Menetiránynak háttal. Felhasználói kézikönyv ECE R44 04. 0+ 0-13 kg 0-12 hónap



Hasonló dokumentumok

Menetiránynak háttal kg 0-12 hónap. Felhasználói kézikönyv. korcsoport Testtömeg: Életkor:


Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv ECE R kg 4-12 év


click! a b c d e f g Használati útmutató i j > 25 cm k l 0+ korcsoport Maximális testtömeg: 13 kg. Életkor: 0-12 hónap ECE R44-04

Használati útmutató. click! Testmagasság: cm. Maximális testtömeg: 13 kg. UN regulation no. R129 i-size. Életkor: 0-12 hónap. > 25 cm.

menetiránnyal szemben Használati útmutató Csoport Súly Életkor kg 9m-4y

menetiránnyal szemben Használati útmutató Csoport Súly Életkor kg 9ay-4yıl


Használati útmutató. Menetiránynak háttal. Testmagasság: cm. Maximális testtömeg: 18 kg. Szabvány: R129 i-size. Életkor 6 hó - 4 év


menetiránnyal szemben Használati útmutató ECE R kg 9m-4y

Használati útmutató. Menetiránynak háttal és menetiránnyal szemben korcsoport. Testtömeg: 0-18 kg. Életkor 6 hó - 4 év ECE R44 04

menetiránynak háttal Használati útmutató ECE R / kg 6 hón.- 4 év

Használati utasítás. FOKOZOTT VESZÉLY: Ne használja olyan utasülésen, amelynek a légzsákja aktív! ECE R44/04.

menetiránynak háttal és menetiránnyal szemben Használati útmutató ECE R / kg 6m-4y

menetiránynak háttal Használati útmutató

Használati utasítás. ECE R44/04. ECE R44/04 universal kg. Megfelel az. szabvány szerinti biztonsági el!

Varioguard. Utasítás B1, C. ECE R44/04 Gr. 0 + / I - 18 kg

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

GYERMEK- BIZTONSÁG A KÖZLEKEDÉSBEN KÖZLEKEDÉSI HATÓSÁGOK

Felhasználói útmutató

SKYCAMP Használati útmutató

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI

HERMES HEM 200/250 BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A

Nokia Mobile Holder CR-123 & Easy Mount HH-22 - Felhasználói kézikönyv

Felhasználói útmutató

Thule Sapling Útmutató

ÖSSZECSUKHATÓ MINI SZOBAKERÉKPÁR

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300

P1.0 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A BRAND BY RATI INNOVATION PACKSTER P1.0

IN 1336 Edzőpad HERO

Hatszögletű trambulin kapaszkodóval (137 cm)

FORGÓFEJES FEJMOSÓ DUO

Boat Nest Swing Használati útasítás

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat.

I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V.

Stand 02/2009. Használati utasítás

Heizsitzauflage Classic

Ügyeljen arra, hogy az öv ne gyűrődjön és, hogy a kereszt, és átlós szála ne tekeredjen össze.

Season Omnis Omnis Manual HU.RO.indd 1 16/04/

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420. Minôségi tanúsítvány

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art

TÉRDBANDÁZS. Használati útmutató A jelen termék megfelel az orvostechnikai eszközökről szóló 93/42/EEC EK-irányelvnek.

BESZERELÉSI ÚTMUTATÓ

TB-006D4 dönthető kerékpár szállító szerelési útmutató

Használati útmutató Bobike mini+ gyermekülésekhez

EM4028 PCI 10/100/1000 MBPS HÁLÓZATI ADAPTER

Kozmetikai tükör Használati útmutató

130 TC FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

MF/2V1 ÜVEGKERÁMIA FŐZŐLAPOK HASZNÁLATI UTASÍTÁSA

DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Padló ventilátor

Dönthető fali tartó Felhasználói útmutató

Trambulin szettek cm

Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné.

Klarstein konyhai robotok

Használati útmutató Tartalom

A helyes irány. Minden, amit tudni kell az új. i-size. EU-s gyerekülés szabványról. i-size, a helyes irány

Teljesen mozgatható LED, LCD TV fali tartó

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU IN Ping-pong asztal insportline Rokito

VÁSÁRLÓI KÉZIKÖNYV. FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK A termék összeszerelése előtt olvassa át az útmutatót és pontosan tartsa be az utasításokat.

Tippek és trükkök 2. Tehergépjármű baleseteknél alkalmazható, valamint új típusú mentési módszerek.

Klarstein Congenio. Használati útmutató. Műszaki információk: Biztonsági előírások: Kedves Vásárlónk!

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU IN Hasizomerősítő insportline AB Perfect Dual

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Tolatóradarhoz

Összeszerelési útmutató. Karfás ültetőszék lábtartóval (JAB 0011, 0012, 0013, 0014)

EXLED-001 (HT-F62413A-10)

Memóriamodulok. Felhasználói útmutató

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Fitness szobakerékpár Hiton Racer K2 BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK 2 ROBBANTOTT ÁBRA 3 ALKATRÉSZ LISTA 4 ÖSSZESZERELÉSI UTASÍTÁSOK 6

ELT-1310 Körbecímkéző gép. Használati útmutató. (a kép illusztráció)

Használati utasítás az MD20 tetőboxhoz, Standard záras

Felhasználói Kézikönyv

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

GYERMEK TRICIKLI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. XRJ15Lx1, XRJ15Lx2, XRJ15Lx3 Jégkása készítő gép használati útmutató

SP16V2 Háti permetező Használati útmutató

900BR-V 900BR BR-24K 900BR BR6-24K HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Szerelési, használati és karbantartási útmutató. BAT 340, 350 csaptelepek. No /

Kiromed Prof Gravitációs gerincnyújtó pad Összeszerelési útmutató

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU IN 7152 Erőkeret insportline Column CC300

BAT BAT

Thule Coaster XT. Útmutató. FONTOS Őrizze meg ezt az útmutatót. B

Nitro Rollátor. Használati utasítás. i.h

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210

Paperfox EVV-3 papír élvédő vágó. Kezelési utasítás

KÉT SZEMÉLYES HINTA Termék száma: 1161

HU 1 Kényelmes biztonsági öv. 2 Biztonsági öv hossz állítója. 3 Biztonsági csat. 4 Mosható párnázott huzat. 5 Gyerek kormányrúd.

16-12 ROLLER Termék száma: 2319 Használati és szerelési útmutató

BEAKASZTÓ EGYSÉG AZ EASY-SET MEDENCÉKHEZ FELFÚJHATÓ FELSŐ GYŰRŰKKEL. 1. MEGJEGYZÉS: FÉMVÁZAS MEDENCE használata esetében lásd a 8. oldalt.

PAB 02 típusú ablakátbeszélő

Disk Station DS509+ Gyors telepítési útmutató

AR5A107W mennyezeti ventilátor lámpa

Használati utasítás KMS Fűmagvető

ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv

GARÁZS. Felhasználói kézikönyv

A cserét a következő sorrendben végezze:

Nokia Holder Easy Mount HH /2

Átírás:

Menetiránynak háttal Felhasználói kézikönyv ECE R44 04 korcsoport Testtömeg: Életkor: 0+ 0-13 kg 0-12 hónap 1

Köszönjük, hogy BeSafe izi Go A BeSafe különös gonddal fejlesztette ki ezt a gyermekülést, annak érdekében, hogy az Ön gyermeke életének első szakaszában biztonságban lehessen. Fontos, hogy a használati útmutatót az ülés bekötése ELŐTT olvassa el. A helytelen bekötés gyermekét veszélyeztetheti. Tartalom Fontos információk 3 A bekötés előkészítése 4 Öv bekötése menetiránynak háttal beszerelt ülésnél 5 A gyermekülés eltávolítása 6 A gyermek elhelyezése a gyermekülésben 7 Az izi Go használata babakocsival 10 A huzat eltávolítása és visszahelyezése 12 Tisztítási utasítások 12 Figyelmeztetés: lehetséges hibák 13 Hasznos tanácsok 14 Garancia 15 Vásárlói tájékoztató 15 Figyelmeztetés az ülés pihenőszékként való használata EN 12790-2009 FIGYELMEZTETÉS TARTSA MEG AZ ÚTMUTATÓT KÉSŐBBI FELHASZNÁLÁS CÉLJÁBÓL Soha ne hagyja gyermekét felügyelet nélkül. Ne használja az ülést pihenőszékként, ha gyermeke már képes önállóan ülni. Az ülés nem alkalmas arra, hogy gyermeke hosszab ideig aludjon benne. Az ülést lejtős felületre letéve használni veszélyes. Mindig használja a biztonsági öveket. Ne használja az ülést, ha valamelyik alkatrésze eltört vagy hiányzik. Fontos információk TILOS az ülést olyan első ülésre helyezni, amelynek LÉGZSÁKJA AKTÍV állapotban van. Menetiránynak háttal csak olyan 3 pontos biztonsági övvel szabad beszerelni az izi Go-t, amelyet az ENSZ/EGB 16 számú előírása illetve egyéb, azzal egyenértékű szabványok alapján jóváhagytak. Az izi Go újszülött kortól, (0+), menetiránynak háttal bekötve, 0-13 kg-ig engedélyezett. Mindig használni kell a belső biztonsági övet, akár ülésként, akár mózeskosárként, akár bölcsőként használja a gyermek az ülést. Az üléshuzat narancssárgával jelölt részei mögött mágnesek vannak. A mágnesek hatással lehetnek az elektronikus berendezések, például a szívritmus-szabályozó működésére. Ha a gyermek 13 kg-nál nehezebb, vagy a feje búbja a gyermekülés felett van, illetve, ha a vállmagassága a vállpántok legmagasabb pontja felett található, az 1-es csoportba tartozó ülésbe kell átültetni. Balesetet követően az ülést ki kell cserélni. Lehet, hogy sérülésmentesnek látszik, de egy újabb baleset esetén nem biztos, hogy megfelelő védelmet biztosít gyermeke számára. Óvja az ülést a beszorulástól, rácsapódó ajtótól, és ne tároljon benne csomagokat. Minden használat előtt győződjön meg arról, hogy az övek nem sérültek, vagy nem csavarodtak meg. Bizonyosodjon meg arról, hogy az öv megfeszítés után egy ujjnyi helynél több nem maradt az öv és a gyermek teste között (1 cm) Bizonyosodjon meg arról, hogy az autó biztonsági öve egyenesen, megtekeredés nélkül fut, és az övvezetőben maradt. Lásd a 13. oldalt. Probléma esetén vegye fel a kapcsolatot a termék gyártójával vagy forgalmazójával. 2 3

A bekötés előkészítése Fontos elemek Öv bekötése menetiránynak háttal beszerelt ülésnél TILOS az ülést olyan első ülésre helyezni, amelynek LÉGZSÁKJA AKTÍV állapotban van. Hordozófogantyú Fejtámasz Fogantyúkioldó gomb (2 db) Vállpánt (2 db) Biztonsági hám csatja Bébi párna Csípőöv kapocs (2 db) Ágyékpánt Huzat Központi beállító elem 1- Helyezze rá a gyermekülést a jármű ülésére. A hordozófogantyúnak okvetlenül a hordozó állásban kell lennie (1). (1) 2- Vezesse át a 3 pontos biztonsági öv csípőövét a kék részek mentén az övvezetőn, és csatolja be a biztonsági övet úgy, hogy az rögzüljön (2). Napellenző Útmutató címke Babakocsi kioldó fogantyú (4 db) Csatt (2) Vállöv kapocs Biztonsági hám magasságállító eleme Babakocsi foglalat 4 5

3- Vezesse át a vállövet a kék rész menténaz övvezetőn, amely az ülés héjának hátulján található (3). (3) 4- A az övvezetőkön áthúzva feszítse meg a 3 pontos biztonsági övet annyira, hogy ténylegesen megfeszüljön (4). A gyermek elhelyezése a gyermekülésben A gyermekülés hordozófogantyúját két állásban hátra lehet hajtani az ülés mögé a fogantyúkioldó gombok megnyomásával, hogy be lehessen ültetni a gyermeket (5). (5) (4) A vállpántok helyzete: Ellenőrizze, hogy a vállpánt rései egy szintben vannak-e a gyermek vállával (6). (6) 5- Hagyja a hordozófogantyút a hordozó állásban. 6- Ha a gyermekülést a jármű hátsó ülésére helyezte, lehetőleg tolja hátra a jármű első ülését annyira, hogy megtámassza a gyermekülést. Ha az első ülésre helyezte, lehetőleg tolja előre az első ülést annyira, hogy feltámaszkodjon a műszerfalon. Ha nem tudja annyira előretolni, biztosítson legalább 25 cm távolságot a gyermekülés és az első ülés háttámlája vagy a műszerfal között. túl magas túl alacsony helyes A vállpántok magasságának beállítása: húzza ki a magasságállító elemet, és szükség szerint emeljfe fel vagy tolja lefelé (7). (7) Az izi Go eltávolítása 1- A gyermekülés hátulján távolítsa el a vállövet sz övvezetőből. 2- Oldja ki a biztonsági övet az autó övfogadó csatjából, és távolítsa el az övet az övvezetőből. 6 7

1- Húzza fel a vállpántokat, miközben benyomja a központi állítóelem gombját (8). (8) 5- Húzza keresztül a biztonsági hám pántját a központi állítóelemen egyenesen felfelé/előrefelé a zöld nyíl irányában. Húzza tovább a pántot addig, amíg a biztonsági hám kényelmesen, mégis szorosan a testhez nem símul (12). (12) 2- Kapcsolja ki a biztonsági hám csatját. 3- Vigye el a vállpántokat a gyermekülés szélein látható narancsasárga jelölésre, hogy igy a biztonsági hám ne akadályozhassa a gyermek elhelyezését (9). (9) Győződjék meg, hogy a biztonsági hám pántjai mindig be vannak-e kapcsolva és feszesen ülnek-e az ülésben ülő gyermek testén. A napellenző kihúzható, így meg tudja védeni a gyermekét a naptól. Bébi párna (13/14/15): 0-4 hónap 4-6 hónap 6 hónap + 4- Miután beültette a gyermekét az ülésbe, helyezze a vállpántokat a gyermek vállára és zárja a csatot: csatt (10/11). (13) (14) (15) (10) (11) Csatt 8 9

Az izi Go használata babakocsival Az izi Go egy sor babakocsin rögzíthető. Az erre alkalmas babakocsik felsorolása a www.besafe.eu honlapon található Rögzítés babakocsin 1- Vigye a babakocsi foglalatot a babakocsi (2 db) befogadó darabja fölé és függőlegesen tegye le rá, majd csatt Illessze a két adapter függőlegesen a babakocsivázra (16/17). Eltávolítás babakocsiról 1- Hajtsa fel a hordozófogantyút a hordozó állásba. 2- Két oldalt nyomja felfelé a babakocsi kioldó gombját és közben emelje le a gyermekülést a babakocsiról függőlegesen (18). (16) (18) De úgy is kioldhatja a babakocsin rögzített gyermekülést, hogy a hordozófogantyú mellett található kioldókarokat az ülés eleje felé nyomja (19). Csatt Csatt (17) (19) 10 11

A huzat eltávolítása és visszahelyezése A huzat eltávolítása A huzat eltávolításakor figyeljen rá, hogy ugyanazokat a lépéseket tegye meg, mint az elhelyezésekor, csak fordított sorrendben. Vegye le a fejtámaszt. Húzza szét a cipzárakat. De még ne kapcsolja ki a biztonsági öv pántjait a gyermekülés kapcsaiból. A teljes huzatot óvatosan le lehet húzni a habbetétről. Figyelmeztetés: Lehetséges hibák TILOS az ülést olyan első ülésre helyezni, amelynek LÉGZSÁKJA AKTÍV állapotban van. A járműbe behelyezett gyermekülésen NE hagyja a hordozófogantyút lehajtott állásban. Utazás alatt a fogantyúnak a függőleges hordozó állásban kell lennie. Csak olyan 3 pontos biztonsági övvel végezze a bekötést, amelyet az ENSZ/EGB 16 sz-ú előírása illetve azzal egyenértékű más szabványok alapján jóváhagytak (21). A huzat visszahelyezése Húzza keresztül a biztonsági hám pántjait a huzat nyílásain és húzza össze a cipzárakat. Húzza keresztül a csatot az ágyékpánt huzatján és húzza rá a központi állítóelem nyílását a központi állítóelemre. A huzatot óvatosan a habbetét és az ülés héja közé rakva rögzítse a minden oldalon. Vállöv Megfelelő Csípőöv (21) Nem megfelelő Tisztítási utasítások A gyermekülés huzatjának kimosásakor a huzat belsejében elhelyezett utasításokat kell követnie (20). mossa együtt azonos színű ruhákkal (20) Helyes bekötés Csípőöv az övvezetőn keresztül az ülésre (22). Vállöv a hátsó övvezetőn keresztül az ülés hátuljára. Biztonsági öv bekapcsolva. NE használjon durva hatású tisztítószereket; ezek ártalmasak lehetnek az ülés szerkezeti anyagára. (22) 12 13

Hasznos tanácsok NE PRÓBÁLKOZZON az ülés szétszerelésével, módosításával vagy bármilyen kiegészítésével. A garancia megszűnik, ha nem eredeti alkatrészeket és kiegészítőket használ. NE TEGYEN semmilyen tárgyat, pl. párnát vagy takarót a gyermekülés alá magasításként. Baleset esetén így nem tudja az ülés a gyermek megfelelő védelmét biztosítani. Sose hagyja gyermekét őrizetlenül az ülésben FIGYELMEZTETÉS: Az autó valamennyi utasa legyen tisztában azzal, hogy baleset esetén a gyermeket hogyan lehet az ülésből eltávolítani. Az üres gyerekülést is szorosan rögzíteni kell a járműben. Győződjön meg róla, hogy a csomagok és egyéb tárgyak megfelelően vannak-e rögzítve A rögzítetlen csomagok balesetkor felnőttekben és gyerekekben komoly sérüléseket okozhatnak. Sose használja az ülést huzat nélkül. A huzatnak biztonsági szerepe is van, és kizárólag BeSafe huzattal cserélhető. A huzat alatt EPS hab van (habosított polisztirol lemez) Ne nyomja, vagy húzza erősen a lemezt, mert ezzel kárt tehet benne. Ne használjon agresszív tisztítószereket; ezek károsíthatják az ülés szerkezetének anyagát. A BeSafe nem javasolja gyermekülések másodkézből való adás-vételét. A használati útmutatót tartsa az üléssel egy helyen, a későbbi használat során szükség lehet rá. NE HASZNÁLJA az ülést 5 évnél hosszabb ideig. Az elöregedés miatt az anyag minősége megváltozhat. NE helyezze otthon az ülést asztalra, vagy munkalapra, mindaddig, amíg gyermeke benne ül. Gyakorlati tanácsok Amikor a gyermekülést beköti az autóba, ellenőrizzen minden felületet, amellyel a gyerekülés a belső térben érintkezhet. Javasoljuk a (BeSafe) védőhuzat használatát a szakadások, foltok, elszíneződések elkerülése érdekében. Garancia Valamennyi BeSafe termék körültekintő tervezés, gyártás és tesztelés eredménye. Teszt-laboratóriumunkban rendszeresen teszteljük mind a négy, folyamatosan gyártott BeSafe gyermekülést. Ezen felül független intézmények is tesztelik termékeinket. Ha a vásárlást követő 24 hónapon belül a termék - a huzat és a biztonsági övek kivételével - anyaghiba vagy gyártási hiba miatt hibásnak bizonyulna, kérjük, juttassa azt vissza a vásárlás helyére. A garancia-követelés joga csak akkor érvényes, ha az ülést rendeltetésszerűen és körültekintéssel használták. Keresse fel az eladót, aki eldönti, hogy vissza kell-e küldeni a terméket a gyártóhoz javítás céljából. Csere vagy visszafizetés nem igényelhető. A jótállási idő nem hosszabbodik meg a javítás által. A garancia érvényét veszti, ha nincs meg a blokk/számla; ha a hibát a nem rendeltetésszerű, nem megfelelő használat okozta, ha a hibát rongálás, helytelen használat vagy gondatlanság okozta. Vásárlói tájékoztató Tájékoztató MENETIRÁNYNAK HÁTTAL végzendő bekötéshez Ez egy univerzális gyermekbiztonsági rendszer. A többször módosított 44.04 számú előírás alapján általánosan használható olyan járművekben, amelyek az ENSZ/EGB 16 számú előírása, illetve azzal egyenértékű más szabványok alapján jóváhagyott 3 pontos biztonsági övvel vannak felszerelve. Következő autóülés A BeSafe számos autóülést kínál 9 kg súly feletti gyermekek számára. A legfrissebb autósülés-program megtekintéséhez látogasson el a www.besafe. eu weboldalra. 14 15

B804-0804-B N2001610 HTS BeSafe as N-3535 Krøderen, Norway - www.besafe.eu 16