Maminti, a kicsi zöld tündér

Hasonló dokumentumok
Kedves Olvasók! Tartalom

A könyvet szép, de csalfa tündér lakja; Ha fölnyitod, megkapja szívedet, És fölvisz a legragyogóbb csillagra. Petőfi Sándor

Hogyan ápoljuk a barátságot? VACSKAMATI VIRÁGJA

A NÉGYSZÖGLETŰ KEREK ERDŐ

Jelentkezési lap. ... Név. Lakcím:... Iskola:... Osztály:... cím:... Telefonszám:...

A NéSyszös'efü. Kerek Erdő lakói

Könyvek Tusája 3. forduló

OLVASÓK KIRÁLYA 2011

Új Szöveges dokumentum

CÍM (szülőé is lehet):...

szövegértés-szövegalkotás a

VERASZTÓ ANTAL AKIKKEL AZ ÉLET TÖRTÉNIK

Könyvek Tusája 3. forduló

Lázár Ervin. A Négyszöglető Kerek Erdı

XXI. Századi Közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz TÁMOP / MATEMATIKA ÉS SZÖVEGÉRTÉS. Dr.

Pályázati lap. Nagy Bandó András: Nagyapám, nagyanyám és a vakond

Mándy Iván. Robin Hood

Tandori Dezső. Réváldozat. Forrás-mű. Ha ismertetek volna, most nem ismernétek rám!

folyton felesel Furfangos Fruzsi Bé Megszeretteti az olvasást a gyerekekkel. Publishers Weekly

Bányai Tamás. A Jóság völgye

Én Istenem! Miért hagytál el engem?

Móra Ferenc: A kesztyű - Lapbook

Petőcz András. Idegenek. Harminc perccel a háború előtt

V i c z i á n Á k o s. Halálos haszonszerzés

Vérfolyásos hívő gondolkozás (mód)otok megújulásával alakuljatok át harc az elménkben dől el

TOLLFORGATÓ TEHETSÉGKUTATÓ VERSENY SZÖVEGÉRTÉS 3. OSZTÁLY

garmadát. Abban sem volt nagy köszönet, ahogy cseperedtem, mert, ami rosszat elképzelhet az ember, azt én mind véghezvittem: a macska talpára

Váll-, hát-, és mellizom fejlesztő gyakorlatok nemcsak kismamáknak

válni a helyzet. Kész csoda, hogy ilyen sokáig maradt. Alig ha nem arra az ideje indulni -érzésre várt, amely néhány évenként rendre a hatalmába

Eredetileg a szerző honlapján jelent meg. Lásd itt.

Ötéves lettél. Fogadd szeretettel ezt a szép meséskönyvet öt kedves és humoros mesével.

ELŐTERJESZTÉS a KÉPVISELŐ-TESTÜLET szeptember 01-i ülésére

Ősi családi kör 2012

SZKB_106_08. Oknyomozás a félelem körül

ÚJABB RÁGALOM HORTHY MIKLÓS KORMÁNYZÓ ELLEN. Hiteles tanúk cáfolata. Interjú Horthy Istvánnéval

Macskák, nyávogjatok, hogy az ellenség távol maradjon! ... Mindenkinél legyen fakanál!... A királynak le kell esnie a lováról!...

Aikido és a harmónia ereje, avagy Oszkár átváltozása

Andersen meséi AZ ÖREG UTCAI LÁMPÁS

KÖZÖS INTERJÚ BODÓ VIKTORRAL, CZUKOR BALÁZZSAL, DÖMÖTÖR ANDRÁSSAL ÉS KÁRPÁTI ISTVÁNNAL A TÖRMELÉKEK CÍMŰ ELŐADÁS PRÓBAFOLYAMATA KAPCSÁN

A BARÁT. Moncsinak, aki végig kitartott mellettem és támogatott. Andrásnak, aki szereti az írásaim, de ezt a könyvet még nem olvasta.

Tréfás vers megoldások

Besenyökröl.

Aztán eljött a nap, amikor már nem kapta a segélyt, csak valami járuléknak nevezett, nevetségesen kicsi összeget

A rozsfejek mozgása árulta csak el az unoka bóklászásának a helyét. A lánygyerek egy csokor tarka virággal került elő. Viszem a Mamának! mondta.

Kiss Ottó. A nagypapa távcsöve

egy nagy nyaklevest, mert az üveg drága dolog volt az ötvenes évek közepén. Azt is kezdtem megtanulni, hogy nem mindegy, milyen irányba tartod a

Urbán Ágnes. Politikai és gazdasági nyomásgyakorlás a médiában, vállalatvezetői szemmel

Jelentkezési lap NÉV. Lakcím:. Iskola:... Osztály:. cím:... Telefonszám:

A fiú bólintott. Nem is várt mást. Amikor kilépett a szobából, még látta, hogy az újság zavartalan emelkedik eredeti helyére. Ahogy kattant mögötte a

FARKAS KATALIN. Félvér Tigris. Derna krónikák 1.

XXXII. BORBÉLY SÁNDOR ORSZÁGOS TANULMÁNYI VERSENY Komplex anyanyelvi készségek tantárgy 3. évfolyam VÁC 2014.

Mit tehetsz, hogy a gyereked magabiztosabb legyen?

Vissza fog jönni. És hozzátette: Ha visszajön, intézkedünk. És így is lett. Ahogy a bicikliteszt alapján jó okom volt remélni, szinte azonnal

Szerintem vannak csodák

Eresszen! Legyen olyan kedves, Lang úr. Most szépen elalszik még két órácskára, aztán mikor már világos lesz, elmehet sétálni.

A kis betlehemi csillag /Szende Ákos fordítása/

Meseváros SZKB103_14

OLVASÁS FEJLESZTÉSE 6.HÉT PROGRAMJA

II. forduló. Név. Lakcím: Iskola: Osztály: cím: Telefonszám:...

Csípőforgás. Módszer: Álljon a gömbre egyenesen, majd végezzen a derekával twist-pörgő mozdulatokat és a karjaival egyensúlyozzon.

A mi fánk. "Fa nélkül egy fillért sem ér a táj, S üres a fa, ha nincs rajta madár. Én azt hiszem, nem kelne föl a nap,

Kedvenc magyar íróink műveiből. Feladatlap

Joachim Meyer. Bot. A vívás szabad lovagi és nemesi művészetének alapos leírása (1570) Fordította: Berki András

Lázár Éva AJÁNDÉK. regény

LÁZÁR ERVIN: HAPCI KIRÁLY

Robert Antoni. Bezárt szabadság. 31 nap az USA bevándorlási börtönében

Kheirón megtudja hogy testvére beteg. megmerevedett nézte a Nyilas kísérőbolygóit a zümmögés nem szűnt a fejében

SÜSÜKE. újabb kalandjai. Csukás István. Rajzolta: László Maya

a Madách Könyvkiadó főszerkesztőjéhez

Hangos mesék, versek és ismeretterjesztő cikkek a szövegértés fejlesztésére. Pirosmalac. Hangos mese

A Cseppnyi Önbizalom kútja

Micimackó vendégségbe megy Malacka szülinapjára. A Malacka egy játékot ajánl Micimackónak: valahányszor Micimackó megeszik egy csupor mézet, a

SZKB_101_02. Gombamese I.

Bói Anna. Konfliktus? K. könyvecskék sorozat 1.

MESEmii. gyűjtemény. Gárdonyi Géza Jékely Zoltán Szutyejev Móricz Zsigmond Benedek Elek

30 NAPOS BEMELEGÍTÉS. Összesen 1 percig. Szászhegyessy Zita. SAJÁT TESTSÚLYOS KIHÍVÁS 11. Nap Felsőtest

egy jó vállalkozás. Aztán nem egészen egy év alatt az egész elúszott. A pincéred elbokázta. Igaza lett apádnak! Haragszik rád.

A Biblia gyermekeknek bemutatja. A gazdag ember és a szegény ember

A BOHÓCCIPÕS CSODACIPÉSZ MOLNÁR ERNÕ CIPÉSZ

Hosszúhetény Online. Kovács Dávid júl :23 Válasz #69 Szia Franciska!

A karrier galamb. MGKSZ Bíráló tanfolyam Szakdolgozat. Szabó Gábor

Már az edzéseken is kiütközött,de az időmérőn tisztult csak le igazán, hogy nagyon éles csaták várhatóak a Salzburgi aszfaltcsíkon.

Somogyi Zoltán. Ajkaktól távolodó kehely

Csöngettek az ajtón. Katus támolyogva

Grilla Stúdiója - gyógytorna, szülésfelkészítés

REFORMÁCIÓ. Konferencia 2012 áprils 5-8. Konstanz, Németország

HARMATCSEPP LEVELEZŐS TANULMÁNYI VERSENY Olvasás-szövegértés III.

A legszebb magyar állatmesék

ALEA, az eszkimó lány. Regény

A gazdag ember és a szegény ember

Deutsche Telebank besorolása

Néha nehéz dönteni SZKB104_12

Vissza fog jönni. És hozzátette: Ha visszajön, intézkedünk. És így is lett. Ahogy a bicikliteszt alapján jó okom volt remélni, szinte azonnal

1. fejezet. Dorset, 2010 Egy évvel késõbb

Június 19. csütörtök

3. FELADATL A P L E ADÁSI HATÁ R IDEJE: MÁJUS 27.

Hogy kezdtem el írni?

TankaManka. azaz lehet-e Erdőtündérből Házi Tündérke? Vibók Ildi. Publio kiadó. Minden jog fenntartva!

EVALUARE NAŢIONALĂ LA FINALUL CLASEI A II-A ALTERNATIVA EDUCAŢIONALĂ WALDORF. Citit. Școli și secții cu predare în limba maghiară maternă TEST 1

ERDŐS VERONIKA Ha rád nézek, megy a hasam

Átírás:

Lázár Ervin: A Négyszögletű Kerek Erdő Maminti, a kicsi zöld tündér Ma fát vágni megyünk mondta Mikkamakka. Csak erősek jelentkezzenek. Egér Elek, ne nyújtogasd az ujjad! Gyenge vagy. Ezt rám mondja! méltatlankodott Egér Elek a szomszédjának, és fél kézzel kinyomott egy fenyőtobozt. Tapintsd meg a muszklimat! Történetesen Ló Szerafin, a kék paripa állt mellette. Szégyenlősen lenézett, tekintetével megkereste a szürke avarban szürkéllő egeret, s reszketeg hangon mondta: Nem merlek megtapintani, mert belehalsz. Különben tényleg pompás izmaid vannak. Na ugye! mondta Egér Elek, és rátartian beballagott az erdőbe. Mert mégis favágás. Azért persze összegyűlt a favágó brigád. Mikkamakka mint brigádvezető és faügyi szakértő, Szörnyeteg Lajos, a legjobb szívű behemót, Bruckner Szigfrid, a nagyhangú, öreg oroszlán, Aromo, a fékezhetetlen agyvelejű nyúl; a fent említett kék színű Ló Szerafin, Nagy Zoárd, a lépkedő fenyőfa és a szűkszavú Dömdödöm. Meg persze Vacskamati, aki nem volt ugyan erős. de azt mondta, hogy valakinek a finom szellemet is képviselni kell a társaságban, s ki lenne erre őnála alkalmasabb! A brigádvezető válaszra sem méltatta. Szörnyeteg Lajos tátott szájjal nézte (sosem látott még eleven finom szellemet), Bruckner Szigfrid megvetően elhúzta a száját, Aromo a térdét csapkodta nevettében (még hogy nála finomabb szellemet, ki hallott ilyet?!), Ló Szerafin azon tépelődött, hogy vajon mit kezdenek favágás közben a finom szellemmel, Nagy Zoárd, a lépkedő fenyőfa a fejét csóválta, Dömdödöm csak annyit mondott: döm, majd kis szünet után enyhe gúnnyal hozzátette: dödöm. De azért magukkal vitték Vacskamatit: Persze. Természetesen. Mert titokban mindnyájan szerették. Ezt titokban Vacskamati is tudta. Az erdő mélyén Mikkamakka kiválasztotta az alkalmas fát. Egy eukaliptuszt. 1

Ebből lesz a legjobb hajó mondta. De hiszen tegnap még repülőt akartál építeni kotyogott közbe Vacskamati. Mikkamakka lekicsinylően rápillantott. Repülő hajót mondta a foga közül. Olyat még nem hallottál? Vízen hajó, levegőben repülő, szárazföldön vonat. Ez a válasz mindannyiukat elkápráztatta. Hiába, Mikkamakka a fej, az agyvelő, a vállalkozó szellem! A favágásban viszont elég járatlanok voltak. Vitatkozni kezdtek, hogyan fogjanak hozzá. Először is reggelizzünk! mondta Bruckner Szigfrid. Lehurrogták, már csak azért is, mert délután két óra volt. Bár valamennyien tudták, hogy Bruckner Szigfrid a nap bármelyik órájában képes reggelizni. Sőt reggeltől estig képes reggelizni. És vitatkoztak tovább. Hogy fejszével kell elkezdeni, a fűrésszel folytatni vagy fordítva? Merről kell odaállni, hova dől a fa, merre kell mellőle szaladni? Nagy Zoárd, a lépkedő fenyőfa meg egyenesen azt mondta, hogy igazán udvariatlan dolog egy fát kivágni. Míg a többiek vitatkoztak, hárman félrevonultak. Nevezetesen Bruckner Szigfrid, Szörnyeteg Lajos és Dömdödöm. Bruckner Szigfrid reggelizett, a másik kettő meg elővett szépen egy fűrészt, nyissz-krr-zrr-nyissz, fűrészelni kezdte a fát. Mire ezek befejezték a vitatkozást (és Bruckner Szigfrid a dereka táján járt a reggelinek), majdnem végeztek is a munkával. Vigyázat, azonnal dől! mondták. Nehogy a reggelimre dőljön mondta nekik tele szájjal Bruckner Szigfrid. Emezek meg kiabálni kezdtek Dömdödömnek és Szörnyeteg Lajosnak. 2

Ne úgy állj, amúgy húzd, emitt szorítsd, amott lazítsd, vigyázz jobbra, vigyázz balra, alá, fölé, emeld, engedd, toljad, vonjad, rúgjad, vágjad, kalapálj ad! Ha csak kiabálnak, az nem lett volna baj, de sajnos oda is rontottak, rángatták, lökdösték, döfölték, ráncigálták Szörnyeteg Lajost meg Dömdödömöt. Reccsent s dőlt az eukaliptusz. Ugrottak százfelé. De szegény Dömdödöm a nagy tolongásban nem tudott elugrani. Puff! ráesett a hátára. Dömdödöm, dömdödöm! siránkozott fájdalmasan. A többiek rohantak vissza még Bruckner Szigfrid is félbehagyta a reggelizést, és odafutott. Segíteni akartak. A lábánál fogva húzzuk, a kezénél fogva, a fejénél fogva! rikoltoztak. Ugyan már, a fát kell fölemelni! morgott Mikkamakka. Nekiveselkedtek. De hiába erőlködtek, meg se moccant. A fa alól meg egyre halkabban jött a dömdödöm. Úgyse bírjuk, úgyse bírjuk! sápítozott Vacskamati. Ha ez a finom szellem, akkor edd meg! nyögte neki izzadva Bruckner Szigfrid. S szomorúan hozzátette: Reggelire! Erre Vacskamati is beállt emelni. De csak nem mozdult a fa. Ekkor egy vékonyka hangot hallottak a hátuk mögül. Majd én segítek csilingelte valaki. 3

Mind arra fordították a fejüket. Először nem láttak semmit. Pedig Ló Szerafin még a szemüvegét is feltette. Persze nem is igen láthatták, mert aki megszólította őket, alig látszott ki a fű közül. Akkora volt, mint a kisujjam. Egy picike zöld lány. Zöld a ruhája, zöld a haja, zöld a szeme, kis zöld sityak a fején. A zöld sityakon egy zöld gyémánt. Mint a mákszem, akkora. De úgy fénylett, hogy végül is emiatt vették észre. Aha mondta Mikkamakka, egy felcicomázott szöcske. Nem szöcske vagyok! kiáltott az icike-picike lány. Maminti vagyok. Ne zavarj bennünket, Dömdödömöt mentjük! szólt rá Vacskamati. Újra nekiveselkedtek a fának. Dömdödöm meg csak jajgatott: Dömdödöm, dömdödöm! A zöld lány oda akart furakodni hozzá, de Nagy Zoárd szelíden eltolta onnan. Ne lábatlankodj itt! nyögte. Maminti futkosott hát körülöttük. De nem fért a fához. Hol Ló Szerafin csánkjába, hol Mikkamakka könyökébe, hol Szörnyeteg Lajos hátába, hol Nagy Zoárd ágaiba, hol Bruckner Szigfrid sörényébe, hol Aromo oldalába, hol meg Vacskamati hüvelykujjába ütközött. Engedjetek! Engedjetek! kiáltozta. Mikkamakka feléje fordult. Azonnal takarodj, hordd el magad, pucolj, lépj olajra, tűnj el, nem látod, hogy zavarsz?! Nem látod hogy Dömdödömöt mentjük?! Maminti, a picike zöld lány méregbe gurult. Zöld szeme villámokat szórt. Ostobák! mondta. A ruhája ujjából elővett egy zöld varázspálcát. 4

Akkorkát, mint egy negyed fogpiszkáló. Suhintott vele. Mind sóbálvánnyá váltak. Csak a szemük forgott ijedten. Maminti odasétált köztük a fához. Csak úgy fél kézzel megemelte. Mássz ki! mondta. Dömdödöm kimászott, megkönnyebbülten tapogatta a hátát. Dömdödöm mondta. Azt jelentette, hogy köszönöm. Aztán még egyszer mondta, hogy dömdödöm. Ez meg azt jelentette: Ha lehet, ezeket változtasd vissza. Maminti megint suhintott a zöld varázsvesszővel. Visszaváltoztak. Hálálkodtak. Csak Bruckner Szigfrid morgott: Remélem, a reggelimet nem változtattad sóbálvánnyá! A többiek nevették. Mamintit, a kicsi zöld tündért Ló Szerafin kék hátára ültették, úgy vitték haza diadallal. Máig is ott lakik köztük. 5