Printer/Scanner Unit Type 2045



Hasonló dokumentumok
Printer/Scanner Unit Type 2027

Kezdeti lépések A nyomtatás elõkészületei

PRINTER Controller Type 1013

Hálózati útmutató. A biztonságos és megfelelõ kezelés érdekében használat elõtt olvassa el az Általános Beállítási Útmutató biztonsági információit.

Nyomtató/Szkenner modul, 1232-es típus

Printer Controller Type 1027

FAX Option Type FAX Option Type 2045 Felhasználói kézikönyv Fax kézikönyv <Speciális funkciók>

Nyomtató kezelési útmutató

FAX Option Type FAX Option Type 2027 Felhasználói kézikönyv Faxkézikönyv <Speciális funkciók>

Printer/Scanner Unit Type Nyomtató kezelési útmutató. Felhasználói kézikönyv

FAX Option Type Felhasználói kézikönyv Fax kézikönyv <Alapvetõ funkciók>

A CA-42 adatkommunikációs kábel gyors telepítési útmutatója

Di1611/Di2011. KEZELÉSI ÚTMUTATÓ: Twain

CD-ROM (Szoftver, Használati útmutató, garancia) 5V DC, 2.5A Áram-adapter

KISOKOS Windows TARTALOM. Vista rendszerhez

Wi-Fi Direct útmutató

Printer/Scanner Unit Type 2018

SZOFTVER TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ

Felhasználói kézikönyv Szoftver útmutató

Digitális fényképezőgép Szoftver útmutató

Magyar. Biztonsági információk. Magyar

Diva 852 ISDN T/A. Gyorstelepítési útmutató.

Wi-Fi Direct útmutató

Printer/Scanner Unit Type 2045

DDST Unit Type F. Nyomtató / Szkenner kezelési útmutató. Felhasználói kézikönyv

Windows Vista /Windows 7 Telepítési útmutató

Általános nyomtató meghajtó útmutató

PRINTER Controller Type 1018

Felhasználói kézikönyv Szoftver útmutató

Megjegyzés vezeték nélküli LAN felhasználóknak

Felhasználói kézikönyv Szoftver útmutató

Felhasználói kézikönyv. AirPrint

Samsung Universal Print Driver Felhasználói útmutató

Nyomtató kezelési útmutató

SZOFTVER TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ

Az Ön kézikönyve SHARP MX-M260

Telepítési megjegyzések Windows 7 és Windows Server 2008 R2 felhasználók részére

Általános soros sín (USB) Felhasználói útmutató Rendszerigény Nyomtatója beépített USB portja az alábbi minimális rendszerkonfiguráció mellett használ

Printer/Scanner Unit Type 2027

Ez a Használati útmutató a következő modellekre vonatkozik:

AirPrint útmutató. A Használati útmutató a következő modellekre vonatkozik: MFC-J6520DW/J6720DW/J6920DW. 0 verzió HUN

AirPrint útmutató. 0 verzió HUN

SZOFTVER BEÁLLÍTÁSOK DIGITÁLIS TÖBBFUNKCIÓS RENDSZER A SZOFTVER TELEPÍTÉSE ELŐTT TELEPÍTÉS WINDOWS 8 TELEPÍTÉS MACINTOSH KÖRNYEZETBEN 29 KÖRNYEZETBEN

Elektronikus kezelési kézikönyv. Start Klikkeljen a "Start" gombra.

OTOsuite. Telepítési útmutató. Magyar

AirPrint útmutató. 0 verzió HUN

Printer/Scanner Unit Type Nyomtató kezelési útmutató. Egyéb nyomtatási mûveletek

Telepítési útmutató. Bevezetés DeskTopBinder V2 Lite telepítése Függelék

Nyomtató kezelési útmutató

Szoftvertelepítési útmutató

Windows Vista Telepítési útmutató

Printer/Scanner Unit Type Nyomtató kezelési útmutató. Egyéb nyomtatási mûveletek Mentés és nyomtatás a Dokumentumszerverrel

AirPrint útmutató. Ez a dokumentáció a tintasugaras modellekre vonatkozik. 0 verzió HUN

Szoftvertelepítési útmutató NPD HU

3.5.2 Laborgyakorlat: IP címek és a hálózati kommunikáció

Ez a felhasználói útmutató a következő modellekre vonatkozik:

Az Ön kézikönyve XEROX PHASER 3130

Netis Vezetékes ADSL2+, N Modem Router Gyors Telepítési Útmutató

FAX Option Type Fax kézikönyv (kiegészítõ) <Alapvetõ funkciók> Felhasználói kézikönyv.

HP OfficeJet 200 Mobile Printer series. Bluetooth üzembehelyezési útmutató

Ez a Használati útmutató az alábbi modellekre vonatkozik:

FAX Option Type Fax kézikönyv <Alapvetõ funkciók> Felhasználói kézikönyv

HP LaserJet P2015 sorozat nyomtatórendszer - Telepítési tudnivalók

A GeoEasy telepítése. Tartalomjegyzék. Hardver, szoftver igények. GeoEasy telepítése. GeoEasy V2.05 Geodéziai Feldolgozó Program

Bluetooth párosítás. Felhasználói útmutató

Külső eszközök Felhasználói útmutató

Hálózati útmutató. A biztonságos és helyes használat érdekében figyelmesen olvassa el a "Másoló kezelési útmutató" Biztonsági tudnivalók részét.

CMP-VOIP80. VoIP telefon + vezeték nélküli DECT telefon. English Deutsch Français Nederlands Italiano Español Magyar Suomi Svenska Česky ANLEITUNG

A nyomtatókkal kapcsolatos beállításokat a Vezérlőpulton, a Nyomtatók mappában végezhetjük el. Nyomtató telepítését a Nyomtató hozzáadása ikonra

Google Cloud Print útmutató

3.1.5 Laborgyakorlat: Egyszerű egyenrangú hálózat építése

AirPrint útmutató. A Használati útmutató a következő modellekre vonatkozik: DCP-J4120DW/MFC-J4420DW/J4620DW/ J5320DW/J5620DW/J5720DW.

Sharpdesk SZÍNES DIGITÁLIS TÖBBFUNKCIÓS RENDSZER MX-C310 MX-C311 MX-C380 MX-C381 MX-C400 TÍPUS: Szoftvertelepítési útmutató

Az Ön kézikönyve SHARP AR-5316E/5320E

A GeoEasy telepítése. Tartalomjegyzék. Hardver, szoftver igények. GeoEasy telepítése. GeoEasy V2.05+ Geodéziai Feldolgozó Program

Szoftver-telepítési útmutató

Szoftver telepítési útmutató

DWL-G650+ AirPlus G+ 2,4GHz Vezeték

A SZOFTVER TELEPÍTÉSE ELŐTT TELEPÍTÉS WINDOWS KÖRNYEZETBEN TELEPÍTÉS MACINTOSH KÖRNYEZETBEN HIBAKERESÉS

AirPrint útmutató. B verzió HUN

Külső eszközök. Felhasználói útmutató

Bluetooth párosítás. Felhasználói útmutató

Hálózati útmutató. Fénymásoló, nyomtató, fax, számítógép forgalmazás, javítás, bérbeadás. Festékpatron, toner forgalmazás.

A P-touch Transfer Manager használata

QL-500 QL-560 QL-570 QL-650TD QL-1050

FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ. A MODEM SETUP for Nokia 6310i PROGRAMCSOMAGHOZ. Copyright Nokia Corporation Minden jog fenntartva.

Windows 8.1 frissítés, részletes útmutató

A B C D. 2 Telepítse a meghajtóprogramot. 3 Nincs szükség semmilyen lépésre 4 MD-3100 USB ADSL MODEM. Termékismertetõ

Modem és helyi hálózat

Gyorsútmutató a hálózati kapcsolat beállításához

A SZOFTVER TELEPÍTÉSE ELŐTT TELEPÍTÉS WINDOWS KÖRNYEZETBEN TELEPÍTÉS MACINTOSH KÖRNYEZETBEN HIBAKERESÉS

Laborgyakorlat: Hálózati kártya telepítése

Hálózati kapcsolathoz Windowst használó ügyfeleknek

Easton420. Automata Telefon hangrögzítő. V 6.0 Telepítése Windows XP rendszerre

A SZOFTVER TELEPÍTÉSE ELŐTT TELEPÍTÉS WINDOWS KÖRNYEZETBEN TELEPÍTÉS MACINTOSH KÖRNYEZETBEN HIBAKERESÉS

DI-604 Express Ethernetwork Szélessávú Router. Ethernet (CAT5 UTP/Egyenes) kábel. 5V 2A váltóáram adapter

Magyar Gyors felhasználói útmutató A GW-7100PCI driver telepítése Windows 98, ME, 2000 és XP operációs rendszerek alatt

Az Ön kézikönyve SHARP AR-5316E/5320E

15.4.2b Laborgyakorlat: Mappa és nyomtató megosztása, a megosztási jogok beállítása

Felhasználói kézikönyv

Átírás:

Paper type: OK Prince Eco G100(55kg), Paper Thickness=80 µm // Pages in book=56 // Print scale=81% Gap (when printed at 81% scale) = Pages in book Paper thickness / =.40000 mm Printer/Scanner Unit Type 045 Felhasználói kézikönyv Nyomtató kézikönyv 1 1 Printer/Scanner Unit Type 045 Kezdeti lépések A nyomtatás elõkészületei Felhasználói kézikönyv Nyomtató kézikönyv 1 Printed in The Netherlands HU H B548-8619 A biztonságos és megfelelõ mûködés érdekében használat elõtt olvassa el az Általános Beállítási Útmutató biztonsági tájékoztatóját.

Paper type: OK Prince Eco G100(55kg), Paper Thickness=80 µm // Pages in book=56 // Print scale=81% Gap (when printed at 81% scale) = Pages in book Paper thickness / =.40000 mm Bevezetés A kézikönyv a gép részletes üzemeltetési és karbantartási utasításait tartalmazza. Ahhoz, hogy a lehetõ legjobban kihasználhassa a készülék funkcióit, olvassa el figyelmesen ezt a kézikönyvet. A kézikönyvet tartsa a készülék közelében, könnyen hozzáférhetõ helyen. Fontos A kézikönyv egyes részei külön értesítés nélkül változhatnak. A gyártó semmilyen esetben sem felelõs a készülék mûködtetésébõl vagy kezelésébõl adódó közvetlen, közvetett, különleges, véletlen vagy okozati károkért. Figyelmeztetés: Az e kézikönyvben feltüntetettektõl eltérõ szabályozások, beállítások, vagy eljárások sugárveszélyt okozhatnak. Megfelelési Nyilatkozat A termék megfelel a 89/336/EEC EMC irányelv és a 73/3/EEC kisfeszültségi irányelv elõírásainak. Figyelem: A rádiófrekvenciás interferencia elnyomása érdekében vasmaggal ellátott hálózati interfészkábeleket kell használnia. Védjegyek Microsoft, Windows és Windows NT a Microsoft Corporation bejegyzett védjegyei az Egyesült Államokban és/vagy más országokban. Adobe, PostScript, Acrobat, PageMaker és Adobe Type Manager az Adobe Systems Incorporated bejegyzett védjegyei. A PCL a Hewlett-Packard Company bejegyzett védjegye. AppleTalk, Apple, Macintosh és Mac az Apple Computer, Incorporated bejegyzett védjegyei. Az IPS-PRINT Nyomtatási nyelv emuláció (Printer Language Emulation) szerzõi joga: Copyright 000 Oak Technology, Inc., Minden jog fenntartva. A UNIX bejegyzett védjegy az Egyesült Államokban és más országokban, mely kizárólagosan az X/ Open Company Limiteden keresztül liszenszelhetõ. A Bluetooth a Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group) védjegye, amelyet a RICOH company limited liszenszel. Copyright 001 Bluetooth SIG, Inc. A Bluetooth védjegyek tulajdonosa a Bluetooth SIG, Inc. USA Az Ethernet a Xerox Corporation bejegyzett védjegye. Más elõforduló terméknevek csupán azonosítási célt szolgálnak, és más cégek védjegyei lehetnek. Az ilyen terméknevekkel kapcsolatban minden jogról lemondunk. A Windows operációs rendszerek pontos megnevezései a következõk: A Windows 95 termékneve Microsoft Windows 95. A Windows 98 termékneve Microsoft Windows 98. A Windows Me termékneve Microsoft Windows Millennium Edition (Windows Me). A Windows XP terméknevei az alábbiak. Microsoft Windows XP Professional Microsoft Windows XP Home Edition A Windows 000 terméknevei az alábbiak. Microsoft Windows 000 Server Microsoft Windows 000 Server Microsoft Windows 000 Professional A Windows NT terméknevei az alábbiak: Microsoft Windows NT Server 4.0 Microsoft Windows NT Workstation 4.0 ek: A kézikönyvben szereplõ egyes illusztrációk kissé eltérhetnek az Ön gépétõl. Nem minden változat kapható minden országban. A helyi forgalmazó részletes ismertetést ad. Copyright 00

AdonisC3-HUpr1_0.book Page i Saturday, February 1, 003 5:54 PM A készülékhez tartozó kézikönyvek A készülék kezelésének menetét a következõ kézikönyvek írják le. Az egyes funkciók a kézikönyv megfelelõ részében találhatóak. Az egyes típusokhoz külön-külön kézikönyvek tartoznak. A PDF formátumú kézikönyvek megtekintéséhez Adobe Acrobat Reader szükséges. Két CD-ROM jár a készülékhez: CD-ROM 1 Operating Instructions for Printer/Scanner CD-ROM Scanner Driver & Document Management Utilities Általános Beállítási Útmutató A készülék áttekintése. Leírja a rendszer beállításait (többek között a papírtálcák és a felhasználói kódok beállításait), a dokumentum szerver funkciókat, továbbá tartalmaz hibaelhárítási útmutatót is. Hálózati útmutató (PDF fájl - CD-ROM1) Leírja a készülék, valamint a számítógépek beállításának eljárásait hálózati környezetben. Fénymásoló kézikönyv Leírja a készülék fénymásoló funkcióinak kezelését, funkcióit, valamint hibáinak elhárítását.. Fax kézikönyv <Alapvetõ funkciók> Leírja a készülék faxfunkcióinak kezelését, funkcióit, valamint hibáinak elhárítását. Fax kézikönyv <Speciális funkciók> Leírja a speciális funkciókat, valamint a mesterkódok beállításait. Nyomtató kézikönyv 1 (ez a kézikönyv) Leírja a készülék nyomtatási funkciójának rendszerbeállításait és kezelését. Nyomtató kézikönyv (PDF fájl - CD-ROM1) Leírja a készülék nyomtató funkcióinak kezelését, funkcióit, valamint hibáinak elhárítását. Szkenner kézikönyv (PDF fájl - CD-ROM1) Leírja a készülék szkenner funkcióinak kezelését, funkcióit, valamint hibáinak elhárítását. i

AdonisC3-HUpr1_0.book Page ii Saturday, February 1, 003 5:54 PM DeskTopBinder V Lite kézikönyvei A DeskTopBinder V Lite egy segédprogram, amely a Scanner Driver & Document Management Utilities címkéjû CD-ROM-on található. DeskTopBinder V Lite Telepítési útmutató (PDF fájl - CD-ROM) Részletesen leírja a DeskTopBinder V Lite telepítését és mûködési környezetét. Ez az útmutató a DeskTopBinder V Lite telepítése során megjeleníthetõ a [Setup] párbeszédpanelen. DeskTopBinder V Lite bevezetõ útmutató (PDF fájl - CD-ROM) Leírja a DeskTopBinder V Lite kezelését, valamint áttekintést nyújt funkcióiról. Ez az útmutató a DeskTopBinder V Lite telepítése során felkerül a [Start] menübe. Automatikus dokumentumhivatkozás útmutató (PDF fájl - CD-ROM) Leírja a DeskTopBinder V Lite-tal együtt telepített Automatikus dokumentumhivatkozás kezelését és funkcióit. Ez az útmutató a DeskTopBinder V Lite telepítése során felkerül a [Start] menübe. ScanRouter V Lite kézikönyvei A ScanRouter V Lite egy segédprogram, amely a Scanner Driver & Document Management Utilities címkéjû CD-ROM-on található. ScanRouter V Lite Telepítési útmutató (PDF fájl - CD-ROM) Részletesen leírja a ScanRouter V Lite telepítését, beállításait és mûködési környezetét. Ez az útmutató a ScanRouter V Lite telepítése során megjeleníthetõ a [Setup] párbeszédpanelen. ScanRouter V Lite kezelési útmutató (PDF fájl - CD-ROM) Leírja a kézbesítõ szerver kezelését és mûködtetését, továbbá áttekintést nyújt a ScanRouter V Lite funkcióiról. Ez az útmutató a ScanRouter V Lite telepítése során felkerül a [Start] menübe. Egyéb kézikönyvek PS3 kiegészítés (PDF fájl - CD-ROM1) A UNIX kiegészítés (Hivatalos márkakereskedõktõl, illetve weblapunkon PDF fájlként szerezhetõ be.) ii

AdonisC3-HUpr1_0.book Page iii Saturday, February 1, 003 5:54 PM TARTALOMJEGYZÉK A készülékhez tartozó kézikönyvek...i A kézikönyv használatáról...1 1. Kezdeti lépések Kezelõpanel...3 Kijelzõpanel...4. A nyomtatás elõkészületei A nyomtató elõkészítése...8 A készülék csatlakoztatása...8 Papír elhelyezése a kézi adagolóban...11 A szoftver telepítése...16 Automatikus indítás...16 Gyors telepítés...17 A PCL 6/5e és az RPCS nyomtatómeghajtó telepítése...19 Kiegészítõk beállítása - PCL 6/5e és RPCS...4 A PostScript 3 nyomtatómeghajtó telepítése...6 Mac OS - PostScript 3 nyomtatómeghajtó és a segédprogramok telepítése...34 Mac OS X -A PostScript 3 nyomtatómeghajtó telepítése...37 Az USB nyomtatóvezérlõ telepítése...38 A nyomtatómeghajtó telepítése az IEEE 1394 használatával...41 A SmartNetMonitor for Client/Admin telepítése...45 Az Agfa Monotype Font Manager 000 telepítése...45 Az Adobe PageMaker 6.0, 6.5 vagy 7.0 verziójának használata...46 A CD lemezen található szoftverek és segédprogramok...47 Nyomtatómeghajtók...47 Szoftver és segédprogramok...49 TÁRGYMUTATÓ... 50 iii

AdonisC3-HUpr1_0.book Page iv Saturday, February 1, 003 5:54 PM iv

AdonisC3-HUpr1_0.book Page 1 Saturday, February 1, 003 5:54 PM A kézikönyv használatáról Szimbólumok A kézikönyvben az alábbi szimbólumok szerepelnek: R FIGYELMEZTETÉS: Ez a szimbólum olyan kiemelt veszélyhelyzetet jelez, amikor az utasítások be nem tartása súlyos sérülést vagy halált okozhat. R FIGYELEM: Ez a szimbólum olyan veszélyhelyzetet jelez, amikor az utasítások be nem tartása könnyebb vagy közepes sérülést, illetve anyagi kárt okozhat. * A fenti megállapítások az Ön biztonságát szolgálják. Fontos Ha nem követi ezeket az utasításokat, elakadhat a papír, megsérülhet a dokumentum, vagy adatok veszhetnek el. Mindenképpen olvassa el. Elõkészítés Ez a szimbólum olyan elõzetes tudnivalót vagy elõkészületeket jelez, amelyek a mûködtetés megkezdéséhez elengedhetetlenek. Ez a szimbólum a mûködtetéshez szükséges óvintézkedéseket, vagy a hibás mûködés utáni teendõket jelzi. Korlátozások Ez a szimbólum számbeli korlátokat, együtt nem használható funkciókat vagy olyan körülményeket jelez, amikor egy bizonyos funkció nem használható. Referencia Ez a szimbólum egy hivatkozásra utal. [ ] A számítógép kijelzõjén megjelenõ gombok. A készülék kijelzõjén megjelenõ gombok. { } A készülék kezelõpaneljébe épített gombok. A számítógép billentyûzetének gombjai. 1

AdonisC3-HUpr1_0.book Page Saturday, February 1, 003 5:54 PM

AdonisC3-HUpr1_0.book Page 3 Saturday, February 1, 003 5:54 PM 1. Kezdeti lépések Kezelõpanel 1. Megmutatja a hibákat és a készülék állapotát. m: Adatfogadás jelzõlámpa Az adatfogadás jelzõlámpa mutatja a személyi számítógéprõl érkezõ adatok fogadásának állapotát. Ha a jelzõlámpa villog, akkor a készülék adatot fogad. Ez a jelzõlámpa mindaddig ég, amíg van kinyomtatandó adat. Lásd "Többszörös elérés", Általános Beállítási Útmutató. L: Szerviz hívása jelzõlámpa x: Elakadás jelzõlámpa M: Fedél nyitva jelzõlámpa d: Tûzõkapcsok pótlása jelzõlámpa D: Festék pótlása jelzõlámpa B: Papír betöltése jelzõlámpa Lásd "Vezérlõpanel", Általános Beállítási Útmutató.. {Felhasználói eszközök/számláló} gomb Felhasználói eszközök Nyomja meg az alapértelmezett értékek és állapotok igény szerinti megváltoztatásához. Számláló Nyomja meg az összes elkészített másolat/nyomat számának kijelzéséhez vagy kinyomtatásához. 3. Érintõképernyõ A készülék aktuális állapotát, a hibaüzeneteket és a menüpontokat jeleníti meg. 4. oldal Kijelzõpanel 4. {Energiatakarékos mód} gomb Nyomja meg az Energiatakarékos üzemmód be- és kikapcsolásához. Ez a gomb hatástalan a Felhasználói eszközök rendszerbeállítási mûveletei során. 5. Fõkapcsoló lámpa Ez a jelzés ég, ha a fõkapcsoló be van kapcsolva. Fontos Ne kapcsolja ki a fõkapcsolót, miközben a Be lámpa világít vagy villog. Ha ezt teszi, megsérülhet a merevlemez. 3

AdonisC3-HUpr1_0.book Page 4 Saturday, February 1, 003 5:54 PM Kezdeti lépések 1 6. Be lámpa Ez a jelzés ég, ha a mûködtetõ kapcsoló be van kapcsolva. 7. Mûködtetõ kapcsoló Nyomja meg a kapcsolót a készülék bekapcsolásához (a Be lámpa kigyullad). A készülék kikapcsolásához nyomja meg újra ezt a gombot (a Be lámpa kialszik). 8. {Törlés/Stop} gomb Töröl egy karaktert vagy számjegyet. 9. {#} gomb Nyomja meg a begépelt adatok jóváhagyásához. 10. Számgombok Felhasználásukkal értéket adhat meg különféle beállításokhoz. Kijelzõpanel 11. Funkciógombok Nyomja meg a megfelelõ gombot a következõ funkciók valamelyikének kiválasztásához: Máso lás Do kumentum szerver Fax Nyo mtató Szkenner 1. Funkció állapot jelzés Ezek a fenti funkciók állapotát mutatják: Sárga: a funkció ki van választva. Zöld: a funkció aktív. Piros: a funkció meg lett szakítva. E rész a vezérlõpanel segítségével történõ konfigurálást írja le a nyomtató funkció aktív állapotában. A készülék a beállítás során offline módba kapcsol, akkor is, ha elõzõleg online módban volt. A beállítások befejezése után a készülék automatikusan visszakapcsol online módra. Ha a készülék offline módjában végez beállításokat, akkor az a befejezés után is offline módban marad. A megjelenített funkcióelemek egyben kiválasztó gombként is szolgálnak. Kiválaszthat vagy meghatározhat egy bizonyos funkciót annak enyhe megnyomásával. Ha kiválaszt vagy meghatároz egy bizonyos funkciót a kijelzõpanelen, az kiemelten lesz látható. Az elhalványult, szürke gombok (pl. OK ) nem használhatók. 4

AdonisC3-HUpr1_0.book Page 5 Saturday, February 1, 003 5:54 PM Kezelõpanel 1 3 4 7 1 1. Mûködési állapot vagy üzenetek. A készülék aktuális állapotát jeleníti meg, pl. "Online", "Offline", vagy "Printing". A nyomtatási munka adatai (felhasználói azonosító és a dokumentum neve) ebben a részben jelennek meg.. [Online] gomb/[offline] gomb E gombok megnyomásával válthatja át a készüléket online és offline módok között. Ha a készülék közvetlen kapcsolatban (online) van, adatokat tud fogadni a számítógéptõl. Ha a készülék kapcsolat nélkül (offline) van, nem tud adatokat fogadni a számítógéptõl. 3. [Lapdobás] gomb Nyomja meg ezt a gombot, ha ki szeretné nyomtatni a nyomtató bemeneti pufferében található összes adatot. Amikor a készülék online módban van, az állapot halványan jelenik meg. 5 6 Ez a funkció az RPCS TM nyomtatónyelv esetén nem áll rendelkezésre. 4. [Munka törlése] gomb Ezzel a gombbal törölheti az aktuális nyomtatási feladatot. Ha a készülék offline módjában, a Hex Dump kiválasztása után megnyomja, azzal törli a Hex Dump üzemmódot. Lásd "Nyomtatóbeállítások paraméterei", Nyomtató kézikönyv. 5. [Próbanyomt. feladatok megtekintése] gomb A számítógéprõl érkezõ mintanyomtatási munkák fennmaradó példányainak nyomtatásához, illetve azok számának módosításához nyomja meg ezt a gombot. 6. [Bizalmas nyomt. feladatok megtekintése] gomb Nyomja meg ezt a gombot a számítógéprõl küldött bizalmas nyomtatási munkák nyomtatásához. 7. [Papíradagoló állapota] gomb Megjelennek az adagoló beállításai. Amikor bekapcsolja a készüléket, megjelenik a másoló kijelzõje. Ez a gyári alapbeállítás. Ez a kezdeti beállítás megváltoztatható. Lásd Felhasználói eszközök (Rendszerbeállítások), Általános Beállítási Útmutató. Ha a készüléket nem lehet offline állapotba kapcsolni, állítsa át a [Jelvezérlés] rendszerbeállítását Nyomtató prioritás beállításra. A beállítás részletes leírásához lásd a Felhasználói eszközök (Rendszerbeállítások) fejezetet az Általános Beállítási Útmutatóban.. 5

AdonisC3-HUpr1_0.book Page 6 Saturday, February 1, 003 5:54 PM Kezdeti lépések 1 6

AdonisC3-HUpr1_0.book Page 7 Saturday, February 1, 003 5:54 PM. A nyomtatás elõkészületei E rész utasításokat tartalmaz a készülék és a számítógép összekapcsolásához, a készülék konfigurálásához, valamint a szoftver telepítéséhez. Ha párhuzamos, USB, vagy SCSI nyomtató (IEEE1394) csatlakozóval használja a készüléket: A Kösse össze a készüléket és a számítógépet párhuzamos, USB, vagy IEEE 1394 (SCSI nyomtató) kábellel. Referencia További információkért lásd 8. oldal A készülék csatlakoztatása. B Telepítse a nyomtató meghajtóját a CD-ROM-ról. Referencia További információkért lásd 16. oldal A szoftver telepítése. Ha hálózati környezetben használja a készüléket: A Konfigurálja a hálózatot a készülék vezérlõpanelje segítségével. Referencia További tájékoztatásért tanulmányozza a "Hálózat konfigurálása" címû részt a Hálózati útmutatóban. B Telepítse a nyomtató meghajtóját és egyéb segédprogramokat a CD-ROMról. Referencia További információkért lásd 16. oldal A szoftver telepítése. A "Hálózati környezet" azt az elrendezést írja le, amikor a készülék Etherneten, vezeték nélküli LAN-on, illetve IEEE 1394-en (IP over 1394) keresztül csatlakozik a számítógéphez. Nem lehet egyidejûleg telepíteni a készüléken az opcionális, SCSI nyomtatási csatlakozást biztosító IEEE 1394 kártyát és az opcionális USB.0 kártyát. 7

AdonisC3-HUpr1_0.book Page 8 Saturday, February 1, 003 5:54 PM A nyomtatás elõkészületei A nyomtató elõkészítése A készülék csatlakoztatása Referencia Az Ethernet és vezeték nélküli LAN illesztõkkel történõ csatlakozással kapcsolatos tájékoztatásért lásd: "A kapcsolat megerõsítése", Hálózati útmutató. Bluetooth TM rendszerû csatlakozással kapcsolatos tájékoztatásért lásd az opcionális Bluetooth illesztõegységhez kapott kézikönyvet. Követelmények A készülék használata elõtt gyõzõdjön meg arról, hogy az megfelel minden környezeti és elektromos követelménynek. Csatlakoztassa a készüléket a gazdaszámítógéphez párhuzamos porton, hálózati kártyán vagy mindkettõn keresztül. Gyõzõdjön meg arról, hogy rendelkezésre áll-e az összes kábel, csatlakozó és elektromos kivezetés, amely a készüléknek a számítógéphez való csatlakoztatásához szükséges. A készülék csatlakoztatása gazdagéphez a párhuzamos kábel/scsi nyomtatás (IEEE 1394) kábel segítségével Csatlakoztassa a készüléket a gazda számítógéphez a párhuzamos port, illetve az opcionális IEEE 1394 illesztõkártya segítségével. A géphez nem mellékeltünk párhuzamos kábelt, amely a számítógéphez történõ csatlakoztatáshoz szükséges. A készülék párhuzamos interfésze egy szabványos kétirányú interfész. Egy szabványos 36-tûs, IEEE 184 kompatibilis párhuzamos kábelre, valamint a gazdaszámítógépen egy szabad párhuzamos portra van szükség. Feltétlenül vásároljon megfelelõ kábelt a készülék és a számítógép csatlakoztatásához. Ne használjon 3 méternél (10 lábnál) hosszabb párhuzamos kábelt. Az interfész csatlakozó névleges feszültsége legfeljebb 5V egyenáram lehet. A készülék és a gazdaszámítógép párhuzamos kábellel történõ csatlakoztatásához kövesse az alábbi eljárást. Fontos Mielõtt összeköti a számítógépet a készülékkel egy interfész kábel segítségével, bizonyosodjon meg arról, hogy a készülék nem üzemel, majd kapcsolja ki a készülék és a számítógép fõkapcsolóját. Ellenõrizze, hogy a megfelelõ interfész kábelt használja-e. Nem megfelelõ kábel használata rádió interferenciát okozhat. 8

AdonisC3-HUpr1_0.book Page 9 Saturday, February 1, 003 5:54 PM A nyomtató elõkészítése A Kapcsolja ki a fõkapcsolót. Fontos A fõkapcsoló kikapcsolása elõtt lásd: A fõkapcsoló kikapcsolása, Általános Beállítási Útmutató. B Csatlakoztassa a kábelt a porthoz. Párhuzamos csatlakozás ZHZH010J SCSI nyomtatás (IEEE 1394) csatlakoztatás ZHZH030J C Csatlakoztassa a kábel másik végét a számítógép portjához. D Kapcsolja be a készülék fõkapcsolóját. E Kapcsolja be a számítógépet. Ha a Windows 95/98 SE/Me, illetve a Windows 000/XP valamelyik verzióját használja, akkor a számítógép bekapcsolásakor megjelenhet egy nyomtatómeghajtó-telepítõ képernyõ. Ez esetben, kattintson a képernyõn a [Cancel] gombra. További információkért lásd 16. oldal Automatikus indítás. Ezzel a készülék és a számítógép össze van kapcsolva. A következõ lépés a nyomtató meghajtójának telepítése. A nyomtató meghajtójának telepítésével kapcsolatos tájékoztatásért lásd 16. oldal A szoftver telepítése. 9

AdonisC3-HUpr1_0.book Page 10 Saturday, February 1, 003 5:54 PM A nyomtatás elõkészületei A készülék csatlakoztatása a számítógéphez USB kábel segítségével A készüléket egy USB interfész kábel felhasználásával is csatlakoztathatja a gazdaszámítógéphez, ha a készülékre telepítve van a kiegészítõ USB.0 hálózati kártya. Ennek a készüléknek nem tartozéka az USB interfész kábel. Feltétlenül vásároljon megfelelõ kábelt a készülék és a számítógép csatlakoztatásához. A készülék és a gazdaszámítógép USB interfész kábellel történõ csatlakoztatásához kövesse az alábbi eljárást. A Csatlakoztassa USB.0 interfész kábelt a készülék hátoldalának jobb oldalán található USB porthoz. ZHZH040J B A másik végét csatlakoztassa a gazdaszámítógép USB portjához. A Windows 98 SE/Me, a Windows 000/XP, a Mac OS 9.x és a Mac OS X Classic mode támogatja a USB hálózati kártyát. Windows 98 SE/Me esetén: Feltétlenül telepítse a USB nyomtatótámogatást. Ha USB.0-t használ Windows 98 SE/Me operációs rendszerrel, akkor is csak a USB 1.1 szabványnak megfelelõ sebességet lehet elérni. A Macintosh csak a szabványos USB portot támogatja. Ha USB.0-t használ Macintosh-sal, akkor is csak a USB 1.1 szabványnak megfelelõ sebességet lehet elérni. 10

AdonisC3-HUpr1_0.book Page 11 Saturday, February 1, 003 5:54 PM A nyomtató elõkészítése Papír elhelyezése a kézi adagolóban Ebben a szakaszban utasítások találhatók a papírnak a kézi lapadagolóba történõ behelyezésérõl. Használja a kézi adagolót, ha írásvetítõ fóliára, ragasztócímkére, vastag papírra és olyan borítékokra szeretne nyomtatni, amelyeket nem lehet a papíradagolóba helyezni. Referencia A papírnak a szokásos papíradagolóba történõ behelyezésérõl lásd Általános Beállítási Útmutató. Ha fejléces papírt helyez be, ügyeljen a tájolásra. Lásd Rögzített tájolású papír vagy kétoldalas papír, Általános Beállítási Útmutató. A következõ méretû papírokat lehet a kézi lapadagolóba helyezni: Függõleges: 100,0-97,0 mm (3,93 in. - 11,69 in.) Vízszintes: 148,0-600,0 mm (14,81 in. - 599,95 in.) Ügyeljen arra, hogy a papírt a nyomtatni kívánt oldallal lefelé helyezze a kézi lapadagolóba. Ha írásvetítõ fóliát vagy vastag papírt helyez a kézi adagolóba, végezze el a megfelelõ papírbeállításokat a vezérlõpanel vagy a nyomtató meghajtója segítségével. A kézi adagolóba egyszerre behelyezhetõ lapok száma a papír típusától függ. Korlátozások A következõ funkciók nem használhatók a kézi adagolóval: Kétoldalas nyomtatás Automatikus adagolóválasztás Automatikus adagoló váltás Elforgatott szortírozás Tûzés (ha telepítve van a kiegészítõ egység) Lyukasztás (ha telepítve van a kiegészítõ egység) Fontos Ha a nyomtatási funkció igénybevételével nyomtat, akkor az eredeti képek mindig elfordulnak 180 fokkal (a nyomtatandó képek tájolása ellentétes a másolási funkció tájolásával). Ha speciális tájolási követelményekkel nyomtat papírra, például borítékok vagy fejléces papírok esetében, akkor 180 fokkal fordítsa el a papír adagolási irányát. Ha a számítógépbõl nyomtat ki adatokat, feltétlenül állítsa be a papír méretét a nyomtatómeghajtó felhasználásával. A nyomtatóvezérlõvel beállított papírméret elsõbbséget élvez a kijelzõpanel felhasználásával beállított papírmérettel szemben. 11

AdonisC3-HUpr1_0.book Page 1 Saturday, February 1, 003 5:54 PM A nyomtatás elõkészületei A Nyissa ki a kézi adagolót. ZEFH050J B Állítsa be a papírmegvezetõket a dokumentum méretéhez. Fontos Ha a papírvezetõk nem illeszkednek a papír méretéhez, a kép ferde lehet, vagy a papír elakadhat. C Finoman helyezze be a papírt a kézi lapadagolóba a nyomtatni kívánt oldallal felfelé, a hangjelzés megszólalásáig. 1. Hosszabbító. Papírvezetõk ZEFH061E 1 A hangjelzés nem fog megszólalni, ha ez a beállítás szerint ki van kapcsolva. Finoman nyomja be a papírt ütközésig. Ne tegyen papírt a határjelzés fölé, ellenkezõ esetben a kép ferde lehet, vagy a papír elakadhat. Húzza ki a hosszabbító kart, ha a másolópapír mérete nagyobb, mint A4 L, 8 1 / " 11" L. Pörgesse át a papírköteget, hogy a lapok közé levegõ kerüljön a többlapos behúzás megakadályozása érdekében. Ha írásvetítõ fóliát helyez be, ügyeljen arra, hogy annak elülsõ és hátsó oldala megfelelõen legyen elrendezve. Válassza ki a papír típusát, ha írásvetítõ fóliára vagy vastag papírra nyomtat (105g/m felett). A részleteket lásd 15. oldal Vastag papír vagy írásvetítõ fólia beállítása.

AdonisC3-HUpr1_0.book Page 13 Saturday, February 1, 003 5:54 PM A nyomtató elõkészítése D Válasszon papírméretet. A nyomtatóvezérlõvel beállíthatja a papírméretet. Ha a nyomtatómeghajtó segítségével állítja be a papírméretet, akkor a következõ eljárásokra nincs szükség. A nyomtatóvezérlõvel beállított papírméret elsõbbséget élvez a kijelzõpanel felhasználásával beállított papírmérettel szemben. Ha nem veszi igénybe a nyomtatóvezérlõt, akkor a kijelzõpanel felhasználásával végezze el a beállításokat. Referencia A nyomtatómeghajtó beállításai megtalálhatók a nyomtatómeghajtó súgójában. Az egyéni méretek beállításáról lásd 14. oldal Egyéni papírméret beállítása.. A Nyomja meg a {Felhasználói eszközök/számláló} gombot a Kezelõpanelen. B Nyomja meg a [Nyomt. tulajd.] gombot. C Nyomja meg a [Papíradagoló] fület. D Nyomja meg a [Kézi adagoló papírmérete] gombot. E Válasszon papírméretet. A lista görgetéséhez nyomja meg a [UElõzõ] vagy a [TKöv.] gombot. Ha vastag papírra vagy írásvetítõ fóliára nyomtat, válassza ki a papír típusát. A részleteket lásd 15. oldal Vastag papír vagy írásvetítõ fólia beállítása. F Nyomja meg a [OK] gombot. G Nyomja meg a {Felhasználói eszközök/számláló} gombot. 13

AdonisC3-HUpr1_0.book Page 14 Saturday, February 1, 003 5:54 PM A nyomtatás elõkészületei Egyéni papírméret beállítása. A nyomtatóvezérlõvel is beállíthatja a papírméretet. Ha a nyomtatómeghajtó segítségével állítja be az egyéni papírméretet, akkor a következõ eljárásokra nincs szükség. A nyomtatóvezérlõvel beállított egyéni méret elsõbbséget élvez a készülék kijelzõpanelén beállított méretekkel szemben. Ha nem veszi igénybe a nyomtatóvezérlõt, akkor a kijelzõpanel felhasználásával végezze el a beállításokat. Referencia A nyomtatómeghajtó beállításai megtalálhatók a nyomtatómeghajtó súgójában. A Nyomja meg a {Felhasználói eszközök/számláló} gombot a Kezelõpanelen. B Nyomja meg a [Nyomt. tulajd.] gombot. C Nyomja meg a [Papíradagoló] fület. D Nyomja meg a [Kézi adagoló papírmérete] gombot. E Nyomja meg az [Egyéni méret] gombot. F Adja meg az eredeti dokumentum függõleges méretét a számgombok segítségével, majd nyomja meg a [#] gombot. G Adja meg az eredeti dokumentum vízszintes méretét a számgombok segítségével, majd nyomja meg a [#] gombot. H Nyomja meg az [OK] gombot. A beprogramozott méretek jelennek meg. I Nyomja meg a {Felhasználói eszközök/számláló} gombot. 14

AdonisC3-HUpr1_0.book Page 15 Saturday, February 1, 003 5:54 PM A nyomtató elõkészítése Vastag papír vagy írásvetítõ fólia beállítása A nyomtatóvezérlõvel is beállíthatja a papír beállításait. Ha a nyomtatómeghajtó segítségével állítja be a papírméretet, akkor a következõ eljárásokra nincs szükség. A nyomtatóvezérlõvel beállított papírméret-beállítások elsõbbséget élveznek a készülék kijelzõpanelén elvégzett beállításokkal szemben. Ha nem veszi igénybe a nyomtatóvezérlõt, akkor a kijelzõpanel felhasználásával végezze el a beállításokat. Referencia A nyomtatómeghajtó beállításai megtalálhatók a nyomtatómeghajtó súgójában. A Nyomja meg a {Felhasználói eszközök/számláló} gombot a Kezelõpanelen. B Nyomja meg a [Rendszer beállítások] gombot. C Nyomja meg a [Papíradagoló beállít.] fület. D Nyomja meg a [TKöv.] gombot a listában való tallózáshoz. E Nyomja meg a [Papírtípus: Kézi adagoló] gombot. F Válassza ki az [Írásv. fólia] vagy a [Vastag papír] gombot. G Nyomja meg az [OK] gombot. Megjelenik a kiválasztott papírtípus. H Nyomja meg a {Felhasználói eszközök/számláló} gombot. A beállítások az újbóli beállításig érvényesek maradnak. Ha írásvetítõ fóliára vagy vastag papírra nyomtatott, utána feltétlenül állítsa vissza a beállításokat a következõ személy számára. 15

AdonisC3-HUpr1_0.book Page 16 Saturday, February 1, 003 5:54 PM A nyomtatás elõkészületei A szoftver telepítése Ez a kézikönyv feltételezi, hogy Ön járatos az általános Windows mûveletek végrehajtásában. Ha ez mégsem lenne így, tanulmányozza a Windows-hoz adott kezelési utasításokat. Automatikus indítás Helyezze be a CD lemezt a CD-ROM meghajtóba, és a telepítõ automatikusan elindul. A telepítõ megkönnyíti a következõ nyomtatómeghajtók és szoftver telepítését. Ha a plug and play elindul, kattintson a [Mégse] gombra az [Új hardver], az [Eszköz-illesztõprogram varázsló] vagy az [Új hardver varázsló] párbeszédpanelen, majd helyezze be a CD lemezt. Az [Új hardver], az [Eszköz-illesztõprogram varázsló] vagy az [Új hardver varázsló] párbeszédpanel a Windows 95/98/Me és a Windows 000/XP adott verziójától függõen jelenik meg. Elképzelhetõ, hogy az Automatikus indítás funkció nem mûködik bizonyos rendszerbeállítások esetén. Ebben az esetben indítsa el a Setup.exe fájlt, amely a CD gyökérkönyvtárában található. Ha Automatikus indítás használata nélkül akar telepíteni, tartsa lenyomva a {SHIFT} gombot (ha Ön Windows 000/XP rendszert használ, tartsa lenyomva a bal oldali {SHIFT} gombot) a CD behelyezése közben. Tartsa a {SHIFT} gombot lenyomva, amíg a számítógép befejezi a CD felismerését. Korlátozások Ha Windows 000/XP vagy Windows NT 4.0 operációs rendszert használ, a szoftver Automatikus indítás segítségével történõ telepítéséhez rendszergazda jogosultsággal kell rendelkeznie. A szoftver Automatikus indítással történõ telepítéséhez olyan felhasználóként jelentkezzen be, aki rendszergazdai jogosultsággal rendelkezik. A következõ táblázat bemutatja azokat a nyomtatóvezérlõket és szoftvereket, amelyeket az Automatikus indítás alkalmazásával telepíteni lehet. 16 PCL 6 nyomtatómeghajtó PCL 5e nyomtatómeghajtó RPCS nyomtatómeghajtó PostScript 3 nyomtatómeghajtó LAN-Fax Driver Hálózati kapcsolódás TCP/IP-vel Automatikus indítás *1 Gyors telepítés Párhuzamos kapcsolat Nyomtató és segédprogram hozzáadása varázsló

AdonisC3-HUpr1_0.book Page 17 Saturday, February 1, 003 5:54 PM A szoftver telepítése Agfa Monotype Font Manager 000 SmartNetMonitor for Admin SmartNetMonitor for Client *1 A használható operációs rendszerek a következõk: Windows 95/98/Me, Windows 000XP, Windows NT 4.0 Az Automatikus indítás a Macintosh-sal nem elérhetõ. Gyors telepítés Az Automatikus indítás automatikusan elindítja a telepítõt, ha a CD lemezt a CD-ROM meghajtóba helyezi. Ha kiválasztja a Quick Installt, egyszerûen telepítheti a PCL 6 és az RPCS nyomtatómeghajtókat. A SmartNetMonitor for Client szintén telepíthetõ, feltéve, hogy a készülék és a számítógép hálózaton keresztül kapcsolódnak egymáshoz. Elõkészítés A telepítés megkezdése elõtt zárjon be minden dokumentumot és alkalmazást. A következõ feltételekre van szükség: Windows 95/98/Me, Windows 000/XP vagy Windows NT 4.0 Ethernet kapcsolat esetén: A készüléket Ethernet kábellel csatlakoztassa a hálózathoz. Konfigurálni kell a TCP/IP protokollt. Az IP-címet mind a készülékhez, mind pedig a számítógéphez hozzá kell rendelni. Telepíteni kell a vezeték nélküli LAN kártyát és megfelelõ csatlakozást kell létrehozni. Párhuzamos csatlakozás esetén: A készüléket párhuzamos kábellel csatlakoztassa a számítógéphez. Engedélyezni kell a kétirányú átvitelt. Fontos Ha Windows NT 4.0 operációs rendszert használ, akkor a PCL 6/5e vagy a RPCS nyomtatómeghajtó telepítése elõtt ajánlott az operációs rendszer 4. vagy újabb javítócsomaggal történõ frissítése. Vegye fel a kapcsolatot a Windows márkakereskedõjével, aki tájékoztatja Önt a legújabb verziók beszerzésének módjáról. Ha a készülék IEEE 1394 illesztõn vagy USB.0 illesztõn keresztül kapcsolódik a számítógéphez, akkor a Gyors telepítõ nem használható. Lásd 38. oldal Az USB nyomtatóvezérlõ telepítése, 41. oldal A nyomtatómeghajtó telepítése az IEEE 1394 használatával. 17

AdonisC3-HUpr1_0.book Page 18 Saturday, February 1, 003 5:54 PM A nyomtatás elõkészületei 18 A Zárjon be minden futó alkalmazást. B Helyezze be a CD lemezt a CD-ROM meghajtóba. Az Automatikus indítás elindítja a telepítõt. C Válassza ki az interfész nyelvét, majd kattintson a [OK] gombra. A következõ nyelvek közül választhat: Cestina (cseh), Dansk (dán), Deutsch (német), English (angol), Espanol (spanyol), Francais (francia), Italiano (olasz), Magyar (magyar), Nederlands (holland), Norsk (norvég), Polski (lengyel), Portugues (portugál), Suomi (finn), Svenska (svéd) A kezelõfelület alapértelmezés szerinti nyelve az angol. D Kattintson a [Gyors telepítés] gombra. Megjelenik a szoftverszerzõdés szövege a [Licencszerzõdés] párbeszédpanelben. E Miután végigolvasta a teljes szöveget, kattintson az [Elfogadom a licencszerzõdést] gombra a szerzõdés elfogadásához, majd kattintson a [Tovább] gombra. F Kattintson a készülék Ön által használt modelljének nevére, amikor megjelenik a [Nyomtató kiválasztása] párbeszédpanel. TCP/IP protokollal történõ hálózati kapcsolat esetén válassza azt a készüléket, amelynek IP-címe megjelenik a [Kapcsolódás a következõhöz] mezoben. Párhuzamos kapcsolat esetén válassza azt a készüléket, amelynek nyomtatóportja megjelenik a [Kapcsolódás a következõhöz] mezõben. G Kattintson a [Telepítés] gombra. H Kövesse a képernyõn megjelenõ utasításokat. Megjelenhet egy olyan üzenet, amely a számítógép újraindítására szólít fel. A telepítés befejezéséhez indítsa újra a számítógépet. Fontos Ha a készülék bizonyos kiegészítõkkel is el van látva, a nyomtatóvezérlõvel be kell állítania a kiegészítõket. Lásd 4. oldal Kiegészítõk beállítása - PCL 6/5e és RPCS. A nyomtató nevének megváltoztatásához kövesse a lenti eljárást. Windows 95/98/Me, Windows 000, Windows NT 4.0: Kattintson a Tálcán a [Start] gombra, mutasson a [Beállítások] lehetõségre, majd kattintson a [Nyomtatók] parancsra. Megjelenik a Nyomtató ablak. Jobb gombbal kattintson a készülék ikonra, majd válassza az [Átnevezés] gombot. Windows XP Professional Kattintson a Tálcán a [Start] gombra, majd a [Nyomtatók és faxok] lehetõségre. Megjelenik a Nyomtatók és faxok ablak. Jobb gombbal kattintson a készülék ikonra, majd válassza az [Átnevezés] gombot.

AdonisC3-HUpr1_0.book Page 19 Saturday, February 1, 003 5:54 PM A szoftver telepítése Windows XP Home Edition Kattintson a Tálcán a [Start] gombra, majd a [Vezérlõpult] lehetõségre. Kattintson a [Nyomtatók és más hardverek] gombra, majd a [Nyomtatók és faxok] gombra. Megjelenik a Nyomtatók és faxok ablak. Jobb gombbal kattintson a készülék ikonra, majd válassza az [Átnevezés] gombot. A PCL 6/5e és az RPCS nyomtatómeghajtó telepítése Ez a fejezet bemutatja a PCL 6/5e és az RPCS nyomtatóvezérlõ telepítését a Gyors telepítõ segítsége nélkül. Kövesse az alábbi lépéseket. Referencia A PCL 6 nyomtatóvezérlõnek vagy az RPCS nyomtatóvezérlõnek a Gyors telepítõ használatával történõ telepítésérõl lásd: 17. oldal Gyors telepítés. Korlátozások Ha Windows 000/XP vagy Windows NT 4.0 operációs rendszert használ, a nyomtatómeghajtó Automatikus indítás segítségével történõ telepítéséhez rendszergazdai jogosultsággal kell rendelkeznie. A nyomtatómeghajtó Automatikus indítással történõ telepítéséhez olyan felhasználóként jelentkezzen be, aki rendszergazdai jogosultsággal rendelkezik. Fontos Ha Windows NT 4.0 operációs rendszert használ, akkor a nyomtatómeghajtó telepítése elõtt ajánlott az operációs rendszer 4. vagy újabb javítócsomaggal történõ frissítése. Vegye fel a kapcsolatot a Windows márkakereskedõjével, aki tájékoztatja Önt a legújabb verzió beszerzésének módjáról. Ha megosztottan kívánja használni a készüléket Windows 000/XP vagy Windows NT 4.0 platformon, akkor használja a [Megosztás] lapot a Nyomtató tulajdonságai párbeszédpanelen a kiegészítõ nyomtatómeghajtó (alternatív nyomtatómeghajtó) kijelöléséhez. A részletekért lásd a Windows 000/XP, vagy a Windows NT 4.0 operációs rendszerhez kapott kezelési utasításokat. Ha a gép kéri a kiegészítõ nyomtatómeghajtó (alternatív nyomtatómeghajtó) helyét, akkor válassza ki a következõ mappákat a CD-lemezrõl. Windows 95/98/Me PCL 6: \DRIVERS\PCL6\WIN9X_ME\(Nyelv)\DISK1\ PCL 5e: \DRIVERS\PCL5E\WIN9X_ME\(Nyelv)\DISK1\ RPCS : \DRIVERS\RPCS\WIN9X_ME\(Nyelv)\DISK1\ Windows 000/XP PCL 6: \DRIVERS\PCL6\WINK_XP\(Nyelv)\DISK1\ PCL 5e: \DRIVERS\PCL5E\WINK_XP\(Nyelv)\DISK1\ RPCS : \DRIVERS\RPCS\WINK_XP\(Nyelv)\DISK1\ Windows NT 4.0 PCL 6: \DRIVERS\PCL6\NT4\(Nyelv)\DISK1\ PCL 5e: \DRIVERS\PCL5E\NT4\(Nyelv)\DISK1\ RPCS : \DRIVERS\RPCS\NT4\(Nyelv)\DISK1\ 19

AdonisC3-HUpr1_0.book Page 0 Saturday, February 1, 003 5:54 PM A nyomtatás elõkészületei A Zárjon be minden futó alkalmazást. B Helyezze be a CD lemezt a CD-ROM meghajtóba. Az Automatikus indítás elindítja a telepítõt. C Válassza ki az interfész nyelvét, majd kattintson az [OK] gombra. A következõ nyelvek közül választhat: Cestina (cseh), Dansk (dán), Deutsch (német), English (angol), Espanol (spanyol), Francais (francia), Italiano (olasz), Magyar (magyar), Nederlands (holland), Norsk (norvég), Polski (lengyel), Portugues (portugál), Suomi (finn), Svenska (svéd) A kezelõfelület alapértelmezés szerinti nyelve az angol. D Válassza a [PCL/RPCS nyomtatómeghajtók] elemet. Megjelenik a szoftverszerzõdés szövege a [Licencszerzõdés] párbeszédpanelben. E Miután végigolvasta a teljes szöveget, kattintson az [Elfogadom a licencszerzõdést] gombra a szerzõdés elfogadásához, majd kattintson a [Tovább] gombra. F Válassza ki a telepítendõ nyomtatómeghajtók nevét, amikor a [Program kiválasztása] párbeszédpanel megjelenik, majd kattintson a [Tovább] gombra. G Válassza ki a készülék Ön által használt modelljét. A nyomtató nevét a [Beállítások megváltoztatása 'Nyomtató neve'] ablakban változtathatja meg. H Kattintson duplán a készülék nevére a nyomtató beállításainak megjelenítéséhez. I Válassza a SmartNetMonitor-t. SmartNetMonitor A Válassza a [Port:], majd kattintson a [Hozzáadás] gombra. B Válassza a [SmartNetMonitor]-t, majd kattintson az [OK] gombra. C Válassza ki a használni kívánt nyomtatót. TCP/IP A Kattintson a [TCP/IP]-re, majd kattintson a [Keresés] gombra. Az elérhetõ nyomtatók listázásra kerülnek. B Kattintson a használni kívánt nyomtatóra, majd kattintson az [OK] gombra. 0

AdonisC3-HUpr1_0.book Page 1 Saturday, February 1, 003 5:54 PM A szoftver telepítése Azok a nyomtatók kerülnek kijelzésre, amelyek válaszolnak a számítógéptõl érkezõ IP üzenetre. A listán nem szereplõ nyomtatóval való nyomtatáshoz kattintson a [Cím meghatározása]-ra, majd gépelje be az IP címet vagy a gazdaszámítógép nevét. Nem tud megadni olyan címet, amely részben megegyezik egy már használttal. Például, ha a 19.168.0. már használva volt, a 19.168.0.xx nem használható. Ugyanígy, ha a 19.168.0.0 már használva volt, a 19.168.0. nem használható. NetBEUI A Kattintson a [NetBEUI]-ra, majd kattintson a [Keresés] gombra. Megjelenik azoknak a nyomtatóknak a listája, amelyeket NetBEUI protokollal lehet használni. B Kattintson a használni kívánt nyomtatóra, majd kattintson az [OK] gombra. Windows XP alatt nem lehet NetBEUI protokollt használni. Azok a nyomtatók jelennek meg, amelyek válaszolnak a számítógép broadcast üzenetére. Ha olyan nyomtatóra szeretne nyomtatni, amelyik nem jelenik meg a listában, kattintson a [Cím megadása] lehetõségre, és írja be a NetBEUI címet. A NetBEUI címet a hálózati konfigurációs oldalról tudhatja meg. A konfigurációs oldal kinyomtatásával kapcsolatos további tájékoztatásért lásd a "Nyomtatóbeállítások paraméterei"-t a Nyomtató kézikönyv -ben. A NetBEUI cím úgy jelenik meg, mint \\RNPxxxx\xxx a konfigurációs oldalon. Írja be a nyomtató hálózati útvonalának nevét %%Számítógépnév\megosztási név formátumban. Ne a \\, hanem a %% karakterekkel kezdje. Nem lehet útválasztón (routeren) túli nyomtatóra nyomtatni. IPP A Kattintson az [IPP] lehetõségre. Az IPP-beállítás párbeszédpanelje jelenik meg. B Írja be a nyomtató IP címét http://nyomtató-ip-címe/printer vagy ipp://nyomtató-ip-címe/printer alakban a [Nyomtató URL] mezõbe. (Például az IP cím 19.168.15.16) http://19.168.15.16/printer ipp://19.168.15.16/printer C Ha szükséges, a nyomtató megkülönböztetéséhez írja be a neveket az [IPP port neve] mezõbe. Olyan nevet adjon meg, amely különbözik bármely meglévõ portnévtõl. Ha ezt elhagyja, a [Nyomtató URL] -ben begépelt cím lesz beállítva az IPP port neveként. D Ha proxy kiszolgálót és IPP felhasználói nevet használ, kattintson a [Részletes beállítások] gombra és végezze el a szükséges beállításokat. 1

AdonisC3-HUpr1_0.book Page Saturday, February 1, 003 5:54 PM A nyomtatás elõkészületei Ezekkel a beállításokkal kapcsolatos további tájékoztatásért tanulmányozza a SmartNetMonitor for Client súgóját. E Kattintson az [OK] gombra. J Gyõzõdjön meg arról, hogy a kiválasztott nyomtató megjelenik a [Port:] mezõben. K Állítsa be a Felhasználói kódot és az alapértelmezett nyomtatót, ha szükséges. Felhasználói kód A felhasználói kódok nyolcjegyû számok, amelyek lehetõvé teszik a nyomtató használóinak nyomon követését. E funkció használatához a rendszergazdának kell kijelölnie a felhasználói kódokat és tájékoztatni a felhasználókat errõl, mielõtt azok a nyomtatóvezérlõt telepítik. Használja a következõ módszert új felhasználói kód regisztrálásához: PCL 6/5e vagy PostScript 3 nyomtatóvezérlõnél billentyûzze be a felhasználói kódot a [Statisztika] lapon a Nyomtató tulajdonságok párbeszédpanelen. Az RPCS nyomtatómeghajtó esetében kattintson a [Nyomtató konfiguráció] gombra a [Nyomtató tulajdonságai] lapon a Nyomtató tulajdonságok párbeszédablakban. Egy ablak nyílik meg. Nyomja meg a [Felhasználói kód] gombot a megnyitott ablakban. Megjelenik egy párbeszédpanel. Írja be a felhasználói kódot a párbeszédpanelbe. Ha az RPCS nyomtatóvezérlõt használja Windows 95/98/Me operációs rendszer alatt, akkor a beírt felhasználói kódot nem lehet megváltoztatni. A felhasználói kód megváltoztatásához elõször távolítsa el a nyomtatóvezérlõt, majd újratelepítés után adja meg az új felhasználói kódot. Referencia A felhasználói kódokkal kapcsolatos további információkért lásd: Felhasználói kódok, Általános Beállítási Útmutató. Alapértelmezett nyomtató Kapcsolja be az [Alapértelmezett nyomtató] jelölõnégyzetet, ha a készüléket alapértelmezett nyomtatóként kívánja beállítani. L Kattintson a [Folytatás] gombra a nyomtatómeghajtó telepítésének elkezdéséhez. M Kövesse a képernyõn megjelenõ utasításokat.

AdonisC3-HUpr1_0.book Page 3 Saturday, February 1, 003 5:54 PM A szoftver telepítése A portbeállítások módosítása Kövesse az alábbi lépéseket a SmartNetMonitor for Client beállításainak a módosításához, például a proxy kiszolgáló beállításainak vagy az IPP URLjének a módosításához. A NetBEUI protokollhoz nem tartoznak beállítások. A A [Nyomtatók] ablakban kattintson a használni kívánt nyomtató ikonjára. Kattintson a [Fájl] menü [Tulajdonságok] parancsára. B Kattintson a [Portok] fülre, majd kattintson a [Port konfigurálása] gombra. Megjelenik a [Port beállításai] párbeszédpanel. TCP/IP protokoll esetén beállíthatja az idõtúllépést. Ha nem tud semmit változtatni a [Helyreállító/párhuzamos nyomtatás] kartonon, a következõképpen járjon el. A Kattintson a [Mégsem] gombra a [Port beállítása:] párbeszédpanel bezárásához. B Indítsa el a SmartNetMonitor for Client-t, és jobb gombbal kattintson a SmartNetMonitor for Client ikonjára a tálcán. C Kattintson a [További beállítások]-ra, és kapcsolja be a [Helyreállító/párhuzamos nyomtatás minden portra] jelölõnégyzetet. D Kattintson az [OK] gombra, hogy bezárja a [Speciális beállítások] ablakot. IPP esetén megadhatja a felhasználói beállításokat, a proxy beállításokat és az idõtúllépési beállításokat. Ezekkel a beállításokkal kapcsolatos további tájékoztatásért tanulmányozza a SmartNetMonitor for Client súgóját. 3

AdonisC3-HUpr1_0.book Page 4 Saturday, February 1, 003 5:54 PM A nyomtatás elõkészületei Kiegészítõk beállítása - PCL 6/5e és RPCS Ha a készülék bizonyos kiegészítõkkel is el van látva, a nyomtatóvezérlõvel be kell állítania a kiegészítõket. Korlátozások Windows 000/XP alatt a nyomtatóbeállítások megváltoztatásához Nyomtatók kezelése jogosultság szükséges. Alapértelmezés szerint a Rendszergazdák és a Kiemelt felhasználók csoportjának tagjai rendelkeznek Nyomtatók kezelése jogosultsággal. A kiegészítõk beállításához olyan felhasználóként jelentkezzen be, amely Nyomtatók kezelése jogosultsággal rendelkezik. Windows NT 4.0 alatt a nyomtató beállításainak módosításához Teljes hozzáférés jogosultság szükséges. Alapértelmezés szerint a Rendszergazdák, a Kiszolgálófelelõsök, a Nyomtatófelelõsök és a Kiemelt felhasználók csoportok tagjai rendelkeznek Teljes hozzáférés jogosultsággal. A kiegészítõk beállításához olyan felhasználóként jelentkezzen be, aki Teljes hozzáférés jogosultsággal rendelkezik. A kiegészítõk beállításához a Nyomtató tulajdonságok párbeszédpanelt a Windows-ból kell megnyitnia. Nem tud beállítani kiegészítõket, ha a Nyomtató tulajdonságok párbeszédpanelt egy alkalmazásból nyitja meg. PCL 6/5e nyomtatómeghajtó A Kattintson a Tálcán a [Start] gombra, mutasson a [Beállítások] lehetõségre, majd kattintson a [Nyomtatók] parancsra. Megjelenik a [Nyomtatók] ablak. Windows XP Professional alatt a [Nyomtatók és faxok] ablakot a Tálcán található [Start] gombról érheti el. Windows XP Home Edition esetén válassza ki a [Nyomtatók és faxok] ablakot: ehhez kattintson a tálcán található [Start] gombra, kattintson a [Vezérlõpult]ra, kattintson a [Nyomtatók és egyéb hardver] pontra, majd a[nyomtatók és faxok] pontra. B Kattintson annak a készüléknek az ikonjára, amelyet használni kíván. C Kattintson a [Fájl] menü [Tulajdonságok] parancsára. A Nyomtató tulajdonságok párbeszédpanel megjelenik. D Kattintson a [Tartozékok] fülre. E Válassza ki azokat a kiegészítõket, amelyeket a [Kiegészítõk] csoportból telepített. F Kattintson az [OK] gombra. 4

AdonisC3-HUpr1_0.book Page 5 Saturday, February 1, 003 5:54 PM A szoftver telepítése RPCS nyomtatómeghajtó A Kattintson a Tálcán a [Start] gombra, mutasson a [Beállítások] lehetõségre, majd kattintson a [Nyomtatók] parancsra. Megjelenik a [Nyomtatók] ablak. Windows XP Professional alatt a [Nyomtatók és faxok] ablakot a Tálcán található [Start] gombról érheti el. Windows XP Home Edition esetén válassza ki a [Nyomtatók és faxok] ablakot: ehhez kattintson a tálcán található [Start] gombra, kattintson a [Vezérlõpult]ra, kattintson a [Nyomtatók és egyéb hardver] pontra, majd a[nyomtatók és faxok] pontra. B Kattintson annak a készüléknek az ikonjára, amelyet használni kíván. C Kattintson a [Fájl] menü [Tulajdonságok] parancsára. A Nyomtató tulajdonságok párbeszédpanel megjelenik. Ha a következõ üzenet jelenik meg: Konfigurálja a telepített kiegészítõket a [Kiegészítõk] fülön, a [Nyomtatókonfiguráció] ablakban, amely ezután megnyílik., kattintson az [OK] gombra, majd folytassa a E lépéssel. D Kattintson a [Tartozékok megváltoztatása] fülre. Windows 95/98/Me alatt kattintson a [Nyomtató konfigurálása] elemre a [Nyomtatás beállításai] lapon, majd kattintson a [Tartozékok megváltoztatása] gombra. E Válassza ki a kiegészítõket, amelyeket telepített a [Nyomtató kiegészítõk kiválasztása] csoportban. F Kattintson az [OK] gombra. 5

AdonisC3-HUpr1_0.book Page 6 Saturday, February 1, 003 5:54 PM A nyomtatás elõkészületei A PostScript 3 nyomtatómeghajtó telepítése Ez a fejezet bemutatja a PostScript 3 nyomtatómeghajtó telepítéséhez szükséges alapvetõ utasításokat. Az aktuális eljárások különbözõek lehetnek az operációs rendszertõl függõen. Kövesse az alábbi lépéseket. Referencia A PostScript 3 nyomtatómeghajtó használatához a kiegészítõ PostScript 3 kártyát kell telepíteni a készülékre. Lásd a PostScript 3 Unit Type 045 Kezelési útmutató kiegészítõt a további részletekért. Windows 95/98/Me - A PostScript 3 nyomtatómeghajtó telepítése A Zárjon be minden futó alkalmazást. B Helyezze be a CD lemezt a CD-ROM meghajtóba. Az Automatikus indítás elindítja a telepítõt. C Válassza ki az interfész nyelvét, majd kattintson az [OK] gombra. A következõ nyelvek közül választhat: Cestina (cseh), Dansk (dán), Deutsch (német), English (angol), Espanol (spanyol), Francais (francia), Italiano (olasz), Magyar (magyar), Nederlands (holland), Norsk (norvég), Polski (lengyel), Portugues (portugál), Suomi (finn), Svenska (svéd) A kezelõfelület alapértelmezés szerinti nyelve az angol. A nyomtatómeghajtó a kiválasztott nyelven kerül telepítésre. A nyomtatómeghajtó angolul kerül telepítésre, ha a következõ nyelvek egyikét választja: Cestina, Magyar, Polski, Portugues és Suomi. D Válassza a [PostScript 3 nyomtatómeghajtó ] elemet. A [Nyomtató hozzáadása varázsló] elindul. E Kattintson a [Tovább] gombra. F Jelölje be a [Helyi nyomtató] lehetõséget, majd kattintson a [Tovább] gombra. Megjelenik egy párbeszédpanel a nyomtató típusának kiválasztásához. G Válassza ki a készülék Ön által használt modelljét, majd kattintson a [Tovább] gombra. H Az [Elérhetõ portok:] listában válassza a [Nyomtatóport] lehetõséget, majd kattintson a [Tovább] gombra. I Változtassa meg a készülék nevét, ha kívánja, majd kattintson a [Tovább] gombra. 6

AdonisC3-HUpr1_0.book Page 7 Saturday, February 1, 003 5:54 PM A szoftver telepítése Jelölje meg az [Igen] elemet, ha a készüléket alapértelmezett nyomtatóként kívánja beállítani. J Kövesse a képernyõn megjelenõ utasításokat. Windows 95/98/Me - Kiegészítõk beállítása Ha a készülék bizonyos kiegészítõkkel is el van látva, a nyomtatóvezérlõvel be kell állítania a kiegészítõket. A Kattintson a Tálcán a [Start] gombra, mutasson a [Beállítások] lehetõségre, majd kattintson a [Nyomtatók] parancsra. Megjelenik a [Nyomtatók] ablak. B Kattintson annak a készüléknek az ikonjára, amelyet használni kíván. C Kattintson a [Fájl] menü [Tulajdonságok] parancsára. A Nyomtató tulajdonságok párbeszédpanel megjelenik. D Kattintson a [Tartozékok] fülre. E Válassza ki azokat a kiegészítõket, amelyeket a [Kiegészítõk] csoportból telepített. F Kattintson az [OK] gombra. Windows 000/XP - A PostScript 3 nyomtatómeghajtó telepítése Korlátozások A nyomtatómeghajtó telepítéséhez rendszergazdai jogosultság szükséges. A nyomtatómeghajtó telepítéséhez olyan felhasználóként jelentkezzen be, amely rendszergazdai jogosultsággal rendelkezik. Ha megosztottan kívánja használni a készüléket Windows 000/XP platformon, akkor használja a [Megosztás] lapot a Nyomtató tulajdonságok párbeszédpanelen a kiegészítõ nyomtatómeghajtó (alternatív nyomtatómeghajtó) kijelöléséhez. A részletekért lásd a Windows 000/XP operációs rendszerhez kapott kezelési utasításokat. Ha a gép kéri a kiegészítõ nyomtatómeghajtó (alternatív nyomtatómeghajtó) helyét, akkor válassza ki a következõ mappákat a CD-lemezrõl. Windows 95/98/Me: \DRIVERS\PS\WIN9X_ME\(Nyelv)\DISK1\ Windows NT 4.0: \DRIVERS\PS\NT4\(Nyelv)\DISK1\ 7

AdonisC3-HUpr1_0.book Page 8 Saturday, February 1, 003 5:54 PM A nyomtatás elõkészületei 8 A Zárjon be minden éppen futó alkalmazást. B Helyezze be a CD lemezt a CD-ROM meghajtóba. Az Automatikus indítás elindítja a telepítõt. C Válassza ki az interfész nyelvét, majd kattintson a [OK] gombra. A következõ nyelvek közül választhat: Cestina (cseh), Dansk (dán), Deutsch (német), English (angol), Espanol (spanyol), Francais (francia), Italiano (olasz), Magyar (magyar), Nederlands (holland), Norsk (norvég), Polski (lengyel), Portugues (portugál), Suomi (finn), Svenska (svéd) A kezelõfelület alapértelmezés szerinti nyelve az angol. A nyomtatómeghajtó a kiválasztott nyelven kerül telepítésre. A nyomtatómeghajtó angolul kerül telepítésre, ha a következõ nyelvek egyikét választja: Cestina, Magyar, Polski, Portugues és Suomi. D Válassza a [PostScript 3 nyomtatómeghajtó ] elemet. A [Nyomtató hozzáadása varázsló] elindul. E Kattintson a [Tovább] gombra. F Jelölje be a [Helyi nyomtató] lehetõséget, majd kattintson a [Tovább] gombra. Windows XP alatt jelölje meg [A számítógéphez kapcsolt helyi nyomtató] elemet, majd kattintson a [Tovább] gombra. Egy párbeszédpanel jelenik meg a készülék portjának kiválasztásához. G Jelölje be a használni kívánt port jelölõnégyzetét, majd kattintson a [Tovább] gombra. Megjelenik egy párbeszédpanel a nyomtató típusának kiválasztásához. H Válassza ki a készülék Ön által használt modelljét, majd kattintson a [Tovább] gombra. I Változtassa meg a készülék nevét, ha kívánja, majd kattintson a [Tovább] gombra. Jelölje meg az [Igen] elemet, ha a készüléket alapértelmezett nyomtatóként kívánja beállítani. J Adja meg, hogy meg akarja-e osztani a készüléket, majd kattintson a [Tovább] gombra. Referencia A készülék hálózati környezetben történõ beállításával és használatával kapcsolatos információkért lásd a Hálózati nyomtatási útmutató címû kézikönyvet. K Kövesse a képernyõn megjelenõ utasításokat.