KEMÉNY GÁBOR A NYELVTÕL A STÍLUSIG

Hasonló dokumentumok
2 A MAGYAR STILISZTIKA A KEZDETEKTÕL A XX. SZÁZAD VÉGÉIG

1 STÍLUS ÉS JELENTÉS

1 SZATHMÁRI ISTVÁN A MAGYAR NYELVTUDOMÁNY TÖRTÉNETÉBÕL

SZATHMÁRI ISTVÁN STILISZTIKAI LEXIKON

3. Összegzés Kemény Gábor: A nyelvtıl a stílusig.

Tanulmányok a középmagyar kor mondattana köréből

BERNARD CERQUIGLINI A FRANCIA NYELV SZÜLETÉSE

MAGYAR TÉTELEK. Témakör: MŰVEK A MAGYAR IRODALOMBÓL I. KÖTELEZŐ SZERZŐK Tétel: Petőfi Sándor tájlírája

(tanárok: Haász Gyöngyi, Rabi Magdolna, Jakab József, Nagy Erika) 3. A nemzet sorsának megjelenítése Ady Endre költészetében

TARTALOMJEGYZÉK A TÁJÉKOZTATÁS TARTALOMJEGYZÉKE ÉRETTSÉGI

2

Az osztályozó vizsga követelményei. Szakközépiskola IRODALOM

TEGNAPI FILOLÓGIÁNK MAI SZEMMEL

Érettségi témakörök és tételek magyar irodalom 12. C

Vendégünk Törökország

SEGÉDKÖNYVEK A NYELVÉSZET TANULMÁNYOZÁSÁHOZ XXVIII. Szerkesztette KIEFER FERENC

Halandó, ezeket megmondjad! magyar nyelvű imádságok a XV XVI. századból

Javító-, különbözeti, osztályozó és javítóvizsga tételek magyar nyelv és irodalomból

RETORIKA Gyakorlati útmutató


Károlyi Mihály Magyar Spanyol Tannyelvű Gimnázium SZÓBELI ÉRETTSÉGI TÉTELEK MAGYAR NYELV ÉS IRODALOMBÓL C

KÖVETELMÉNYEK. Tantárgy neve

BA Germanisztika alapképzés mintatanterve (180 kredit, 6 félév)

Tanmenet Heti 1 óra, évi 37 óra

Olvasásra ajánljuk a% évi választások alkalmával

specializáció mintatanterve kreatív írás szeptemberétől

Érettségi témakörök és tételek irodalomból 12. A

SZERZŐI ÉLETMŰSOROZAT 63. Johann Wolfgang GOETHE. válogatott művei Költészet és valóság Versek. Drámák

Az Ószövetség másik fele

A tanári szak neve: német nyelv és kultúra tanára (középiskola, 12 félév) 2018-tól. Féléves óraszám Heti óraszám. Ajánlott félév.

Kutyagondolatok nyomában

Osztályozóvizsga témakörök

OSZTÁLYOZÓ- ÉS JAVÍTÓVIZSGA LEÍRÁSA IRODALOM TANTÁRGYBÓL ÉVFOLYAM

További olvasnivaló a kiadó kínálatából: Alister McGrath: Tudomány és vallás Békés Vera Fehér Márta: Tudásszociológia szöveggyűjtemény Carl Sagan:

V után megjelent Tragédia kiadások. V.1. Helikon díszkiadások és minikönyv kiadások

Hitetek mellé tudást

Irodalom tételsor Középszintű érettségi vizsga 12.K osztály 2017.

SZÓTÁRAK ÉS HASZNÁLÓIK

ű ő ő ű ő ő ő ő ő ő ő ű ű ő ő ő ő ő ő ő ő ő ő ő ő ő

Nyelvészet. I. Témakör: Leíró nyelvtan

Hitelintézeti Szemle Lektori útmutató

AZ ANYANYELVI KOMMUNIKÁCIÓ STANDARDFEJLESZTÉSE

Rekurzió a nyelvben II. Neurolingvisztikai megközelítés

MA zárószigorlati tételek magyar nyelvből

ELŐTERJESZTÉS. Dombóvár Város Önkormányzata Képviselő-testületének május 26-i rendes ülésére

NYELVTUDOMÁNYI ÉRTEKEZÉSEK sz. CSALÁDNÉV-VÁLTOZTATÁS MAGYARORSZÁGON A NÉVVÁLTOZTATÁSOK TÉNYEZŐI ÉS TÖRTÉNETE A 20. SZÁZAD MÁSODIK FELÉBEN ÍRTA

Divat- és stílustervező Divat- és stílustervező

BA Magyar szak I. évfolyam

Osztatlan, közös képzés, nappali I. évfolyam

Utasítás a szemináriumi munka formai feldolgozásához

Könyvtárhasználat / könyvtárismeret. Raktári rend a könyvtárban És Az időszaki kiadványok

SZÍNEK, EVEK, ÁLLOMÁSOK

jétől érvényes jogi dokumentumok

SZILASSY ESZTER SZAKMAI ÖNÉLETRAJZ

Osztatlan, közös képzés, nappali I. évfolyam

A barátom azt mondta, hogy azért nem bolond Iglbauer, csak idegbeteg volt. De ha három évig kezelték, gondoltam, akkor mégiscsak bolond lesz.

SZERB ANTAL MAGYAR IRODALOMTÖRTÉNET

A dualizmus korának Magyaroszága

Tudományos írásműfajok

BEKÖSZÖNTŐ. háztartási és hasonló jellegű villamos gépek és készülékek-, illetve a villamos forgórészek javítás és módosítás utáni vizsgálatai.

Osztatlan, közös képzés, nappali I. évfolyam

MAGYAR NYELV (36 óra)

LEVÉLTÁR PEDAGÓGIA. Utazás Wittenbergbe Foglalkozás, verseny

PROJEKTTERV. Kovács Róbert Péterné. Technika, életvitel és gyakorlat

Adatlap törzstagok számára

magyar nyelv és irodalomból

BOD PÉTER ORSZÁGOS KÖNYVTÁRHASZNÁLATI VERSENY

SZÓBELI TÉMAKÖRÖK MAGYAR NYELV ÉS IRODALOMBÓL közpészint 2013

Hivatkozások Pethő József munkáira (2014. januárig)

Osztályozó vizsga anyag Magyar irodalom 9. évfolyam. dráma: Madách Imre: Ember tragédiája, líra: Petőfi Sándor: Nemzeti dal)

Wolfhart Pannenberg METAFIZIKA ÉS ISTENGONDOLAT

MAGASISKOLA. In memóriám Mészöly Miklós NAP KIADÓ-

2

BA Magyar szak I. évfolyam

A Tinta e-book könyvtár/lexikontár címei:

11. A reneszánsz világirodalmából, Petrarca vagy Boccaccio

Magyar nyelv és irodalom osztály

Melléklet. 1. táblázat Videós óra annotálása. 9. osztály magyar nyelv nő 22 év aktív tábla, papír A sajtóműfajok

Szakirodalmi összefoglaló készítése

DIPLOMAFORDÍTÁS - KÖVETELMÉNYEK

Szakdolgozat tartalmi és formai követelményei

A Magyar Irodalom- és Kultúratudományi Intézet szakdolgozati témajavaslatai magyartanár szakos hallgatóknak

BA Magyar szak I. évfolyam

Kultúraközi kommunikáció Az interkulturális menedzsment aspektusai

90 Éves az MST. Kilencven éves a Statisztikai Szemle

Heti kontakt óraszám. Félévi Kredit Tantárgyfelelős oktató neve intézet kódja Ea. Gy Informatika AIB G 2 MI Dr.

Osztályozó- és javítóvizsga Irodalom tantárgyból

A magyar irodalmi nyelv és stílus kérdései (Székesfehérvár: Kodolányi János Főiskola, pp.)

E L Ő T E R J E S Z T É S

Médiafigyelés. Könyvadomány

A költő rövid életrajza

visszaemlékezések. Összeállította és közzéteszi: Beke Sándor. Erdélyi Gondolat Könyvkiadó, Erdélyi Toll. Irodalmi és művelődési folyóirat. Kiadja az E

KÖLTSÉGVETÉSI SZERVEK SZÁMVITELI POLITIKÁJA, SZÁMLARENDJE

ME BTK MAGYAR SZAKOS OSZTATLAN TANÁRKÉPZÉS

A 2017 szeptemberétől érvényes kurzuslisták BA major szakosok nyelvészeti tárgyai

A TANTÁRGY ADATLAPJA

Kép és Gondolat. Kép és Gondolat Published on Országos Széchényi Könyvtár ( 2013/06/ /03/10

2018/2019-es tanév 9. évfolyam

NÉMET TÁRSALGÁS Deutsche konversation

Helyneveink érdekességei, tanulságai, népi magyarázatai

Átírás:

KEMÉNY GÁBOR A NYELVTÕL A STÍLUSIG

SEGÉDKÖNYVEK A NYELVÉSZET TANULMÁNYOZÁSÁHOZ 100. KEMÉNY GÁBOR A NYELVTÕL A STÍLUSIG Válogatott tanulmányok, cikkek TINTA KÖNYVKIADÓ BUDAPEST, 2010

SEGÉDKÖNYVEK A NYELVÉSZET TANULMÁNYOZÁSÁHOZ 100. Sorozatszerkesztõ: KISS GÁBOR A kötet megjelenését támogatta: Nemzeti Kulturális Alap Hemingway Alapítvány Lektorálta: PÉTER MIHÁLY ISSN 1419-6603 ISBN 978 963 9902 39 8 Kemény Gábor, 2010 TINTA Könyvkiadó, 2010 A kiadásért felelõs: A TINTA Könyvkiadó igazgatója Felelõs szerkesztõ: Temesi Viola Mûszaki szerkesztõ: Kovács Gyula

Tartalom Elõszó 7 Hogyan (nem) lettem nyelvész? (Önvallomás a szakmáról és egyebekrõl) 9 I. ANYANYELVÜNK MÚLTJÁBÓL, JELENÉRÕL, JÖVÕJÉRÕL 17 Házsártos 19 Vigyorog, mint a fakutya 25 Szótévesztésbõl jelentésváltozás 33 Nekiesik, mint borjú az új kapunak 39 A közhelyrõl közhelyek nélkül 47 Címszavakban a sajtónyelvi címadásról 59 A magyar sportnyelv ereje és gyöngéi 78 Szakszókincs szaknyelv tudományos nyelv (Újabb szempontok egy régi vitakérdéshez) 85 Magyar szaknyelv Magyarországon és a szomszédos országokban 92 A nem latin betûs írású nyelvek neveinek magyar helyesírásáról (Szempontok és javaslatok) 105 Igekötõ-elhagyási tendencia: normasértés vagy normatágítás? 117 Nyelvi változás és mikrodiakrónia 137 Tendenciaszerû nyelvi változások leírása és értékelése 145 A szintetikus és az analitikus kifejezésmód érvényesülése újabb nyelvhasználatunkban 150 Nyelvleírás nyelvmûvelés stilisztika 171 II. KÉP ÉS KOMMUNIKÁCIÓ (A nyelvi kép típusai és funkciói a rendszerváltás elõtti médiában) 177 III. STÍLUSFEJLÕDÉSI TENDENCIÁK A XX. SZÁZADI MAGYAR SZÉPIRODALMI NYELVBEN 255 A Nyugat jelentõsége a modern magyar szépirodalmi stílus kiteljesedésében 257 Az eltévedt lovas (Egy Ady-szimbólum értelmezéséhez) 281 Kosztolányi nézetei a nyelv esztétikumáról 288 Prózastílus-jellemzés kvantitatív módszerrel (Krúdy Gyula három regénye és tíz novellája 1913-ból) 297 A pajzsos ember motívuma Krúdy Gyula prózájában 342 A szakrális és az erotikus viszonya Krúdy prózájában 347

6 Tartalom Tárgyiasító és allegorizáló metaforaalkotás Cholnoky László kisregényeiben 357... dudás a fuvolást... (Babits-motívumok József Attila-versekben) 374 A lelki táj mint közlésforma József Attilánál 385 Kemény a menny (Szabolcsi Miklós könyve József Attiláról) 389 Átutazóban a nagyepika felé (Nyelvi képek, motívumok szövegszervezõ funkciója Déry Tibor Pesti felhõjáték címû regényében) 390 A nyelvi kép funkciója az újabb magyar elbeszélõ prózában (Kõbányai János: El; Mészöly Miklós: Sutting ezredes tündöklése; Tolnai Ottó: Briliáns) 400 Képsûrûség mint nemzedéki stílusjegy? 409 Ottlik Géza és a nevek (Írói névadás a Hajnali háztetõk-ben) 415 Stílusmagatartások a hetvenes évek magyar szépprózájában (Stílustörténeti vázlat) 419 Nyelv és önbecsülés (Az interjút készítette: Javorniczky István) 423 A tanulmányok eredeti lelõhelye (Bibliográfiai tájékoztató) 429 Mutató 433

Elõszó Ez a kötet egy immár több mint négy évtizedes kutatói tevékenység eredményeinek keresztmetszetét kívánja nyújtani. Az elsõ részben a szó szorosabb értelmében vett nyelvészeti cikkeimbõl adok válogatást. Két fiatalkori dolgozat nyelvtörténeti tárgyú, a többi a magyar nyelvhasználat jelenével és a fejlõdési tendenciákból kirajzolódó jövõjével foglalkozik. Az egykori Nyelvi divatok és Szaknyelvi divatok címû társszerzõs kötetekben már megjelent és itt újból közölt írások ismeretterjesztõ jellegûek, de tartalmilag ide tartoznak, és ma is vállalni tudom õket. A harmadik részben újabb stilisztikai tanulmányaimból válogattam, de felvettem ide néhány régebbi munkámat is, hogy a tanulmánysorozat tematikai íve (Nyugat, Ady, Kosztolányi, Krúdy, Cholnoky László, Babits, József Attila, Déry, Ottlik és a jelenkor prózaírói) töretlenebb legyen. A két fõ rész között a Kép és kommunikáció címû, a nyomtatott és az elektronikus sajtó nyelvikép-használatát tárgyaló, így egyszersmind nyelvészeti és stilisztikai jellegû hosszabb tanulmány teremt kapcsolatot. E tanulmány példaanyaga a harminc évvel ezelõtti médiából való, ennélfogva jó alkalmat kínál az akkori és a mai sajtónyelv összehasonlítására. Tartalmilag természetesen igen nagyok a különbségek, hiszen a politikai, gazdasági, emberi stb. körülmények elég radikálisan megváltoztak azóta. Meglepõen sok viszont a hasonlóság, sõt az azonosság a formában, a nyelvi eszközök használatában (címadás, szójáték, metaforák stb.). Ezért tartottam érdemesnek az újraközlésre ezt a tanulmányt a most adott alcímmel jelezve, hogy benne a rendszerváltás elõtti médiáról van szó, hogy a mai olvasó is megítélhesse, mi az a sajtónyelvben, ami korhoz kötött, és mi az, ami korszaktól és politikától független, mert magából a nyelvbõl és az adott mûfaj sajátosságaiból következik. A kötet írásait egy szakmai önvallomás (ezt Bolla Kálmán professzor úrnak, a Magyar nyelvész pályaképek sorozat szerkesztõjének felkérésére írtam) és egy Javorniczky Istvánnak, a tíz évvel ezelõtti Magyar Nemzet munkatársának adott interjú foglalja keretbe, némi személyes árnyalatot is csempészve a könyvbe. A kötetnek két olyan írása van, amely itt jelenik meg elsõ ízben nyomtatásban. Az egyik egy etimológiai dolgozat, amelyet Keszler Borbála tanárnõ nyelvtörténeti szemináriumában írtam tizenkilenc éves koromban. (Ezt persze csupán

8 Elõszó kuriózum gyanánt közlöm, bár ki-ki megítélheti belõle, milyen nyelvtörténész válhatott volna belõlem, ha érdeklõdésem nem kanyarodik más irányba.) A másik egy ismertetés Szabolcsi Miklós egyik József Attila-könyvérõl. Ez (mármint a recenzió) egy ideig olvasható volt a világhálón, jelenleg azonban már ott sem. Úgy gondoltam, megérdemli, hogy itt nyomtatásban is közöljem. Ha ebben tévedtem volna is, tekintse az olvasó ezt a rövidke cikket a költõ és monográfusa iránti tiszteletem szerény jelének (Szabolcsi, ha jól sejtem, soha nem olvashatta). A kötetbe gyûjtött írások szövegén gyakorlatilag semmit sem változtattam, csupán néhány sajtóhibát és megfogalmazásbeli pontatlanságot javítottam ki. A cikkeket nem korszerûsítettem, nem egészítettem ki újabb hivatkozásokkal, mivel az volt a szándékom, hogy az itt újraközölt írások akkori nézeteimet és tájékozottságomat (illetõleg tájékozatlanságomat) tükrözzék, amikor azokat papírra vagy a számítógép képernyõjére vetettem. A megírás idõpontját tehát a megírásét, nem pedig a megjelenését! minden cikk végén feltüntettem. A tanulmány eredeti lelõhelyét (ha többször is megjelent, a legutóbbi megjelenés helyét) a kötet végén, a mutató elõtt találhatja meg az olvasó. A cikkek szakirodalmi hivatkozási módját nem egységesítettem, irodalomjegyzéküket nem vontam össze. Némelyik, inkább ismeretterjesztõ jellegû cikk nem is tartalmazott hivatkozásokat. A kötet elején levõ két nyelvtörténeti tárgyú írásnak meghagytam a ma megszokottól eltérõ hivatkozási módját, mert ennek megváltoztatása csorbította volna e cikkek jellegét. A kötet szerkesztésekor a szöveget néhány helyen jegyzetekkel egészítettem ki. Ezeket csillaggal különböztettem meg a tanulmányok eredeti számozott jegyzeteitõl. Az idézetekben levõ dõlt és/vagy félkövér kiemelések tõlem valók; ha a kiemelés magának az idézett szerzõnek a kiemelése, ezt külön jelzem. Befejezésül köszönetemet fejezem ki a könyv megjelenését támogató Nemzeti Kulturális Alapnak és Hemingway Alapítványnak, az engem a kötet összeállítására biztató KISS GÁBORnak, a Tinta Könyvkiadó igazgatójának, végül pedig PÉTER MIHÁLY professzor úrnak, aki készséggel vállalta e kötet lektorálását. Budapest-Krisztinaváros, 2009. augusztus 29. A szerzõ