Gyártó: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Svájc. Képviselő az Európai Unióban: Phonak GmbH D Fellbach-Oeffingen Németország

Hasonló dokumentumok
Phonak Bolero Q. Használati útmutató. Gyártó: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Svájc

Fülbe helyezhető hallókészülékek. Használati útmutató

M H2O hallókészülékek használati útmutatója

Fülbe helyezhető hallókészülékek

Phonak Audéo Q (Q90/Q70/Q50/Q30)

Phonak CROS. Fül mögötti és fülbe helyezhető Phonak CROS adó. Használati útmutató. Gyártó: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Svájc

Használati útmutató. Gyártó: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Svájc. Az Ön hallásgondozó szakembere:

Phonak Virto Q. Használati útmutató. Gyártó: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Svájc

(V90/V70/V50/V30) Használati útmutató

Phonak Naída Q (Q90/Q70/Q50/Q30)

Használati útmutató 2/cu/nlg Phonak AG All rights reserved Hungarian/V1.00/20

Phonak PilotOne II. Használati útmutató

Phonak CROS B. Használati útmutató

Phonak CROS B Custom. Használati útmutató

Phonak Virto B-Titanium

(V90/V70/V50/V30) Használati útmutató

Phonak Sky Q Q90, Q70, Q50

Phonak Milo Plus hallójárati készülékek használati útmutatója

Phonak Audéo TM. (B90/B70/B50/B30) Használati útmutató

MD-3 Nokia zenei hangszórók

Phonak Milo és Milo Plus fül mögötti készülékek használati útmutatója

Phonak Remote. Használati útmutató

(V90/V70/V50/V30) Használati útmutató

Phonak Bolero B (B90/B70/B50/B30) Használati útmutató

Chime. Beüzemelési útmutató

MD-4 Nokia mini hangszórók

Phonak Naída TM. (V90/V70/V50/V30) Használati útmutató

Phonak Audéo TM. (B90/B70/B50) Használati útmutató. B-Direct

Phonak Naída TM. (B90/B70/B50/B30) Használati útmutató

MD-8 Nokia minihangszórók /1

Phonak Virto B (B90/B70/B50/B30) Használati útmutató

Phonak Audéo YES használati útmutató

HA 50. H Hallókészülék Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

Phonak Audéo M Használati útmutató

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A

Phonak Audéo TM (B90/B70/B50) Használati útmutató B-R

H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S

FCE 79. H Megvilágított kozmetikai tükör. Használati útmutató

3-as szett ablak- és ajtóriasztó

Riasztós karkötő. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 96808HB441XVIII

Phonak Sky TM. (V90/V70/V50/V30) Használati útmutató

Phonak Sky TM (B90/B70/B50/B30) Használati útmutató

Ace binax. Használati útmutató. Life sounds brilliant.

Kozmetikai tükör Használati útmutató

Phonak Sky TM. (V90/V70/V50/V30) Használati útmutató

Ace primax. Használati útmutató

Phonak Bolero B-PR (B90/B70/B50) Használati útmutató

Felhasználói kézikönyv

Nedvességmérő. Használati útmutató... 2

A készülék leírása. Szerviz és garancia

Alkatrészek. Elem Fedőlap (Nyissa ki az elemek behelyezéséhez) Csatlakozó. Aljzat/foglalat Nose bilincs. Készülék

Használati útmutató Tartalom

HA 20. H Hallókészülék Használati útmutató

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

LED-es csíptető cipőre

Netis vezeték nélküli, N típusú USB adapter

AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ

Phonak RemoteControl App alkalmazás. Használati útmutató

Mini mikrofon Használati útmutató

Finoman érintse meg a gombot a mérleg bekapcsolásához.

Mini-Hűtőszekrény

SWS 2 TS FELHASZNÁLÓI KÉZ IKÖNYV DRÓTNÉLKÜLI ÉRZÉKELŐ

Registrer dit produkt, og få support på. SBA1710. Felhasználói kézikönyv

LFM Használati útmutató

TV Használati útmutató

Nokia Mobile Holder CR-123 & Easy Mount HH-22 - Felhasználói kézikönyv

Ultrahangos párásító

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI

Körömszárító. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 90156FV05X01VII

EM8690-R1 Vezeték nélküli füstérzékelő

Felhasználói kézikönyv. Mindig az Ön rendelkezésére áll!

LED-es karácsonyfagyertyák

Felhasználói kézikönyv

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

TV Connector. Használati útmutató

Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné.

Ébresztőóra. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 69380FV06XIII00GS

THR880i Ex. Biztonsági előírások

Digitális borhőmérő. Útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 92438HB551XVII

Ugró nyuszi. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 88709AB2X1VII

Phonak Sky TM B-PR (B90/B70/B50) Használati útmutató

VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ. Használati útmutató

LED-es gyertyák. Termékismertető. Tchibo GmbH D Hamburg 87505HB55XVI

Mindig az Ön rendelkezésére áll!

LED-es karácsonyfagyertyák

HU Használati útmutató

Beltéri kandalló

LED-es tükörre szerelhető lámpa

Receiver REC 220 Line

Felhasználói kézikönyv SBA3011/00

A távirányító használata

Bella Konyhai robotgép

Centronic EasyControl EC541-II

Heizsitzauflage Classic

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

WH-800 Nokia sztereó fülhallgató /2

LED-valódi viaszgyertya

Retro fali lámpa. Szerelési útmutató 92326HB22XVIII

Motion S primax. Használati útmutató

Átírás:

Gyártó: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Svájc Képviselő az Európai Unióban: Phonak GmbH D-70736 Fellbach-Oeffingen Németország www.phonak.com 0459 V1.00/2010-12/Hungarian Version Phonak AG All rights reserved

/ / CRT típusú hallókészülékek Használati útmutató

Tartalomjegyzék 1. Bevezetés 4 2. A biztonságra vonatkozó fontos tudnivalók: Kérjük, olvassa el a hallókészülék első használata előtt 6 Veszélyekre vonatkozó figyelmeztetések 6 A termék biztonságára vonatkozó tudnivalók 8 3. A hallókészülék leírása 10 4. A hallókészülék használatának bemutatása lépésről lépésre 14 1. lépés: A hallókészülék megismerése 14 2. lépés: Az elem előkészítése 16 3. lépés: Az elem behelyezése 17 4. lépés: A hallókészülék bekapcsolása 17 5. lépés: A hallókészülék behelyezése 19 6. lépés: A hangerő-szabályozó használata a fül mögött lévő készüléken 21 7. lépés: A hallási program kiválasztása a fül mögött lévő készüléken 23 2

8. lépés: A hallókészülék eltávolítása 24 9. lépés: A hallókészülék kikapcsolása 25 10. lépés: Az elem cseréje 25 5. Ápolás és karbantartás 26 6. Hibaelhárítás 28 7. Vezeték nélküli tartozékok és FM-rendszerek 29 Vezeték nélküli tartozékok 29 FM-rendszerek 30 8. Szerviz és garancia 31 9. A megfelelőségre vonatkozó tudnivalók 32 10. Tudnivalók és a szimbólumok ismertetése 35 3

1. Bevezetés Ez az új hallókészülék egy kiváló minőségű svájci termék. A terméket a hallásjavító technológiát alkalmazó egyik világvezető vállalat, a Phonak fejlesztette ki. A hallókészülék a piacon jelenleg elérhető legmodernebb digitális hallásjavító technológiát alkalmazza. Kérjük, olvassa el alaposan a használati utasítást, hogy a hallókészülék által kínált összes lehetőséget kiaknázhassa. Megfelelő használat és ápolás mellett hosszú évekig élvezheti majd a hallókészülék nyújtotta előnyöket. 4

Ha kérdése merülne fel, forduljon hallásgondozó szakemberéhez. Phonak - life is on www.phonak.com 0459 5

2. A biztonságra vonatkozó fontos tudnivalók Kérjük, a hallókészülék használata előtt olvassa el a következő oldalakon szereplő tudnivalókat. A hallókészülék nem képes helyreállítani a normál hallást, s nem képes sem megelőzni, sem javítani a szervi eredetű halláskárosodást. Ha csak ritkán használja a hallókészüléket, nem tudja teljes mértékben hasznosítani a készülék által kínált lehetőségeket. A hallókészülék-használat csupán a hallásjavítás része, kiegészítésképpen szükség lehet hallásnevelésre és a szájról olvasás tanítására. 2.1. Veszélyekre vonatkozó figyelmeztetések Kizárólag olyan hallókészüléket használjon, amelyet a hallásgondozó szakember kifejezetten az Ön számára programozott be. Más hallókészülékek hatástalanok lehetnek, és néhány esetben ronthatják hallását. A hallókészülék Phonak által kifejezetten nem jóváhagyott változtatása és módosítása nem engedélyezett. Az ilyen változtatások kárt tehetnek a fülében és a hallókészülékben. 6

A hallókészülékben lévő elemek lenyelés esetén mérgező hatásúak. Tartsa gyermekektől és házikedvencektől távol, nehogy lenyeljék. Ha mégis megtörténne, azonnal forduljon orvoshoz. Ha fájdalmat érez a fülében vagy a füle mögött, ha begyullad a füle, ha bőrirritációt vagy gyors fülzsír-felhalmozódást tapasztal, forduljon hallásgondozó szakemberéhez vagy orvosához. A kerámiaház törött darabjai éles szélűek és vágásokat okozhatnak. Nagyon ritkán előfordulhat, hogy amikor kihúzza a hangvezető csövet a fülből, a harang a hallójáratban marad. Abban a valószínűtlen esetben, ha a harang beszorulna a hallójáratba, a biztonságos eltávolítás érdekében mindenképpen keressen fel egy orvost. A hallási programok iránymikrofon üzemmódban csökkentik a háttérzajokat. Tartsa szem előtt, hogy a rendszer részben vagy akár teljesen elnyomja a háta mögül érkező figyelmeztető jelzéseket és zajokat, például az autók hangját. 7

2. A biztonságra vonatkozó fontos tudnivalók 8 A hallókészülék olyan kisméretű alkatrészeket tartalmaz, amelyeket a gyermekek könnyen lenyelhetnek. Kizárólag a megfelelő IECXXXXX szabvány szerint tesztelt külső eszközöket szabad a hallókészülékhez csatlakoztatni. Kizárólag a Phonak AG által jóváhagyott tartozékokat használjon. 2.2. A termék biztonságára vonatkozó tudnivalók Soha ne merítse vízbe a hallókészüléket. Óvja a túlzott mértékű nedvességtől. Zuhanyozás, fürdés és úszás előtt mindig vegye ki a hallókészüléket. Óvja a hőtől a hallókészüléket (soha ne hagyja ablak közelében vagy autóban). A hallókészülék megszárításához soha ne használjon mikrohullámú és egyéb melegítőeszközöket. Az alkalmazható szárítási módszereket illetően érdeklődjön hallásgondozó szakemberétől. Ha nem használja a hallókészüléket, hagyja nyitva az elemtartót, hogy elpárologhasson a nedvesség. Használat után mindig teljesen szárítsa meg a hallókészüléket. A hallókészüléket biztonságos, száraz és tiszta helyen tárolja.

Ne ejtse le a hallókészüléket. Ha kemény felületre ejti, károsodhat a hallókészülék. A kerámiából készült hallókészülék-házak karcállók, de óvatos kezelést igényelnek. A kerámiaház eltörhet, ha erős ütés éri vagy leejtik. Mindig új elemeket használjon a hallókészülékhez. A használt elemeket visszaviheti hallásgondozó szakemberéhez. Ha hosszú ideig nem használja a hallókészüléket, vegye ki az elemet. A röntgensugarak (pl. a CT- és MR-vizsgálatok során) károsan befolyásolhatják a hallókészülék helyes működését. Javasoljuk, hogy a röntgensugárzással járó vizsgálatok előtt vegye ki a hallókészüléket, és hagyja a vizsgálóhelyiségen kívül. Ne használja a hallókészüléket olyan helyen, ahol tilos az elektronikus eszközök használata. 9

3. A hallókészülék leírása A következő használati utasítások különböző, külső hangszórós technológiát (CRT Canal Receiver Technology) alkalmazó hallókészülék-típusokra vonatkoznak. A CRT típusú hallókészülékek számos fülillesztékkel alkalmazhatók. A következő oldalakon a feliratokkal ellátott ábrák segítenek az alkalmazott fülilleszték beazonosításában. Hallásgondozó szakemberétől tudhatja meg, hogy milyen méretű elem való a hallókészülékhez. 10

A változat: haranggal c c e b a b a Audéo S YES Audéo S SMART Audéo S MINI a Fülilleszték: harang b Támaszték c xreceiver egység d Mikrofonbemenet mikrofonvédővel e Gomb* f Elemtartó be-/kikapcsoló gombbal * Az Audéo S YES és az Audéo S MINI típus esetében nem áll rendelkezésre. 11

3. A hallókészülék leírása B változat: Shell típusú véggel c b b c a a e Audéo S YES Audéo S SMART Audéo S MINI a Fülilleszték: héj (cshell/xshell) b xreceiver egység c Mikrofonbemenet mikrofonvédővel d Gomb* e Elemtartó be-/kikapcsoló gombbal * Az Audéo S YES és az Audéo S MINI típus esetében nem áll rendelkezésre. 12

C változat: SlimTip típusú véggel c a Audéo S YES a Audéo S SMART Audéo S MINI a Kihúzószál b Fülilleszték: SlimTip c xreceiver egység d Mikrofonbemenet mikrofonvédővel e Gomb* Elemtartó be-/kikapcsoló gombbal * Az Audéo S YES és az Audéo S MINI típus esetében nem áll rendelkezésre. 13

4. A hallókészülék használatának bemutatása lépésről lépésre A következő fejezet a hallókészülék használatának módját mutatja be lépésről lépésre. Figyelmesen kövesse a lépéseket. Az ábrákon az egyes lépéseknél különösen fontos részleteket zöld színnel jelöltük. 1. lépés: A hallókészülék megismerése Vegye a kezébe a hallókészüléket, és próbálja ki a hallókészülék vezérlőelemeit. Ezáltal könnyebben érzi és használja majd a vezérlőelemeket a hallókészülék viselése során. 14

A hallásgondozó szakember kétféleképpen, hangerőszabályozó vagy programválasztó gombként is konfigurálhatja a hallókészülék (nyomó)gombját. A hallásgondozó szakember meg tudja határozni, hogy az adott hallókészülékben melyik funkció aktív. Hangerő-szabályozó esetében A hangerő növeléséhez nyomja meg a jobb oldali hallókészüléken lévő gombot. A hangerő csökkentéséhez pedig nyomja meg a bal oldali hallókészüléken lévő gombot.* (1.a. ábra) A hangerő növelése A hangerő növelése Bal oldali hallókészülék Jobb oldali hallókészülék 1.a. ábra * Az Audéo S YES és az Audéo S MINI típus esetében nem áll rendelkezésre. 15

4. A hallókészülék használata Hallási programok esetében Hallási program váltásához nyomja meg az 1.b. ábrán látható gombot.* 1.b. ábra 2. lépés: Az elem előkészítése Távolítsa el a védőfóliát az új elemről. (2. ábra) Várjon két percet, mielőtt behelyezi az elemet a hallókészülék aktiválásához. 2. ábra * Az Audéo S YES és az Audéo S MINI típus esetében nem áll rendelkezésre. 16

3. lépés: Az elem behelyezése Vegye a kezébe a hallókészüléket, és nyissa ki az elemtartót. Helyezze be úgy az elemet, hogy az elemen lévő + jel Ön felé essen. (3.a./3.b. ábra) 3.a. ábra: Audéo S YES 3.b. ábra: Audéo S SMART Audéo S MINI 4. lépés: A hallókészülék bekapcsolása A hallókészülék bekapcsolásához csukja be az elemtartót. (4.a./4.b. ábra) 4.a. ábra: Audéo S YES 4.b. ábra: Audéo S SMART Audéo S MINI 17

4. A hallókészülék használata Az elemtartót óvatosan, finom mozdulatokkal nyissa ki és csukja be. Figyelje, nem tapasztal-e ellenállást az elemtartó becsukásakor. Ellenőrizze, hogy megfelelően és jó irányban helyezte-e be az elemet. Ha rossz irányban helyezi be az elemet, a hallókészülék nem fog működni, és károsodhat az elemtartó. A hallókészülék most már bekapcsolt állapotban van. Akár 15 másodpercig is eltarthat, amíg a készülék funkcionálni kezd. (Ha már viseli a hallókészüléket, ekkor egy hangjelzést hall.) 18

5. lépés: A hallókészülék behelyezése Ez a lépés a hallókészülék megfelelő behelyezését ismerteti. A fülilleszték típusa határozza meg a hallókészülék behelyezésének módját. Mindegyik hallókészülékét külön beprogramozták a jobb vagy a bal füllel való használatra. Első lépésként állapítsa meg, hogy melyik hallókészülék való a jobb, és melyik a bal fülbe, hogy az egyes készülékeket a megfelelő fülébe helyezhesse be. 5.1. lépés: A jobb és a bal fülbe való hallókészülék azonosítása Színes jelölés: jobb oldali piros bal oldali kék 5.a. ábra: Audéo S YES 5.b. ábra: Audéo S SMART Audéo S MINI 19

4. A hallókészülék használata 5.2. lépés: Haranggal ellátott hallókészülék behelyezése Jobb kezével helyezze a jobb oldali hallókészüléket (a hallókészüléken piros jelölés látható, lásd: 5.1. lépés) a jobb füle mögé. (5.c. ábra) Fogja a hangvezető csövet a hüvelyk- és a mutatóujja közé. Helyezze a harangot olyan mélyre a hallójáratba, hogy a hangvezető cső hozzásimuljon a füléhez. (5.d. ábra) Ha a hallókészüléken van támasztóvezeték, akkor nyomja be a vezetéket a fülkagyló üregébe, ami helyén tartja a harangot a hallójáratban. (5.e. ábra) 5.c. ábra 5.d. ábra 5.e. ábra 20

Ha nehézséget okoz a hallókészülék behelyezése, akkor a másik kezével húzza finoman lefelé a fülcimpáját. Így egy kicsit jobban kinyílik a hallójárat, és fokozatosan el tudja fordítani a harangot, hogy az a helyére kerüljön. Sikeresen behelyezte a jobb oldali hallókészüléket. Ezután ugyanilyen módon helyezze be a bal oldali hallókészüléket (kék jelöléssel, lásd: 5.1. lépés) 5.3. lépés: SlimTip vagy Shell típusú véggel ellátott hallókészülék behelyezése Mivel a művelet azonos, az 5.2. lépésben olvasható utasításoknak megfelelően járjon el. 6. lépés: A hangerő-szabályozó használata a fül mögött lévő készüléken* A hallásgondozó szakember kétféleképpen, hangerőszabályozó vagy programválasztó gombként is konfigurálhatja a hallókészülék (nyomó)gombját. * Az Audéo S YES és az Audéo S MINI típus esetében nem áll rendelkezésre. 21

4. A hallókészülék használata A hangerő növeléséhez nyomja meg a jobb oldali hallókészüléken lévő gombot. A hangerő csökkentéséhez pedig nyomja meg a bal oldali hallókészüléken lévő kapcsolót. Hüvelykujjával enyhén támassza meg a hallókészüléket. (6. ábra) Bal oldali hallókészülék Jobb oldali hallókészülék A hangerő csökkentése A hangerő növelése 6. ábra 22

7. lépés: A hallási program kiválasztása a fül mögött lévő készüléken* A hallókészüléken a 7. ábrán látható programozógomb megnyomásával választhat ki és módosíthat hallási programot. 7. ábra A gomb ismételt megnyomásával a következő programra válthat. A váltást hang jelzi. A hangjelzés csak akkor hallható jól, ha bekapcsolta a hallókészüléket, és a megfelelő módon viseli a füle mögött. * Az Audéo S YES és az Audéo S MINI típus esetében nem áll rendelkezésre. 23

4. A hallókészülék használata 8. lépés: A hallókészülék eltávolítása 8.1. lépés: Haranggal ellátott hallókészülék eltávolítása A hangvezető csőnél fogva óvatosan vegye ki a hallókészüléket a füléből. (8. ábra) 8. ábra Nagyon ritkán előfordulhat, hogy amikor kihúzza a hangvezető csövet a fülből, a harang a hallójáratban marad. Abban a valószínűtlen esetben, ha a harang beszorulna a hallójáratba, a biztonságos eltávolítás érdekében mindenképpen keressen fel egy szakorvost. 8.2. lépés: SlimTip vagy Shell típusú véggel ellátott hallókészülék eltávolítása Mivel a művelet azonos, az 8.1. lépésben olvasható utasításoknak megfelelően kell eljárni. 24

9. lépés: A hallókészülék kikapcsolása A hallókészülék az elemtartó kinyitásával kapcsolható ki. (9.a./9.b. ábra) 9.a. ábra: Audéo S YES 9.b. ábra: Audéo S SMART Audéo S MINI 10. lépés: Az elem cseréje Az elem teljes lemerülése előtt a hallókészülék hangjelzéssel jelzi, hogy az elemet hamarosan ki kell cserélni. Amint ez megtörténik, körülbelül 30 perc (egyes esetekben hosszabb idő) áll rendelkezésére, hogy kicserélje az elemet. Az elem lemerülésére figyelmeztető jelzés fél óránként ismétlődik. Javasoljuk, hogy mindig tartson magánál tartalék elemet. 25

5. Ápolás és karbantartás A hallókészülék alapos és rendszeres ápolása hozzájárul a készülék kimagasló teljesítményéhez és hosszú élettartamához. Kérjük, a következő specifikációkat tekintse iránymutatónak. Általános tudnivalók Hajlakk és kozmetikai termékek használata előtt vegye ki a hallókészüléket a füléből, mert ezek a termékek károsíthatják. Soha ne mossa és ne tisztítsa ki a mikrofonvédőt (lásd: 3. fejezet). Ellenkező esetben a szűrő elveszítheti különleges akusztikai tulajdonságait. A hallókészülék behelyezése vagy működtetése stb. közben ne érintse meg a védőt. 26

Napi ápolás és karbantartás Nézze meg, hogy nem maradt-e fülzsír vagy nedvesség a fülillesztéken. Tisztítsa meg a felületét foszlásmentes kendővel. A hallókészülék tisztításához soha ne használjon háztartási tisztítószereket, szappant stb. Ha a hallókészülék alapos tisztítást igényel, kérjen tanácsot és tájékoztatást a hallásgondozó szakembertől a szűrőbetétekkel és nedvességelnyelő kapszulákkal kapcsolatban. Heti ápolás és karbantartás Tisztítsa meg a fülillesztéket puha, nedves kendővel vagy egy kifejezetten hallókészülékekhez való tisztítókendővel. A komolyabb karbantartásra vonatkozó utasításokra és az alapvetőnél alaposabb tisztításra vonatkozóan kérje hallásgondozó szakembere tanácsát. 27

6. Hibaelhárítás A hallókészülék a szokásosnál gyengébben szól / nem szól Először ellenőrizze, hogy nem tudja-e a hangerőszabályozóval beállítani és erősebbre venni a hangot. Ezután nézze meg, hogy nem maradt-e fülzsír a fülillesztéken, és szükség esetén tisztítsa meg. Ellenőrizze, hogy az elem jól van-e behelyezve és megfelelően illeszkedik-e, és szükség esetén igazítsa meg. Ha nem tapasztalható javulás, cserélje ki az elemet. Ha a probléma továbbra is fennáll, keresse fel hallásgondozó szakemberét. Az elem túl gyorsan lemerül Helyezzen be új elemet, és jegyezze fel, hogy pontosan mennyi ideig volt használható. Ezzel az információval keresse fel hallásgondozó szakemberét, aki segítséget tud nyújtani és tanácsot tud adni. Recsegő vagy berregő háttérzajok hallhatók Nézze meg, hogy nem maradt-e fülzsír a fülillesztéken. Ha a probléma továbbra is fennáll, keresse fel hallásgondozó szakemberét. 28

Fütyülő hang hallható Ellenőrizze, hogy a fülilleszték helyesen és biztosan illeszkedik-e. Ha az illeszkedés megfelelő, de a probléma továbbra is fennáll, kérjük, forduljon hallásgondozó szakemberéhez, és ellenőriztesse fülét. Fájdalom vagy gyulladás jelentkezik a fülben Vegye ki a hallókészüléket, és keresse fel hallásgondozó szakemberét. Ha a probléma komolyabbnak bizonyul, kérjük, forduljon orvoshoz. 7. Vezeték nélküli tartozékok és FM-rendszerek 7.1. Vezeték nélküli tartozékok* A Phonak vezeték nélküli tartozékok széles választékát fejlesztette ki, hogy Ön a legoptimálisabban használhassa és diszkréten szabályozhassa hallókészülékét. Ilyenek például a távvezérlők, valamint a televíziókhoz és számítógépekhez való vezeték nélküli csatlakozómodulok. Ez a termékskála olyan programokat és tartozékokat is magában foglal, amelyek segítségével egyszerűen és kényelmesebben intézhet telefonhívásokat. 29

7. Vezeték nélküli tartozékok és FM-rendszerek 7.2. FM-rendszerek* Az FM-rendszerek vezeték nélküli adatátviteli rendszerek, amelyek egy rádióadóból és egy rádióvevőből állnak. Az adót a hangforráshoz (pl. televízióhoz/rádióhoz/ pulpitushoz) közel kell elhelyezni. A hang rádiójelek formájában tisztán és közvetlenül a hallókészülékhez továbbítódik zavaró háttérzajok és visszhangok nélkül. A Phonak vezető szerepet tölt be az FM-adatátvitel területén. Ha Ön is szeretné kihasználni a csúcstechnikát képviselő rádiórendszerek nyújtotta előnyöket, forduljon hallásgondozó szakemberéhez. Amennyiben már rendelkezik FM-rendszerrel, és további információra van szüksége a rendszer használatával kapcsolatban, olvassa el az FM-adó vagy az FM-vevő vonatkozó használati utasításait. További tájékoztatásért látogasson el a www.phonak.com webhelyre, vagy keresse fel hallásgondozó szakemberét. * Az Audéo S MINI típus esetében nem áll rendelkezésre 30

8. Szerviz és garancia A Phonak a világ minden országában átfogó garanciát biztosít, amely a termék megvásárlásának napjától érvényes. A vásárlás országában érvényes garancia feltételeiről a hallásgondozó szakembere tájékoztathatja. A garancia a gyártási és anyaghibák* javítására vonatkozik. A garanciaigény nem érvényesíthető, ha a hallókészüléken kopás vagy elhasználódás megszokott jelei, helytelen kezelés vagy ápolás jelei, vegyi anyagok hatása, vagy vízbe merítésre vagy túlzott erőhatásokra utaló jelek figyelhetők meg. Harmadik fél által vagy jogtalanul végzett szervizelés okozta károk esetén a Phonak garanciája érvénytelenné és alkalmazhatatlanná válik. Ez a garancia nem terjed ki a hallásgondozó szakember által a munkahelyén végzett javításokra. A bal oldali hallókészülék sorozatszáma A jobb oldali hallókészülék sorozatszáma A vásárlás dátuma: * Forduljon hallásgondozó szakemberéhez. 31

9. A megfelelőségre vonatkozó tudnivalók Megfelelőségi nyilatkozat A Phonak AG kijelenti, hogy ez a Phonak termék az orvostechnikai eszközökre vonatkozó, 93/42/EGK jelű irányelv, valamint a rádióberendezésekre és távközlési végberendezésekre vonatkozó, 1999/5/EK jelű irányelv követelményeinek egyaránt megfelel. A Megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege a gyártótól kérhető. 32

A használati útmutatóban ismertetett hallókészülékek a következő tanúsítványokkal rendelkeznek: USA FCC-azonosító: KWC-WHSSAN1 Kanada IC-azonosító: 2262A-WHSSAN1 1. megjegyzés: A készülék megfelel az FCC-szabályok 15-ös részének és az Industry Canada RSS-210 jelű szabványának. A készülék működtetése a következő két feltétel teljesülése esetén lehetséges: 1. a készülék nem kelthet káros interferenciát, és 2. a készüléknek el kell viselnie minden keletkező interferenciát, többek között a nem kívánt működést kiváltó interferenciát. 2. megjegyzés: A készüléken végzett olyan módosítások és változtatások, amelyeket a Phonak nem hagyott kifejezetten jóvá, érvényteleníthetik a készülék működtetésére vonatkozó FCC-engedélyeket. 33

34 9. A megfelelőségre vonatkozó tudnivalók 3. megjegyzés: Ezt a készüléket az FCC-szabályok 15-ös része és az Industry Canada ICES-003 jelű szabványa értelmében a B osztályú digitális készülékekre vonatkozó határértékekkel összevetve tesztelték, és a készülék megfelelt a tesztelés során. Ezeknek a határértékeknek az a célja, hogy a készülék lakókörnyezetben való alkalmazása esetén ésszerűen elvárható mértékű védelmet biztosítsanak a káros interferencia ellen. Ez a készülék rádiófrekvenciás energiát hoz létre, használ és sugározhat, és ha nem az utasításokkal összhangban telepítik és használják, károsan zavarhatja a vezeték nélküli adatátvitelt. Az azonban nem garantálható, hogy egy adott helyen való alkalmazás esetén nem keletkezik interferencia. Ha a készülék káros interferenciát okoz rádió- és televíziókészülékekben ami a berendezés be- és kikapcsolásával ellenőrizhető, akkor a felhasználónak törekednie kell az interferencia megszüntetésére a következő módszerek segítségével: J a vevőantenna elfordítása vagy áthelyezése; J a készülék és a vevőegység közötti távolság növelése; J a készülék csatlakoztatása egy olyan fali aljzathoz, amely a vevőegységétől eltérő áramkörön van; J a kereskedő vagy egy tapasztalt, rádió- és televíziókészülékekkel foglalkozó szakember felkeresése.

10. Tudnivalók és a szimbólumok ismertetése XXXX A CE-jelöléssel a Phonak AG megerősíti, hogy ez a Phonak termék a tartozékokkal együtt az orvostechnikai eszközökre vonatkozó, 93/42/EGK jelű irányelv, valamint a rádióberendezésekre és távközlési adókra vonatkozó, 1999/5/EK jelű R&TTE irányelv követelményeinek egyaránt megfelel. A CE-jelölést követő számok azon minősítő szervezetek kódjai, amelyek a minősítést végezték a fent említett irányelveknek megfelelően. Ez a szimbólum azt jelenti, hogy az ebben a használati utasításban ismertetett termékek megfelelnek az EN 60601-1 jelű irányelv BF-típusú alkalmazott alkatrészekre vonatkozó követelményeinek. A hallókészülék felülete BF-típusú alkalmazott alkatrésznek számít. 35

10. Tudnivalók és a szimbólumok ismertetése Ez a szimbólum azt jelenti, hogy a felhasználónak el kell olvasnia és szem előtt kell tartania a használati útmutatóban foglalt lényeges információkat. Ez a szimbólum azt jelenti, hogy a felhasználónak figyelembe kell vennie a használati útmutatóban szereplő, vonatkozó figyelmeztető megjegyzéseket. A termék kezelésére és biztonságára vonatkozó fontos tudnivalók. A használatra vonatkozó feltételek A termék a kivitelezésének köszönhetően rendeltetésszerű használat esetén problémamentesen és korlátozások nélkül alkalmazható, amennyiben a jelen használati útmutató ellenkező információt nem tartalmaz. 36

A szállításra és tárolásra vonatkozó feltételek Szállítás és tárolás során a hőmérséklet nem lépheti túl hosszú időre a 20 C-os és +60 C-os, relatív páratartalom pedig a 65%-os határértéket. A légnyomás az 500 1100 hpa tartományban megfelelő. Az áthúzott hulladékgyűjtőt ábrázoló szimbólum arra hívja fel a figyelmet, hogy a hallókészülék nem dobható a háztartási hulladékok közé. A régi és használaton kívüli hallókészüléket az elektronikus hulladékok számára fenntartott hulladéklerakó helyeken vagy hallásgondozó szakemberénél adhatja le ártalmatlanításra. A helyes hulladékkezelés védelmet nyújt egészsége és környezete számára. 37

38 Megjegyzések