K 51 KEZELÉSI ÚTMUTATÓ. Használatba vétel előtt, kérjük, figyelmesen elolvasni! Kérjük, a későbbi felhasználáshoz megőrizni!



Hasonló dokumentumok
HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Használatba vétel előtt kérjük, figyelmesen. A jelen kezelési és szerelési útmutató a gép részét képezi. Kérjük az új és használt

Használati utasítás KMS Fűmagvető

CAMBRIDGE HENGER JH 450, JH 620. Eredeti kézikönyv, hó

Használati utasítás KMS Fűmagvető

Első agy/ hátsó agy (tárcsafék)

FORGÓFEJES FEJMOSÓ DUO

Elülső agy/hátsó agy (standard típus)

Első agy/hátsó kerékagy (standard típus)

Használatba vétel előtt kérjük, figyelmesen. A jelen kezelési és szerelési útmutató a gép részét képezi. Kérjük az új és használt

TORONYVENTILÁTOR

Kereskedői kézikönyv Lánc (11-fokozatú)

Üzemeltetési útmutató Kuplung - Személygépkocsik Oldalütés-vizsgáló készülék Központosító tüske

CA légrétegződést gátló ventilátorok

BOB Használati és üzembe helyezési utasítás

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300

YAC-A fűtés nélküli légfüggöny

Üzemeltetési útmutató

HERMES HEM 200/250 BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. AM50 légsebességmérő

Szerelési és karbantartási utasítás

KÉT SZEMÉLYES HINTA Termék száma: 1161

Használatba vétel előtt kérjük, figyelmesen. A jelen kezelési és szerelési útmutató a gép részét képezi. Kérjük az új és használt

5. A szerviz nem felelős a termékek szállítás közben történő megsérüléséért. 6. A szerviz nem felelős a termékkel együtt beküldött olyan tartozékokkal

Q40P ventilátor használati útmutató

Üzemeltetési utasítás

Receiver REC 150. hu Használati utasitás

F40P ventilátor használati útmutató

Szelepmozgató AMV 335. Sebesség (választható): - 7,5 s/mm - 15 s/mm Max. közeghőmérséklet: 120 C LED üzemmód jelzés Véghelyzet jelzés Kézi üzem

Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató

GYERMEK TRICIKLI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket.

Üzemeltetési utasítás

DM-SL (Hungarian) Kereskedői kézikönyv SL-BSR1

EXLED-001 (HT-F62413A-10)

BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok. VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez

Season Omnis Omnis Manual HU.RO.indd 1 16/04/

Kezelési utasítás AMAZONE. Centaur Super / Special. Mulcskultivátor

RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12

Üzemeltetési utasítás

GÉPKÖNYV BF-1200, BF-1500 RUDADAGOLÓ BERENDEZÉSHEZ. NCT Ipari Elektronikai Kft. H Budapest Fogarasi u. 7.

Használati utasítás KMS síkfalmetsző

AROMA DIFFÚZOR MODENA. HU Használat Útmutató

ED 302 ED 452 ED 452-K ED 602-K

Kérjük, vegyék figyelembe az üzemeltetési terület kialakításakor a M.SZ :1977, valamint a M.SZ :1992 számú szabványokat.

DL 26 NDT. Manual /32

HASZNÁLATI UTASÍTÁS (Fordítás) Emelőasztal Típus: , , ,2

Q30 ventilátor használati útmutató

IN 1336 Edzőpad HERO

Biztonság. Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep. cseréje VG , VR , VAS 6 8 és MB 7 esetén VESZÉLY.

Szerelési útmutató Assembling instruction shows installation Die Montageanleitung stellt

Felhasználói Kézikönyv

KISTRAKTOR. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Receiver REC 220 Line

IPARI VASALAT SZEKCIONÁLT KAPUHOZ

HIT Compact céltábla HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420. Minôségi tanúsítvány

Biztonság. Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep. cseréje VG , VR , VAS 6 8 és MB 7 esetén VESZÉLY.

HL-IL IPARI VASALAT SZEKCIONÁLT KAPUHOZ. Szerelési útmutató. Ipari kapu szerelési útmutató

TÉRDBANDÁZS. Használati útmutató A jelen termék megfelel az orvostechnikai eszközökről szóló 93/42/EEC EK-irányelvnek.

Kezelési utasítás. Special Super Special

H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , ,

Kezelési Utasítás KMS 100 x100-as hidraulikus tartószerkezet

Paperfox EVV-3 papír élvédő vágó. Kezelési utasítás

Szerelési, használati és karbantartási útmutató FLEXUS-S JET

BENINCÁ BILL. Használati és üzembe helyezési utasítás. Figyelmeztetés

Nitro Rollátor. Használati utasítás. i.h

DM-TRFD (Hungarian) Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár. Első váltó DEORE XT FD-T8000 DEORE FD-T6000

VENTUS A-P Műszaki adatok:

Kezelési utasítás. Nagy területteljesítményű műtrágyaszóró

Szerelési utasítás. Modulok a Logamatic 41xx szabályozóhoz / 00 HU Szakcég részére. A szerelés elõtt gondosan át kell olvasni!

DM-HB (Hungarian) Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI. Első agy / hátsó agy, 11-fokozatú HB-9000 HB-6800 HB-5800 FH-9000 FH-6800 FH-5800

Felhasználói Kézikönyv PÁRAELSZÍVÓ BELLA ISOLA EV8

Tanítsa meg a gyerekeknek és fiataloknak a közlekedési eszköz rendeltetésszerű használatát.

Használati útmutató Kerti aprító. GH 2000 Cikksz GH 2300 Cikksz GH 2500 Cikksz. 3986

Geo5x-L360HP. Jótállási jegy. Használati útmutató. A Geo5x-L360HP típusú... gyártási számú termékre a vásárlás (üzembe helyezés) napjától

Kezelési utasítás. ZA-M Profis Hydro. Hidraulikus hajtású műtrágyaszóró

Szerelési, használati és karbantartási útmutató. BAT 340, 350 csaptelepek. No /

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék

T80 ventilátor használati útmutató

BOB21M/ME BOB30M/ME Használati és üzembe helyezési utasítás Telepítőknek

Univerzális szórókocsi A legjobb megoldás: Korróziv anyagok szórására is alkalmas (só, m trágya, nedvesség hatására köt anyagok)

MonoControl CS. HU Beszerelési utasítás 2. oldal

atmomag Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára MAG 14-0/1 XZ, MAG mini 11-0/1 XZ

Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI

THESI KONYHAI RENDSZEREK

KITERJESZTETT GARANCIA

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

SZŐLŐZÚZÓ GÉPKÖNYV SZENTKIRÁLY KFT. Szabadszentkirály

Szoba edzőgép

TB-006D4 dönthető kerékpár szállító szerelési útmutató

MDS műtrágyaszóró MDS-10/07-D

Skimmy speciális vízbe merülő szűrő leírás

3 Funkciós gondolás kerti hinta

Hidrofortartályok: Alkalmazási terület:

HU Használati útmutató

Kezelési útmutató. Cooler. Mellészerelhető hűtő 9192-es típussor. Alászerelhető hűtő / pultba beépített hűtő 9469-es típussor

Fitnesz állomás

BOKABANDÁZS. pro comfort. Használati útmutató A jelen termék megfelel az orvostechnikai eszközökről szóló 93/42/EEC EK-irányelvnek.

E-CLICK MUKÖDÉSI LEÍRÁS MDS AXIS. A gép üzembevétele elott gondosan olvassa el az útmutatót. A jövobeni felhasználáshoz orizze meg!

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU IN 7152 Erőkeret insportline Column CC300

Átírás:

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ Használatba vétel előtt, kérjük, figyelmesen elolvasni! Kérjük, a későbbi felhasználáshoz megőrizni! A jelen kezelési útmutató a gép részét képezi. Kérjük az új és használt gépek szállítóit, hogy írásban dokumentálják, hogy a kezelési útmutatót a géppel együtt kiszállították. K 51 Az üzemeltetési útmutató fordítása 5901294-b -hu-0799

Előszó Tisztelt Vásárlónk, arra törekszünk, hogy a Streucombi jó tulajdonságai annak a bizalomnak eleget tegyenek, amelyet Ön a vásárlással megelőlegezett. Arra törekedtünk, hogy Önnek nagy teljesítményű és megbízható Streucombi gépet szállítsunk ki. Kérjük, olvassa el a jelen kezelési útmutatót a Streucombi üzembe helyezése előtt, és vegye figyelembe az utasításokat! A kezelési útmutató a használathoz részletes magyarázatot nyújt Önnek, és értékes információkat szolgáltat a szórási munkához, a karbantartáshoz és az ápoláshoz. Fontos, hogy kezelési hibákból, vagy szakszerűtlen alkalmazásból eredő károkért a garanciális igény nem érvényesíthető. Megjegyzés: Kérjük, jegyezze itt fel a Streucombi géptípusát és gépszámát, valamint a gyártási évet! Ezeket az adatokat a gépvázon található típustábláról olvashatja le. Alkatrészek és utólagos felszerelések megrendelésekor, valamint reklamációk esetében, kérjük, adja meg ezeket az adatokat! Típus: Gépszám: Gyártási év: Műszaki fejlesztések A RAUCH termékek folyamatos továbbfejlesztésére törekszünk. Ezért fenntartjuk a jogot arra, hogy a készülékeinken minden olyan fejlesztést és módosítást elvégezzünk, amelyet szükségesnek tartunk, mégpedig anélkül, hogy köteleznénk magunkat arra, hogy ezeket a fejlesztéseket és módosításokat a már eladott gépeken átvezetnénk. További kérdéseikre készséggel válaszolunk. Üdvözlettel RAUCH Landmaschinenfabrik GmbH 2

Tartalomjegyzék Oldal Rendeltetésszerű alkalmazás 4 Biztonsági és balesetvédelmi előírások 4 Figyelmeztető jelzések a Streucombi gépen 5 1. Gépadatok 6 1.1 Műszaki adatok 6 1.2 Extra felszerelés 6 1.3 A Streucombi átvétele 6 2. Üzembe helyezés 7 2.1 Előkészítés a manuális üzemmódhoz 7 2.2 Előkészítés a kistraktor üzemmódhoz 8 2.3 Keverő 10 3. Gépbeállítások 11 3.1 Szórási táblázat 11 3.2 Kiszórási mennyiségek beállítása 12 3.3 Egyoldalas szórás (manuális üzemmód) 12 3.4 Egyoldalas szórás (kistraktor üzemmód) 13 3.5 Szimmetrikus szórási stratégia beállítása 14 4. Tisztítás / karbantartás 14 5. Jótállási feltételek 15 EK megfelelőségi nyilatkozat A RAUCH - Landmaschinenfabrik GmbH Landstrasse 14, D-76547 Sinzheim egyedüli felelőssége tudatában igazolja, hogy az alábbi gép szórógép közvetett meghajtással talajon keresztül: Streukombi K 51 (kézzel történő toláshoz és kistraktorral történő vontatáshoz) a kiszállított kivitelben az alábbi követelményeknek megfelel: a gépekre vonatkozó 2006/42/EK irányelv I. számú melléklete A műszaki dokumentumokat összeállította: RAUCH Tervezésirányítás (Norbert Rauch - ügyvezető) 3

A Figyelem szimbólum a jelen kezelési útmutatóban fontos biztonsági utasításokra figyelmeztet. Ha ezt a szimbólumot látja, akkor személyi sérülések veszélye áll fenn. Kérjük, olvassa el figyelmesen az alábbi utasításokat, és tájékoztassa a további felhasználót! Rendeltetésszerű alkalmazás A jelen Streucombi jól szórható anyagok és korlátozott módon kevésbé jól szórható anyagok kihordására alkalmas, mint például: kavics (3/5 mm), homok, só, trágya (szemcsés), valamint vetőmagok és olajkötő anyagok. Ettől eltérő felhasználás nem rendeltetésszerű használatnak minősül. A gyártó üzemeltetési, karbantartási és javítási utasításainak figyelembevétele és szigorú betartása is hozzátartozik a rendeltetésszerű használathoz. A jelen Streucombi gép kezelését, karbantartását és javítását csak olyan személyek végezhetik el, amelyek ismerik a speciális tulajdonságokat és a megfelelő biztonsági intézkedéseket. A balesetvédelmi és az egyéb általánosan elismert biztonsági és munkaegészségügyi előírásokat, valamint valamennyi közlekedési szabályt szigorúan be kell tartani. A szórógépen végrehajtott valamennyi tényleges módosítás az ezekből eredő károk és személyi sérülések esetében a gyártót a felelőssége alól mentesítheti. Biztonsági és balesetvédelmi előírások A munkavégzés, a karbantartás vagy a szállítás közben bekövetkező legtöbb balesetet az alapvető elővigyázatossági előírások be nem tartására vezethető vissza. Ennek megfelelően fontos, hogy minden személy, amelyek a jelen géppel kapcsolatban tevékenységet folytatnak, legyen az a vásárló, családtag vagy alkalmazott, köteles az alábbi biztonsági szabályokat és a gépen elhelyezett táblákon található biztonsági utasításokat pontosan betartani. A jelen kezelési útmutatóban található utasítások mellett az általános biztonsági és balesetvédelmi előírásokat is be kell tartani. Munkavégzés vagy szállítás közben a Streucombi gépen személyeket szállítani tilos! A kihordás közben a forgó gépalkatrészeket (szórótárcsa, keverőkarok) megérinteni tilos! Minden üzembe helyezés előtt ellenőrizni kell a vonórúd, a fogantyú / vonószem, valamint a hajtókerekek megfelelő rögzítését. A kihordandó anyagok nem szakszerű kiválasztása vagy felhasználása a személyek, az állatok, a növények és a környezet komoly sérüléséhez, illetve károsodásához vezethet. Ezért a munkavégzéshez mindig a megfelelő kihordandó anyagot válassza ki! Kezelje ezeket mindig megfelelő gondossággal! Tartsa be szigorúan a szórógép gyártója által meghatározott utasításokat! 4

Figyelmeztető jelzések a Streucombi gépen A jelen Streucombi gépen figyelmeztető jelzéseket helyeztek fel, amelyek veszélyekre figyelmeztetnek. Ezeket a figyelmeztető jelzéseket, azok elhelyezkedését, valamint a hozzátartozó szöveges magyarázatokat az alábbiakban bemutatjuk. Az olvashatatlan vagy hiányzó figyelmeztető jelzéseket helyettesíteni kell. A figyelmeztető jelzéseket az alkatrész szolgáltatásunk keretében lehet megrendelni. Az üzembe helyezés előtt olvassa el a kezelési útmutatót és a biztonsági utasításokat, és tartsa be azokat! Maximális hasznos terhlés 5

1. Gépadatok Gyártó RAUCH Landmaschinenfabrik GmbH Landstraße 14. Postafiók: 1162 D-76547 Sinzheim D-76545 Sinzheim Telefon: +49 (0)7221 / 985-0 Telefax: +49 (0)7221 /985-200 Ügyfélszolgálati központ Telefon: + 49 (0)7221 / 985-250 Telefax: +49 (0)7221 / 985-203 1.1 Műszaki adatok Tartály űrtartalma kb. liter 55 Max. hasznos terhelés kg 60 Hatósugár kb. m 0,5-6 Üres tömeg kb. kg 24 Ajánlott munkavégzési sebesség max. km/óra 4-6 Zajszint 70 db (A) 1.2 Extra felszerelés Tartály takaróponyva (PVC) Mechanikus távirányító (ajánlatkérésre). 1.3 A Streucombi átvétele A Streucombi átvételekor, kérjük, ellenőrizze a gép hiánytalanságát! A sorozat alapfelszereléséhez tartoznak: előszerelt Streucombi gép vonórúd, vonószem, fogantyú, hosszabbító kar csavarkészletet tartalmazó tasak Kérjük, ellenőrizze a megrendelt extra felszereléseket is! Figyelem: Ügyeljen a rögzítő elemek megfelelő szilárdságáról, különösen a szórótárcsánál, a szórólapátoknál, valamint a hajtókerekeknél! Kérjük, ellenőrizze, hogy a szállítás során esetleges károk keletkeztek-e, vagy alkatrészek hiányoznak-e! Csak az azonnali reklamációkat tudjuk figyelembe venni. Gondoskodjon arról, hogy a vasúti társaság vagy a speditőr ezt igazolja! Kétségek esetében, kérjük, forduljon a kereskedőjéhez vagy közvetlenül a gyárhoz! 6

2. Üzembe helyezés A K 51 Streucombi gépet a hajtókerekeken található csatlakozók felcserélésével választás szerint kézi üzemmódban (tolva) vagy kistraktor üzemmódban (vontatva) lehet alkalmazni. 2.1 Előkészítés a manuális üzemmódhoz A kiszállítási állapotban a Streucombi gépet manuális üzemmódra készítik elő. Ennek következtében a szórótárcsák és a keverőkarok forognak, ha a Streucombit tolják. Ha a Streucombit ebben a beállításban (kiszállítási állapot) húzzák, akkor sem a szórótárcsa, sem a keverőkar nem forog. A kiszállítási állapotban a vonórúd és az adagoló csappantyú hosszabbító karja (lásd a 2. és 3. ábrán) szállítási o- kokból még nincs felszerelve a Streucombin. Ezért a vonórudat az üzembe helyezés előtt a kívánt felszerelési magasságnak megfelelő a Streucombira csavarokkal fel kell szerelni (lásd a 2. ábrán). Ezt követően a fogantyút (1. ábra; 1. pozíció) csavarokkal rögzíteni kell a vonórúdon. Az adagoló csappantyút (lásd a 2. ábrán, 3. pozíció) a kívánt beépítési módnak megfelelően csavarokkal rögzíteni kell. 1. ábra 2. ábra 7

2.2 Előkészítés a kistraktor üzemmódhoz A kiszállítási állapotban a Streucombi gépet manuális üzemmódra készítik elő. Ennek következtében a szórótárcsák és a keverőkarok forognak, ha a Streucombit tolják. Ha a Streucombit ebben a beállításban (kiszállítási állapot) húzzák, akkor sem a szórótárcsa, sem a keverőkar nem forog. Ha a Streucombit kistraktor üzemmódba kell átállítani, akkor a vonószemet (3. ábra, 1. pozíció) a vonórúdon (3. ábra; 2. pozíció) csavarokkal rögzíteni kell. Ezt követően adagoló csappantyút (lásd a 2. ábrán, 3. pozíció) a kívánt beépítési módnak megfelelően csavarokkal rögzíteni kell. 3. ábra A kiszállítási állapotban a vonórúd szállítási okokból még nincs felszerelve a Streucombin, ezért a vonórudat az üzembe helyezés előtt a Streucombin csavarokkal olyan módon rögzíteni kell, hogy a Streucombi csatlakoztatott állapotban vízszintesen álljon (lásd a 4. ábrán). 4. ábra 8

Ahhoz, hogy a Streucombit kistraktor üzemmódban üzemeltetni lehessen, a kerekeken található csatlakozókat fel kell cserélni. Ezért a jobboldali keréken található csatlakozót a baloldali kerékre és a baloldali keréken található csatlakozót a jobboldali kerékre kell felszerelni. 5. ábra Kiszerelt csatlakozó (1. pozíció) lehajtható csapszeggel (2. pozíció). 5. ábra A Streucombi kistraktor üzemmódban történő üzembe helyezése előtt a Streucombi alatt található támasztó lábakat (6. ábra, 1. pozíció) fel kell hajtani, és csavarokkal rögzíteni kell. 6. ábra 9

2.3 Keverő A keverő (7. ábra, 1. pozíció) minden kihordandó anyag, pl.: kavics (3/5 mm), homok, só, trágya (szemcsés), vetőmagok és olajkötő anyagok, esetében tolt és vontatott Streucombi esetében is alkalmas a használatra. A műanyag keverő ujjakat (7. ábra, 2. pozíció), ha elkoptak, ki lehet cserélni. A keverő ujjak kicseréléséhez először a keverőn található lehajtható csapszeget (7. ábra, 3. pozíció) ki kell húzni. Ezt követően a keverőt problémamentesen ki lehet húzni. A keverő ujjakat egy fogó segítségével (lásd a 8. ábrán) lehet kiszerelni, illetve beszerelni. A keverő szállítás közbeni védelméhez kireteszelheti a kerekeken található csatlakozókat. Ennek következtében a keverő sem a tolt, sem a vontatott Streucombi esetében sem forog. 7. ábra 8. ábra 10

3. Gépbeállítások 3.1 Szórási táblázat (g/m²) Megjegyzés: A szórási táblázatban megadott kihordási mennyiségek irányértékek, amelyek a kihordandó anyag minőségétől függően többé, vagy kevésbé eltérőek lehetnek. A pontos kihordási mennyiségek pontos meghatározásához egy próbakihordás javasolunk, pl. kimért haladási szakasz beterítésével. Kihordandó mennyiség: (g/m²) Szórási szélesség: (1 m) Haladási sebesség: (5 km/óra) Nyílás állása Kavics (3,5) Homok (0,3) Só Teljes értékű trágya NPK - - - - - - - - - - 1/4 10 15 10 32 - - - - - - - - - - 1/2 55 61 24 65 - - - - - - - - - - 3/4 105 125 38 105 - - - - - - - - - - 1 180 187 65 170 A fent megadott g/m² mennyiségek 1 m szórási szélességnél és 5 km/óra haladási sebességnél kerültek mérésre. A szórási szélesség/haladási sebesség módosításakor ezeket az értékeket megfelelően át kell számítani, vagy kimért szakaszon a kiszórás alapján korrektúrát kell alkalmazni. Átszámítás g/m² egységről kg/ha vagy dz/ha egységre: Példa: 100 g/m² = 1000 kg/ha = 10 dz/ha 11

3.2 Kihordandó mennyiség meghatározása A szórási táblázat (irányértékek) alapján a kívánt kihordási mennyiséghez meg kell határozni a nyílás beállítását, amelyre az állító szegmensen az ütköző (9. ábra, 1. pozíció) beállításra kerül. Az ütközőt (9. ábra, 1. pozíció) 180 fokban el lehet forgatni, ennek következtében olyan nyílás beállítások is lehetségesek, amelyek a szórási táblázatban nem szerepelnek (pl. 3/8). Tolja az adagoló csappantyút (9. ábra, 2. pozíció) az adagoló csappantyú toló karral (9. ábra, 3. pozíció) az ütközőnek! 9. ábra 3.3 Egyoldalas szórás (manuális üzemmód) A szóró határoló lemeznek (10. ábra, 1. pozíció) eltolásával a kihordási geometriát a baloldalon (a tolás irányára vonatkozóan) korlátozni lehet. A szóró határoló lemez eltolásához mindkét csillagfogantyút (10. ábra, 2. pozíció) fel kell lazítani. 10. ábra 12

3.4 Egyoldalas szórás (kistraktor üzemmód) A szóró határoló lemeznek (11. ábra, 1. pozíció) eltolásával a kihordási geometriát a baloldalon (a haladási irányára vonatkozóan) korlátozni lehet. A szóró határoló lemez eltolásához mindkét csillagfogantyút (11. ábra, 2. pozíció) fel kell lazítani. 11. ábra 13

3.5 Szimmetrikus szórási stratégia beállítása A szimmetrikus kihordási geometria beállításánál mindkét szóró határoló lemezt egy magasságban a felső, vagy az alsó végállásba kell állítani. A kihordandó anyag fajtájától és állapotától, illetve a haladási sebességtől függően a kihordási tartomány elhelyezkedése eltérő lehet, holott mindkét szóró határoló lemezt azonos magasságra állították be. Ez azt jelenti, hogy a kihordott mennyiség a haladási irányból, illetve a tolási irányból nézve a bal- és a jobboldalon eltérő. Aszimmetrikus kihordási geometria esetében a szórólapát állításával lehet a kihordási geometriát módosítani. Minden szórólapátot szögben előre-, illetve hátrafelé állítani lehet. Az orientáció elősegítéséhez a szórótárcsán 1-től 5-ig számokat préseltek be. Visszaállítás: (tehát a szórótárcsa forgási irányával ellenkező irányba) azt jelenti, hogy a gép a kihordandó anyagot hamarabb dobja ki. Ennek következtében növekedik a kiszórási sűrűség a haladási irányba nézve a jobboldalon. (Jobbra forgó szórótárcsánál.) Előreállítani: (tehát a szórótárcsa forgási irányával megegyező irányba) azt jelenti, hogy a gép a kihordandó anyagot később dobja ki. Ennek következtében növekedik a kiszórási sűrűség a haladási irányba nézve a baloldalon. (Jobbra forgó szórótárcsánál.) 4. Tisztítás / karbantartás Minden alkalmazást követően a Streucombit gyenge vízsugárral alaposan meg kell tisztítani. Távolítsa el a keverőt, és kenje zsírral a keverő tengelyét! Kenje zsírral az adagoló csappantyút! Kenje a hajtókerekek csatlakozóit! Ellenőrizze a gumiabroncsokban a levegő nyomását (2,0 bar)! A meghajtás nem igényel karbantartást. 14

5. Jótállási feltételek A RAUCH Streucombi gépeket korszerű gyártási módszerekkel és a legnagyobb gondossággal gyártjuk, és számos ellenőrzésnek vetjük alá. Ezért a RAUCH az alábbi feltételek teljesülése esetén 12 hónap garanciát vállal: 1. A garancia a vásárlás dátumával kezdődik. 2. A garancia az anyag- és a gyártási hibákra terjed ki. A garancia ideje alatt a gyártási és az anyaghibákat az érintett részek cseréjével vagy javításával díjtalanul elhárítjuk. Más, ezen akár túlmutató jogokat, mint például a vételtől való visszalépésre, az árcsökkentésre és a nem a szállítás tárgyán keletkezett károk megtérítése iránti igény, kifejezetten kizárunk. A garanciális szolgáltatást erre kijelölt műhelyek, a Rauch gyári képviselete vagy a gyár nyújtja. 3. Nem tartozik a garanciális szolgáltatások alá a természetes elhasználódás, szennyeződés és a korrózió következménye, valamint minden olyan hiba, amely szakszerűtlen kezelés, valamint külső behatás miatt következett be. Önhatalmúlag végzett javítások, valamint az eredeti állapot önhatalmú megváltoztatása esetén a garancia megszűnik. Nem eredeti RAU pótalkatrészek használata esetén a teljesítésre vonatkozó igény megszűnik. Kérjük, ezért ügyeljenek gondosan a kezelési útmutatóban foglaltakra. Kétség esetén minden esetben forduljanak kérdéseikkel a gyári képviseletünkhöz, vagy közvetlenül a gyárhoz. A garanciális igényeket legkésőbb a káreseménytől számított 30 napon belül érvényesíteni kell. Ehhez szükség van a vásárlás időpontjára és a gép sorozatszámára. Azokat a javításokat, amelyekre a garancia ki kell, hogy terjedjen, a kijelölt műhely csak a RAUCH-hal vagy annak hivatalos képviseletével folytatott egyeztetés után végezheti el. A garanciális munkák nem eredményezik a garanciaidő meghosszabbítását. A szállítás során keletkezett hibák nem gyári hibák, és ezért nem tartoznak a gyártó jótállási kötelezettsége alá. 15

30.1 EMC