CENTRAL EUROPE VEZÉRLŐEGYSÉG 1 16 db AC-H és AC-C típusú, kondenzációs hőlégfúvóhoz SZERELÉSI ÉS KEZELÉSI UTASÍTÁS A KIVITELEZŐ ÉS A FELHASZNÁLÓ RÉSZÉRE 2016.07.15.
2 Tartalomjegyzék 1. Általános tudnivalók... 3 1.1. A gyártó felelőssége... 3 1.2. A kivitelező felelőssége... 3 1.3. A felhasználó felelőssége... 3 2. Biztonsági előírások és ajánlások... 3 2.1. Biztonsági előírások... 3 2.2. Ajánlások... 4 3. Leírás... 4 3.1. A SOLARONICS Chauffage készülékei... 4 3.2. Működési jellemzők... 4 3.3. MMI A vezérlésen található jelek leírása... 5 4. A vezérlés és a hőmérséklet érzékelők fölszerelése... 5 4.1. A fűtéshez alkalmazott érzékelők elhelyezése... 6 4.2. Elektromos bekötés... 7 4.2.1. AC-H típusú, kondenzációs hőlégfúvók:... 7 4.2.2. Kondenzációs légfüggönyök... 8 4.2.3. A vezérlés bekötése... 9 4.2.4. A hőlégfúvó elektromos bekötése... 10 5. A vezérlőegység kezelése... 11 5.1.1. A billentyűzet reteszelésének kioldása... 11 5.1.2. Hőmérséklet beállítások... 11 5.1.3. Az időzítés beállításai... 12 5.1.4. Az óra beállítása: nap és idő... 13 5.1.5. Fagyvédelmi üzemmód... 13 5.1.6. A készülék állapota... 14
3 1. Általános tudnivalók 1.1. A gyártó felelőssége A termékeinket a vonatkozó európai irányelvek követelményeinek megfelelően gyártjuk, ezért ezeket CE megjelöléssel és az összes szükséges dokumentummal szállítjuk. Mivel fontosnak tartjuk a termékeink minőségét, ezért igyekszünk folyamatosan fejleszteni azokat. Fenntartjuk tehát magunknak a jogot, hogy bármikor módosítsuk az ebben a dokumentumban feltüntetett jellemzőket. Mint gyártót nem terhel bennünket felelősség az alábbi esetekben: a készülék telepítési útmutatójának be nem tartása, a készülék használati útmutatójának be nem tartása. 1.2. A kivitelező felelőssége A kivitelező felelőssége a telepítés és a készülék üzembehelyezésének elvégeztetése a márkaszervizzel. A kivitelező tartsa be az alábbi előírásokat: olvassa el, és tartsa be a készülékkel szállított útmutatók utasításait, a telepítést a jogszabályoknak és a szabványoknak megfelelően végezze el, végeztesse el a márkaszervizzel az üzembehelyezést és az összes ellenőrzést, magyarázza el a felhasználónak a telepítést, adja át a felhasználónak az összes útmutatót. 1.3. A felhasználó felelőssége 2. Biztonsági előírások és ajánlások A készülék optimális működésének biztosítása érdekében a felhasználó tartsa be az alábbi előírásokat: olvassa el, és tartsa be a készülékkel szállított útmutatók utasításait, az arra képzett szakemberrel végeztesse el a kivitelezést és a márkaszervizzel az üzembehelyezést, magyaráztassa el a kivitelezővel a telepítést. 2.1. Biztonsági előírások FIGYELMEZTETÉS! A használat során nem kell kinyitni a vezérlődobozt. Ez csak a beüzemelés vagy javítás vagy karbantartás esetén lehet szükséges. Csak a márkaszerviz nyithatja ki a vezérlődobozt!
4 2.2. Ajánlások FIGYELMEZTETÉS Csak az arra képzett személy telepítheti a készüléket, vagy végezhet azon beavatkozást! Alkalmazza a fagyvédelmi üzemmódot a készülék kikapcsolása helyett. Szemmagasságban helyezze el a vezérlőt. Tanulmányozza alaposan a készülékekhez adott útmutatókat, hogy a lehető legjobban tudja kihasználni a terméket. Kezelje bizalmasan a használt jelszavakat. 3. Leírás 3.1. A SOLARONICS Chauffage készülékei Ezt a vezérlést a SOLARONICS Chauffage alábbi termékeinek vezérlésére fejlesztették ki: AC típ. kondenzációs hőlégfúvók, kondenzációs légfüggönyök. 3.2. Működési jellemzők Az eszközzel 1 16 db készülék vezérelhető: 1- vagy 2-zónás hőmérséklet szabályozás heti programozás zónánként 2 hőmérséklet állítható be (komfort és csökkentett) fagyvédelmi üzemmód automatikus vagy kézi üzemmód levegő keringtetés. Kapulégfüggönyökhöz való használat esetén a vezérléssel 6 kapunál, 16 légfüggöny működtethető: heti programozás zónánként 2 hőmérséklet állítható be (komfort és csökkentett) fagyvédelmi üzemmód automatikus vagy kézi üzemmód levegő keringtetés kapunyitás érzékelő (nem része a szállításnak).
5 3.3. MMI A vezérlésen található jelek leírása - Belső hőmérséklet kijelzés (kiinduló menü) - A beállított hőmérséklet értékek kijelzése vagy beállítása - Dátum és idő kijelzés (kiinduló menü) - Heti program kijelzése vagy beállítása - ENTER (elfogadás, rögzítés) - Léptetés a menüben - ESCAPE (kilépés az adott menüből, folyamatból) - A vezérlés vagy a készülék állapota - ENTER (elfogadás) - Beüzemelési és karbantartási menü / - Csökkentett / Komfort hőmérséklet üzemmód 4. A vezérlés és a hőmérséklet érzékelők fölszerelése A vezérlés fölszereléséhez ki kell nyitni a burkolatát: ki kell csavarozni a burkolat elején, alul lévő csavart, és ki kell nyitni az előlapot. Megjegyzés: a vezérlést nem kell feltétlenül a fűtött helyiségben fölszerelni. A hőmérséklet érzékelőt nem szabad elhelyezni: meleg légáramban, hideg falon, ajtó, kapu közelében. Semleges, huzatmentes helyen kell fölszerelni, ahol mértékadó a hőmérséklet. A külső hőmérséklet érzékelőt (opció) külső falon kell fölszerelni, lehetőleg északi oldalon, távol bármely hőforrástól.
6 4.1. A fűtéshez alkalmazott érzékelők elhelyezése 5 1 4 1 1- Kondenzációs hőlégfúvó 2- Központi vezérlőegység 3- Külső hőmérséklet érzékelő 4- Helyiség hőmérséklet érzékelő 5- Helyiség hőmérséklet érzékelő (opció) 3 2 Az egyzónás vezérlést 2 egyforma érzékelővel (jel 3 és 4) szállítják: 3 = külső hőmérséklet érzékelő, 4 = helyiség hőmérséklet érzékelő 1 zónához. Kétzónás vezérlés esetén: a szállítás egy helyiség hőmérséklet érzékelőt (jel 4) tartalmaz, a második zónához egy helyiség hőmérséklet érzékelőt (jel 5) kell megrendelni és fölszerelni az ebben a zónában lévő hőlégfúvók vezérléséhez.
7 4.2. Elektromos bekötés 4.2.1. AC-H típusú, kondenzációs hőlégfúvók: 1 D C 1 D 1 2 2 2 A A Hálózati védelem 1 230V + Nulla + Föld (a kivitelező készíti) B Vezérlőegység C Leválasztókapcsoló D Kondenzációs hőlégfúvó B 1 3-eres hálózati kábel: Fázis + Nulla + Föld. A kábel keresztmetszete függ a fölszerelt berendezések számától és azoknak a fölvett teljesítményétől. 2 BUS vezeték Megjegyzés: a BUS vezetéket el kell különíteni más kábelektől annak érdekében, hogy elkerüljék az elektromágneses interferenciát.
8 4.2.2. Kondenzációs légfüggönyök 1 C C 2 E E A B D D D F D A Hálózati védelem 1 230V + Nulla + Föld (a kivitelező készíti) B Vezérlőegység C Leválasztókapcsoló D Függőleges, kondenzációs légfüggönyök E Függőleges, fűtés nélküli (helyiség levegős) légfüggönyök F Kapunyitás érzékelő (nem szállítjuk) 1 3-eres hálózati kábel: Fázis + Nulla + Föld. A kábel keresztmetszete függ a fölszerelt berendezések számától és azoknak a fölvett teljesítményétől. 2 BUS vezeték Megjegyzés: a BUS vezetéket el kell különíteni más kábelektől annak érdekében, hogy elkerüljék az elektromágneses interferenciát.
9 4.2.3. A vezérlés bekötése Figyelem! Bármely beavatkozás, bekötés előtt válasszon le minden egységet az elektromos hálózatról! G E F A B C D A B C D E F G Elektromos csatlakozás, 1 230 V / 50 Hz, Föld, Fázis, Nulla Külső hőmérséklet érzékelő (opció), a vezeték megengedett hosszúsága 50 m Helyiség hőmérséklet érzékelő (opció), a vezeték megengedett hosszúsága 50 m Kommunikációs (BUS) vezeték Két vezérlővezeték + Föld Vezérlés 230V/24V tápegység Nyomtatott áramkör és csatlakozók 3 0,5 mm 2 vagy 3 0,75 mm 2 hajlékony vezeték 2 1 mm 2 hajlékony, árnyékolt vezeték 2 1 mm 2 hajlékony, árnyékolt vezeték 2 0,5 mm 2 hajlékony, árnyékolt vezeték. Az árnyékolás mindkét végét földelni kell. Rövid, 3 0,5 mm 2 hajlékony, árnyékolt vezetékek földelése egy vezetéken.
10 4.2.4. A hőlégfúvó elektromos bekötése Figyelem! Bármely beavatkozás, bekötés előtt válasszon le minden egységet az elektromos hálózatról! 1- Dugja be a BUS vezeték csatlakozó dugóját a hőlégfúvóban lévő vezérlőkártya «A B GND» aljzatába: A vezérlés A jelű vezetékét az A aljzatba A vezérlés B jelű vezetékét a B aljzatba A vezérlés GND jelű vezetékét a GND aljzatba (föld) 2- Ha egy további hőlégfúvóval való összekötés szükséges («cable 2»), akkor alkalmazzon olyan csatlakozót, amiben két eret rögzíthet (lásd az alábbi ábrát). A B GND Cable 1 Cable 2
11 5. A vezérlőegység kezelése 5.1.1. A billentyűzet reteszelésének kioldása Units OK 0 > Stop V 3 > Day 1 > Auto 4 > Night 2 > Fan 5 > Frost Az alaphelyzetben a képernyőn az alábbi jelek láthatók. A «V» jelzi a működőképes állapotot. Másik üzemmód kiválasztásához nyomja meg a következő számok valamelyikét a billentyűzeten: «0» gomb: a vezérlés és a fűtőkészülékek leállítása «1» gomb: automatikus üzemmód «2» gomb: folyamatos levegő keringtetés fűtés nélkül «3» gomb: kényszerített működés a nappali célhőmérséklet eléréséhez «4» gomb: kényszerített működés az éjszakai célhőmérséklet eléréséhez «5» gomb: fagyvédelmi üzemmód. Password 0 1- Ha a billentyűzet jelszóval védett, akkor nyomja meg a gombot, és ekkor megjelenik a jeszó menü. 2- Írja be a jelszót. 3- Ha a helyes jelszót írta be, megjelenik a kiinduló képernyő, és a billentyűzet használhatóvá válik. Ha 1 percig nem nyom meg semmilyen gombot, akkor a billentyűzet újra reteszel. Megjegyzés: a billentyűzet kioldása automatikusan indítja a működést az éjszakai célhőmérséklet eléréséhez. 5.1.2. Hőmérséklet beállítások Temperature settings 1 > Zone 1 4 > Doors 2 > Zone 2 3 > Intro 1- A hőmérséklet beállítás menübe való belépéshez nyomja meg a gombot. 2- Válassza ki a zónát a beállításhoz: 1 vagy 2 a hőlégfúvók, 4 a légfüggönyök számára. Megjegyzés: az «Intro» (foglalt)
12 Temperature setting Comfort : 19 C + / - Z1 3- Az aktuális üzemmód beállításához (Komfort vagy Csökkentett), nyomja meg a + vagy - gombot. 4- A kijelzőn látható beállítás rögzítéséhez nyomja meg az gombot. 5- A másik üzemmód beállításához használja a gombokat. 6- A beállítások befejezésekor nyomja meg az gombot. 5.1.3. Az időzítés beállításai Time settings 1 > Daily programs 2 > Day 3 > Clock 1- Miután kioldotta a billentyűzet reteszelését, nyomja meg a gombot, és megjelenik az időbeállítás menü. Daily programs 1 > Zone 1 4 > Doors 2 > Zone 2 3 > Intro 2- Válassza ki azt a zónát, amit be szeretne állítani: 1 vagy 2 a hőlégfúvók, 4 a légfüggönyök számára Megjegyzés: az «Intro» (foglalt) Monday Comfort : 05 :30 + / - Z1 3- A Komfort majd a Csökkentett mód beállításához nyomja meg a + vagy - gombot. 4- (Rögzítés és kilépés az gombbal). 5- A következő beállításhoz használja a gombot. 6- Az óra beállításához használja gombot, vagy lépjen be a 2-es menübe «Day» (nap).
13 5.1.4. Az óra beállítása: nap és idő Day 16/05/2013 1- Nyomja meg a gombot. 2- Írja be a dátumot az alábbi formátumban DDMMYYYY (nap, hónap, év), és tárolja a gombbal. 3- Az óra beállításához lépjen tovább a gombbal, vagy lépjen be a 3-as menübe «Clock» (óra). Clock 4- Nyomja meg a gombot. 5- Írja be az időt az alábbi formátumban: HHMMSS (óra-perc-másodperc), és tárolja a gombbal. 09 :00 :00 A vezérlés automatikusan átkapcsol a beállított nappali időpontokra. 5.1.5. Fagyvédelmi üzemmód Units OK 0 > Stop 3 > Day 1 > Auto 4 > Night 2 > Fan 5 > Frost V 1- A kiinduló menüben nyomja meg az 5 Frost gombot a fagyvédelem beállításához. A program automatikusan belép a fagyvédelmi hőmérséklet beállítás menübe.
14 2- Végezze el a beállítást a + és a - gombokkal, majd rögzítse azokat Temperature setting 5.0 C + / - a gombbal. 5.1.6. A készülék állapota 1- A vezérlés beállításainak (hőmérséklet, aktuális állapot) TA : 19.5 C TE : 14.8 C Setting : 19.0 C zone 1 a megtekintéséhez nyomja meg az gombot. 2- Először a helyiség hőmérséklet (TA) majd külső hőmérséklet (TE) látható a kijelzőn. Megjegyzés: ha TA = -51 C vagy TE = -51 C látható, akkor ellenőrizze az érzékelők bekötését. 3- A készülék pillanatnyi állapotának az előhívásához nyomja meg a gombot. A vezérlésbe bekötött készülékek között a gombbal léptethet. Z1 Unit 1 Stop TC : 27.0 C TA : 19.0 C 0 > OFF 1 > ON V TC: az aktuális beállított hőmérséklet abban a zónában, ahol a fűtőkészülék van. TA: az aktuális helyiség hőmérséklet abban a zónában, ahol a fűtőkészülék van. 4- A hőlégfúvó tartós leállításához (a beállítás csak az automatikus üzemmódban érvényes) nyomja meg a 0 gombot. Ekkor a berendezés még képes levegő keringtetés üzemmódban működni.
15 Burner: gázégő OFF / ON / START / Fail (hiba) Z1 Unit 1 Burner : OFF Com Fail Pump : OFF Press Fail Sensor : OK Overheating A gázégő újraindításához nyomja meg a gombot. Pump: szivattyú OFF / ON / Fail (hiba) Sensor: érzékelő OK / Fail (hiba) Comm Fail: ez az üzenet csak a berendezés kommunikációs hibája esetén jelenik meg. Ellenőrizze a hőlégfúvó elektromos megtáplálását. Press Fail : ez az üzenet csak a készüléken belüli nyomás probléma esetén jelenik meg. Overheating : túlmelegedés - a megengedettnél nagyobb melegedés esetén leáll a hőlégfúvó működése. Megjegyzés: amikor ez a hiba jelentkezik, akkor a kiinduló kijelzőn a Units Fail (készülékhiba) felirat olvasható. Combustion set 1 1> Max power 2> Min power 3> Burner set A hőlégfúvó égési jellemzőinek a beállítása: tartsa nyomva a 5 másodpercig. gombot A legmagasabb teljesítményen való működéshez nyomja meg az 1 gombot. A legalacsonyabb teljesítményen való működéshez nyomja meg a 2 gombot. Az égővezérlés vagy az égőventilátor cseréje esetén nyomja meg a 3 gombot.
CENTRAL EUROPE