megfordítására Várakozás a nyomtatás ellenőrzésére Nincs Töltse be a nyomathordozót másik oldalával (lásd Manuális Duplex nyomtatás részt a 33. oldalon.) Amennyiben az ellenőrző nyomtatás elfogadható, nyomja meg a Cancel gombot. Amennyiben nem felel meg, tartsa lenyomva a Cancel gombot legalább 5 másodpercig és ezzel törli az aktuális nyomtatási feladatot! A vezérlőpanel 5

12 A Cancel gomb A Cancel gomb az alábbi feladatok elvégzését teszi lehetővé:! Egy hibaüzenet után a nyomtatási feladat folytatását! Egy nyomtatási feladat törlését! Manuális duplex üzemmód esetén elkezdi a nyomtatást a lap hátoldalára "# A manuális duplex üzemmóddal kapcsolatos további részletekért lásd Hogyan végezzek manuális kétoldalas nyomtatást? részt a 33. oldalon. Nyomtatás folytatása hibajelentés után A nyomtatást folytatni lehet az alábbi hibák elhárítása után:! Nincsen több nyomathordozó a tálcában! Az adagolóegységbe más formátumú nyomathordozó került betöltésre mint amilyen a nyomtatóillesztő programban be van állítva "# A hibaüzenetekkel kapcsolatos további részletekért lásd Fényjelző üzenetek részt a 60. oldalon. 1 Ellenőrizze, hogy jelentkezett-e valamelyik a fenti hibákból. 2 Hajtsa végre a hibaelhárító műveletet. 3 Nyomja meg a Cancel gombot (kevesebb mint 5 másodpercre). A nyomtatási feladat folytatódik. A nyomtatási feladat törlése Az éppen feldolgozás vagy nyomtatatás alatt lévő feladatot törölni lehet. 1 A feladat feldolgozása ill. nyomtatatása alatt (villog a zöld színű Ready Készenléti állapot fényjelző) tartsa 5 másodpercre lenyomva a Cancel gombot. 2 Amikor mindkét fényjelző kigyulladt, engedje el a Cancel gombot. Az aktuális nyomtatási feladat törlődni fog. 6 A vezérlőpanel

13 Szoftver 2

14 Utilities and Documentation (Segédprogramok és dokumentáció) CD lemez Illesztőprogramok Illesztőprogramok Nyomtatóillesztő program Windows XP/2000 alá Nyomtatóillesztő program Windows Me/98SE alá Alkalmazás Ezek az illesztőprogramok teljes hozzáférést biztosítanak a nyomtató összes funkciójához, beleértve a befejező, fejlett elrendezést. Lásd még a Nyomtatóillesztő beállításának megjelenítése részt a 10. oldalon. "# A nyomtatóillesztő programok telepítésével kapcsolatos további részletekért lásd a PagePro 1400W üzembe helyezési útmutatót. Segédprogramok Segédprogramok Állapot kijelző Alkalmazás Az Állapot kijelzőből megtudható a nyomtató aktuális állapota, pl. a kellékek állapota és a hiba információk. Részletekért lásd Az Állapot kijelző használata részt a 16. oldalon. 8 Utilities and Documentation

15 Rendszerkövetelmények! Személyi számítógép Celeron 333 MHz vagy jobb javasolt! Operációs rendszer Microsoft Windows XP Home Edition/Professional, Windows 2000 Professional, Windows Me, Windows 98SE! Szabad merevlemez terület Kb. 128 MB szabad merevlemez terület a nyomtatóillesztő programhoz és az Állapot kijelzőhöz Kb. 128 MB szabad merevlemez terület a képfeldolgozáshoz! RAM Windows XP: 128 MB Windows 2000/Me/98SE: 64 MB! CD/DVD olvasó! I/O interfész USB 2.0 kompatibilis port Az illesztőprogram opcióinak és alapértékeinek kiválasztása Mielőtt nyomtatójával megkezdené a munkát, azt tanácsoljuk, hogy ellenőrizze/változtassa meg a nyomtató alapbeállításait. 1 A következők szerint válassza ki az illesztőprogram tulajdonságai pontot: (Windows XP) A Windows menüből válassza ki a: Start Nyomtatók és faxok menüpontokat. A jobboldali egérgombbal kattintson a KONICA MINOLTA PagePro 1400W nyomtatóikonra. Válassza a Nyomtatási beállítások majd a Alap fül pontokat. (Windows 2000) A Windows menüből válassza ki a: Start Beállítások Nyomtatók menüpontokat. A jobboldali egérgombbal kattintson a KONICA MINOLTA PagePro 1400W nyomtatóikonra. Válassza a Nyomtatási beállítások majd a Alap fül pontokat. (Windows Me/98SE) A Windows menüből válassza ki a: Start Beállítások Nyomtatók menüpontokat. A jobboldali egérgombbal kattintson a KONICA MINOLTA PagePro 1400W nyomtatóikonra. Válassza a Tulajdonságok Nyomtató tulajdonságok majd a Alap fül pontokat. Rendszerkövetelmények 9

16 2 Válassza ki a nyomtatóhoz az alapbeállításokat, pl. a használandó alapértelmezett nyomathordozó méretet. 3 Kattintson az Alkalmaz pontra. 4 Kattintson az OK pontra, hogy kilépjen a Tulajdonságok párbeszéd ablakból. A nyomtatóillesztő program eltávolítása Ez a rész leírja, hogyan kell, amennyiben ez szükséges, eltávolítani a PagePro 1400W nyomtatóillesztő programot. 1 A Start menüben válassza ki a Programok pontot (Windows XP: Minden program pontot), majd a KONICA MINOLTA PagePro 1400W Segédprogramok pontot, és ezután pedig a KONICA MINOLTA PagePro 1400W Eltávolító pontot. 2 Az Eltávolítás ablakban, válassza ki a KONICA MINOLTA PagePro 1400W opciót. Ezután kattintson az Eltávolítás pontra. 3 Ekkor a KONICA MINOLTA PagePro 1400W nyomtatóillesztő program eltávolításra kerül a számítógépről. 4 Indítsa újra a számítógépet. Nyomtatóillesztő beállításának megjelenítése Windows XP 1 A Start menüben válassza ki a Nyomtatók és Faxok pontot, hogy megjelenjen a Nyomtatók és Faxok mappa. 2 A jobboldali egérgombbal kattintson a KONICA MINOLTA PagePro 1400W nyomtatóikonra és válassza ki a Nyomtatási tulajdonságok pontot. Windows 2000/Me/98SE 1 A Start menüben válassza ki a Beállítások pontot, majd kattintson a Nyomtatók pontra, hogy megjelenjen a Nyomtatók mappa. 2 A nyomtatóillesztő program beállításainak megjelenítése:! Windows 2000 A jobboldali egérgombbal kattintson a KONICA MINOLTA PagePro 1400W nyomtatóikonra és válassza ki a Nyomtatási tulajdonságok pontot.! Windows Me/98SE A jobboldali egérgombbal kattintson a KONICA MINOLTA PagePro 1400W nyomtatóikonra és válassza ki a Tulajdonságok pontot, ezután pedig a Nyomtató tulajdonságok pontot. 10 A nyomtatóillesztő program eltávolítása

17 A nyomtatóillesztő program használata Közös gombok Az alábbiakban leírt gombok minden fülnél megtalálhatók. OK Kattintson rá, hogy kilépjen a Tulajdonságok párbeszéd ablakból, elmentve az elvégzett változtatásokat. Mégse Kattintson rá, hogy kilépjen a Tulajdonságok párbeszéd ablakból, az elvégzett változtatások elmentése nélkül. Alkalmaz Kattintson rá, hogy minden változtatást elmentsen anélkül, hogy kilépne a Tulajdonságok párbeszéd ablakból. "# Lehet, hogy az operációs rendszer verziójától függően az Alkalmaz pont nem jelenik meg. Súgó Kattintson rá, hogy megtekintse a súgót. Egyszerű beállítás Lehetővé teszi az aktuális illesztőbeállítás elmentését. Válassza ki a kívánt beállítást és mentse el a Mentés gomb segítségével. Adja meg a kívánt adatokat és kattintson az OK gombra!! Név: Adja meg az elmentendő beállítások nevét!! Megjegyzés: Egészítse ki az elmentendő beállításokat egy egyszerű kommentárral! Ezután az elmentett beállítást ki lehet választani a listából. Amennyiben meg szeretné változtatni az elmentett beállítást, kattintson a Szerkeszt gombra. A legördülő listából válassza ki a Alapértelmezett pontot, hogy az összes fülnél alapállapotba állítsa a funkciókat, hogy azok az alapértelmezett értékeket mutassák. A nyomtatóillesztő program használata 11

18 Papír képe Kattintson erre a gombra, hogy megtekintse az ábra részben a lap elrendezését! "# A gomb nem jelenik meg a Víjel, Minőség és Verzió füleken. Nyomtató képe Kattintson erre a gombra, hogy megtekintse az ábra részben a nyomtató képét! "# A gomb nem jelenik meg a Verzió fülön. Vízjel nyomtatási kép Kattintson erre a gombra és ezzel megjeleníti a vízjel nyomtatási képét! "# Ez a gomb csak akkor jelenik meg, amikor a Vízjel fül van kiválasztva. Minőség nyomtatási kép Kattintson erre a gombra, hogy megjelenítse a Minőség fülön kiválasztott beállítás nyomtatási képét! "# Ez a gomb csak akkor jelenik meg, amikor a Minőség fül van kiválasztva. Alapértelmezett Kattintson erre a gombra és ezzel visszaállítja a beállításokat alapértelmezett értékeikre! "# Ez a gomb nem jelenik meg a Verzió fülön. "# A gombra történő kattintás után a megjelenített párbeszéd ablakban a beállítások visszaállnak alapértelmezett értékeikre. A többi fülön a beállítások nem változnak meg. 12 A nyomtatóillesztő program használata

19 Alap fül Az Alap fül lehetővé teszi! A nyomathordozó tájolásának beállítását! Az eredeti dokumentum formátumának meghatározását! A nyomathordozó kimeneti formátumának kiválasztását! A dokumentumok zoomolását (nagyítás/kicsinyítés)! A papír forrásának meghatározását! A nyomathordozó típusának meghatározását! A másolatok számának meghatározását! A feladat leválogatásának ki-/bekapcsolását! A próbanyomat kinyomtatását egy példányban Elrendezés fül Az elrendezés fül lehetővé teszi! A dokumentum több oldalának egy lapra nyomtatását (Kombináció)! A nyomtatási kép 180 fokkal történő elforgatását! Duplex nyomtatás specifikálását! Útmutató kinyomtatását! Füzet nyomtatás specifikálását! Képeltolás beállításának specifikálását Overlay fül "# Overlay alkalmazása esetén a nyomathordozó formátuma és tájolása meg kell hogy felejen az overlay formátumnak. Amennyiben a beállítások a Kombináció vagy a Füzet funkcióknak megfelelően vannak specifikálva a nyomtatóillesztőben, az overlay formátumot nem lehet beállítani, hogy megfeleljen a specifikált beállításoknak. Az Overlay fül lehetővé teszi:! Az overlay formátum kiválasztását! Az overlay fájlok hozzáadását, szerkesztését vagy törlését! Az overlay formátum kinyomtatását az összes oldalra vagy csak az első oldalra A nyomtatóillesztő program használata 13

20 Vízjel fül A Vízjel fül lehetővé teszi! A használni kívánt vízjel kiválasztását! A vízjel hozzáadását, szerkesztését vagy törlését! A vízjel intenzitásának csökkentését! A vízjel kinyomtatását csak az első oldalra Minőség fül A Minőség fül lehetővé teszi! A festéktakarékosság ki-/bekapcsolását! Egy kép sötétségének beállítását (Fényesség)! A kontraszt beállítását (Kontraszt)! A nyomtatási felbontás megadását Verzió fül A Verzió fülön találhatók a nyomtatóillesztőt pontosító információk. 14 A nyomtatóillesztő program használata

21 Az Állapot kijelző használata 3

22 Az Állapot kijelző használata Bemutatkozás Az Állapotellenőrző megmutatja a nyomtató (és a kellékek) aktuális állapotát leíró információkat és lehetővé teszi különböző beállítások megadását, mint például annak az időintervallumnak a meghatározását, amelyiknek elteltével a nyomtató Energiatakarékos üzemmódba megy át. Az Állapot kijelző és a Kellékállapot kijelzés megnyitása Az Állapot kijelző megnyitásához használja valamelyik lépést az alábbiak közül.! Windows XP A Start menüben válassza ki a Minden program pontot, majd a KONICA MINOLTA PagePro 1400W Segédprogramok pontot, ezután pedig a KONICA MINOLTA PagePro 1400W Állapot kijelző pontot.! Windows 2000/Me/98SE A Start menüben válassza ki a Programok pontot, majd a KONICA MINOLTA PagePro 1400W Segédprogramok pontot, ezután pedig a KONICA MINOLTA PagePro 1400W Állapot kijelző pontot. Az Állapot kijelző ablak méretének váltogatása! A Kijelzés menüben válassza ki a Kicsinyítés pontot, hogy az ablak méretét csökkentse.! A Kijelzés menüben válassza ki a Nagyítás pontot, hogy az ablak méretét növelje. Az Állapot kijelző használata! Amikor a jobboldali nyomtatóábra háttere zöld, akkor a nyomtató készenléti üzemmódban van, vagy a feladat normálisan nyomtatódik.! Amikor a jobboldali nyomtatóábra háttere piros vagy sárga, akkor hiba keletkezett és a feladat félbeszakadt. A baloldali párbeszéd ablakban látható a nyomtató állapota és a hibaüzenet. A funkcióterület magába foglalja az alábbiakat:! Nyomtatóállapot Szöveges üzenetben jeleníti meg a nyomtató aktuális működési állapotát.! Hogyan kell visszaállítani Elmagyarázza, hogy mit kell tenni annak érdekében, hogy a problémát megszüntesse és a nyomtatót visszaállítsa nyomtatási állapotába.! Nyomtatóállapot ábra A nyomtatót grafikusan formában ábrázolja és jelzi, hogy hol van a hiba. 16 Az Állapot kijelző használata

23 ! Nyomtatási állapot Az aktuális nyomtatási feladat állapotát jeleníti meg.! Felugró üzenet kiválasztása Lehetővé teszi, hogy kiválassza, hogy milyen üzenete(ke)t szeretne előtérbe hozni, amikor egy rendkívüli esemény megtörténik a nyomtatóval.! Nyomtató kiválasztása Lehetővé teszi az Állapot kijelzőben egy adott nyomtató kiválasztását, amennyiben a nyomtatóhoz több PagePro 1400W csatlakozik. Egyébként, ha a Bekapcsoláskor a jelölőnégyzet ki van választva, az Állapot kijelző a nyomtató bekapcsolásakor elindul.! Nyomtató információ Lehetővé teszi, hogy különböző információkat ellenőrizhessen, pl. A kinyomtatott lapok számát.! Kellékek állapota Kijelzi a fekete festékező modul és a dobmodul használtsági állapotát (százalékban a megközelítőleg fennmaradó mennyiséget).! Űzemmód kiválasztása Lehetővé teszi az alábbiak specifikálását: $ Automatikus folytatás: Amennyiben az Automatikus folytatás jelölőnégyezet be van jelölve, a nyomtatás akkor is folytatódik, amennyiben a nyomtatóillesztő programban beállított nyomathordozó formátum más, mint amilyen az adagolóegységbe betöltött nyomathordozó formátuma.! Nyomtató állapotleíró lap Kinyomtatja a vezérlőpanel fényjelzői által kijelzett üzenetek listáját és a hibaüzenet listát.! Konfigurációs oldal nyomtatása Kinyomtatja a konfigurációs oldalt. Az Állapot kijelző használata 17

24 Az Állapot kijelző riasztásainak felismerése Amikor az Állapot kijelző problémát érzékel, akkor a Windows Tálcán lévő ikon zöldről sárgára vagy pirosra változik, a nyomtatóprobléma súlyosságától függően. Visszaállítás az Állapot kijelző riasztásból Amikor az Állapot kijelző értesíti Önt a nyomtatási problémáról, akkor kattintson kétszer a Windows Tálcán lévő ikonra, hogy megnyissa az Állapot kijelzőt. Az Állapot kijelző azonosítja a keletkezett hibát. Az Állapot kijelző becsukása Az Állapot kijelző Fájl menüje becsukásához válassza ki a Kilépés pontot. "# Amennyiben rákattint az Állapot kijelző ablak jobb felső sarkában található X gombra, hogy az ablakot becsukja, akkor az Állapot kijelző továbbra is rendelkezésre fog állni a Tálca jobb alsó részében. Kattintson kétszer az ikonra, hogy az Állapot kijelző ablakot ismételten megnyissa. "# Az Állapot kijelző program befejezése után várjon legalább 5 másodpercet mielőtt a programot újra elindítaná! 18 Az Állapot kijelző riasztásainak felismerése

25 Nyomathordozó használata 4

26 A nyomathordozókról Milyen méretű/súlyú nyomathordozót használjak? Nyomathordozó Nyomathordozó mérete Milliméter Hüvelyk A4 210,0 297,0 8,2 11,7 B5 (JIS) 182,0 257,0 7,2 10,1 A5 148,0 210,0 5,9 8,3 Legal 215,9 355,6 8,5 14,0 Letter 215,9 279,4 8,5 11,0 Statement 140,0 216,0 5,5 8,5 Executive 184,0 267,0 7,25 10,5 Folio 210,0 330,0 8,25 13,0 Letter Plus 216,0 322,0 8,5 12,69 UK Quarto 203,0 254,0 8,0 10,0 Foolscap 203,0 330,0 8,0 13,0 G. Letter 203,0 267,0 8,0 10,5 G. Legal 216,0 330,0 8,5 13,0 Chinese ,0 260,0 7,3 10,2 Chinese ,0 185,0 5,1 7,3 16K 195,0 270,0 7,7 10,6 B5 (ISO) 176,0 250,0 6,6 9,8 #10 boríték 105,0 241,0 4,125 9,5 C5 boríték 162,0 229,0 6,4 9,0 DL boríték 110,0 220,0 4,3 8,7 Monarch boríték 98,0 191,0 3,875 7,5 C6 boríték 114,0 162,0 4,5 6,4 Chou #3 boríték 120,0 235,0 4,7 9,2 Chou #4 boríték 90,0 205,0 3,5 8,1 Japán képeslap 100,0 148,0 3,9 5,8 Dupla képeslap 148,0 200,0 5,8 7,9 Egyedi, minimum ,99 5,00 Egyedi, maximum ,50 14,00 "# Az egyedi formátumok beállításánál az értékeket a nyomtató illesztőprogramjából a fenti táblázatban látható értékhatárok szerint állítsa be. 20 A nyomathordozókról

27 Nyomathordozó típusok Mielőtt nagy mennyiséget vásárolna valamelyik speciális nyomathordozóból, végezzen egy próbanyomtatást ugyanazzal a nyomathordozóval, és ellenőrizze a nyomatási minőséget. A nyomathordozókat, a nyomtatóba történő betöltésükig, tárolja egyenes, vízszintes felületen az eredeti csomagolóanyagukban. Ellenőrizze a printer.konicaminolta.com weboldalt a jóváhagyott nyomathordozókkal kapcsolatban. Normál papír Kapacitás 1.tálca Maximum 150 db-ig, a papír súlyától függően Tájolás Nyomtatandó oldallal felfelé Nyomathordozó Normál papír típusa Súly g/m 2 (16 24 lb bond) Olyan nyomathordozót használjon, amely Alkalmas a normálpapíros lézernyomtatókhoz, pl. standard papír Megjegyzés Az alábbi felsorolt típusú nyomathordozókat ne használja. Ezek gyenge nyomtatási minőséget, papírelakadást vagy a nyomtató károsodását eredményezhetik. NE használjon olyan nyomathordozót, mely! Bevonatos felületkezelt (pl. indigós papír, digitálisan fényesített nyomathordozó, kezelt, színezett papír)! Indigós hátlapú! Nem jóváhagyott vasalható nyomathordozó (hőérzékeny papír, hőnyomott papír, vasalható fólia)! Hidegvízzel felvihető papír! Nyomásérzékeny! Kimondottan tintasugaras nyomtatókhoz terveztek (szuper finom papír, fényezett papír, fényes film, levelezőlapok.)! Már más nyomtatóval, fénymásolóval, faxkészülékkel nyomtattak rá! Poros Nyomathordozó típusok 21

28 ! Vizes (vagy nedves) "# A nyomathordozókat tárolja 35% 85%-os relatív páratartalom között. A festékpor nem tapad megfelelően a nedves, vizes papírra! Rétegezett! Öntapadós! Hajtogatott, ráncos, felpöndörödött, dombornyomásos, hullámos vagy gyűrött! Perforált, három lyukkal lyukasztott, vagy tépett! Túl csúszós, túl durva, túl érdes a felülete! A felülete szerkezete (érdessége) különböző az elő és a hátlapon! Túl vékony vagy túl vastag! A lapok statikus elektromosság miatt összeragadtak! Csillámmal bevont vagy aranyozott; túl fénylő! Hőérzékeny vagy nem bírja a fixáló egység hőmérsékletét (180 C [356 F])! Szabálytalan alakú (nem téglalap alakú vagy nem derékszögben van vágva)! Ragasztóval, ragasztószalaggal, gemkapoccsal, tűzőgéppel, szalagokkal, horgokkal vagy gombokkal van összeerősítve! Savas! Bármilyen más, nem jóváhagyott nyomathordozó 22 Nyomathordozó típusok

29 Fóliák "# Ne pörgesse át a fóliákat betöltés előtt. Ez statikus elektromosságot eredményez, ami nyomtatási hibákat okozhat. "# Amennyiben puszta kézzel fogja meg a fólia felületét, akkor a nyomtatási minőség gyengülhet. "# A nyomathordozó útvonalát tartsa tisztán. A fóliák különösen érzékenyek a piszkos nyomathordozó útvonalra. Amennyiben árnyékok vannak a lapok alsó vagy felső részén, akkor lásd a 6. féjezet, A nyomtató karbantartása. "# A fóliákat amilyen gyorsan csak lehet, távolítsa el a kimeneti tálcáról, hogy elkerülje a statikus elektromossággal való feltöltődésüket. Fóliákra folyamatosan nyomtathat. Ez azonban hatással lehet a nyomathordozó adagolásának módjára, a nyomathordozó minőségétől, a statikus feltöltődéstől és a nyomtatási környezettől függően. Amennyiben nyomtatás közben problémák jelentkeznek, fejezze be a folyamatos nyomtatást és a fóliákat nyomtassa egyenként! "# Ha egyszerre több fóliát tölt be, akkor azok feltöltődhetnek statikus elektromossággal, és ez adagolási problémákat okozhat. A fóliára nyomtatandó adatokat formázza meg az alkalmazáson belül. Először nyomtassa ki az adatokat egy normál papírra, hogy ellenőrizze az elhelyezést. Kapacitás 1.tálca Legfeljebb 5 fólia, vastagságuktól függően Tájolás Nyomtatandó oldallal felfelé Nyomathordozó Fólia típusa Olyan fóliát használjon, amelyik! Lézernyomtatáshoz jóváhagyott NE használjon olyan fóliákat, amelyeknek! Elektrosztatikus töltésük van, ettől összetapadhatnak! Tintasugaras nyomtatókhoz tervezettek Nyomathordozó típusok 23

30 Borítékok A borítéknak csak az elülső oldalára (cím oldal) nyomtasson. A boríték egyes részei akár háromrétegűek is lehetnek az elülső oldal, a hátoldal és a ragasztós nyelv. Bármi, amit erre a háromrétegű részre nyomtat, elveszhet vagy nagyon halvány lehet. Kapacitás 1.tálca Legfeljebb 10 boríték, vastagságuktól függően Tájolás Nyomtatandó oldallal felfelé Nyomathordozó Boríték típusa Súly g/m 2 (25 43 lb) Olyan borítékot használjon, amely! Általános irodai boríték, lézernyomtatáshoz jóváhagyva, átlós illesztésekkel, éles hajlatokkal és szélekkel, valamint szokásos ragasztós nyelvvel "# Mivel a borítékok felfűtött görgőkön keresztül mennek át, a nyelven lévő enyvezett terület odaragadhat. Ha emulzió-alapú ragasztót használ, akkor ez a probléma elkerülhető.! Lézernyomtatáshoz jóváhagyott! Száraz NE használjon olyan borítékot, melynek! Ragadós nyelve van! Ragasztószalag, fémkapocs, gémkapocs, rögzítők vagy leválasztható csík van a ragasztáshoz rajta! Átlátszó ablaka van! Felülete túl durva! Olyan anyagból van, mely megolvad, párolog, elszíneződik vagy veszélyes füstöt bocsát ki! Előragasztott 24 Nyomathordozó típusok

31 Levelezőlapok A levelezőlapokat az alkalmazáson belül formázza meg. Először nyomtassa ki az adatokat egy normál papírra, hogy ellenőrizhesse az elhelyezést. Kapacitás 1.tálca Legfeljebb 50 levelezőlap, vastagságuktól függően* Tájolás Nyomtatandó oldallal felfelé Nyomathordozó Levelezőlap típusa Súly g/m 2 (16 43 lb) * Azokat a levelezőlapokat, melyeknek egyik oldalára már nyomtattak, maximálisan 20 darabonként lehet betölteni. Használjon olyan levelezőlapokat! Melyeket lézernyomtatókhoz ajánlanak NE használjon olyan levelezőlapot, amelyik! Bevonatos! Tintasugaras nyomtatókhoz tervezetek! Elővágott vagy perforált! Előnyomott vagy többszínű (papírelakadást okozhat) "# Amennyiben a levelezőlap görbült, egyengesse ki az elgörbült részt mielőtt az 1.tálcába tenné.! Hajtogatott vagy gyűrött Nyomathordozó típusok 25

32 Vastag papír A 90 g/m 2 -nél (24 lb bond) vastagabb papírt vastag papírnak nevezik. Ellenőrizzen minden vastag papír típust, hogy megfelelő nyomatási minőséget érjen el és hogy az ábra ne csússzon el a papíron. Kapacitás 1.tálca Legfeljebb 10 lap vastag papir, a vastagságuktól függően Tájolás Nyomtatandó oldallal felfelé Nyomathordozó Vastag papír típusa Súly g/m 2 (25 43 lb) NE használjon olyan vastag papírt, amelyik! Bármilyen más nyomathordozóval van összevegyítve az adagolótálcákban (mivel ez papírbetöltési hibát fog okozni) 26 Nyomathordozó típusok

33 Mi a garantált nyomtatható terület? A nyomtatható terület az összes nyomathordozó esetében maximum 4 mm (0,157 ") a nyomathordozó szélétől minden oldalon. Mindegyik nyomathordozó formátumnak sajátos nyomtatható területe van, melyre a nyomtató tisztán, torzítás nélkül nyomtathat. Ezt a területet mind a hardver (a nyomathordozó fizikai mérete és a = 0a = 0.157" a = 4 mm (4 mm) a nyomtató által kívánt margók), mind a szoftver (a teljes oldalhoz rendelkezésre álló puffer memóriamennyiség) korlátozza. A garantált nyomtatható terület az összes nyomathordozó formátum esetében maximum 4 mm (0,157 ")-re van a nyomathordozó szélétől minden oldalon. Nyomtatható terület Borítékok A borítékoknak van egy nem garantált területe a nyelven, ez borítéktípusonként változhat. a a a Nyomtatható terület a "# A boríték nyomtatási tájolását az alkalmazásban kell meghatározni Nem nyomtatható terület 4 mm Nem garantált terület Garantált terület Lapmargók A margókat az alkalmazáson belül kell beállítani. Néhány alkalmazásban lehetséges az egyedi lapformátum és margók beállítása, míg másokban csak szabványos lapformátumok és margók vannak, melyekből választhat. Amennyiben szabványos formátumot választ, lehet, hogy a kép egy részét elveszíti (A nyomtatható terület korlátozásának köszönhetően). Amennyiben az alkalmazásban beállíthat egyedi lapméretet, akkor az optimális eredmény elérése érdekében a meghatározáskor maradjon a megadott nyomtatható területen belül. Nyomathordozó típusok 27

34 Nyomathordozó betöltése Hogyan töltsek be nyomathordozót? Amennyiben papírt használ, távolítsa el a kötegből az alsó és a felső lapot. Egy kb. 150 lapos köteget vegyen kezébe, pörgesse át betöltés előtt a köteget, hogy megakadályozza a statikus elektromossággal történő feltöltődést. "# A fóliákat ne pörgesse át. Megjegyzés Bár ezt a nyomtatót úgy tervezték, hogy széleskörű nyomathordozó típusokra legyen képes nyomtatni, nem arra szánták, hogy kizárólagosan egyféle nyomathordozó típusra nyomtasson, kivéve a normál papírt. Ha a normál papíron kívül folyamatosan más nyomathordozóra nyomtat (pl. borítékok, vastag papír vagy fóliák), akkor ez káros hatással lehet a nyomtatási minőségre vagy csökkentheti a nyomtatómű élettartamát. Amikor újra betölti a nyomathordozókat, akkor először távolítsa el az összes olyan nyomathordozót, amelyik az adagolótálcában maradt. Rakja össze az új nyomathordozókkal, egyengesse ki a köteg széleit, majd töltse be a nyomtatóba. Ne töltsön be különböző típusú nyomathordozókat egy adagoló egységbe, ez papírelakadást fog eredményezni! 1.tálca Az 1.tálcából nyomtatható nyomathordozók típusával és formátumával kapcsolatos további tájékoztatásért lásd a A nyomathordozókról részt a 20. oldalon. Normál papír betöltése 1 Nyissa ki az 1.tálcát! 28 Nyomathordozó betöltése

35 2 Húzza szét a lapterelőket, hogy több hely legyen közöttük. À Á 3 Töltse be a tálcába a nyomathordozót nyomtatandó oldalával felfelé "# Ne töltsön be többet a betöltési határoló jelnél. A tálcába egyszerre maximum 150 lap (80 g/m 2 [22 lb]) normál papír tölthető be. Nyomathordozó betöltése 29

36 4 Csúsztassa a lapterelőket teljesen a nyomathordozó széleihez. À Á További nyomathordozók Amikor a normál papíron kívül más nyomathordozót tölt be, állítsa be az optimális nyomtatási minőség elérése érdekében a nyomathordozó típusát (például Boríték, Vastag papír vagy Fóliák) a nyomtatóillesztő programban. Borítékok betöltése 1 Vegye ki a tálcából az összes benne lévő nyomathordozót. 2 Húzza szét a lapterelőket, hogy több hely legyen közöttük. À Á 30 Nyomathordozó betöltése

37 3 Helyezze a borítékköteget a tálcába úgy, hogy a ragasztós nyelvrész alul legyen. "# Mielőtt betöltené a borítékokat, egy sima felületen nyomja össze a köteget, hogy az összes levegőt eltávolítsa a borítékokból. Győződjön meg arról, hogy a ragasztós nyelvek teljesen be legyenek hajlítva, mert egyébként a borítékok összegyűrődhetnek vagy papírelakadást okozhatnak. "# Egyszerre maximum 10 borítékot lehet betölteni a tálcába. "# Az olyan borítékokat, melyeknek a ragasztós nyelve a hosszabbik oldal mentén van, töltse be úgy, hogy a ragasztós fül a nyomtató hátoldala felé helyezkedjen el. 4 Csúsztassa a lapterelőket teljesen a borítékok széleihez. À Á Nyomathordozó betöltése 31

38 Levelezőlapok/vastagpapír/fóliák betöltése 1 Távolítsa el az összes nyomathordozót a tálcából. 2 Húzza szét a lapterelőket, hogy több hely legyen közöttük. À Á 3 Töltse be a tálcába a nyomathordozót nyomtatandó oldalával felfelé. "# A betölthető lapok mennyisége függ a papír típusától. További részletekért lásd a Nyomathordozó típusok részt a 21. oldalon. 4 Csúsztassa a lapterelőket teljesen a nyomathordozó széleihez. À Á 32 Nyomathordozó betöltése

39 Manuális Duplex nyomtatás Duplex (kétoldalas) nyomtatáshoz olyan papírt válasszon, mely a legkevésbé áttetsző. A legjobb eredmény elérése érdekében nyomtasson ki egy pár lapot, hogy megbizonyosodjon a minőségről. Manuális duplex nyomtatáshoz csak normál papírt szabad használni. Más típusú papírt nem szabad használni. Hogyan végezzek manuális kétoldalas nyomtatást? 1 A nyomtatóillesztő programban (Elrendezés fül/kétoldalas) válassza ki a Manuális kétoldalas opciót! "# A manuális kétoldalas nyomtatás útmutatójának kinyomtatásához az első lapra válassza ki a Utasításlap kinyomtatása és kezdje el a nyomtatást. "# Válassza ki a Kötés helye és a Képeltoláshoz a szükséges beállításokat! 2 Az alkalmazás Nyomtatási párbeszéd ablakában válassza ki a szükséges beállításokat és nyomtassa ki az összes oldalt. "# Az egyik oldal kinyomtatása után távolítsa el az 1.tálcából a maradék papírt! 3 Távolítsa el a kimeneti tálcából az egy oldalon nyomtatott nyomathordozókat, majd helyezze be azokat az 1.tálcába nyomtatott oldalukkal lefelé! "# Előtte egyengesse ki a kimeneti tálcából eltávolított papírköteg éleit és győződjön meg arról, hogy a papír a tálcába történő betöltés előtt nem görbült. Amennyiben a papírköteg élei nincsenek kiegyenlítve ill. a papír nem sima, az papírelakadást okozhat. 4 Kattintson a számítógép párbeszéd ablakában a Tovább gombra vagy nyomja meg a nyomtatón a Cancel gombot (rövidebb időre mint 5 másodperc)! A papír hátoldali nyomtatása elkezdődik. "# Amennyiben a duplex nyomtatás alatt papírelakadás történik, a nyomtató papírelakadás elhárítása után nem tudja a nyomtatást onnan folytatni ahol leállt. Ismételje meg a folyamatot a 2. ponttól! Manuális Duplex nyomtatás 33

40 Kimeneti tálca Az összes nyomathordozó a nyomtató tetején található, nyomtatott oldallal lefelé lerakó, kimeneti tálcába kerül. Ennek a kimeneti tárolónak kapacitása kb. 100 lap (A4/Letter) 80 g/m 2 (22 lb) súlyú papír. "# Amennyiben a kimeneti tárolóban a nyomathordozók túlságosan magas rétegben kerülnének lerakásra, a nyomtatóban papírelakadás, különösen intenzív papírelgörbülés vagy elektromos feltöltődés keletkezhet. "# A fóliákat, hogy elkerülje a statikus elektromossággal történő feltöltődésüket, távolítsa el a lerakó tálcáról, amilyen gyorsan csak lehet. Nyomathordozók tárolása Hogyan tároljam a nyomathordozókat?! A nyomathordozókat, a nyomtatóba történő betöltésükig, tárolja egyenes, vízszintes felületen az eredeti csomagolóanyagukban. Amennyiben a nyomathordozót hosszú ideig nem becsomagolva tárolja, akkor kiszáradhat vagy túl sok nedvességet szívhat magába, s így papírelakadást okozhat.! Amennyiben a nyomathordozót eltávolítja a csomagolásából, tárolás céljából helyezze vissza eredeti csomagolóanyagában hideg, sötét helyre és vízszintes felületre.! Kerülje a nedvességet, a magas páratartalmat, a közvetlen napfényt, a nagy hőt (35 C [95 F]) felett) és a port.! Ne támassza a nyomathordozót más tárgynak, és ne tárolja függőleges pozícióban. Mielőtt hosszabb ideig tárolt nyomathordozót használna, végezzen előbb egy próba nyomtatást. 34 Kimeneti tálca

41 Kellékek cseréje 5

42 Kellékek cseréje Megjegyzés Amennyiben nem követi az ebben az útmutatóban leírt utasításokat, akkor a jótállás érvényét veszti. Újratöltött festékező modulok Megjegyzés Ne használjon újratöltött festékező modulokat. A jótállás érvényét veszti, amennyiben a nyomtató károsodása vagy a nyomtatási minőségi probléma az újratöltött festékező modul használatából adódik. Az újratöltött festékező modulokból adódó problémákhoz nincs technikai támogatás. A festékező modulokról A nyomtató fekete festékező modult használ. A festékező modulokkal bánjon óvatosan, hogy festékpor ne szóródjon se a nyomtatóba, se Önre. "# A nyomtatójába csak új festékező modulokat helyezzen be. Amennyiben használt festékező modult helyez be a nyomtatójába, a kijelző üzenet nem fog törlődni és az Állapotellenőrző nem kerül frissítésre. "# A festékpor nem mérgező. Amennyiben festékpor kerül a bőrére, azonnal mossa le hideg vízzel és semleges szappannal. Amennyiben a festékpor ruhájára kerülne, amennyire csak lehet, óvatosan porolja le. Amennyiben a festékpor a ruháján marad, öblítse ki hideg, nem meleg vizben. FIGYELMEZTETÉS Amennyiben a festékpor a szemébe kerülne, azonnal öblítse ki hideg vízzel, majd forduljon orvoshoz. "# Az újrahasznosítással kapcsolatban keresse fel a következő URL-t. USA: printer.konicaminolta.com/products/recycle/index.asp Európe: printer.konicaminolta.com 36 Kellékek cseréje

43 A festékező modulokat tartsa:! Csomagolásukban, míg készen nem állnak a nyomtatóba történő behelyezésére.! Hűvös, száraz helyen, napfénytől távol (a hő miatt). A maximális tárolási hőmérséklet 35 C (95 F) és a maximális tárolási páratartalom 85 % (páralecsapódás nélkül). Amennyiben a festékező modult egy hideg helyről egy meleg helyre viszi, akkor páralecsapódás történhet, mely rontja a nyomtatási minőséget. Várjon kb. egy órát a használat előtt, hogy a festékező modul átvegye a környezeti hőmérsékletet.! Szállítás és tárolás közben tartsa vízszintes helyzetben. A festékező modulokat ne állítsa az oldalukra és ne fordítsa fejjel lefelé. A festékpor összeragadhat vagy egyenetlenül fog eloszlani.! Távol sós levegőtől és maró gázoktól, pl. aeroszoloktól. Kellékek cseréje 37

44 Festékező modul cseréje Amikor kicseréli a festékező modult, lásd a következő táblázatot. A legjobb nyomtatási minőség és teljesítmény elérése érdekében csak az alábbi táblázatban felsorolt, az ön nyomtatójához készült, jóváhagyott KONICA MINOLTA festékező modulokat használja! Amennyiben kinyitja a nyomtató elülső ajtaját, a nyomtató belsejében, a kellék utánrendelési címkén, megtalálja a nyomtató típusát és a festékezőmodul referenciaszámát. Nyomtató típusa AM Nyomtató azonosító száma 9J J03316 Festékező modul típusa Festékező modul Fekete (K) Festékező modul azonosító száma 9J04203 EU 9J03211 Festékező modul Fekete (K) 9J04202 AP 9J J03212 Festékező modul Fekete (K) Festékező modul Fekete (K) 9J04205 GC 9J03213 Festékező modul Fekete (K) 9J04204 Megjegyzés Ügyeljen arra, hogy a modul behelyezése alatt a festékpor ne szóródjon ki. Amennyiben festékpor kiszóródik, azonnal törölje le egy puha, száraz ronggyal. Amikor a festékező modul kiürül, a festékező modul fényjelző kigyullad. A fényjelzők jelzéseinek érelmezésével kapcsolatos részletekért lásd a Fényjelző üzenetek részt a 60. oldalon. A festékező modul cseréje után a nyomtató automatikusan visszaállítja nullára a kellékszámlálót. "# Ebben az útmutatóban a dobmodult a hozzáerősített festékező modullal megjelenítő kazettának nevezzük. Dobmodul Megjelenítő kazetta Festékező modul 38 Festékező modul cseréje

45 1 Fogja meg az elülső ajtó fogantyúját és nyissa ki. 2 Húzza ki maga felé a megjelenítő kazetta fogantyúját és ennek segítségével húzza ki a dobmodult a nyomtatóból. Megjegyzés A megjelenítő kazettát óvja a hosszabb idejű fényhatástól. Ha a megjelenítő kazetta túl sokáig lesz kitéve a fény hatásának, akkor csökkenhet a nyomtatás minősége. Megjegyzés Ne érintse meg a jobboldali ábrán megjelölt részeket! Ellenkező esetben a nyomtató elektronikus részeit tönkre teheti az ön testében felgyülemlett elektrosztatikus töltés. A nyomtatóegység bármilyen helytelen kezeléséből származó károsodása a nyomtató jótállásának megszűnését vonja maga után. Festékező modul cseréje 39

46 3 Fordítsa el a festékező modult rögzítő kart a nyíl irányában. 4 Két kézzel egyszerre tartva válassza el egymástól a festékező modult és a dobmodult. Megjegyzés A szétválasztás alatt tartsa a festékező modult és a dobmodult végig vízszintes helyzetben. Ne érintse meg a fényérzékeny henger fedéllel védett felületét, ez csökkentheti a nyomtatás minőségét. Ne érintse meg a dobmodul ill. a festékező modul egyetlen fém alkatrészét sem, ezek a részek károsodhatnak az elektrosztatikus kisülések által. 40 Festékező modul cseréje

47 Megjegyzés A használt festékező modult a helyi előírásoknak megfelelően semmisítse meg! Tilos tűzbe dobni. 5 Vegye ki csomagolásából az új festékező modult. "# Ne dobja ki a csomagolóanyagot. Helyezze bele vissza az üres festékező modult. 6 Két kézzel erősen fogja meg az új festékező modult és rázza meg bal-jobb és előre-hátra irányban, hogy a festékpor egyenletesen oszoljon el! 7 Vegye le a festékező modulról a védőfedelet. Megjegyzés Ne érintse meg a transzferhengert a festékező modulban, csökkenhet a nyomtatás minősége. Festékező modul cseréje 41

48 8 Fogja meg a festékező modult és a dobmodult, helyezze egymáshoz őket úgy, hogy a dobmodulon található színes vezető jelzés a festékező modulon található megfelelő színes kiugró résszel szemben legyen. Csatlakoztassa egymáshoz a két egységet. 9 Illessze be a megjelenítő kazettát a nyomtatón található vezetősínekbe és nyomja be a helyére. Megjegyzés Ne próbálja a megjelenítő kazettát ferdén vagy erőszakkal betolni a helyére, ez a nyomtató károsodást okozhatja. Megjegyzés Ne érintse meg a jobboldali ábrán megjelölt részeket! Ellenkező esetben a nyomtató elektronikus részeit tönkre teheti az ön testében felgyülemlett elektrosztatikus töltés. A nyomtatóegység bármilyen helytelen kezeléséből származó károsodása a nyomtató jótállásának megszűnését vonja maga után. 42 Festékező modul cseréje

49 10 Nyomja vissza az elülső ajtó fogantyúját és csukja be az ajtót. 11 Az üres festékező modult helyezze vissza abba a csomagoló anyagba amelyikbe az új festékező modul volt becsomagolva. 12 Biztosítsa az Általános információk útmutatóban található utasítások szerint a használt festékező modul ujrahasznosítását! Festékező modul cseréje 43

50 Dobmodul cseréje Amennyiben a nyomatok elkezdenek halványodni ill. elkenődni, valószínűleg ez azt jelenti, hogy a dobmodul az élettartama vége felé közeledik. A dobmodul élettartama kb (folyamatos nyomtatás) A4/Letter formátumú oldal (átlagos 5 % vagy alacsonyabb fedettség mellett). Az Állapotkijelzőben Válassza ki a Nyomtatás menüpontot, nyomtasson ki Konfigurációs oldalt és ellenőrizze le a teljes kinyomtatott oldalszámot. Nyomtató típusa AM Nyomtató azonosító száma 9J J03316 Dobmodul típusa Dobmodul rendelési száma Dobmodul EU 9J03211 Dobmodul J03218 Dobmodul AP J03212 Dobmodul GC 9J03213 Dobmodul Megjegyzés A dobmodul nagyon érzékeny az erős fényre, közvetlen napfényre és az érintésre. Az új dobmodul behelyezése előtt a modult a védőcsomagolásból midig csak az utolsó pillanatban vegye ki. "# Ebben az útmutatóban a dobmodult a hozzáerősített festékező modullal megjelenítő kazettának nevezzük. Dobmodul Megjelenítő kazetta 1 Fogja meg az elülső ajtó fogantyúját és nyissa ki. Festékező modul 44 Dobmodul cseréje

51 2 Húzza ki maga felé a megjelenítő kazetta fogantyúját és ennek segítségével húzza ki a dobmodult a nyomtatóból. Megjegyzés Ne érintse meg a jobboldali ábrán megjelölt részeket! Ellenkező esetben a nyomtató elektronikus részeit tönkre teheti az ön testében felgyülemlett elektrosztatikus töltés. A nyomtatóegység bármilyen helytelen kezeléséből származó károsodása a nyomtató jótállásának megszűnését vonja maga után. 3 Fordítsa el a festékező modult rögzítő kart a nyíl irányában. 4 Kétkézzel egyszerre tartva válassza el egymástól a festékező modult és a dobmodult. Dobmodul cseréje 45

52 Megjegyzés A szétválasztás alatt tartsa a festékező modult és a dobmodult végig vízszintes helyzetben. Ne érintse meg a festékező modul transzferhengerét, ez csökkentheti a nyomtatás minőségét. 5 Vegye ki csomagolásából az új dobmodult. "# Ne dobja ki a csomagolóanyagot. Helyezze bele vissza az elhasznált dobmodult. 6 Fogja meg a festékező modult és a dobmodult, helyezze egymáshoz őket úgy, hogy a dobmodulon található színes vezető jelzés a festékező modulon található megfelelő színes kiugró résszel szemben legyen. Csatlakoztassa egymáshoz a két egységet. Megjegyzés Ne érintse meg a fényérzékeny henger fedéllel védett felületét, ez csökkentheti a nyomtatás minőségét. Ne érintse meg a dobmodul ill. a festékező modul egyetlen fém alkatrészét sem, ezek a részek károsodhatnak az elektrosztatikus kisülések által. Megjegyzés Az elhasználódott dobmodult a helyi előírásoknak megfelelően semmisítse meg. A dobot ne dobja tűzbe, ne égesse el! 46 Dobmodul cseréje

53 7 Illessze be a megjelenítő kazettát a nyomtatón található vezetősínekbe és nyomja be a helyére. Megjegyzés Ne próbálja a megjelenítő kazettát ferdén vagy erőszakkal betolni a helyére, ez a nyomtató károsodást okozhatja. Megjegyzés Ne érintse meg a jobboldali ábrán megjelölt részeket! Ellenkező esetben a nyomtató elektronikus részeit tönkre teheti az ön testében felgyülemlett elektrosztatikus töltés. A nyomtatóegység bármilyen helytelen kezeléséből származó károsodása a nyomtató jótállásának megszűnését vonja maga után. 8 Nyomja vissza az elülső ajtó fogantyúját és csukja be az ajtót. 9 Az elhasznált dobmodult helyezze vissza abba a csomagoló anyagba amelyikbe az új dobmodult volt becsomagolva. 10 Biztosítsa az Általános információk útmutatóban található utasítások szerint a használt dobmodul ujrahasznosítását! Dobmodul cseréje 47

54

55 A nyomtató karbantartása 6

56 A nyomtató karbantartása FIGYELMEZTETÉS Olvasson el figyelmesen minden figyelmeztető és veszélyt jelző címkét, ügyelve arra, hogy kövessen minden utasítást, melyeket azok tartalmaznak. Ezek a címkék a nyomtató ajtajainak belső oldalán és a nyomtató belsejében találhatók. A nyomtató élettartamának megőrzése érdekében nagy gondossággal kezelje a nyomtatót. A durva bánásmód károsíthatja a nyomtatót és a jótállás érvényességének elvesztését vonhatja maga után Amennyiben por vagy papírdarabok maradnak a nyomtató belsejében vagy külső felületén, a nyomtató teljesítménye és a nyomtatás minősége romlani fog. Ezért a nyomtatót rendszeresen tisztítani kell. Tartsa be az alábbi utasításokat. VIGYÁZAT! Mielőtt hozzálátna a nyomtató tisztításához, kapcsolja ki a nyomtatót, húzza ki a hálózati csatlakozó kábelt az aljzatból és távolítsa el a csatlakozókból az összes interfészkábelt. Ne öntsön vizet vagy tisztítószert a nyomtatóba; mert a nyomtató károsodhat és áramütést okozhat. FIGYELMEZTETÉS A fixáló egység nagyon forró. Amikor a jobboldali ajtó nyitva van, a fixáló egység hőmérséklete fokozatosan csökken (kb. 1 óra alatt hűl le).! Legyen óvatos a nyomtató belsejének tisztításakor és a papírelakadás megszüntetésekor, mert a fixáló egység vagy más belső alkatrész forró lehet.! Ne tegyen semmilyen tárgyat a nyomtató tetejére.! A nyomtató tisztításához használjon egy puha ruhát.! Soha ne fújjon tisztítószert közvetlenül a nyomtató felületére. Az a szellőző nyílásokon keresztül bekerülhet a nyomtató belsejébe és ezzel károsíthatja a belső áramköröket.! A nyomtató tisztításánál kerülje a súrolószerek vagy a korróziót okozó anyagok és az oldószereket (pl. alkoholt vagy benzolt) tartalmazó anyagok használatát.! Bármilyen tisztító oldatot használ (például egy gyenge mosogatószert), először mindig próbálja ki a nyomtató felületének egy kis rejtett részén, tesztelje le ezzel a tisztítószer tulajdonságait. 50 A nyomtató karbantartása

57 ! Soha ne használjon éles vagy durva eszközöket, mint például drótot vagy műanyag tisztító szivacsot.! A nyomtatató ajtóit ill. fedelét mindig óvatosan csukja be. Sohase tegye ki a nyomtatót rázkódásoknak.! Sohase fedje le a nyomtatót közvetlenül a használat után. Kapcsolja ki és várja meg míg lehűl.! Egy kis időre se hagyja nyitva a nyomtató ajtóit ill. fedelét, különösen ne jól megvilágított helyeken, mert a fény tönkreteheti a nyomtatási egységeket.! Ne nyissa ki a nyomtatót amikor az nyomtat.! A papírköteget ne ütögesse a nyomtatóhoz.! A nyomtatót ne kenje kenőanyaggal, és ne szedje szét.! A nyomtatót ne döntse meg.! Ne érintse meg az elektromos érintkezőket, a fogaskerekeket, valamint a lézersugarat kibocsátó egységet, mert ez a nyomatató károsodását és a nyomtatási minőség romlását okozhatja.! A kimeneti tálcában lehetőség szerint csak a minimális mennyiségű nyomathordozó legyen. Amennyiben a nyomathordozók túl magasan lesznek lerakva, az a nyomtatóban papírelakadást és rendkívüli nyomathordozó görbülést okozhat.! A nyomtatót mindig tartsa vízszintes helyzetben, hogy elkerülje a festékpor szétszóródását.! Amikor a nyomtatót felemelik, mindig a jobboldali ábrán jelölt helyeken kell mogogni a nyomtatót.! Amennyiben a festék a bőrére kerülne, akkor mossa le hideg vízzel és semleges mosogatószerrel. FIGYELMEZTETÉS Amennyiben a festék a szemébe kerülne, azonnal öblítse ki vízzel és forduljon orvoshoz.! Győződjön meg arról, hogy mielőtt feszültség alá helyezné a nyomtatót, a tisztítás alatt eltávolított összes alkatrész visszakerült a helyére. A nyomtató karbantartása 51

58 A nyomtató tisztítása FIGYELMEZTETÉS Mielőtt hozzálátna a nyomtató tisztításához, kapcsolja ki a nyomtatót, húzza ki a hálózati csatlakozó kábelt az aljzatból. A nyomtató külseje Vezérlőpanel Szellőzőrács A nyomtató külseje Szűrő 52 A nyomtató tisztítása

magicolor 2400W Felhasználói Útmutató 4139-7733-02G 1800767-008B

magicolor 2400W Felhasználói Útmutató 4139-7733-02G 1800767-008B magicolor 2400W Felhasználói Útmutató 4139-7733-02G 1800767-008B Köszönet Köszönjük, hogy megvásárolta a magicolor 2400W nyomtatót. Az Ön magicolor 2400W nyomtatóját úgy tervezték, hogy az optimálisan

Részletesebben

Gyors tájékoztató. A többcélú adagoló feltöltése. Tálcák feltöltése. 2 Igazítsa a helyükre az oldalvezetőket, hogy illeszkedjenek a papír méretéhez.

Gyors tájékoztató. A többcélú adagoló feltöltése. Tálcák feltöltése. 2 Igazítsa a helyükre az oldalvezetőket, hogy illeszkedjenek a papír méretéhez. Gyors tájékoztató 2 Igazítsa a helyükre az oldalvezetőket, hogy illeszkedjenek a papír méretéhez. 5 Helyezze be a tálcát. Szükség esetén, a nyomtató kezelőpanelén, a papír menüben állítsa be a betöltöttnek

Részletesebben

LASERJET PROFESSIONAL M1130/M1210 MFP SOROZAT. Gyorshasználati útmutató

LASERJET PROFESSIONAL M1130/M1210 MFP SOROZAT. Gyorshasználati útmutató LASERJET PROFESSIONAL M1130/M1210 MFP SOROZAT Gyorshasználati útmutató Nyomtatás különleges papírra, címkékre vagy írásvetítőfóliákra Windows rendszerben 1. A szoftver Fájl menüjében kattintson a Nyomtatás

Részletesebben

Di1611/Di2011. KEZELÉSI ÚTMUTATÓ: Twain

Di1611/Di2011. KEZELÉSI ÚTMUTATÓ: Twain Di1611/Di2011 KEZELÉSI ÚTMUTATÓ: Twain Driver Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 A PC szkennelés beállítása 2 Csatlakozás az USB portra 3 A TWAIN meghajtó telepítése 3.1 A TWAIN meghajtó telepítése Plug

Részletesebben

Felhasználói Útmutató

Felhasználói Útmutató PagePro 1300W Felhasználói Útmutató 4136-7746-01G Tartalomjegyzék 1 Bevezetés...1 Ismerkedés a nyomtatóval 2 A nyomtató részei 2 Elölnézet 2 Hátulnézet 2 Állapotjelzők leírása 3 Állapotjelzők funkciója

Részletesebben

Hardver üzembe helyezési útmutató

Hardver üzembe helyezési útmutató Kicsomagolás 1. lépés Távolítsa el az összes védő elemet. 2. lépés Lassan csukja le a lapolvasó egységet. Figyelem!; a személyi sérülések elkerülése érdekében pontosan az ábrán bemutatott módon végezze

Részletesebben

Nyomtatási útmutató. A 250 vagy 550 lapos tálca betöltése. Nyomtatási útmutató. 1 Húzza ki a tálcát. Oldal: 1 / 19

Nyomtatási útmutató. A 250 vagy 550 lapos tálca betöltése. Nyomtatási útmutató. 1 Húzza ki a tálcát. Oldal: 1 / 19 Oldal: 1 / 19 Nyomtatási útmutató A 250 vagy 550 lapos tálca betöltése VIGYÁZAT! SÉRÜLÉSVESZÉLY: A berendezés stabilitásvesztésének elkerülése érdekében minden egyes tálcába különkülön töltse be a papírt.

Részletesebben

Memóriamodulok Felhasználói útmutató

Memóriamodulok Felhasználói útmutató Memóriamodulok Felhasználói útmutató Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az itt szereplő információ előzetes értesítés nélkül változhat. A HP termékeire és szolgáltatásaira vonatkozó

Részletesebben

Telepítési megjegyzések Windows 7 és Windows Server 2008 R2 felhasználók részére

Telepítési megjegyzések Windows 7 és Windows Server 2008 R2 felhasználók részére FONTOS: Telepítési megjegyzések Windows 7 és Windows Server 2008 R2 felhasználók részére Sajnálattal értesítjük, hogy a készülékkel együtt szállított CD vagy DVD lemezen található automata telepítőprogramok

Részletesebben

Ha letöltött betűtípusokat használ, akkor ellenőrizze, hogy a betűtípusokat támogatja-e a nyomtató, a számítógép és a program.

Ha letöltött betűtípusokat használ, akkor ellenőrizze, hogy a betűtípusokat támogatja-e a nyomtató, a számítógép és a program. Oldal: 1 / 13 Nyomtatási minőség útmutató Ha az itt megadottak a problémát nem orvosolják, akkor lépjen kapcsolatba az Ügyfélszolgálattal. Előfordulhat, hogy a nyomtatójának egy alkatrészét be kell állítani

Részletesebben

Magyar. Biztonsági információk. Magyar

Magyar. Biztonsági információk. Magyar Az útmutató tartalma: Biztonsági információk, 29. oldal. Az üzembe helyezéssel kapcsolatos hibaelhárítás, 30. oldal. További információk keresése, 34. oldal. Biztonsági információk A készülékhez csak a

Részletesebben

Memóriamodulok Felhasználói útmutató

Memóriamodulok Felhasználói útmutató Memóriamodulok Felhasználói útmutató Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az itt szereplő információ előzetes értesítés nélkül változhat. A HP termékeire és szolgáltatásaira vonatkozó

Részletesebben

Memóriamodulok Felhasználói útmutató

Memóriamodulok Felhasználói útmutató Memóriamodulok Felhasználói útmutató Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az itt szereplő információ előzetes értesítés nélkül változhat. A HP termékeire és szolgáltatásaira vonatkozó

Részletesebben

Hardver üzembe helyezési útmutató

Hardver üzembe helyezési útmutató Kicsomagolás lépés 1 Távolítsa el az összes védő elemet. A kézikönyvben található képek egy hasonló modellre vonatkoznak. Bár az ábrák eltérhetnek az aktuális modelltől, a használati módszer megegyezik.

Részletesebben

LP/TLP 28X4 nyomtató Kezelői kézikönyv

LP/TLP 28X4 nyomtató Kezelői kézikönyv LP/TLP 28X4 nyomtató Kezelői kézikönyv Előszó A Zebra Technologies Corporation (Camarilllo, California) LP 2824 sorozatú nyomatóinak kezelési és üzembe helyezési útmutatóját találja ebben a kézikönyvben.

Részletesebben

Memóriamodulok. Felhasználói kézikönyv

Memóriamodulok. Felhasználói kézikönyv Memóriamodulok Felhasználói kézikönyv Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az itt található információ értesítés nélkül változhat. A HP termékeire és szolgáltatásaira kizárólag az adott

Részletesebben

HP LaserJet P2050 sorozat nyomtató Útmutató a papírhoz és a nyomtatási hordozóhoz

HP LaserJet P2050 sorozat nyomtató Útmutató a papírhoz és a nyomtatási hordozóhoz HP LaserJet P2050 sorozat nyomtató Útmutató a papírhoz és a nyomtatási hordozóhoz Copyright és licenc 2008 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Előzetes írásbeli engedély nélküli reprodukálása,

Részletesebben

A másolás folyamata VAGY. Xerox WorkCentre 5845/5855/5865/5875/5890. Vezérlőpanel. Dokuadagoló opció. Dokuüveg opció

A másolás folyamata VAGY. Xerox WorkCentre 5845/5855/5865/5875/5890. Vezérlőpanel. Dokuadagoló opció. Dokuüveg opció Xerox WorkCentre 8/8/8/8/890 A másolás folyamata Szolgáltatások kezdőlap Munkaállapot Érintőképernyő Start Összes törlése Leállítás. A dokumentumokat nyomtatott oldallal felfelé helyezze a dokuadagoló

Részletesebben

TallyGenicom 9316 Kezelõi kézikönyv

TallyGenicom 9316 Kezelõi kézikönyv TallyGenicom 9316 Kezelõi kézikönyv Tartalomjegyzék 1 Bevezetés... 1 Ismerkedés a nyomtatóval 2 A nyomtató részei 2 Elõnézet 2 Hátulnézet 2 A kijelzõ mûködésérõl 3 Kijelzõ funkciók 3 A nyomtatási munka

Részletesebben

Memóriamodulok Felhasználói útmutató

Memóriamodulok Felhasználói útmutató Memóriamodulok Felhasználói útmutató Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az itt szereplő információ előzetes értesítés nélkül változhat. A HP termékeire és szolgáltatásaira vonatkozó

Részletesebben

Hardver üzembe helyezési útmutató

Hardver üzembe helyezési útmutató Kicsomagolás Távolítsa el az összes védő elemet. A kézikönyvben található képek egy hasonló modellre vonatkoznak. Bár az ábrák eltérhetnek az aktuális modelltől, a használati módszer megegyezik. A termék

Részletesebben

VARIO Face 2.0 Felhasználói kézikönyv

VARIO Face 2.0 Felhasználói kézikönyv VARIO Face 2.0 Felhasználói kézikönyv A kézikönyv használata Mielőtt elindítaná és használná a szoftvert kérjük olvassa el figyelmesen a felhasználói kézikönyvet! A dokumentum nem sokszorosítható illetve

Részletesebben

Külső kártyaeszközök Felhasználói útmutató

Külső kártyaeszközök Felhasználói útmutató Külső kártyaeszközök Felhasználói útmutató Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. A Java a Sun Microsystems, Inc. Egyesült Államokban bejegyzett védjegye. Az SD embléma az embléma tulajdonosának

Részletesebben

Memóriamodulok. Dokumentum cikkszáma: Ez az útmutató a számítógép memóriájának cseréjét és bővítését ismerteti

Memóriamodulok. Dokumentum cikkszáma: Ez az útmutató a számítógép memóriájának cseréjét és bővítését ismerteti Memóriamodulok Dokumentum cikkszáma: 407947-211 2006. május Ez az útmutató a számítógép memóriájának cseréjét és bővítését ismerteti. Tartalomjegyzék 1 Memóriamodulok hozzáadása vagy cseréje Memóriamodul

Részletesebben

Memóriamodulok. Felhasználói útmutató

Memóriamodulok. Felhasználói útmutató Memóriamodulok Felhasználói útmutató Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az itt szereplő információ előzetes értesítés nélkül változhat. A HP termékeire és szolgáltatásaira vonatkozó

Részletesebben

5. tálca (opcionális) 6. tálca (elválasztó) (opcionális) Nagykapacitású finiser (opcionális) Vezérlőpanel

5. tálca (opcionális) 6. tálca (elválasztó) (opcionális) Nagykapacitású finiser (opcionális) Vezérlőpanel A berendezés áttekintése A berendezés áttekintése Funkciók A konfigurációtól függően a berendezés a következő szolgáltatásokat nyújtja: 8 Másolás E-mail Internetes fax Kiszolgáló fax Dokuadagoló. tálca

Részletesebben

magicolor 2300W Felhasználói Útmutató 1800727-008A

magicolor 2300W Felhasználói Útmutató 1800727-008A magicolor 2300W Felhasználói Útmutató 1800727-008A Köszönet Köszönjük, hogy megvásárolta a KONICA MINOLTA nyomtatót. Védjegyek KONICA MINOLTA és a KONICA MINOLTA logo a KONICA MINOLTA HOLDINGS, INC. védjegye

Részletesebben

Memóriamodulok. Felhasználói útmutató

Memóriamodulok. Felhasználói útmutató Memóriamodulok Felhasználói útmutató Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az itt szereplő információ előzetes értesítés nélkül változhat. A HP termékeire és szolgáltatásaira vonatkozó

Részletesebben

MD-3 Nokia zenei hangszórók

MD-3 Nokia zenei hangszórók MD-3 Nokia zenei hangszórók MAGYAR Az MD-3 sztereó hangszórók kiváló hangminõséget biztosítanak egy kompatibilis Nokia készüléken vagy más audiokészüléken történõ zenevagy rádióhallgatás közben. A hangszórók

Részletesebben

magicolor 2480 MF Felhasználói Útmutató

magicolor 2480 MF Felhasználói Útmutató magicolor 2480 MF Felhasználói Útmutató 4556-9593-01G 1800794-008B Köszönet Köszönjük, hogy megvásárolta a magicolor 2480 MF készüléket. Az Ön magicolor 2480 MF készülékét úgy tervezték, hogy az optimálisan

Részletesebben

Diva 852 ISDN T/A. Gyorstelepítési útmutató. www.eicon.com

Diva 852 ISDN T/A. Gyorstelepítési útmutató. www.eicon.com Diva 852 ISDN T/A Gyorstelepítési útmutató www.eicon.com Tartalom Bevezetés... 2 Jelzõlámpák... 2 Kábelek csatlakoztatása... 2 Telepítés Windows 98 alatt... 3 Telepítés Windows Me alatt... 4 Telepítés

Részletesebben

HP Color LaserJet CP1210 sorozat nyomtató

HP Color LaserJet CP1210 sorozat nyomtató HP Color LaserJet CP1210 sorozat nyomtató Útmutató a papírhoz és a nyomtatási médiához Szerzői jog és licenc 2007 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Előzetes írásbeli engedély nélküli

Részletesebben

Merevlemez üzembe helyezése, particionálása

Merevlemez üzembe helyezése, particionálása Merevlemez üzembe helyezése, particionálása (gyakorlati) A meghajtók és partíciók fogalma A meghajtó egy fizikai tárolóeszközt, például a merevlemez-meghajtó vagy a cserélhető USB-meghajtó. A partíció

Részletesebben

A P-touch Transfer Manager használata

A P-touch Transfer Manager használata A P-touch Transfer Manager használata Verzió 0 HUN Bevezetés Fontos megjegyzés A dokumentum tartalma és a termék műszaki adatai értesítés nélkül módosulhatnak. A Brother fenntartja a jogot, hogy értesítés

Részletesebben

Memóriamodulok. Felhasználói útmutató

Memóriamodulok. Felhasználói útmutató Memóriamodulok Felhasználói útmutató Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az itt szereplő információ előzetes értesítés nélkül változhat. A HP termékeire és szolgáltatásaira vonatkozó

Részletesebben

Memóriamodulok Felhasználói útmutató

Memóriamodulok Felhasználói útmutató Memóriamodulok Felhasználói útmutató Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az itt található információ értesítés nélkül változhat. A HP termékeire és szolgáltatásaira kizárólag az adott

Részletesebben

FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ. A Nokia Connectivity Cable Drivers telepítése

FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ. A Nokia Connectivity Cable Drivers telepítése FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ A Nokia Connectivity Cable Drivers telepítése Tartalom 1. Bevezetés...1 2. Követelmények...1 3. A Nokia Connectivity Cable Drivers Telepítése...2 3.1 A telepítés előtt...2 3.2 A Nokia

Részletesebben

1. A gép kicsomagolása

1. A gép kicsomagolása 1. A gép kicsomagolása A másológépek üzembe helyezését csak kiképzett szerviz technikus végezheti el! Távolítson el mindent a dobozból, és ellenőrizze a tartalmát MFX-2200, MFX-2700 alapgép MFX-2225, MFX-2725

Részletesebben

I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V.

I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V. 1 I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V. Egyéb biztonsági figyelmeztetések... 4 VI. Karbantartás... 5 VII. Hibaelhárítás...

Részletesebben

Az Ön kézikönyve XEROX PHASER 3130

Az Ön kézikönyve XEROX PHASER 3130 Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk, leírások, biztonsági

Részletesebben

Modem és helyi hálózat

Modem és helyi hálózat Modem és helyi hálózat Felhasználói útmutató Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az itt szereplő információ előzetes értesítés nélkül változhat. A HP termékeire és szolgáltatásaira

Részletesebben

OTOsuite. Telepítési útmutató. Magyar

OTOsuite. Telepítési útmutató. Magyar OTOsuite Telepítési útmutató Magyar Ez a dokumentum leírja miképp telepítse az OTOsuite szoftvert DVD-ről, pendrive-ról vagy tömörített fájlból. Rendszerkövetelmények 1,5 GHz processzor vagy gyorsabb (ajánlott:

Részletesebben

MAGYAR AD-47W Nokia vezeték nélküli audioadapter

MAGYAR AD-47W Nokia vezeték nélküli audioadapter AD-47W Nokia vezeték nélküli audioadapter Az AD-47W adapterrel egy Bluetooth vezeték nélküli technológiát támogató kompatibilis fülhallgatót csatlakoztathatunk a számítógéphez (vagy egyéb kompatibilis

Részletesebben

magicolor 2350 Felhasználói Útmutató 1800718-008A

magicolor 2350 Felhasználói Útmutató 1800718-008A magicolor 2350 Felhasználói Útmutató 1800718-008A Köszönet Köszönjük, hogy megvásárolta a magicolor 2350 nyomtatót. Az Ön magicolor 2350 nyomtatóját úgy tervezték, hogy az optimálisan működjön Windows,

Részletesebben

Magyar változat. A termék bemutatása. A hardware telepítése. Telepítés Windows 2000-re és XP-re

Magyar változat. A termék bemutatása. A hardware telepítése. Telepítés Windows 2000-re és XP-re PU007V2 Sweex 1 portos párhuzamos és 2 portos soros PCI kártya A termék bemutatása Szélsőséges hőmérséklettől óvja a PU007V2 kártyát. Ne tegye ki közvetlen napsugárzásnak, és ne helyezze fűtőszerkezetek

Részletesebben

Memóriamodulok Felhasználói útmutató

Memóriamodulok Felhasználói útmutató Memóriamodulok Felhasználói útmutató Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az itt található információ értesítés nélkül változhat. A HP termékeire és szolgáltatásaira kizárólag az adott

Részletesebben

Z Series /RZ Series Rövid felhasználói útmutató

Z Series /RZ Series Rövid felhasználói útmutató Z Series /RZ Series Rövid felhasználói útmutató Ez az útmutató a nyomtató napi használatához alkalmazandó. Részletes információkat a Felhasználói útmutató tartalmaz. Tartalomjegyzék Külső nézet............................................................

Részletesebben

Wi-Fi Direct útmutató

Wi-Fi Direct útmutató Wi-Fi Direct útmutató Egyszerű beállítás a Wi-Fi Direct használatával Hibaelhárítás Tartalomjegyzék A kézikönyv használata... 2 A kézikönyvben használt szimbólumok... 2 Jogi nyilatkozat... 2 1. Egyszerű

Részletesebben

A nyomtatókkal kapcsolatos beállításokat a Vezérlőpulton, a Nyomtatók mappában végezhetjük el. Nyomtató telepítését a Nyomtató hozzáadása ikonra

A nyomtatókkal kapcsolatos beállításokat a Vezérlőpulton, a Nyomtatók mappában végezhetjük el. Nyomtató telepítését a Nyomtató hozzáadása ikonra Nyomtató telepítése A nyomtatókkal kapcsolatos beállításokat a Vezérlőpulton, a Nyomtatók mappában végezhetjük el. Nyomtató telepítését a Nyomtató hozzáadása ikonra duplán kattintva kezdeményezhetjük.

Részletesebben

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások Ventilátor 10029404 Kedves vásárló, Gratulálunk a termék megvásárlásahoz.kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és fordítson különös figyelmet a figyelmeztetésekre a hibák elkerülése végett.a

Részletesebben

Magyar változat. A termék bemutatása. A hardver telepítése. PU013 Sweex 1 portos párhuzamos és 2 portos soros PCI kártya

Magyar változat. A termék bemutatása. A hardver telepítése. PU013 Sweex 1 portos párhuzamos és 2 portos soros PCI kártya PU013 Sweex 1 portos párhuzamos és 2 portos soros PCI kártya A termék bemutatása Szélsőséges hőmérséklettől óvja a PU013 kártyát. Ne tegye ki közvetlen napsugárzásnak, és ne helyezze fűtőszerkezetek közelébe.

Részletesebben

Magyar változat. A termék bemutatása. A hardver telepítése. PU011 Sweex 1 portos párhuzamos PCI expressz kártya

Magyar változat. A termék bemutatása. A hardver telepítése. PU011 Sweex 1 portos párhuzamos PCI expressz kártya PU011 Sweex 1 portos párhuzamos PCI expressz kártya A termék bemutatása Szélsőséges hőmérséklettől óvja a PU011 kártyát. Ne tegye ki közvetlen napsugárzásnak, és ne helyezze fűtőszerkezetek közelébe. A

Részletesebben

Wi-Fi Direct útmutató

Wi-Fi Direct útmutató Wi-Fi Direct útmutató Egyszerű beállítás a Wi-Fi Direct használatával Hibaelhárítás Függelék Tartalomjegyzék A kézikönyv használata... 2 A kézikönyvben használt szimbólumok... 2 Jogi nyilatkozat... 2

Részletesebben

Digitális fényképezőgép Szoftver útmutató

Digitális fényképezőgép Szoftver útmutató EPSON Digitális fényképezőgép / Digitális fényképezőgép Szoftver útmutató Minden jog fenntartva. Jelen kézikönyv a SEIKO EPSON CORPORATION előzetes írásbeli engedélye nélkül sem részben sem egészben nem

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 3060 Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK ELEM CSERÉJE... 3 A KÉSZÜLÉK FELÉPÍTÉSE... 3 A KIJELZŐ FELÉPÍTÉSE... 3 MŰSZAKI JELLEMZŐK... 4 LÉZERES CÉLZÓ BEKAPCSOLÁSA... 4 MÉRÉSI TÁVOLSÁG...

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv M300. Video Kaputelefon Monitor

Felhasználói Kézikönyv M300. Video Kaputelefon Monitor Felhasználói Kézikönyv M300 Video Kaputelefon Monitor TARTALOMJEGYZÉK 1. ÁLTALÁNOS JELLEMZŐK 1.1 Monitor kijelző állapotok 2. KIJELZŐ FUNKCIÓK ÉS IKONOK LEÍRÁSA 2.1 Kitekintés funkció 2.2 Portás funkció

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÜLSŐ AKKUMULÁTOR PNI mAh

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÜLSŐ AKKUMULÁTOR PNI mAh HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÜLSŐ AKKUMULÁTOR PNI 1014 10000mAh Utasítások: Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a terméket. Az első használat előtt, kérjük olvassa el ezt a kézikönyvet, a termék megfelelő használata

Részletesebben

SJ5000 Felhasználói útmutató

SJ5000 Felhasználói útmutató SJ5000 Felhasználói útmutató E l e c t r o p o i n t K f t., 1 0 4 4, B u d a p e s t M e g y e r i ú t 1 1 6. F s z. 1. Oldal 1 Figyelmeztetés 1. Ez egy érzékeny termék, ne ejtse el. 2. Ne tegye a terméket

Részletesebben

Külső eszközök. Felhasználói útmutató

Külső eszközök. Felhasználói útmutató Külső eszközök Felhasználói útmutató Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. A Microsoft és a Windows elnevezés a Microsoft Corporation Amerikai Egyesült Államokban bejegyzett kereskedelmi

Részletesebben

Windows Vista /Windows 7 Telepítési útmutató

Windows Vista /Windows 7 Telepítési útmutató Lézeres nyomtató sorozat Windows Vista / 7 Telepítési útmutató A nyomtató használata előtt állítsa be a nyomtató hardverét és telepítse az illesztőprogramot. A megfelelő telepítési és beállítási útmutatásért

Részletesebben

RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12

RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12 Használati útmutató RIZSFŐZŐ RC-12 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai

Részletesebben

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210 Használati útmutató KENYÉRPIRÍTÓ R-210 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai

Részletesebben

Küls eszközök. Dokumentum cikkszáma: Ez az útmutató a külön beszerezhető külső eszközök használatát ismerteti

Küls eszközök. Dokumentum cikkszáma: Ez az útmutató a külön beszerezhető külső eszközök használatát ismerteti Küls eszközök Dokumentum cikkszáma: 396847-211 2006. március Ez az útmutató a külön beszerezhető külső eszközök használatát ismerteti. Tartalomjegyzék 1 Az USB-eszközök használata USB-eszköz csatlakoztatása.......................

Részletesebben

Használati utasítás HARD SURFACE. Transzferpapírok. CL Hard Surface I CL Hard Surface II SIGNDEPOT.EU

Használati utasítás HARD SURFACE. Transzferpapírok. CL Hard Surface I CL Hard Surface II SIGNDEPOT.EU Használati utasítás HARD SURFACE Transzferpapírok I Megnevezés Paropy...2 Paropy I...3 Akril...4 Karton Papírok......5 Kerámia Bögrék...6 Kerámia Csempék...7 Kristály/Üveg...8 Bőr...9 Oldal Mágnes...10

Részletesebben

A Windows 7 operációs rendszerrel kompatibilis DS150E felhasználói útmutatója. Dangerfield,február 2010 V1.0 Delphi PSS

A Windows 7 operációs rendszerrel kompatibilis DS150E felhasználói útmutatója. Dangerfield,február 2010 V1.0 Delphi PSS A Windows 7 operációs rendszerrel kompatibilis DS150E felhasználói útmutatója Dangerfield,február 2010 V1.0 Delphi PSS 1 TARTALOM Főalkatrészek. 3 Telepítési útmutató...5 A Bluetooth telepítése....17 A

Részletesebben

Finoman érintse meg a gombot a mérleg bekapcsolásához.

Finoman érintse meg a gombot a mérleg bekapcsolásához. POIDS HU A TERMÉKRE VONATKOZÓ INFORMÁCIÓK ÉS ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a Lamart márkájú terméket, amely Pierre Lamart nevét viseli A termék tulajdonságai Négy pontos tenzometrikus érzékelő

Részletesebben

A másolás folyamata. vagy. Xerox WorkCentre 5945/5955 többfunkciós nyomtató. Szolgáltatások kezdőlap. Munkaállapot. Érintőképernyő.

A másolás folyamata. vagy. Xerox WorkCentre 5945/5955 többfunkciós nyomtató. Szolgáltatások kezdőlap. Munkaállapot. Érintőképernyő. Xerox WorkCentre 9/9 többfunkciós nyomtató A másolás folyamata. A dokumentumokat nyomtatott oldallal felfelé helyezze a dokuadagoló bemeneti tálcájába. Állítsa be úgy a vezetőt, hogy. Nyomja meg a vezérlőpult

Részletesebben

Küls eszközök. Dokumentum cikkszáma: Ez az útmutató a külön beszerezhető külső eszközök használatát ismerteti

Küls eszközök. Dokumentum cikkszáma: Ez az útmutató a külön beszerezhető külső eszközök használatát ismerteti Küls eszközök Dokumentum cikkszáma: 409917-211 2006. május Ez az útmutató a külön beszerezhető külső eszközök használatát ismerteti. Tartalomjegyzék 1 Az USB-eszközök használata USB-eszköz csatlakoztatása.......................

Részletesebben

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató Termoelektromos borhűtő Modell: DX-68COMBO Használati útmutató Tartalomjegyzék I. Általános biztonsági előírások 1 II. Műszaki adatok 2 III. Kezelőszervek 3 IV. Bekötési rajz 4 V. Működtetés 4 VI. Speciális

Részletesebben

A CA-42 adatkommunikációs kábel gyors telepítési útmutatója

A CA-42 adatkommunikációs kábel gyors telepítési útmutatója A CA-42 adatkommunikációs kábel gyors telepítési útmutatója 9234594 2. kiadás A Nokia, a Nokia Connecting People és a Pop-Port a Nokia Corporation bejegyzett védjegyei. Copyright 2005 Nokia. Minden jog

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására

Részletesebben

AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ

AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ Használati útmutató AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ Bevezetés Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a kétcsatornás hőmérsékletet mérő készüléket. Szánjon rá néhány percet, hogy elolvassa a használati

Részletesebben

Netis Vezetékes ADSL2+, N Modem Router Gyors Telepítési Útmutató

Netis Vezetékes ADSL2+, N Modem Router Gyors Telepítési Útmutató Netis Vezetékes ADSL2+, N Modem Router Gyors Telepítési Útmutató Modell szám: DL4201 Tartalomjegyzék 1. A csomag tartalma... 1 2. Hardware csatlakoztatása... 1 3. A modem webes felületen történő beüzemelése...

Részletesebben

Ez a Használati útmutató az alábbi modellekre vonatkozik:

Ez a Használati útmutató az alábbi modellekre vonatkozik: AirPrint útmutató Ez a Használati útmutató az alábbi modellekre vonatkozik: HL-340CW/350CDN/350CDW/370CDW/380CDW DCP-905CDW/900CDN/900CDW MFC-930CW/940CDN/9330CDW/9340CDW A verzió HUN Megjegyzések meghatározása

Részletesebben

Klarstein konyhai robotok

Klarstein konyhai robotok Klarstein konyhai robotok Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. 1.

Részletesebben

Külső eszközök. Felhasználói útmutató

Külső eszközök. Felhasználói útmutató Külső eszközök Felhasználói útmutató Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. A Windows elnevezés a Microsoft Corporation Amerikai Egyesült Államokban bejegyzett kereskedelmi védjegye.

Részletesebben

CJB1JM0LCAPA. Rövid használati utasítás

CJB1JM0LCAPA. Rövid használati utasítás CJB1JM0LCAPA Rövid használati utasítás Az óra bemutatása Hangszóró Töltőport Be-/kikapcsoló gomb Tartsa lenyomva 3 másodpercig a be-/kikapcsoláshoz. Tartsa lenyomva 10 másodpercig a kényszerített újraindításhoz.

Részletesebben

Processzorsebesség: 800 MHz Nyomtatónyelvek: HP PCL 5e, HP PCL 6, HP Postscript Level 3 emuláció, közvetlen PDF (v 1.7) nyomtatás Képernyő:

Processzorsebesség: 800 MHz Nyomtatónyelvek: HP PCL 5e, HP PCL 6, HP Postscript Level 3 emuláció, közvetlen PDF (v 1.7) nyomtatás Képernyő: Műszaki adatok Nyomtatási sebesség (fekete): Normál:Akár 33 oldal percenként (A mérés az ISO/IEC 24734 használata alapján, a tesztdokumentumok első sorozatának kihagyásával történt. További információ:

Részletesebben

Külső memóriakártyák. Felhasználói útmutató

Külső memóriakártyák. Felhasználói útmutató Külső memóriakártyák Felhasználói útmutató Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. A Java a Sun Microsystems, Inc. Amerikai Egyesült Államokban bejegyzett kereskedelmi védjegye. Az itt

Részletesebben

AirPrint útmutató. 0 verzió HUN

AirPrint útmutató. 0 verzió HUN AirPrint útmutató 0 verzió HUN Megjegyzések meghatározása Ebben a használati útmutatóban végig az alábbi ikont használjuk: Megjegyzés A Megjegyzések útmutatással szolgálnak a különböző helyzetek kezelésére,

Részletesebben

Külső eszközök Felhasználói útmutató

Külső eszközök Felhasználói útmutató Külső eszközök Felhasználói útmutató Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. A Windows a Microsoft Corporation Amerikai Egyesült Államokban bejegyzett védjegye. Az itt szereplő információ

Részletesebben

3Sz-s Kft. Tisztelt Felhasználó!

3Sz-s Kft. Tisztelt Felhasználó! 3Sz-s Kft. 1158 Budapest, Jánoshida utca 15. Tel: (06-1) 416-1835 / Fax: (06-1) 419-9914 E-mail: zk@3szs. hu / Web: http://www. 3szs. hu Tisztelt Felhasználó! Köszönjük, hogy telepíti az AUTODATA 2007

Részletesebben

Digitális karóra rögzítő. Felhasználói kézikönyv. (felvevő, kamera, mobil érzékelés, infravörös éjszakai karóra)

Digitális karóra rögzítő. Felhasználói kézikönyv. (felvevő, kamera, mobil érzékelés, infravörös éjszakai karóra) Digitális karóra rögzítő Felhasználói kézikönyv (felvevő, kamera, mobil érzékelés, infravörös éjszakai karóra) Profil: - Mikrofon - Infravörös éjszakai lámpa - USB interfész - HD kamera - Bekapcsolás/Kikapcsolás,

Részletesebben

Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné.

Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné. Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné. 1 FIGYELMEZTETÉS Az összes biztonsági és muködtetési utasítást el kell olvasni a muveletek megkezdése elott. A helytelen muveletek maradandó

Részletesebben

Samsung Universal Print Driver Felhasználói útmutató

Samsung Universal Print Driver Felhasználói útmutató Samsung Universal Print Driver Felhasználói útmutató képzelje el a lehetőségeket Szerzői jog 2009 Samsung Electronics Co., Ltd. Minden jog fenntartva. Ez a felügyeleti útmutató csak tájékoztató célt szolgál.

Részletesebben

AirPrint útmutató. A Használati útmutató a következő modellekre vonatkozik: MFC-J6520DW/J6720DW/J6920DW. 0 verzió HUN

AirPrint útmutató. A Használati útmutató a következő modellekre vonatkozik: MFC-J6520DW/J6720DW/J6920DW. 0 verzió HUN AirPrint útmutató A Használati útmutató a következő modellekre vonatkozik: MFC-J650DW/J670DW/J690DW 0 verzió HUN Megjegyzések meghatározása A használati útmutatóban a megjegyzéseket végig az alábbi stílusban

Részletesebben

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A készülék bemutatása 1 REC - Felvétel gomb 2 Stop/Kikapcsolás gomb 3 UP - FEL/Visszatekerés 4 DOWN LE/Előretekerés 5 HOLD - Billentyűzár 6 VOL + (hangerő

Részletesebben

Általános soros sín (USB) Felhasználói útmutató Rendszerigény Nyomtatója beépített USB portja az alábbi minimális rendszerkonfiguráció mellett használ

Általános soros sín (USB) Felhasználói útmutató Rendszerigény Nyomtatója beépített USB portja az alábbi minimális rendszerkonfiguráció mellett használ Általános soros sín (USB) Felhasználói útmutató Rendszerigény Nyomtatója beépített USB portja az alábbi minimális rendszerkonfiguráció mellett használható: USB porttal rendelkező PC Microsoft Windows 98,

Részletesebben

SP-1101W Quick Installation Guide

SP-1101W Quick Installation Guide SP-1101W Quick Installation Guide 06-2014 / v1.2 1 I. Termékinformációk... 3 I-1. A csomag tartalma... 3 I-2. Elülső panel... 3 I-3. LED állapota... 4 I-4. Kapcsoló-státusz gomb... 4 I-5. Termékcímke...

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 5040 Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Az elemek cseréje... 2 3. A készülék felépítése... 2 4. Műszaki jellemzők... 3 5. A lézeres távolságmérő bekapcsolása...

Részletesebben

Külső memóriakártyák Felhasználói útmutató

Külső memóriakártyák Felhasználói útmutató Külső memóriakártyák Felhasználói útmutató Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az SD logó az embléma tulajdonosának védjegye. Az itt szereplő információ előzetes értesítés nélkül változhat.

Részletesebben

EM4028 PCI 10/100/1000 MBPS HÁLÓZATI ADAPTER

EM4028 PCI 10/100/1000 MBPS HÁLÓZATI ADAPTER EM4028 PCI 10/100/1000 MBPS HÁLÓZATI ADAPTER 2 MAGYAR EM4028 - PCI 10/100/1000 MBPS HÁLÓZATI ADAPTER Tartalomjegyzék 1.0 Bevezetés... 2 1.1 A csomag tartalma... 2 1.2 Mielőtt elkezdené... 2 2.0 A hardver

Részletesebben

Itt kezdje! A patronok kalibrálása számítógép nélkül

Itt kezdje! A patronok kalibrálása számítógép nélkül Itt kezdje! A patronok kalibrálása számítógép nélkül Helyezze üzembe a készüléket az Üzembe helyezési útmutatóban leírt módon. A nyomtatási minőség optimalizálásához folytassa a következő lépésekkel. 1

Részletesebben

SafeQ nyomtatató telepítése

SafeQ nyomtatató telepítése SafeQ nyomtatató telepítése 1. Rendszerkövetelmények Ha a számítógép az EIK tartományba van léptetve és a bejelentkezett felhasználó szintén tartományi felhasználó, nincs szükség a SafeQ kliens telepítésére.

Részletesebben

CD-ROM (Szoftver, Használati útmutató, garancia) 5V DC, 2.5A Áram-adapter

CD-ROM (Szoftver, Használati útmutató, garancia) 5V DC, 2.5A Áram-adapter Ez a terméket bármely ma használatos web böngészővel (pl. Internet Explorer 6 or Netscape Navigator 7.0) beállítható. Kezdő lépések DP-G321 AirPlus G 802.11g/2.4GHz Vezeték nélküli Multi-Port Nyomtató

Részletesebben

AirPrint útmutató. Ez a dokumentáció a tintasugaras modellekre vonatkozik. 0 verzió HUN

AirPrint útmutató. Ez a dokumentáció a tintasugaras modellekre vonatkozik. 0 verzió HUN AirPrint útmutató Ez a dokumentáció a tintasugaras modellekre vonatkozik. 0 verzió HUN Vonatkozó modellek Ez a Használati útmutató a következő modellekre vonatkozik. MFC-J450DW Megjegyzések meghatározása

Részletesebben

OLYMPIA PS 510.3C/515.4C KEZELÉSI KÉZIKÖNYV

OLYMPIA PS 510.3C/515.4C KEZELÉSI KÉZIKÖNYV OLYMPIA PS 510.3C/515.4C KEZELÉSI KÉZIKÖNYV FORGALMAZÓ: GEMSYS EUROPE Kft. www.gemsys.hu BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK A készülék egyszemélyi használatra készült Működési folyamat közben ne végezzen egyéb

Részletesebben

Bluetooth párosítás. Felhasználói útmutató

Bluetooth párosítás. Felhasználói útmutató Bluetooth párosítás Felhasználói útmutató Copyright 2012, 2016 HP Development Company, L.P. A Microsoft, a Windows és a Windows Vista a Microsoft Corporation az Egyesült Államokban bejegyzett védjegyei.

Részletesebben

Külső memóriakártyák. Felhasználói útmutató

Külső memóriakártyák. Felhasználói útmutató Külső memóriakártyák Felhasználói útmutató Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az SD logó a tulajdonosának védjegye. A Java a Sun Microsystems, Inc. Amerikai Egyesült Államokban bejegyzett

Részletesebben